Atualização Português do Brasil

Update file to latest
This commit is contained in:
Anderson_Cardoso 2021-07-09 11:17:20 -03:00 committed by GitHub
parent 7caa5c09dd
commit fd998b69f8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 125 additions and 110 deletions

View File

@ -2092,7 +2092,7 @@ Token gerado %2.</translation>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="78"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="56"/>
<source>Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)</source>
<translation>Ativar aumento de velocidade do CPU (Overclock)</translation>
<translation>Ativar aumento de velocidade do CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="98"/>
@ -7214,40 +7214,40 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Escalar para %1x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1135"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1143"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1152"/>
<source>Destination File</source>
<translation>Destino do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1135"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1152"/>
<source>Binary Files (*.bin)</source>
<translation>Arquivos binários (*.bin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1143"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1144"/>
<source>Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)</source>
<translation>Arquivos binários (*.bin);;Imagens PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1168"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1169"/>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1169"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1170"/>
<source>Fusion</source>
<translation>Fusion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1170"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1171"/>
<source>Dark Fusion (Gray)</source>
<translation>Dark Fusion (Cinza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1171"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
<source>Dark Fusion (Blue)</source>
<translation>Dark Fusion (Azul)</translation>
</message>
@ -7256,46 +7256,46 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">DarkFusion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1173"/>
<source>QDarkStyle</source>
<translation>Escuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1520"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1540"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1549"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1538"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1543"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1563"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1572"/>
<source>Memory Card Not Found</source>
<translation>Cartão de memória não encontrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1539"/>
<source>Memory card &apos;%1&apos; does not exist. Do you want to create an empty memory card?</source>
<translation>Cartão de memória &apos;%1&apos; não existe, você deseja criar um cartão de memória vazio?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1521"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1544"/>
<source>Failed to create memory card &apos;%1&apos;</source>
<translation>Falha ao criar cartão de memória &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1541"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1550"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1564"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1573"/>
<source>Memory card &apos;%1&apos; could not be found. Try starting the game and saving to create it.</source>
<translation>Cartão de memória &apos;%1&apos; não encotrado. experimente iniciar o jogo e salvá-lo para que ele seja criado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1627"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1650"/>
<source>Updater Error</source>
<translation>Erro na atualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1633"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1656"/>
<source>&lt;p&gt;Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To obtain an official build, please follow the instructions under &quot;Downloading and Running&quot; at the link below:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Desculpe mas, você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático poderá ser usado nas versões oficiais! &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para obtê-las, siga as instruções de como e onde no link &quot;Baixando e rodando&quot; conforme abaixo:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1639"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1662"/>
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
<translation>Atualizações automáticas não são suportadas na plataforma atual.</translation>
</message>
@ -7954,8 +7954,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="1049"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3142"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3702"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3157"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3717"/>
<source>Failed to load post processing shader chain.</source>
<translation>Falha ao carregar shader escolhido.</translation>
</message>
@ -8071,84 +8071,84 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Perfil de controle carregado de &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3338"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3353"/>
<source>Started dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Iniciado despejo de áudio em &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3343"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3358"/>
<source>Failed to start dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Falha ao iniciar despejo de áudio em &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3353"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3368"/>
<source>Stopped dumping audio.</source>
<translation>Despejo de áudio terminado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3383"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3398"/>
<source>Screenshot file &apos;%s&apos; already exists.</source>
<translation>Captura de tela &apos;%s&apos; existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3395"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3410"/>
<source>Failed to save screenshot to &apos;%s&apos;</source>
<translation>Falha ao salvar captura em &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3399"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3414"/>
<source>Screenshot saved to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Captura de tela salva em &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3487"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3502"/>
<source>Controller in port %u (%s) is not supported for %s.
Supported controllers: %s
Please configure a supported controller from the list above.</source>
<translation>Controle na porta %u (%s) não compatível com %s.controles compatíveis: %s configure um controle compatível conforme mostrado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3510"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3525"/>
<source>Input profile &apos;%s&apos; cannot be found.</source>
<translation>Perfil de controle &apos;%s&apos; não encontrado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3517"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3532"/>
<source>Using input profile &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Usando perfil de controle &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3543"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3558"/>
<source>Failed to load cheats from &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Falha ao carregar &apos;%s&apos; trapaças.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3756"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3771"/>
<source>Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.</source>
<translation>Ajuste de tela panorâmica ligado, razão de aspecto configurada para %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3763"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3778"/>
<source>Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.</source>
<translation>Ajuste de tela panorâmica desligado, razão de aspecto configurada para %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3778"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3793"/>
<source>Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.</source>
<translation>Portas de cartão de memória trocadas. ambas contém cartão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3784"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3799"/>
<source>Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.</source>
<translation>Portas de cartão de memória trocadas. porta 2 tem um cartão de memória, porta 1 vazia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3791"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3806"/>
<source>Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.</source>
<translation>Portas de cartão de memória trocadas. porta 1 tem um cartão de memória, porta 2 vazia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3798"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3813"/>
<source>Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.</source>
<translation>Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória.</translation>
</message>
@ -8165,22 +8165,22 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
<translation type="vanished">Trapaça %u.salva para &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3622"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3637"/>
<source>Deleted cheat list &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Trapaça &apos;%s&apos; apagada da lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3662"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3677"/>
<source>Cheat &apos;%s&apos; enabled.</source>
<translation>Trapaça &apos;%s&apos; ativada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3666"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3681"/>
<source>Cheat &apos;%s&apos; disabled.</source>
<translation>Trapaça &apos;%s&apos; desativada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3591"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3606"/>
<source>Failed to save cheat list to &apos;%s&apos;</source>
<translation>Falha ao salvar lista de trapaças para &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@ -8233,7 +8233,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
<translation>Retrocesso terminado.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3547"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3562"/>
<source>Loaded %n cheats from list.</source>
<translation>
<numerusform>Foi carregado %n trapaça(s) da lista.</numerusform>
@ -8241,7 +8241,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3548"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3563"/>
<source> %n cheats are enabled.</source>
<translation>
<numerusform>%n trapaça ativada.</numerusform>
@ -8249,7 +8249,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3575"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3590"/>
<source>Loaded %n cheats from database.</source>
<translation>
<numerusform>Foi carregado %n trapaça(s) do banco de dados.</numerusform>
@ -8257,7 +8257,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3607"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3622"/>
<source>Saved %n cheats to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>
<numerusform>Salvo %n trapaça em &apos;%s&apos;.</numerusform>
@ -8265,32 +8265,32 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3682"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3697"/>
<source>Applied cheat &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Trapaça aplicada &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3686"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3701"/>
<source>Cheat &apos;%s&apos; is already enabled.</source>
<translation>Trapaça &apos;%s&apos; está ativada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3699"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3714"/>
<source>Post-processing is now enabled.</source>
<translation>Pós-processamento ligado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3706"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3721"/>
<source>Post-processing is now disabled.</source>
<translation>Pós-processamento desligado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3717"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3732"/>
<source>Failed to load post-processing shader chain.</source>
<translation>Falha ao carregar texturas de pós-processamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3719"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3734"/>
<source>Post-processing shaders reloaded.</source>
<translation>Texturas de pós-processamento recarregadas.</translation>
</message>
@ -8457,17 +8457,17 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
<translation>Falha ao abrir imagem do estado salvo &apos;%s&apos;: %s. usando imagem existente &apos;%s&apos;, isto, resultará em instabilidades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2044"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2041"/>
<source>Failed to open disc image &apos;%s&apos;: %s.</source>
<translation>Falha ao abrir o disco &apos;%s&apos;: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2190"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2187"/>
<source>Failed to switch to subimage %u in &apos;%s&apos;: %s.</source>
<translation>Falha ao trocar para disco %u em &apos;%s&apos;: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2197"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2194"/>
<source>Switched to sub-image %s (%u) in &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Mudado para segunda imagem %s (%u) em &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
@ -8480,7 +8480,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
<translation type="vanished">Falha ao abrir o disco &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2054"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2051"/>
<source>Inserted disc &apos;%s&apos; (%s).</source>
<translation>Disco inserido &apos;%s&apos; (%s).</translation>
</message>
@ -8555,7 +8555,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
<translation>Falha ao ativar tela cheia em modo exclusivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="504"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="505"/>
<source>Lost exclusive fullscreen.</source>
<translation>Tela-cheia exclusiva perdida.</translation>
</message>
@ -8789,62 +8789,62 @@ The URL was: %1</source>
<context>
<name>QtHostInterface</name>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="978"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="979"/>
<source>Load From File...</source>
<translation>Carregar do arquivo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="986"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="987"/>
<source>Undo Load State</source>
<translation>Desfazer carregar estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1017"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1018"/>
<source>Save To File...</source>
<translation>Carregar para arquivo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="994"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1075"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="995"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1034"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1076"/>
<source>Game Save %1 (%2)</source>
<translation>Jogo salvo %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="994"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="995"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1034"/>
<source>Game Save %1 (Empty)</source>
<translation>Jogo salvo %1 (Vazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1000"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1040"/>
<source>Global Save %1 (%2)</source>
<translation>Compartimento Global %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1000"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1001"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1040"/>
<source>Global Save %1 (Empty)</source>
<translation>Compartimento global %1 (Vazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1045"/>
<source>Resume</source>
<translation>Resumir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1047"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1048"/>
<source>Load State</source>
<translation>Carregar estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1069"/>
<source>Resume (%1)</source>
<translation>Resumir (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1503"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1504"/>
<source>Game ID: %1
Game Title: %2
Game Developer: %3
@ -8860,7 +8860,7 @@ Conquistas: %5 (%6)
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1513"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1514"/>
<source>%n points</source>
<translation>
<numerusform>%n pontos</numerusform>
@ -8883,12 +8883,12 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1520"/>
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
<translation>Presença rica do Discord inativa ou não suportada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1523"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1524"/>
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
<translation>Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis.</translation>
</message>
@ -8905,7 +8905,7 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos)
<translation type="vanished">Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="394"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="395"/>
<source>No resume save state found.</source>
<translation>Salvamento rápido não encontrado.</translation>
</message>
@ -8914,34 +8914,34 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos)
<translation type="vanished">De arquivo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="980"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1022"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="981"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1023"/>
<source>Select Save State File</source>
<translation>Escolher arquivo de salvamento rápido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="980"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1022"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="981"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1023"/>
<source>Save States (*.sav)</source>
<translation>Salvamento rápido (*.sav)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1083"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1084"/>
<source>Edit Memory Cards...</source>
<translation>Editar cartões de memória...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1131"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1132"/>
<source>Delete Save States...</source>
<translation>Apagar estados salvos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1137"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1138"/>
<source>Confirm Save State Deletion</source>
<translation>Confirma deleção de estado salvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1138"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1139"/>
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.</source>
@ -8968,12 +8968,12 @@ The saves will not be recoverable.</source>
<translation type="vanished">Arquivos Suportados PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Todos (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1175"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1176"/>
<source>&amp;Enabled Cheats</source>
<translation>&amp;Habilitar trapaças</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1177"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1178"/>
<source>&amp;Apply Cheats</source>
<translation>&amp;Aplicar trapaças</translation>
</message>
@ -9128,7 +9128,12 @@ The saves will not be recoverable.</source>
<translation>Configurações de Conquistas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="236"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="223"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Restaurar Padrões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="243"/>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
@ -9147,17 +9152,17 @@ The saves will not be recoverable.</source>
<translation>Configurações Avançadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="68"/>
<source>This DuckStation build was not compiled with RetroAchievements support.</source>
<translation>Esta versão do DuckStation não foi construida com a função de conquistas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="90"/>
<source>&lt;strong&gt;General Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control how the emulator looks and behaves.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Configurações gerais&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Essas opções controlam a aparência do emulador e o seu comportamento. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>&lt;strong&gt;Console Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options determine the configuration of the simulated console.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Configurações do console&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Essas opções determinam a configuração do console emulado. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais.</translation>
</message>
@ -9166,37 +9171,37 @@ The saves will not be recoverable.</source>
<translation type="vanished">&lt;strong&gt;Configuração Lista de Jogos&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;A lista acima mostra os diretórios que serão pesquisados pelo DuckStation para preencher a lista de jogos. Os diretórios de pesquisa podem ser adicionados, removidos e alternados para recursivo / não recursivo. Além disso, o banco de dados pode ser baixado ou atualizado para fornecer mais títulos, pois os próprios discos não fornecem tais informações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="97"/>
<source>&lt;strong&gt;Game List Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Configurações da lista de jogos&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;A lista acima mostra os diretórios de pesquisa aos quais o emulador irá popular com seus jogos. esses diretórios podem ser adicionados, removidos e alterados para recursivo ou não recursivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>&lt;strong&gt;Hotkey Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Configuração de atalhos&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Vincular uma tecla de atalho permite acionar eventos como redefinir botões vinculados ou tirar capturas de tela com o pressionar de uma tecla. Clicando em uma das opções iniciará uma contagem regressiva; neste caso você deve pressionar uma tecla referente ao botão ou eixo que deseja vincular. Se nenhum botão for pressionado o cronômetro irá parar e o vínculo permanecerá inalterado. Para limpar um vínculo clique com o botão direito sobre a opção desejada, para vincular mais de um botão segure Shift e clique no botão que gostaria de vincular.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="104"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="106"/>
<source>&lt;strong&gt;Controller Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Configuração de controle&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Essa página permite escolher o tipo de controle que você deseja emular bem como vincular teclas ou botões para seu controle a vontade clicar em vincular iniciará uma contagem regressiva; você deve pressionar a tecla ou botão do controle que deseja vincular. (Para vibração, pressione qualquer botão no controle para o qual você deseja atribuir).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="114"/>
<source>&lt;strong&gt;Memory Card Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Configuração de cartão de memória&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Esta página permite controlar em que modo a emulação do cartão de memória funcionará e onde as imagens desses cartões serão armazenadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="117"/>
<source>&lt;strong&gt;Display Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Opções de vídeo&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Essas opções controlam como os quadros gerados pelo console são exibidos na tela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="120"/>
<source>&lt;strong&gt;Enhancement Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Opções de aprimoramento&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Essas opções controlam como as melhorias visuais serão controladas em comparação com o console original. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>&lt;strong&gt;Post-Processing Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Configurações de pós-processamento&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Esses ajustes, te permitem alterar a aparência da imagem exibida na tela com muitos filtros. os shaders serão executados em sequência.</translation>
</message>
@ -9205,17 +9210,27 @@ The saves will not be recoverable.</source>
<translation type="vanished">&lt;strong&gt;Configuração da GPU&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Essas opções controlam a simulação da GPU no console. Estão disponíveis várias melhorias, passe o mouse sobre cada uma para obter informações adicionais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="126"/>
<source>&lt;strong&gt;Audio Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Configurações de áudio&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Essas opções controlam a saída do som no emulador. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="128"/>
<source>&lt;strong&gt;Advanced Settings&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Opções Avançadas&lt;/strong&gt;&lt;hr&gt;Essas opções controlam o registro e o comportamento interno do emulador. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="150"/>
<source>Confirm Restore Defaults</source>
<translation>Confirmar restaurar para os padrões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="150"/>
<source>Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.</source>
<translation>Você tem certeza de que deseja restaurar as cofigurações para o padrão? As preferências atuais serão perdidas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="165"/>
<source>Recommended Value</source>
<translation>Recomendado</translation>
</message>
@ -9252,12 +9267,12 @@ The saves will not be recoverable.</source>
<translation>Falha ao trocar disco %u do CD &apos;%s&apos; usado pelo estado salvo: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1891"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1888"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.</source>
<translation>O cartão de memória individual não pôde ser usado no compartimento %u caminho não configurado. usando cartão compartilhado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2127"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2124"/>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@ -9274,12 +9289,12 @@ Seu despejo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para rodá-lo c
<translation type="vanished">Falha ao abrir estado salvo: &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1854"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1851"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.</source>
<translation>Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um códidog válido. será usado cartão compartilhado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1871"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1868"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.</source>
<translation>Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um nome válido. será usado cartão compartilhado.</translation>
</message>
@ -9288,12 +9303,12 @@ Seu despejo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para rodá-lo c
<translation type="vanished">Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2060"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2057"/>
<source>Game changed, reloading memory cards.</source>
<translation>Jogo trocado, recarregando cartões de memória.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2116"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2113"/>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s