Atualização Português do Brasil

Update file to latest.
This commit is contained in:
Anderson_Cardoso 2021-03-07 15:05:09 -03:00 committed by GitHub
parent 5e0ebb5d5f
commit c1c090fb7c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 128 additions and 119 deletions

View File

@ -160,6 +160,12 @@
<source>View Profile...</source>
<translation>Ver Perfil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="132"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at &lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;retroachievements.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;To view the achievement list in-game, press the hotkey for &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Open Quick Menu&lt;/span&gt; and select &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Achievements&lt;/span&gt; from the menu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;DuckStation usa o RetroAchievements como base de dados para as conquistas. Para usar esta
função, considere fazer sua conta em:&lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;retroachievements.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Account Settings</source>
<translation type="vanished">Configurações da Conta</translation>
@ -186,9 +192,8 @@ algumas funções de depuração.</translation>
<translation>Informações do Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../achievementsettingswidget.ui" line="132"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at &lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;retroachievements.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;DuckStation usa o RetroAchievements como base de dados para as conquistas. Para usar esta
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;DuckStation usa o RetroAchievements como base de dados para as conquistas. Para usar esta
função, considere fazer sua conta em:&lt;a href=&quot;https://retroachievements.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;retroachievements.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
@ -1867,17 +1872,17 @@ Token Gerado %2.</translation>
<context>
<name>Cheats</name>
<message>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1651"/>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1881"/>
<source>Gameshark</source>
<translation>Gameshark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1676"/>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1906"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1676"/>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1906"/>
<source>Automatic (Frame End)</source>
<translation>Automático (Último Quadro)</translation>
</message>
@ -2889,7 +2894,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
</message>
<message>
<location filename="../debuggerwindow.cpp" line="117"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="756"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="751"/>
<source>Enter memory address:</source>
<translation>Insira o endereço de memória:</translation>
</message>
@ -2941,7 +2946,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
<translation>Padrão encontrado em 0x%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="773"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="768"/>
<source>Invalid address. It should be in hex (0x12345678 or 12345678)</source>
<translation>Endereço inválido! Valores devem ser: hexa (0x12345678 ou 12345678)</translation>
</message>
@ -4260,67 +4265,67 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
<translation type="vanished">&gt;(4k)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="686"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="681"/>
<source>Automatic based on window size</source>
<translation>Automático, baseado no tamanho da janela aberta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="687"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="682"/>
<source>1x</source>
<translation>1x &gt; (1024x512)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="688"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="683"/>
<source>2x</source>
<translation>2x &gt; (2048x1024)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="689"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="684"/>
<source>3x (for 720p)</source>
<translation>3x &gt; (3072x1536)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="690"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="685"/>
<source>4x</source>
<translation>4x &gt; (4096x2048)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="686"/>
<source>5x (for 1080p)</source>
<translation>5x &gt; (5120x2560)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="692"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="687"/>
<source>6x (for 1440p)</source>
<translation>6x &gt;(6144x3072)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="688"/>
<source>7x</source>
<translation>7x &gt; (7168x3584)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="694"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="689"/>
<source>8x</source>
<translation>8x &gt; (8192x4096)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="695"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="690"/>
<source>9x (for 4K)</source>
<translation>9x &gt; (9216x4608) 4K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="728"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="723"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desativado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="731"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="726"/>
<source>%1x MSAA</source>
<translation>%1x MSAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="734"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="729"/>
<source>%1x SSAA</source>
<translation>%1x SSAA</translation>
</message>
@ -4329,37 +4334,37 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.</source>
<translation type="vanished">9x &gt; (9216x4608)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="696"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="691"/>
<source>10x</source>
<translation>10x &gt; (10240x5120)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="697"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="692"/>
<source>11x</source>
<translation>11x &gt; (11264x5632)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="698"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="693"/>
<source>12x</source>
<translation>12x &gt; (12288x6144)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="699"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="694"/>
<source>13x</source>
<translation>13x &gt; (13312x6656)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="700"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="695"/>
<source>14x</source>
<translation>14x &gt; (14336x7168)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="701"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="696"/>
<source>15x</source>
<translation>15x &gt; (15360x7680)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="702"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="697"/>
<source>16x</source>
<translation>16x &gt; (16384x8192)</translation>
</message>
@ -5556,12 +5561,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="739"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="734"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>ilimitado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="745"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="740"/>
<source>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</source>
<translation>%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]</translation>
</message>
@ -6036,8 +6041,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../inputbindingdialog.cpp" line="96"/>
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
<translation>Aperte Botão/Analógicos... [%1]</translation>
</message>
@ -6057,8 +6062,8 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="196"/>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="208"/>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="197"/>
<location filename="../inputbindingwidgets.cpp" line="209"/>
<source>Push Button/Axis... [%1]</source>
<translation>Aperte Botão/Analógicos... [%1]</translation>
</message>
@ -6124,9 +6129,9 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="79"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="90"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="832"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="80"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="91"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="833"/>
<source>DuckStation</source>
<translation>DuckStation</translation>
</message>
@ -6136,7 +6141,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="42"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="687"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="688"/>
<source>Change Disc</source>
<translation>Mudar Disco</translation>
</message>
@ -6637,7 +6642,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">Falha ao tentar obter informação da janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="155"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="156"/>
<source>Failed to create host display device context.</source>
<translation>Falha ao criar uma amostra de contexto da tela.</translation>
</message>
@ -6658,147 +6663,151 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Trilha Única (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="34"/>
<source>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</source>
<translation type="vanished">Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Trilha Única (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="34"/>
<source>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u)</source>
<translation>Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Trilha Única (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="109"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="110"/>
<source>Failed to create host display.</source>
<translation>Falha ao iniciar exibição em tela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="455"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="456"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/>
<source>Select Disc Image</source>
<translation>Escolha uma imagem de Disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="497"/>
<source>Cheat Manager</source>
<translation>Gerenciador de Trapaças</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="638"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="639"/>
<source>Properties...</source>
<translation>Propriedades...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="643"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<source>Open Containing Directory...</source>
<translation>Abrir diretório...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="648"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/>
<source>Set Cover Image...</source>
<translation>Escolher Imagem de capa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="658"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="659"/>
<source>Default Boot</source>
<translation>Inicio Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="662"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="663"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation>Inicio Rápido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="668"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="669"/>
<source>Full Boot</source>
<translation>Inicio Completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="676"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="677"/>
<source>Boot and Debug</source>
<translation>Iniciar Jogo com Depurador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="697"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/>
<source>Add Search Directory...</source>
<translation>Adiciona um novo diretório...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<source>Select Cover Image</source>
<translation>Escolher Imagem de capa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
<source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
<translation>Tipos de Imagem suportada (*.jpg *.jpeg *.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="712"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="713"/>
<source>Cover Already Exists</source>
<translation>Capa existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="713"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="714"/>
<source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source>
<translation>Capa para este jogo existe, quer substitui-?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="734"/>
<source>Copy Error</source>
<translation>Erro ao Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Failed to remove existing cover &apos;%1&apos;</source>
<translation>Falha ao remover capa existente &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="734"/>
<source>Failed to copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Atenção imagem copiada &apos;%1&apos; para &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="833"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="834"/>
<source>Language changed. Please restart the application to apply.</source>
<translation>Lingua Alterada. Reinicie para Aplicar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="840"/>
<source>%1x Scale</source>
<translation>Escalar para %1x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1097"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1104"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1113"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1098"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1105"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1114"/>
<source>Destination File</source>
<translation>Destino do Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1097"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1113"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1098"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1114"/>
<source>Binary Files (*.bin)</source>
<translation>Arquivos Binários (*.bin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1105"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1106"/>
<source>Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)</source>
<translation>Arquivos Binários (*.bin);;Imagens PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1130"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1131"/>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1131"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1132"/>
<source>Fusion</source>
<translation>Fusion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1132"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1133"/>
<source>Dark Fusion (Gray)</source>
<translation>Dark Fusion (Cinza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1133"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1134"/>
<source>Dark Fusion (Blue)</source>
<translation>DarkFusion (Azul)</translation>
</message>
@ -6807,34 +6816,34 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">DarkFusion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1134"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1135"/>
<source>QDarkStyle</source>
<translation>Escuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1450"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1459"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1451"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1460"/>
<source>Memory Card Not Found</source>
<translation>Cartão de Memória não Encontrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1451"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1460"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1452"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1461"/>
<source>Memory card &apos;%1&apos; could not be found. Try starting the game and saving to create it.</source>
<translation>Cartão de Memória não encotrado. Inicie o jogo e crie um arquivo primeiro!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1537"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1538"/>
<source>Updater Error</source>
<translation>Erro na Atualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1543"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1544"/>
<source>&lt;p&gt;Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To obtain an official build, please follow the instructions under &quot;Downloading and Running&quot; at the link below:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Desculpe mas, Você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático poderá ser usado nas versões oficiais! &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para obtê-las, Siga as instruções de como e onde no link &quot;Baixando e Rodando&quot; conforme abaixo:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1549"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1550"/>
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
<translation>Atualizações automáticas não são suportadas na plataforma atual.</translation>
</message>
@ -7731,32 +7740,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Cartão de Memória %u presente no sistema mas não ao estado salvo, removendo cartão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="943"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="962"/>
<source>CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.</source>
<translation>Velocidade do CPU foi mudada para %u%% Isto resultará em instabilidades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1017"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1036"/>
<source>Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.</source>
<translation>Falha ao inicializar o renderizador %s , retornando para renderizador por software.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1098"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1117"/>
<source>WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).</source>
<translation>ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1198"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1217"/>
<source>Failed to open CD image from save state: &apos;%s&apos;. Using existing image &apos;%s&apos;, this may result in instability.</source>
<translation>Falha ao abrir imagem do estado salvo: &apos;%s&apos; Usando imagem existente &apos;%s&apos;, isto, resultará em instabilidades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1945"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1964"/>
<source>Failed to open disc image &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Falha ao abrir o disco &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1954"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1973"/>
<source>Inserted disc &apos;%s&apos; (%s).</source>
<translation>Disco Inserido &apos;%s&apos; (%s).</translation>
</message>
@ -7816,17 +7825,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Salvo para o Cartão de Memória &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>Acquired exclusive fullscreen.</source>
<translation>Modo tela cheia exclusiva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="267"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="268"/>
<source>Failed to acquire exclusive fullscreen.</source>
<translation>Falha ao acionar Função Tela cheia exclusiva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="469"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="481"/>
<source>Lost exclusive fullscreen.</source>
<translation>Função Tela-cheia perdida.</translation>
</message>
@ -8045,12 +8054,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Falha ao Iniciar Interface. Não é possível Continuar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="674"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="669"/>
<source>Failed to open URL</source>
<translation>Falha ao abrir Página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtutils.cpp" line="675"/>
<location filename="../qtutils.cpp" line="670"/>
<source>Failed to open URL.
The URL was: %1</source>
@ -8060,43 +8069,43 @@ The URL was: %1</source>
<context>
<name>QtHostInterface</name>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="943"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="986"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="955"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="998"/>
<source>Game Save %1 (%2)</source>
<translation>Jogo Salvo %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="943"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="955"/>
<source>Game Save %1 (Empty)</source>
<translation>Jogo Salvo %1 (Vazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="950"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="962"/>
<source>Global Save %1 (%2)</source>
<translation>Compartimento Global %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="950"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="962"/>
<source>Global Save %1 (Empty)</source>
<translation>Compartimento Global %1 (Vazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="955"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="967"/>
<source>Resume</source>
<translation>Resumir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="958"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="970"/>
<source>Load State</source>
<translation>Carregar Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="979"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="991"/>
<source>Resume (%1)</source>
<translation>Resumir (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1362"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1374"/>
<source>Game ID: %1
Game Title: %2
Game Developer: %3
@ -8112,12 +8121,12 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1390"/>
<source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
<translation>Presença rica do Discord inativa ou não suportada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1382"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1394"/>
<source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
<translation>Jogo não carregado ou sem Conquistas disponiveis.</translation>
</message>
@ -8134,27 +8143,27 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos)
<translation type="vanished">Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="369"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="371"/>
<source>No resume save state found.</source>
<translation>Salvamento rápido não encontrado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="994"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1006"/>
<source>Edit Memory Cards...</source>
<translation>Editar Cartões de Memória...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1034"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1046"/>
<source>Delete Save States...</source>
<translation>Apagar Jogos Salvos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1052"/>
<source>Confirm Save State Deletion</source>
<translation>Confirma deleção de Estado Salvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1053"/>
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.</source>
@ -8181,12 +8190,12 @@ The saves will not be recoverable.</source>
<translation type="vanished">Arquivos Suportados PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;Todos (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1079"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1091"/>
<source>&amp;Enabled Cheats</source>
<translation>&amp;Habilitar Trapaças</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1081"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="1093"/>
<source>&amp;Apply Cheats</source>
<translation>&amp;Aplicar Trapaças</translation>
</message>
@ -8436,47 +8445,47 @@ The saves will not be recoverable.</source>
<translation type="vanished">Estado salvo incompatível: versão do mesmo esperada %u não a versão %u.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="822"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="841"/>
<source>Failed to load %s BIOS.</source>
<translation>Falha ao carregar %s BIOS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1157"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1176"/>
<source>Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.</source>
<translation>Estado salvo incompatível: Versão Esperada %u Não versão %u.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1166"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1185"/>
<source>Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.</source>
<translation>Estado salvo incompatível: Versão Esperada %u Não versão %u.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1206"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1225"/>
<source>Failed to open CD image from save state: &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Falha ao abrir estado salvo: &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1804"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1823"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.</source>
<translation>Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um cód. válido. Será usado cartão compartilhado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1828"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1847"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.</source>
<translation>Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um nome. válido. Será usado cartão compartilhado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1847"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1866"/>
<source>Memory card path for slot %u is missing, using default.</source>
<translation>Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1960"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1979"/>
<source>Game changed, reloading memory cards.</source>
<translation>Jogo trocado, recarregando Cartões de Memória.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2011"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2030"/>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@ -8505,12 +8514,12 @@ Please check the README for instructions on how to add a SBI file.</source>
<translation type="vanished">Você está tentando rodar um jogo que contém proteção contra cópias, sem o arquivo SBI. %s: %s o jogo provavelmente não irá funcionar corrretamente. Por gentileza leia o arquivo README para maiores instruções de como adicionar tais arquivos ao seu jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2087"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2106"/>
<source>Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM.</source>
<translation>Mudando media atual da lista, removendo media do leitor de CD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2104"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="2123"/>
<source>Changing current media from playlist, replacing current media.</source>
<translation>Mudando media atual da lista, recalculando media atual.</translation>
</message>