Revised and updated the Japanese localisation.

This commit is contained in:
Karen Tsai 2014-03-06 01:10:07 -05:00
parent 20b9239602
commit 1c30ca0dbf
1 changed files with 77 additions and 53 deletions

View File

@ -1,73 +1,97 @@
<resources>
<string name="menu_settings">セッティング</string>
<string name="system_path">システムパス (とのデータフォルダーの場所 dc_boot.bin/dc_flash.bin)</string>
<string name="menu_settings">設定</string>
<string name="system_path">システムパスdc_boot.bindc_flash.binの場所</string>
<string name="browser_path">デフォルトのシステムパス</string>
<string name="games_path">ストレージパス (の場所 .gdi .cdi or .cdh イメージ)</string>
<string name="games_path">ストレージパス*.gdi、*.cdi、または*.cdhイメージの場所</string>
<string name="game_path">デフォルトゲーム·ストレージ</string>
<string name="config_home">ホームディレクトリを設定してください。</string>
<string name="config_game">ゲームディレクトリを設定してください。</string>
<string name="unsupported">カーネルのバージョンはサポートされていません!</string>
<string name="boot_bios">ブートドリームキャストビオス</string>
<string name="missing_bios">BIOSが不足している。ドリームキャストBIOSが動作するように、このエミュレータに必要です。 BIOSファイル内に配置します %1$s/data/dc_boot.bin</string>
<string name="missing_flash">行方不明に点滅します。ドリームキャストのFlashが動作するためにこのエミュレータに必要です。 Flashファイル内に配置します %1$s/data/dc_flash.bin</string>
<string name="require_bios">あなたは、BIOSを提供する必要が</string>
<string name="boot_bios">ドリームキャストBIOSをスタート</string>
<string name="missing_bios">ドリームキャストBIOSが不足している。ドリームキャストBIOSが動作するためreicastために必要です。ここでBIOSファイルを入れてください%1$s/data/dc_boot.bin</string>
<string name="missing_flash">ドリームキャストFlashが不足している。ドリームキャストFlashが動作するためreicastために必要です。ここでFlashファイルを入れてください%1$s/data/dc_flash.bin</string>
<string name="require_bios">BIOSファイルを提供する必要があります。</string>
<string name="data_folder">データフォルダが想定されます。</string>
<string name="git_broken">GitHub Nativeは使用できません</string>
<string name="folder_bios">BOOT BIOSを</string>
<string name="folder_select">現在のフォルダを選択</string>
<string name="select_dynarec">Dynarecオプション</string>
<string name="folder_bios">BIOSをスタートする</string>
<string name="folder_select">フォルダーを選択</string>
<string name="optimization_opts">最適化とデバッグの設定</string>
<string name="experimental_opts">実験的</string>
<string name="select_native">ネイティブインタフェースを使用</string>
<string name="select_dynarec">Dynarecの設定</string>
<string name="select_unstable">不安定な最適化</string>
<string name="select_region">DC地域</string>
<string name="select_limitfps">限界FPS</string>
<string name="select_mipmaps">ミップマップを使用してくださいSGX540フィックス</string>
<string name="select_broadcast">ブロードキャスト</string>
<string name="select_limitfps">FPSを制限</string>
<string name="select_mipmaps">ミップマップを使用SGX540のフィックス</string>
<string name="select_stretch">ワイドスクリーンモード</string>
<string name="set_frameskip">フレーム船舶の価値</string>
<string name="select_render">PVRレンダリング</string>
<string name="games_listing">利用可能なドリームキャストのゲーム</string>
<string name="customize_touch_controls">タッチコントロールをカスタマイズする</string>
<string name="launch_editor">エディタを起動します</string>
<string name="touch_vibration">振動をタッチ</string>
<string name="controller_a">コントローラ A</string>
<string name="controller_b">コントローラ B</string>
<string name="controller_c">コントローラ C</string>
<string name="controller_d">コントローラ D</string>
<string name="controller_not_connected">コントローラ接続されていません</string>
<string name="controller_none_selected">でコントローラ選択されていません</string>
<string name="set_frameskip">フレームスキップ</string>
<string name="select_render">PVRレンダリング現在役に立たない</string>
<string name="select_fps">FPSを表示</string>
<string name="select_software">ソフトウェアレンダリング</string>
<string name="select_sound">サウンドを無効に</string>
<string name="select_depth">レンダラの深度</string>
<string name="select_force_gpu">v6 GPU設定を有効に</string>
<string name="default_disk">デフォルトディスク</string>
<string name="games_listing">ゲームリスト</string>
<string name="report_issue">前回のクラッシュ検出された</string>
<string name="bios_config">設定が失敗しました!</string>
<string name="customize_touch_controls">タッチコントロールを編集</string>
<string name="launch_editor">エディタをスタート</string>
<string name="touch_vibration">振動</string>
<string name="controller_a">コントローラA</string>
<string name="controller_b">コントローラB</string>
<string name="controller_c">コントローラC</string>
<string name="controller_d">コントローラD</string>
<string name="controller_not_connected">コントローラが接続されていません</string>
<string name="controller_none_selected">コントローラが選択されていない。</string>
<string name="select">選択する</string>
<string name="remove">削除する</string>
<string name="select_controller_title">セレクトコントローラ</string>
<string name="select_controller_message">ポートに割り当てるコントローラのいずれかのボタンを押してください</string>
<string name="controller_already_in_use">このコントローラは、すでに使用されています!</string>
<string name="modified_layout">カスタムキーレイアウトを可能にする</string>
<string name="controller_compat">互換モードを有効にする</string>
<string name="select_controller_title">コントローラを選択</string>
<string name="select_controller_message">ポートに%1$sコントローラを割り当てるには、いずれかのボタンを押してください。</string>
<string name="controller_already_in_use">このコントローラはすでに使用されています。</string>
<string name="joystick_layout">Dパッドとしてジョイスティックを使用</string>
<string name="modified_layout">カスタムキーレイアウトを有効に</string>
<string name="controller_compat">互換モードを有効に</string>
<string name="mic_in_port_2">ポート2に接続されたマイク</string>
<string name="customize_physical_controls">物理コントロールをカスタマイズする</string>
<string name="map_keycode_title">コントローラを変更する</string>
<string name="map_keycode_message">のための新しいコントローラのボタンを押してください %1$s</string>
<string name="customize_physical_controls">物理コントロールを編集</string>
<string name="map_keycode_title">コントローラを編集する</string>
<string name="map_keycode_message">%1$sボタンを押してください</string>
<string name="moga_pro_connect">MOGAプロ接続!</string>
<string name="moga_connect">MOGA接続!</string>
<string name="about_text">reicastはドリームキャストエミュレータです</string>
<string name="revision_text">バージョン: %1$s [%2$s]</string>
<string name="moga_pro_connect">MOGAプロが接続された!</string>
<string name="moga_connect">MOGAが接続された!</string>
<string name="about_text">reicastはマルチプラットフォームのドリームキャストエミュレータです</string>
<string name="revision_text">バージョン%1$s [%2$s]</string>
<string-array name="controllers">
<item>コントローラ A</item>
<item>コントローラ B</item>
<item>コントローラ C</item>
<item>コントローラ D</item>
<item>コントローラA</item>
<item>コントローラB</item>
<item>コントローラC</item>
<item>コントローラD</item>
</string-array>
<string name="browser">ブラウザ</string>
<string name="settings">セッティング</string>
<string name="browser">ブラウザ</string>
<string name="settings">設定</string>
<string name="paths">パス</string>
<string name="input">コントローラー</string>
<string name="about">およそ</string>
<string name="about">reicastについて</string>
<string name="rateme">私を評価してください</string>
<string name="messages">テストスイート</string>
<string name="textOn">上の</string>
<string name="textOn">オン</string>
<string name="textOff">オフ</string>
</resources>
<string name="cancel">キャンセル</string>
<string name="manual">マニュアル</string>
</resources>