flycast/shell/android/res/values-jp/strings.xml

78 lines
4.6 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<resources>
<string name="menu_settings">セッティング</string>
<string name="system_path">システムパス (とのデータフォルダーの場所 dc_boot.bin/dc_flash.bin)</string>
<string name="browser_path">デフォルトのシステムパス</string>
<string name="games_path">ストレージパス (の場所 .gdi .cdi or .cdh イメージ)</string>
<string name="game_path">デフォルトゲーム·ストレージ</string>
<string name="boot_bios">ブートドリームキャストビオス</string>
<string name="missing_bios">BIOSが不足している。ドリームキャストBIOSが動作するように、このエミュレータに必要です。 BIOSファイル内に配置します %1$s/data/dc_boot.bin</string>
<string name="missing_flash">行方不明に点滅します。ドリームキャストのFlashが動作するためにこのエミュレータに必要です。 Flashファイル内に配置します %1$s/data/dc_flash.bin</string>
<string name="require_bios">あなたは、BIOSを提供する必要が</string>
<string name="folder_bios">BOOT BIOSを</string>
<string name="folder_select">現在のフォルダを選択</string>
<string name="select_dynarec">Dynarecオプション</string>
<string name="select_unstable">不安定な最適化</string>
<string name="select_region">DC地域</string>
<string name="select_limitfps">限界FPS</string>
<string name="select_mipmaps">ミップマップを使用してくださいSGX540フィックス</string>
<string name="select_stretch">ワイドスクリーンモード</string>
<string name="set_frameskip">フレーム船舶の価値</string>
<string name="select_render">PVRレンダリング</string>
<string name="games_listing">利用可能なドリームキャストのゲーム</string>
<string name="customize_touch_controls">タッチコントロールをカスタマイズする</string>
<string name="launch_editor">エディタを起動します</string>
<string name="touch_vibration">振動をタッチ</string>
<string name="controller_a">コントローラ A</string>
<string name="controller_b">コントローラ B</string>
<string name="controller_c">コントローラ C</string>
<string name="controller_d">コントローラ D</string>
<string name="controller_not_connected">コントローラ接続されていません</string>
<string name="controller_none_selected">でコントローラ選択されていません</string>
<string name="select">選択する</string>
<string name="remove">削除する</string>
<string name="select_controller_title">セレクトコントローラ</string>
<string name="select_controller_message">ポートに割り当てるコントローラのいずれかのボタンを押してください</string>
<string name="controller_already_in_use">このコントローラは、すでに使用されています!</string>
<string name="modified_layout">カスタムキーレイアウトを可能にする</string>
<string name="controller_compat">互換モードを有効にする</string>
<string name="customize_physical_controls">物理コントロールをカスタマイズする</string>
<string name="map_keycode_title">コントローラを変更する</string>
<string name="map_keycode_message">のための新しいコントローラのボタンを押してください %1$s</string>
<string name="moga_pro_connect">MOGAプロ接続!</string>
<string name="moga_connect">MOGA接続!</string>
<string name="about_text">reicastはドリームキャストエミュレータです</string>
<string name="revision_text">バージョン: %1$s [%2$s]</string>
<string-array name="controllers">
<item>コントローラ A</item>
<item>コントローラ B</item>
<item>コントローラ C</item>
<item>コントローラ D</item>
</string-array>
<string name="browser">ブラウザ</string>
<string name="settings">セッティング</string>
<string name="paths">パス</string>
<string name="input">コントローラー</string>
<string name="about">およそ</string>
<string name="rateme">私を評価してください</string>
<string name="textOn">上の</string>
<string name="textOff">オフ</string>
<string name="platform">クリップボードにコピーするlogcatをコンテンツ\n問題報告書に貼り付けてください</string>
<string name="menu_debug">デバッグログを提出</string>
</resources>