parent
7caa5c09dd
commit
fd998b69f8
|
@ -2092,7 +2092,7 @@ Token gerado %2.</translation>
|
|||
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)</source>
|
||||
<translation>Ativar aumento de velocidade do CPU (Overclock)</translation>
|
||||
<translation>Ativar aumento de velocidade do CPU</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="98"/>
|
||||
|
@ -7214,40 +7214,40 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation>Escalar para %1x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1142"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1152"/>
|
||||
<source>Destination File</source>
|
||||
<translation>Destino do arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1135"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1136"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1152"/>
|
||||
<source>Binary Files (*.bin)</source>
|
||||
<translation>Arquivos binários (*.bin)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1143"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1144"/>
|
||||
<source>Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)</source>
|
||||
<translation>Arquivos binários (*.bin);;Imagens PNG (*.png)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Padrão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Fusion</source>
|
||||
<translation>Fusion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1171"/>
|
||||
<source>Dark Fusion (Gray)</source>
|
||||
<translation>Dark Fusion (Cinza)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
|
||||
<source>Dark Fusion (Blue)</source>
|
||||
<translation>Dark Fusion (Azul)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7256,46 +7256,46 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation type="vanished">DarkFusion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1172"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1173"/>
|
||||
<source>QDarkStyle</source>
|
||||
<translation>Escuro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1515"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1520"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1540"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1549"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1538"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1543"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1563"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1572"/>
|
||||
<source>Memory Card Not Found</source>
|
||||
<translation>Cartão de memória não encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1516"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1539"/>
|
||||
<source>Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?</source>
|
||||
<translation>Cartão de memória '%1' não existe, você deseja criar um cartão de memória vazio?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1544"/>
|
||||
<source>Failed to create memory card '%1'</source>
|
||||
<translation>Falha ao criar cartão de memória '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1541"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1550"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1564"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1573"/>
|
||||
<source>Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.</source>
|
||||
<translation>Cartão de memória '%1' não encotrado. experimente iniciar o jogo e salvá-lo para que ele seja criado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1627"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1650"/>
|
||||
<source>Updater Error</source>
|
||||
<translation>Erro na atualização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1633"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1656"/>
|
||||
<source><p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p></source>
|
||||
<translation><p>Desculpe mas, você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, siga as instruções de como e onde no link "Baixando e rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1639"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1662"/>
|
||||
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
|
||||
<translation>Atualizações automáticas não são suportadas na plataforma atual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7954,8 +7954,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3142"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3702"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3157"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3717"/>
|
||||
<source>Failed to load post processing shader chain.</source>
|
||||
<translation>Falha ao carregar shader escolhido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8071,84 +8071,84 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
<translation>Perfil de controle carregado de '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3338"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3353"/>
|
||||
<source>Started dumping audio to '%s'.</source>
|
||||
<translation>Iniciado despejo de áudio em '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3343"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3358"/>
|
||||
<source>Failed to start dumping audio to '%s'.</source>
|
||||
<translation>Falha ao iniciar despejo de áudio em '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3353"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3368"/>
|
||||
<source>Stopped dumping audio.</source>
|
||||
<translation>Despejo de áudio terminado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3383"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3398"/>
|
||||
<source>Screenshot file '%s' already exists.</source>
|
||||
<translation>Captura de tela '%s' já existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3395"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3410"/>
|
||||
<source>Failed to save screenshot to '%s'</source>
|
||||
<translation>Falha ao salvar captura em '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3399"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3414"/>
|
||||
<source>Screenshot saved to '%s'.</source>
|
||||
<translation>Captura de tela salva em '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3487"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3502"/>
|
||||
<source>Controller in port %u (%s) is not supported for %s.
|
||||
Supported controllers: %s
|
||||
Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
<translation>Controle na porta %u (%s) não compatível com %s.controles compatíveis: %s configure um controle compatível conforme mostrado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3510"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3525"/>
|
||||
<source>Input profile '%s' cannot be found.</source>
|
||||
<translation>Perfil de controle '%s' não encontrado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3517"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3532"/>
|
||||
<source>Using input profile '%s'.</source>
|
||||
<translation>Usando perfil de controle '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3543"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3558"/>
|
||||
<source>Failed to load cheats from '%s'.</source>
|
||||
<translation>Falha ao carregar '%s' trapaças.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3756"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3771"/>
|
||||
<source>Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.</source>
|
||||
<translation>Ajuste de tela panorâmica ligado, razão de aspecto configurada para %s.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3763"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3778"/>
|
||||
<source>Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.</source>
|
||||
<translation>Ajuste de tela panorâmica desligado, razão de aspecto configurada para %s.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3778"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3793"/>
|
||||
<source>Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.</source>
|
||||
<translation>Portas de cartão de memória trocadas. ambas já contém cartão.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3784"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3799"/>
|
||||
<source>Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.</source>
|
||||
<translation>Portas de cartão de memória trocadas. porta 2 tem um cartão de memória, porta 1 vazia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3791"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3806"/>
|
||||
<source>Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.</source>
|
||||
<translation>Portas de cartão de memória trocadas. porta 1 tem um cartão de memória, porta 2 vazia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3798"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3813"/>
|
||||
<source>Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.</source>
|
||||
<translation>Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8165,22 +8165,22 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
|||
<translation type="vanished">Trapaça %u.salva para '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3622"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3637"/>
|
||||
<source>Deleted cheat list '%s'.</source>
|
||||
<translation>Trapaça '%s' apagada da lista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3662"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3677"/>
|
||||
<source>Cheat '%s' enabled.</source>
|
||||
<translation>Trapaça '%s' ativada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3666"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3681"/>
|
||||
<source>Cheat '%s' disabled.</source>
|
||||
<translation>Trapaça '%s' desativada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3591"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3606"/>
|
||||
<source>Failed to save cheat list to '%s'</source>
|
||||
<translation>Falha ao salvar lista de trapaças para '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8233,7 +8233,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
|||
<translation>Retrocesso terminado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3547"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3562"/>
|
||||
<source>Loaded %n cheats from list.</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Foi carregado %n trapaça(s) da lista.</numerusform>
|
||||
|
@ -8241,7 +8241,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3548"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3563"/>
|
||||
<source> %n cheats are enabled.</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n trapaça ativada.</numerusform>
|
||||
|
@ -8249,7 +8249,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3575"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3590"/>
|
||||
<source>Loaded %n cheats from database.</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Foi carregado %n trapaça(s) do banco de dados.</numerusform>
|
||||
|
@ -8257,7 +8257,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3607"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3622"/>
|
||||
<source>Saved %n cheats to '%s'.</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Salvo %n trapaça em '%s'.</numerusform>
|
||||
|
@ -8265,32 +8265,32 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3682"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3697"/>
|
||||
<source>Applied cheat '%s'.</source>
|
||||
<translation>Trapaça aplicada '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3686"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3701"/>
|
||||
<source>Cheat '%s' is already enabled.</source>
|
||||
<translation>Trapaça '%s' já está ativada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3699"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3714"/>
|
||||
<source>Post-processing is now enabled.</source>
|
||||
<translation>Pós-processamento ligado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3706"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3721"/>
|
||||
<source>Post-processing is now disabled.</source>
|
||||
<translation>Pós-processamento desligado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3717"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3732"/>
|
||||
<source>Failed to load post-processing shader chain.</source>
|
||||
<translation>Falha ao carregar texturas de pós-processamento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3719"/>
|
||||
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="3734"/>
|
||||
<source>Post-processing shaders reloaded.</source>
|
||||
<translation>Texturas de pós-processamento recarregadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8457,17 +8457,17 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
|||
<translation>Falha ao abrir imagem do estado salvo '%s': %s. usando imagem existente '%s', isto, resultará em instabilidades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2044"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2041"/>
|
||||
<source>Failed to open disc image '%s': %s.</source>
|
||||
<translation>Falha ao abrir o disco '%s': %s.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2190"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2187"/>
|
||||
<source>Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.</source>
|
||||
<translation>Falha ao trocar para disco %u em '%s': %s.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2197"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2194"/>
|
||||
<source>Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.</source>
|
||||
<translation>Mudado para segunda imagem %s (%u) em '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8480,7 +8480,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
|||
<translation type="vanished">Falha ao abrir o disco '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2054"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2051"/>
|
||||
<source>Inserted disc '%s' (%s).</source>
|
||||
<translation>Disco inserido '%s' (%s).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8555,7 +8555,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
|||
<translation>Falha ao ativar tela cheia em modo exclusivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Lost exclusive fullscreen.</source>
|
||||
<translation>Tela-cheia exclusiva perdida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8789,62 +8789,62 @@ The URL was: %1</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QtHostInterface</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="978"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="979"/>
|
||||
<source>Load From File...</source>
|
||||
<translation>Carregar do arquivo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="987"/>
|
||||
<source>Undo Load State</source>
|
||||
<translation>Desfazer carregar estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1018"/>
|
||||
<source>Save To File...</source>
|
||||
<translation>Carregar para arquivo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="995"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>Game Save %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Jogo salvo %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="995"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1034"/>
|
||||
<source>Game Save %1 (Empty)</source>
|
||||
<translation>Jogo salvo %1 (Vazio)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1001"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Global Save %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Compartimento Global %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1001"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Global Save %1 (Empty)</source>
|
||||
<translation>Compartimento global %1 (Vazio)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>Resumir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Load State</source>
|
||||
<translation>Carregar estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1069"/>
|
||||
<source>Resume (%1)</source>
|
||||
<translation>Resumir (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1503"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1504"/>
|
||||
<source>Game ID: %1
|
||||
Game Title: %2
|
||||
Game Developer: %3
|
||||
|
@ -8860,7 +8860,7 @@ Conquistas: %5 (%6)
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1513"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1514"/>
|
||||
<source>%n points</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n pontos</numerusform>
|
||||
|
@ -8883,12 +8883,12 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos)
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
|
||||
<translation>Presença rica do Discord inativa ou não suportada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1523"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
|
||||
<translation>Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8905,7 +8905,7 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos)
|
|||
<translation type="vanished">Jogo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>No resume save state found.</source>
|
||||
<translation>Salvamento rápido não encontrado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -8914,34 +8914,34 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos)
|
|||
<translation type="vanished">De arquivo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Select Save State File</source>
|
||||
<translation>Escolher arquivo de salvamento rápido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1022"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Save States (*.sav)</source>
|
||||
<translation>Salvamento rápido (*.sav)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Edit Memory Cards...</source>
|
||||
<translation>Editar cartões de memória...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1131"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1132"/>
|
||||
<source>Delete Save States...</source>
|
||||
<translation>Apagar estados salvos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Confirm Save State Deletion</source>
|
||||
<translation>Confirma deleção de estado salvo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1138"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1139"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
|
||||
|
||||
The saves will not be recoverable.</source>
|
||||
|
@ -8968,12 +8968,12 @@ The saves will not be recoverable.</source>
|
|||
<translation type="vanished">Arquivos Suportados PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Todos (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>&Enabled Cheats</source>
|
||||
<translation>&Habilitar trapaças</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1178"/>
|
||||
<source>&Apply Cheats</source>
|
||||
<translation>&Aplicar trapaças</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -9128,7 +9128,12 @@ The saves will not be recoverable.</source>
|
|||
<translation>Configurações de Conquistas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="236"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Restore Defaults</source>
|
||||
<translation>Restaurar Padrões</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>Fechar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -9147,17 +9152,17 @@ The saves will not be recoverable.</source>
|
|||
<translation>Configurações Avançadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>This DuckStation build was not compiled with RetroAchievements support.</source>
|
||||
<translation>Esta versão do DuckStation não foi construida com a função de conquistas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source><strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
||||
<translation><strong>Configurações gerais</strong><hr>Essas opções controlam a aparência do emulador e o seu comportamento. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information.</source>
|
||||
<translation><strong>Configurações do console</strong><hr>Essas opções determinam a configuração do console emulado. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -9166,37 +9171,37 @@ The saves will not be recoverable.</source>
|
|||
<translation type="vanished"><strong>Configuração Lista de Jogos</strong><hr>A lista acima mostra os diretórios que serão pesquisados pelo DuckStation para preencher a lista de jogos. Os diretórios de pesquisa podem ser adicionados, removidos e alternados para recursivo / não recursivo. Além disso, o banco de dados pode ser baixado ou atualizado para fornecer mais títulos, pois os próprios discos não fornecem tais informações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="97"/>
|
||||
<source><strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.</source>
|
||||
<translation><strong>Configurações da lista de jogos</strong><hr>A lista acima mostra os diretórios de pesquisa aos quais o emulador irá popular com seus jogos. esses diretórios podem ser adicionados, removidos e alterados para recursivo ou não recursivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.</source>
|
||||
<translation><strong>Configuração de atalhos</strong><hr>Vincular uma tecla de atalho permite acionar eventos como redefinir botões vinculados ou tirar capturas de tela com o pressionar de uma tecla. Clicando em uma das opções iniciará uma contagem regressiva; neste caso você deve pressionar uma tecla referente ao botão ou eixo que deseja vincular. Se nenhum botão for pressionado o cronômetro irá parar e o vínculo permanecerá inalterado. Para limpar um vínculo clique com o botão direito sobre a opção desejada, para vincular mais de um botão segure Shift e clique no botão que gostaria de vincular.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<source><strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button.</source>
|
||||
<translation><strong>Configuração de controle</strong><hr>Essa página permite escolher o tipo de controle que você deseja emular bem como vincular teclas ou botões para seu controle a vontade clicar em vincular iniciará uma contagem regressiva; você deve pressionar a tecla ou botão do controle que deseja vincular. (Para vibração, pressione qualquer botão no controle para o qual você deseja atribuir).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<source><strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.</source>
|
||||
<translation><strong>Configuração de cartão de memória</strong><hr>Esta página permite controlar em que modo a emulação do cartão de memória funcionará e onde as imagens desses cartões serão armazenadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<source><strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen.</source>
|
||||
<translation><strong>Opções de vídeo</strong><hr>Essas opções controlam como os quadros gerados pelo console são exibidos na tela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<source><strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information.</source>
|
||||
<translation><strong>Opções de aprimoramento</strong><hr>Essas opções controlam como as melhorias visuais serão controladas em comparação com o console original. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="123"/>
|
||||
<source><strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence.</source>
|
||||
<translation><strong>Configurações de pós-processamento</strong><hr>Esses ajustes, te permitem alterar a aparência da imagem exibida na tela com muitos filtros. os shaders serão executados em sequência.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -9205,17 +9210,27 @@ The saves will not be recoverable.</source>
|
|||
<translation type="vanished"><strong>Configuração da GPU</strong><hr>Essas opções controlam a simulação da GPU no console. Estão disponíveis várias melhorias, passe o mouse sobre cada uma para obter informações adicionais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="126"/>
|
||||
<source><strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.</source>
|
||||
<translation><strong>Configurações de áudio</strong><hr>Essas opções controlam a saída do som no emulador. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="128"/>
|
||||
<source><strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information.</source>
|
||||
<translation><strong>Opções Avançadas</strong><hr>Essas opções controlam o registro e o comportamento interno do emulador. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Confirm Restore Defaults</source>
|
||||
<translation>Confirmar restaurar para os padrões</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.</source>
|
||||
<translation>Você tem certeza de que deseja restaurar as cofigurações para o padrão? As preferências atuais serão perdidas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Recommended Value</source>
|
||||
<translation>Recomendado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -9252,12 +9267,12 @@ The saves will not be recoverable.</source>
|
|||
<translation>Falha ao trocar disco %u do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="1891"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="1888"/>
|
||||
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.</source>
|
||||
<translation>O cartão de memória individual não pôde ser usado no compartimento %u caminho não configurado. usando cartão compartilhado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2124"/>
|
||||
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
|
||||
|
||||
%s: %s
|
||||
|
@ -9274,12 +9289,12 @@ Seu despejo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para rodá-lo c
|
|||
<translation type="vanished">Falha ao abrir estado salvo: '%s'.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="1854"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="1851"/>
|
||||
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.</source>
|
||||
<translation>Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um códidog válido. será usado cartão compartilhado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="1871"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="1868"/>
|
||||
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.</source>
|
||||
<translation>Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um nome válido. será usado cartão compartilhado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -9288,12 +9303,12 @@ Seu despejo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para rodá-lo c
|
|||
<translation type="vanished">Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2060"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2057"/>
|
||||
<source>Game changed, reloading memory cards.</source>
|
||||
<translation>Jogo trocado, recarregando cartões de memória.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../../core/system.cpp" line="2113"/>
|
||||
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
|
||||
|
||||
%s: %s
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue