Qt: Update Japanese translation by mikakunin
This commit is contained in:
parent
5488bf7128
commit
e449563530
|
@ -855,7 +855,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>0 blocks used</source>
|
||||
<translation>0 ブロック 使用</translation>
|
||||
<translation>0 ブロック 使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
|
@ -867,7 +867,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing?</source>
|
||||
<translation>メモリカード '%1' は保存できませんでした。閉じる前に保存しますか?</translation>
|
||||
<translation>メモリカード<br>'%1'<br>は保存できませんでした。閉じる前に保存しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File Name</source>
|
||||
|
@ -879,19 +879,19 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocks</source>
|
||||
<translation>ブロック</translation>
|
||||
<translation>ブロック </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<translation>新規...</translation>
|
||||
<source>New Card...</source>
|
||||
<translation>新規作成...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to load memory card image.</source>
|
||||
<translation>メモリカードイメージのロードに失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open...</source>
|
||||
<translation>開く ...</translation>
|
||||
<source>Open Card...</source>
|
||||
<translation>カードを開く...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to delete file %1</source>
|
||||
|
@ -917,6 +917,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
|
|||
<source>Failed to write file %1</source>
|
||||
<translation>ファイル %1 の書き込みに失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)</source>
|
||||
<translation>すべてのメモリカードタイプ (*.mcd *.mcr *.mc)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>単一の保存ファイル (*.mcs);;すべてのファイル (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Single Savefile</source>
|
||||
<translation>単一の保存ファイルを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Import Save File</source>
|
||||
<translation>インポートするセーブファイルを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to read file %1</source>
|
||||
<translation>ファイル %1の読み取りに失敗しました</translation>
|
||||
|
@ -941,10 +957,6 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
|
|||
<source>Failed to write card to '%1'</source>
|
||||
<translation>'%1'のカードの書き込みに失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)</source>
|
||||
<translation>すべてのメモリカードタイプ (*.mcd *.mcr *.mc)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save memory card?</source>
|
||||
<translation>メモリカードを保存しますか?</translation>
|
||||
|
@ -957,13 +969,31 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
|
|||
<source>Memory Card:</source>
|
||||
<translation>メモリーカード :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Format Card</source>
|
||||
<translation>カードをフォーマット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available.</source>
|
||||
<translation>空ブロックが不十分です、このファイルには %1 が必要ですが、使用できるのは %2 のみです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n block(s) free%1</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n ブロック 空 %1</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 blocks free%2</source>
|
||||
<translation>%1 ブロック 空%2</translation>
|
||||
<source>Format memory card?</source>
|
||||
<translation>メモリカードをフォーマットしますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'.</source>
|
||||
<translation>メモリカードをフォーマットすると、すべての保存が破棄され、回復できなくなります。<br>フォーマットされるメモリーカードは<br>'%1'<br>にあります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All Files (*.*)</source>
|
||||
<translation>すべてのファイル (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1991,7 +2021,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cheat File Text:</source>
|
||||
<translation>チートファイルテキスト:</translation>
|
||||
<translation>チートを入力:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changed By...</source>
|
||||
|
@ -4887,6 +4917,10 @@ Achievements: %5 (%6 points)
|
|||
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Save State File</source>
|
||||
<translation>ステートセーブファイルを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AchievementLoginDialog</name>
|
||||
|
@ -5549,6 +5583,18 @@ SBIファイルを追加する方法については、READMEを確認してく
|
|||
<source>Toggle Clock Speed Control (Overclocking)</source>
|
||||
<translation>クロック速度の切り替え(オーバークロック)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>System</source>
|
||||
<translation>システム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Achievement List</source>
|
||||
<translation>実績リストを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Leaderboard List</source>
|
||||
<translation>リーダーボードリストを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>InputBindingDialog</name>
|
||||
|
@ -5910,6 +5956,10 @@ SBIファイルを追加する方法については、READMEを確認してく
|
|||
<source>All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)</source>
|
||||
<translation>すべてのメモリーカードタイプ (*.mcd *.mcr *.mc)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Single Save Files (*.mcs)</source>
|
||||
<translation>単一の保存ファイル (*.mcs)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When using a multi-disc format (m3u/pbp) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc.</source>
|
||||
<translation>マルチディスクフォーマット(m3u / pbp)およびゲームごと(ゲーム名)のメモリーカードを使用する場合、すべてのディスクに1枚のメモリーカードが使用されます。<br>チェックを外すと、ディスクごとに別々のカードが使用されます。</translation>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue