mirror of https://github.com/mgba-emu/mgba.git
Qt: Update translation (Chinese (Traditional Han script))
Translation: mGBA/Qt Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mgba/mgba-qt/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
3376798cde
commit
29e5f3ae44
|
@ -6,22 +6,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../utils.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Game Boy Advance ROMs (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Game Boy Advance ROMs (%1)</translation>
|
||||
<translation>Game Boy Advance ROMs (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../utils.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Game Boy ROMs (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Game Boy ROMs (%1)</translation>
|
||||
<translation>Game Boy ROMs (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../utils.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>All ROMs (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">所有 ROMs (%1)</translation>
|
||||
<translation>所有 ROMs (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../utils.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>%1 Video Logs (*.mvl)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 影片記錄檔 (*.mvl)</translation>
|
||||
<translation>%1 影片記錄檔 (*.mvl)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../AboutScreen.ui" line="14"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation type="unfinished">關於</translation>
|
||||
<translation>關於</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../AboutScreen.ui" line="23"/>
|
||||
|
@ -193,17 +193,17 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../AudioDevice.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Can't set format of context-less audio device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無法設定無上下文音訊設備的格式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../AudioDevice.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Audio device is missing its core</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>音訊設備缺少其核心</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../AudioDevice.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Writing data to read-only audio device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>將資料寫入唯讀音訊設備</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../AudioProcessorQt.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Can't start an audio processor without input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無輸入時無法啟動音訊處理器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../AudioProcessorSDL.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Can't start an audio processor without input</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無輸入時無法啟動音訊處理器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -242,12 +242,12 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../BattleChipView.ui" line="87"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>儲存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../BattleChipView.ui" line="94"/>
|
||||
<source>Load</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>載入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../BattleChipView.ui" line="114"/>
|
||||
|
@ -287,28 +287,28 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../BattleChipView.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>BattleChip data missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>缺少 BattleChip 數據</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../BattleChipView.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>BattleChip data is missing. BattleChip Gates will still work, but some graphics will be missing. Would you like to download the data now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>缺少 BattleChip 數據。 BattleChip Gate 仍然可以使用,但一些圖形將會遺失。您要立即下載資料嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../BattleChipView.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../BattleChipView.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Select deck file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選擇卡座文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../BattleChipView.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Incompatible deck</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不相容的卡座</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../BattleChipView.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>The selected deck is not compatible with this Chip Gate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>所選卡座與此 Chip Gate 不相容</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../CheatsView.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Some cheats could not be added. Please ensure they're formatted correctly and/or try other cheat types.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無法新增某些作弊碼。請確認它們的格式是否正確並且/或嘗試其它的作弊類型。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../CheatsView.ui" line="14"/>
|
||||
|
@ -356,12 +356,12 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../CheatsView.ui" line="46"/>
|
||||
<source>Load</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>載入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../CheatsView.ui" line="53"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>儲存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../CheatsView.ui" line="60"/>
|
||||
|
@ -389,23 +389,23 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../CoreController.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Reset r%1-%2 %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重置 r%1-%2 %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../CoreController.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../CoreController.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>Rewinding not currently enabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>目前未開啟倒帶</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../CoreController.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>Reset the game?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>要重置遊戲嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../CoreController.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Most games will require a reset to load the new save. Do you want to reset now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>大多數遊戲需要重置才能載入新的檔案。您要立即重啟嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../CoreController.cpp" line="808"/>
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../DebuggerConsoleController.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Could not open CLI history for writing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無法開啟用於寫入的 CLI 歷史</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../DisplayGL.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Failed to create an OpenGL 3 context, trying old-style...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>建立OpenGL3環境失敗,請嘗試舊形式...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -525,12 +525,12 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../DolphinConnector.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Couldn't Connect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無法連接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DolphinConnector.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Could not connect to Dolphin.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無法連線到 Dolphin。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -538,12 +538,12 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderGenerator.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>3DS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>3DS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderGenerator.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Vita</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderGenerator3DS.cpp" line="29"/>
|
||||
<source>Icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>圖示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderGenerator3DS.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Banner</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>橫幅</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -564,7 +564,7 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderGeneratorVita.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>Bubble</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>氣泡</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderGeneratorVita.cpp" line="26"/>
|
||||
|
@ -574,7 +574,7 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderGeneratorVita.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>啟動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -582,17 +582,17 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Create forwarder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>建立轉發器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="26"/>
|
||||
<source>ROM file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ROM 文件:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="36"/>
|
||||
|
@ -604,127 +604,127 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Output filename:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>輸出檔名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="60"/>
|
||||
<source>Forwarder base:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>轉發器基礎:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="74"/>
|
||||
<source>Latest stable version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>最新穩定版本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Latest development build</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>最新開發版本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Specific file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>指定文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Base file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>基礎文件:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="135"/>
|
||||
<source>System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>系統</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="141"/>
|
||||
<source>3DS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>3DS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="151"/>
|
||||
<source>Vita</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="174"/>
|
||||
<source>Presentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>介紹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="182"/>
|
||||
<source>Title:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>標題:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Images:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>圖像:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Use default image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用預設影像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="328"/>
|
||||
<source>Preferred size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>首選大小:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.ui" line="395"/>
|
||||
<source>Select image file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選擇圖像文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.cpp" line="22"/>
|
||||
<source>Select ROM file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選擇ROM文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>Select output filename</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選擇輸出檔名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.cpp" line="24"/>
|
||||
<source>Select base file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選擇基礎文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Build finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>已完成建置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Forwarder finished building</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>已完成建置轉發器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Build failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>建置失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Failed to build forwarder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>建立轉發器失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>%1 installable package (*.%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 個可安裝套件 (*.%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Select an image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選擇一個影像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ForwarderView.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Image files (*.png *.jpg *.bmp)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>圖片檔案 (*.png *.jpg *.bmp)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -866,22 +866,22 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../GDBWindow.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Write watchpoints behavior</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>編寫觀察點行為</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GDBWindow.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Standard GDB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>標準 GDB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GDBWindow.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Internal change detection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>內部變化檢測</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GDBWindow.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Break on all writes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>中斷所有寫入操作</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GDBWindow.cpp" line="82"/>
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../GIFView.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GIFView.ui" line="67"/>
|
||||
|
@ -983,102 +983,102 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Game Boy (DMG)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Game Boy (DMG)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Game Boy Pocket (MGB)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Game Boy Pocket (MGB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Super Game Boy (SGB)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Super Game Boy (SGB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Super Game Boy 2 (SGB)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Super Game Boy 2 (SGB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Game Boy Color (CGB)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Game Boy Color (CGB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Game Boy Advance (AGB)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Game Boy Advance (AGB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Super Game Boy Color (SGB + CGB)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Super Game Boy Color (SGB + CGB)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>ROM Only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>僅 ROM</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>MBC1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MBC1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>MBC2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MBC2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>MBC3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MBC3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>MBC3 + RTC</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MBC3 + 實時時鐘</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>MBC5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MBC5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>MBC5 + Rumble</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MBC5 + 震動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>MBC6</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MBC6</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>MBC7 (Tilt)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MBC7 (Tilt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>MMM01</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MMM01</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>HuC-1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HuC-1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>HuC-3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HuC-3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Pocket Cam</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>袖珍攝影機</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="93"/>
|
||||
|
@ -1088,57 +1088,57 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Wisdom Tree</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wisdom Tree</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>NT (old 1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>NT (舊 1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>NT (old 2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>NT (舊 2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>NT (new)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>NT(新)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Pokémon Jade/Diamond</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>寶可夢翡翠/鑽石</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>BBD</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>BBD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Hitek</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hitek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>GGB-81</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GGB-81</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Li Cheng</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Li Cheng</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Sachen (MMC1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sachen (MMC1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GameBoy.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Sachen (MMC2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sachen (MMC2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3408,12 +3408,12 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MemoryAccessLogView.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Memory access logging</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>記憶體存取日誌</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MemoryAccessLogView.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Log file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>紀錄檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MemoryAccessLogView.ui" line="32"/>
|
||||
|
@ -3423,27 +3423,27 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MemoryAccessLogView.ui" line="39"/>
|
||||
<source>Log additional information (uses 3× space)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>記錄額外資訊(使用 3x 空間)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MemoryAccessLogView.ui" line="46"/>
|
||||
<source>Load existing file if present</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>存在的情況下載入已有文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MemoryAccessLogView.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Regions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>區域</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MemoryAccessLogView.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Export ROM snapshot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>匯出ROM快照</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MemoryAccessLogView.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>啟動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MemoryAccessLogView.ui" line="87"/>
|
||||
|
@ -3453,18 +3453,18 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MemoryAccessLogView.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Failed to open memory log file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>打開記憶體日誌檔案失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MemoryAccessLogView.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../MemoryAccessLogView.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Select access log file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選擇訪問日誌文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MemoryAccessLogView.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Memory access logs (*.mal)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>記憶體存取日誌(*.mal)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3808,7 +3808,7 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MemoryView.ui" line="297"/>
|
||||
<source>Load</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>載入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3816,7 +3816,7 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MessagePainter.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Frame %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>帧 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3824,17 +3824,17 @@ Download size: %3</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MultiplayerController.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Trying to detach a multiplayer player that's not attached</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>嘗試斷開與未連接的多人玩家的連接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MultiplayerController.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Clearing invalid save ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>清理非法存檔ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MultiplayerController.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Clearing invalid preferred ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>清理非法優先ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MultiplayerController.cpp" line="437"/>
|
||||
|
@ -6213,7 +6213,7 @@ If it is set to OpenGL and you still see this, your graphics card or drivers may
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../Window.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>%1 of %2 e-Reader cards converted successfully.</source>
|
||||
<translation>%1 張 e-Reader 卡片轉換成功。 (共 %2 張)</translation>
|
||||
<translation>%2 張電子閱讀器卡中的 %1 張已成功轉換。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Window.cpp" line="1299"/>
|
||||
|
@ -6654,7 +6654,7 @@ If it is set to OpenGL and you still see this, your graphics card or drivers may
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../Window.cpp" line="1735"/>
|
||||
<source>Start &GDB server...</source>
|
||||
<translation>啟動 GDB 伺服器 (&G)</translation>
|
||||
<translation>啟動 GDB 伺服器 (&G)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Window.cpp" line="1743"/>
|
||||
|
@ -6664,27 +6664,27 @@ If it is set to OpenGL and you still see this, your graphics card or drivers may
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../Window.cpp" line="1744"/>
|
||||
<source>View &palette...</source>
|
||||
<translation>檢視調色盤 (&P)</translation>
|
||||
<translation>檢視調色盤 (&P)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Window.cpp" line="1745"/>
|
||||
<source>View &sprites...</source>
|
||||
<translation>檢視角色圖 (&S)</translation>
|
||||
<translation>檢視角色圖 (&S)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Window.cpp" line="1746"/>
|
||||
<source>View &tiles...</source>
|
||||
<translation>檢視圖塊 (&T)</translation>
|
||||
<translation>檢視圖塊 (&T)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Window.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>View &map...</source>
|
||||
<translation>檢視映射 (&M)</translation>
|
||||
<translation>檢視映射 (&M)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Window.cpp" line="1749"/>
|
||||
<source>&Frame inspector...</source>
|
||||
<translation>畫格檢視器 (&F)</translation>
|
||||
<translation>畫格檢視器 (&F)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Window.cpp" line="1765"/>
|
||||
|
@ -6699,7 +6699,7 @@ If it is set to OpenGL and you still see this, your graphics card or drivers may
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../Window.cpp" line="1767"/>
|
||||
<source>View &I/O registers...</source>
|
||||
<translation>檢視 I/O 暫存器 (&I)</translation>
|
||||
<translation>檢視 I/O 暫存器 (&I)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Window.cpp" line="1770"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue