Update duckstation-qt_de.ts
I updated the .ts, opened it in Wordpad, and copy pasted it over, in the hope it'll only show stuff I changed.
This commit is contained in:
parent
9bac40d6d8
commit
e0c6617b7c
|
@ -82,7 +82,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="103"/>
|
||||
<source>These options are tweakable to improve performance/game compatibility. Use at your own risk, modified values will not be supported.</source>
|
||||
<translation>Diese Einstellungen erlauben das optimieren der Performance bzw Spielkompatibilität. Auf eigenes Risiko hin zu verwenden.</translation>
|
||||
<translation>Diese Einstellungen erlauben das Optimieren der Performance bzw Spielkompatibilität. Auf eigenes Risiko hin zu verwenden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="113"/>
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Throttles the emulation speed based on the audio backend pulling audio frames. Sync will automatically be disabled if not running at 100% speed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Drosselt die Emulationsgeschwindigkeit basierend auf einkommenden Audioframes. Dadurch lassen sich Tonkratzer oder ähnliche Störgeräusche durch zu schnelle Emulation vermeiden. Sobald die Emulation allerdings unter 100% läuft wird diese Synchronisation aufgehoben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../audiosettingswidget.cpp" line="49"/>
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../gpusettingswidget.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>%1x%2</source>
|
||||
<translation>%1%2</translation>
|
||||
<translation>%1x%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1267,7 +1267,7 @@ Ungefähr 4 Megabyte werden über ihre Internetverbindung beansprucht.</translat
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="86"/>
|
||||
<source>S&ettings</source>
|
||||
<translation>Einstellungen</translation>
|
||||
<translation>E&instellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="90"/>
|
||||
|
@ -1357,7 +1357,7 @@ Ungefähr 4 Megabyte werden über ihre Internetverbindung beansprucht.</translat
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
|
||||
<source>C&onsole Settings...</source>
|
||||
<translation>Konsoleneinstellungen…</translation>
|
||||
<translation>K&onsoleneinstellungen…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
|
@ -1522,7 +1522,7 @@ Ungefähr 4 Megabyte werden über ihre Internetverbindung beansprucht.</translat
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="538"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<translation>fortsetzen</translation>
|
||||
<translation>Fortsetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="541"/>
|
||||
|
@ -1573,7 +1573,7 @@ Ungefähr 4 Megabyte werden über ihre Internetverbindung beansprucht.</translat
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Full Boot</source>
|
||||
<translation>Voller Boot</translation>
|
||||
<translation>Vollständiger Boot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/>
|
||||
|
@ -1681,7 +1681,7 @@ Die URL lautete: %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="862"/>
|
||||
<source>Resume (%1)</source>
|
||||
<translation>(%1) wieder aufnhemen</translation>
|
||||
<translation>(%1) fortsetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="869"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue