Update Brazilian Portuguese Translation

Translated
- Minor options revised;
- (Mainwindow) Game properties;
This commit is contained in:
Anderson_Cardoso 2020-10-13 19:59:05 -03:00 committed by GitHub
parent e9dcf7fe33
commit b692e9624e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 148 additions and 138 deletions

View File

@ -134,7 +134,7 @@
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="93"/>
<source>Enable Recompiler ICache</source>
<translation>Ativar Recompilador ICache</translation>
<translation>Ativar Recompilador iCache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="96"/>
@ -361,20 +361,25 @@
<context>
<name>AudioBackend</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="596"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="605"/>
<source>Null (No Output)</source>
<translation>Silenciado</translation>
<translation>Mudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="597"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="606"/>
<source>Cubeb</source>
<translation>Cubed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="598"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="608"/>
<source>SDL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="610"/>
<source>OpenSL ES</source>
<translation>OpenSL ES</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioSettingsWidget</name>
@ -1114,32 +1119,32 @@ This warning will only be shown once.</source>
<context>
<name>ControllerType</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="627"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="641"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="627"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="641"/>
<source>Digital Controller</source>
<translation>Controle Digital</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="628"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="642"/>
<source>Analog Controller (DualShock)</source>
<translation>Controle Analogico (Dualshock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="628"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="642"/>
<source>Namco GunCon</source>
<translation>Namco GunCon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="629"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="643"/>
<source>PlayStation Mouse</source>
<translation>Playstation Mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="629"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="643"/>
<source>NeGcon</source>
<translation>NeGcon</translation>
</message>
@ -2141,12 +2146,12 @@ This warning will only be shown once.</source>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="416"/>
<source>Title</source>
<translation>Titulo</translation>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="417"/>
<source>File Title</source>
<translation>Titulo do Jogo (Na pasta)</translation>
<translation>Título do Jogo (Na pasta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamelistmodel.cpp" line="418"/>
@ -2305,7 +2310,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="62"/>
<source>Title:</source>
<translation>Titulo:</translation>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="76"/>
@ -2651,7 +2656,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="227"/>
<source>&lt;not computed&gt;</source>
<translation>&lt;não calculado&gt;</translation>
<translation>&lt;Não Calculado&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="534"/>
@ -3522,7 +3527,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="77"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="627"/>
<source>DuckStation</source>
<translation>DuckStation</translation>
</message>
@ -3532,7 +3537,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="42"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="467"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/>
<source>Change Disc</source>
<translation>Mudar Disco</translation>
</message>
@ -3597,82 +3602,82 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="204"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Ferramentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="219"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<source>toolBar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="259"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="260"/>
<source>Start &amp;Disc...</source>
<translation>&amp;Iniciar Disco...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>Start &amp;BIOS</source>
<translation>Iniciar &amp;BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="277"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="278"/>
<source>&amp;Scan For New Games</source>
<translation>&amp;Escanear Jogos Novos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="286"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<source>&amp;Rescan All Games</source>
<translation>Scanear &amp;Todos os Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Power &amp;Off</source>
<translation>&amp;Desligar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="305"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="316"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>Pausa&amp;r</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="326"/>
<source>&amp;Load State</source>
<translation>Carregar &amp;Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="335"/>
<source>&amp;Save State</source>
<translation>Salvar &amp;Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="339"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="348"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
<source>B&amp;IOS Settings...</source>
<translation>Configurações de &amp;BIOS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="357"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="358"/>
<source>C&amp;onsole Settings...</source>
<translation>Configuração do &amp;Console...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="366"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Controller Settings...</source>
<translation>Configuração de C&amp;ontroles...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="376"/>
<source>&amp;Hotkey Settings...</source>
<translation>Configuraç&amp;ão de Atalhos...</translation>
</message>
@ -3681,47 +3686,47 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">Configuração da GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="384"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="385"/>
<source>&amp;Display Settings...</source>
<translation>&amp;Opções de Video...</translation>
<translation>&amp;Opções de Vídeo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="393"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="394"/>
<source>&amp;Enhancement Settings...</source>
<translation>&amp;Opções de Aprimoramento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="402"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="403"/>
<source>&amp;Post-Processing Settings...</source>
<translation>C&amp;onfiguração de Pós-processamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="411"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="412"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Tela Cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="416"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="417"/>
<source>Resolution Scale</source>
<translation>Escala de Resolução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="421"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="422"/>
<source>&amp;GitHub Repository...</source>
<translation>R&amp;epositório no Github...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="426"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="427"/>
<source>&amp;Issue Tracker...</source>
<translation>&amp;Problemas Abertos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="431"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="432"/>
<source>&amp;Discord Server...</source>
<translation>Servidor no &amp;Discord...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="436"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="437"/>
<source>Check for &amp;Updates...</source>
<translation>Checar por &amp;Atualizações...</translation>
</message>
@ -3740,217 +3745,222 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Mudar Modo de Corte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="441"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="442"/>
<source>About &amp;Qt...</source>
<translation>Sobre &amp;QT...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="446"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="447"/>
<source>&amp;About DuckStation...</source>
<translation>Sobre o Emulador...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="455"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="456"/>
<source>Change Disc...</source>
<translation>Mudar Disco...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="464"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="465"/>
<source>Cheats...</source>
<translation>Trapaças...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="473"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="474"/>
<source>Audio Settings...</source>
<translation>Configurações de Audio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="482"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="483"/>
<source>Game List Settings...</source>
<translation>Configurar lista de Jogos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="491"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="492"/>
<source>General Settings...</source>
<translation>Configurações Gerais...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="500"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="501"/>
<source>Advanced Settings...</source>
<translation>Configurações Avançadas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="509"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="510"/>
<source>Add Game Directory...</source>
<translation>Adicionar Diretório de Jogo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="518"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="519"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>Co&amp;nfigurações...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="523"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="524"/>
<source>From File...</source>
<translation>Do Arquivo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="528"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="529"/>
<source>From Game List...</source>
<translation>Da lista de Jogos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="533"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="534"/>
<source>Remove Disc</source>
<translation>Remover Disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="538"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="539"/>
<source>Resume State</source>
<translation>Resumir Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="543"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="544"/>
<source>Global State</source>
<translation>Estado Global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="551"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="552"/>
<source>Show VRAM</source>
<translation>Mostrar VRAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="559"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="560"/>
<source>Dump CPU to VRAM Copies</source>
<translation>Despejar cópias do CPU para a VRAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="567"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="568"/>
<source>Dump VRAM to CPU Copies</source>
<translation>Despejar cópias da VRAM para o CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="575"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="576"/>
<source>Disable Interlacing</source>
<translation>Desativar Entrelaçamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="583"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="584"/>
<source>Force NTSC Timings</source>
<translation>Forçar Modos NTSC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="591"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="592"/>
<source>Dump Audio</source>
<translation>Despejar Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="596"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="597"/>
<source>Dump RAM...</source>
<translation>Despejar para RAM...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="604"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="605"/>
<source>Show GPU State</source>
<translation>Mostrar Estado da GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="612"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="613"/>
<source>Show CDROM State</source>
<translation>Mostrar estado do CD-Rom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="620"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="621"/>
<source>Show SPU State</source>
<translation>Mostrar estado do SPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="628"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="629"/>
<source>Show Timers State</source>
<translation>Mostrar estado do Temporizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="636"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="637"/>
<source>Show MDEC State</source>
<translation>Mostrar estado do MDEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="645"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="646"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>C&amp;aptura de Tela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="654"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="655"/>
<source>&amp;Memory Card Settings...</source>
<translation>&amp;Configurações de Memory Card...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="663"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="664"/>
<source>Resume</source>
<translation>Resumir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="666"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="667"/>
<source>Resumes the last save state created.</source>
<translation>Resumir Último Estado Salvo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="677"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="678"/>
<source>&amp;Toolbar</source>
<translation>&amp;Barra de Ferramentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="688"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="689"/>
<source>&amp;Status Bar</source>
<translation>&amp;Barra de Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="693"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="694"/>
<source>Game &amp;List</source>
<translation>Jogos em Modo Lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="711"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="707"/>
<source>Game &amp;Properties</source>
<translation>&amp;Propriedades do Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="717"/>
<source>Game &amp;Grid</source>
<translation>Jogos em Modo Grade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="722"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="728"/>
<source>Show Titles (Grid View)</source>
<translation>Mostrar Títulos (Grade)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="733"/>
<source>Zoom &amp;In (Grid View)</source>
<translation>Mais Zoom (Modo Grade)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="730"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="736"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="735"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="741"/>
<source>Zoom &amp;Out (Grid View)</source>
<translation>Menos Zoom (Modo Grade)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="738"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="744"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="743"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="749"/>
<source>Refresh &amp;Covers (Grid View)</source>
<translation>Atualizar Capas (Modo Grade)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="748"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="754"/>
<source>Open Memory Card Directory...</source>
<translation>Abrir diretório de Cartão de Memória...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="753"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="759"/>
<source>Open Data Directory...</source>
<translation>Abrir Diretório de Arquivos</translation>
</message>
@ -3959,12 +3969,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">&amp;Caminho dos Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="701"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="702"/>
<source>System &amp;Display</source>
<translation>Sistema e &amp;Video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="706"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="712"/>
<source>Memory &amp;Card Editor</source>
<translation>E&amp;ditor de Cartão de Memória</translation>
</message>
@ -3993,103 +4003,103 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Escolha uma imagem de Disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="451"/>
<source>Properties...</source>
<translation>Propriedades...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="454"/>
<source>Open Containing Directory...</source>
<translation>Abrir diretório...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="436"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Set Cover Image...</source>
<translation>Escolher Imagem de capa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="449"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="472"/>
<source>Default Boot</source>
<translation>Inicio Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="453"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="476"/>
<source>Fast Boot</source>
<translation>Inicio Rápido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="459"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="482"/>
<source>Full Boot</source>
<translation>Inicio Completo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="477"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="500"/>
<source>Add Search Directory...</source>
<translation>Adiciona um novo diretório...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="485"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>Select Cover Image</source>
<translation>Escolher Imagem de capa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
<source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
<translation>Tipos de Imagem suportada (*.jpg *.jpeg *.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
<source>Cover Already Exists</source>
<translation>Capa existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source>
<translation>Capa para este jogo existe, quer substitui-?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="513"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="530"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="536"/>
<source>Copy Error</source>
<translation>Erro na Cópia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="530"/>
<source>Failed to remove existing cover &apos;%1&apos;</source>
<translation>Falha ao remover capa existente &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="513"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="536"/>
<source>Failed to copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Falha ao copiar &apos;%1&apos; para &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="605"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="628"/>
<source>Language changed. Please restart the application to apply.</source>
<translation>Lingua Alterada. Reinicie para Aplicar!.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="817"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="841"/>
<source>Destination File</source>
<translation>Destino do Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="833"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="857"/>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="834"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="858"/>
<source>Fusion</source>
<translation>Fusion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="835"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="859"/>
<source>Dark Fusion (Gray)</source>
<translation>Dark Fusion (Cinza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="836"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="860"/>
<source>Dark Fusion (Blue)</source>
<translation>DarkFusion (Azul)</translation>
</message>
@ -4098,22 +4108,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">DarkFusion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="837"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="861"/>
<source>QDarkStyle</source>
<translation>Escuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1158"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1182"/>
<source>Updater Error</source>
<translation>Erro na Atualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1164"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1188"/>
<source>&lt;p&gt;Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To obtain an official build, please follow the instructions under &quot;Downloading and Running&quot; at the link below:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Desculpe mas, Você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático poderá ser usado nas versões oficiais! &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para obtê-las, Siga as instruções de como e onde no link &quot;Baixando e Rodando&quot; conforme abaixo:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1170"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1194"/>
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
<translation>Atualizações automáticas não são suportadas na plataforma atual.</translation>
</message>
@ -4355,24 +4365,24 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<context>
<name>MemoryCardType</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="657"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="671"/>
<source>No Memory Card</source>
<translation>Sem Cartão de Memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="657"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="671"/>
<source>Shared Between All Games</source>
<translation>Compartrilhada Entre Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="658"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="672"/>
<source>Separate Card Per Game (Game Code)</source>
<translation>Separar Cartão Por Jogo (Cód. Jogo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="659"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="673"/>
<source>Separate Card Per Game (Game Title)</source>
<translation>Separar Cartão Por Jogo (Titulo. Jogo)</translation>
<translation>Separar Cartão Por Jogo (Título. Jogo)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4996,38 +5006,38 @@ The URL was: %1</source>
<context>
<name>QtHostInterface</name>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="877"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="917"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="878"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="918"/>
<source>Game Save %1 (%2)</source>
<translation>Jogo Salvo %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="877"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="878"/>
<source>Game Save %1 (Empty)</source>
<translation>Jogo Salvo %1 (Vazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="884"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="885"/>
<source>Global Save %1 (%2)</source>
<translation>Compartimento Global %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="884"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="885"/>
<source>Global Save %1 (Empty)</source>
<translation>Compartimento Global %1 (Vazio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="889"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="890"/>
<source>Resume</source>
<translation>Resumir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="892"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="893"/>
<source>Load State</source>
<translation>Carregar Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="910"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="911"/>
<source>Resume (%1)</source>
<translation>Resumir (%1)</translation>
</message>
@ -5040,56 +5050,56 @@ The URL was: %1</source>
<translation type="vanished">Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="377"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="378"/>
<source>No resume save state found.</source>
<translation>Salvamento rápido não encontrado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="924"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="925"/>
<source>Delete Save States...</source>
<translation>Apagar Jogos Salvos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="931"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="932"/>
<source>Confirm Save State Deletion</source>
<translation>Confirma deleção de Estado Salvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="932"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="933"/>
<source>Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.</source>
<translation>Tem certeza que quer apagar os estados salvos %1? Não será possivel reverter esta ação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="970"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="971"/>
<source>&amp;Load Cheats...</source>
<translation>&amp;Carregar Trapaças...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="972"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="981"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="973"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="982"/>
<source>Select Cheat File</source>
<translation>Escolha um Arquivo de Trapaça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="973"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="982"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="974"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="983"/>
<source>PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)</source>
<translation>PCSXR/Libretro Arquivos de Trapaça (*.cht);;Todos os Arquivos (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="978"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="979"/>
<source>&amp;Save Cheats...</source>
<translation>&amp;Salvar Trapaças...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="987"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="988"/>
<source>&amp;Enabled Cheats</source>
<translation>&amp;Habilitar Trapaças</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="989"/>
<location filename="../qthostinterface.cpp" line="990"/>
<source>&amp;Apply Cheats</source>
<translation>&amp;Aplicar Trapaças</translation>
</message>