diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
index 4d9ef21e4..a6a4e25fa 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
@@ -293,17 +293,17 @@ Token gerado %2.
Achievements
-
+ Carregando estado
-
+ Retomando estado
-
+ Modo dificílimo desligado pelo estado salvo.
@@ -352,30 +352,30 @@ Token gerado %2.
Sua pontuação: {} (Melhor: : {})
-Posição nos placares de ligeres: {} de {}
+Posição nos placares de lideres: {} de {}
-
+ Este jogo não possui {} placares de lideres.
-
+ O envio de pontuações está desligado porque o modo dificílimo está desativado. As tabelas de classificação são somente leitura.
-
+ Tempo
-
+ Placar
-
+ Baixando informações de placares, por favor aguarde...
@@ -723,19 +723,16 @@ Posição nos placares de ligeres: {} de {}
- Zona morta do analógico
- Define a zona morta do analógico, por exemplo:. a fração do movimento do analógico que será ignorada.
- Sensibilidade do analógico
@@ -859,7 +856,6 @@ Posição nos placares de ligeres: {} de {}
- Define o fator de escala do eixo do analógico. Um valor entre 1.30 e 1.40 é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, por exemplo: Dualshock 4 e controles de Xbox One.
@@ -892,6 +888,21 @@ Posição nos placares de ligeres: {} de {}
Controle %u mudado para modo digital.
+
+
+
+ Zona morta do analógico
+
+
+
+
+ Define a zona morta do analógico, por exemplo:. a fração do movimento do analógico que será ignorada.
+
+
+
+
+ Sensibilidade do analógico
+ Esquerda eixo X
@@ -981,36 +992,31 @@ Posição nos placares de ligeres: {} de {}
Escala de eixo do analógico
+
- Define a escala do eixo dos controles um valor entre 1.30 e 1.40 é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, por exemplo: Dualshock 4 e controles de X-box one.
+ Define a escala do eixo dos controles um valor entre 1.30 e 1.40 é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, por exemplo: Dualshock 4 e controles de X-box one.AudioBackend
-
+ Mudo
-
+ Cubed
-
+ XAudio2
-
-
-
-
-
-
- OpenSL ES
+ OpenSL ES
@@ -2145,7 +2151,7 @@ Posição nos placares de ligeres: {} de {}
O estado atual será salvo.
-
+ Versão inválida %u (%s versão %u)
@@ -3867,24 +3873,24 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
ControllerType
-
+ Nenhum
-
+ Controle digital
-
+ Controle analógico (dualshock)
-
+ Controle analógico
@@ -3894,24 +3900,24 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
-
+ Mouse Playstation
-
+ NeGcon
- Controle digital
+ Controle analógico
-
+ GunCon
@@ -4452,17 +4458,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayAspectRatio
-
+ Auto (resolução nativa)
-
+ Auto (corresponder a janela)
-
+ Personalizado
@@ -4470,17 +4476,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayCropMode
-
+ Nenhuma
-
+ Somente área renderizada
-
+ Todas as bordas
@@ -4514,13 +4520,13 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Renderização sequencial
-
+ Apresentação sequencial
@@ -4548,7 +4554,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Mostrar controles na tela
@@ -4578,43 +4584,43 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Esticar para preencher
-
+ Escalonamento linear
-
+ Escalonamento íntegro
-
+ Sincronização vertical
-
+ Sincronizar taxa de atualização
-
+ Otimização de quadros
-
+ Resolução da captura de tela
@@ -4629,13 +4635,13 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Mostrar FPS
-
+ Mostrar velocidade da emulação
@@ -4645,48 +4651,48 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Mostrar resolução
-
+ Renderizador
-
+ Escolhe a opção a ser usada para emular a GPU. Dependendo do seu sistema e hardware, as opções DX11 e OpenGL podem estar disponíveis. O renderizador de software oferece a melhor compatibilidade mas é o mais lento e não oferece nenhum aprimoramento.
-
+ Adaptador
-
-
+
+ Padrão
-
+ Se o seu sistema contém várias GPUs, você pode selecionar qual delas deseja usar para os renderizadores de hardware. Esta opção é suportada apenas no uso com Direct3D e no Vulkan, OpenGL sempre usará o dispositivo padrão.
-
+ Modo tela cheia
-
+ Escolhe a resolução da tela cheia e a frequência.
-
+ Razão de aspecto
@@ -4695,12 +4701,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
Altera a proporção usada para exibir o jogo na tela. O padrão é 4:3, que corresponde a uma TV típica da época.CRT mais conhecida como Tubão.
-
+ Altera a proporção de aspecto exibida na tela. O padrão é automático (resolução nativa), que se ajusta a proporção da imagem para como o jogo seria em uma TV típica da época.
-
+ Modo de corte
@@ -4709,90 +4715,90 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
Somente área renderizada
-
+ Determina quanto da área normalmente não visível em uma TV o usuário pode ver ou não. Alguns jogos mostram conteúdo fora desta área pré-determinada. Somente esta opção "overscan" (fora da área visível) pode oferecer um boa estabilidade na hora de ocultar as tarjas ou bordas pretas.
-
+ Suavização
-
+ Desativado
-
+ Suaviza a imagem renderizada antes de ser mostrada na tela. Pode melhorar a qualidade da imagem em jogos 2D / 3D, mas deve ser desativada em jogos completamente 3D só se aplica ao uso em renderizadores por hardware; placa de vídeo dedicadas.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Marcado
-
+ Usa textura bi-linear filtrando todo buffer para a tela principal desabilitar esta filtragem produzirá uma imagem mais nítida porém pixelada. Ativar irá deixar a imagem mais suave, esta opção fica menos notável em resoluções mais altas.
-
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
+ Desmarcado
-
+ Adiciona preenchimento na tela para garantir que a proporção entre pixels seja um número inteiro. Pode resultar em uma imagem mais nítida em alguns jogos 2D.
-
+ Preenche a janela com o conteúdo mostrado, independentemente da proporção da imagem escolhida.
-
+ Salva capturas de tela em resolução de renderização interna e sem pós-processamento. Se esta opção estiver desabilitada, as capturas de tela serão tiradas na resolução da janela. As capturas de tela de resolução interna podem ser muito grandes dependendo da resolução que foi tirada.
-
+ Ative esta opção para combinar a taxa de atualização do emulador com seu monitor. A sincronização vertical será desativada automaticamente quando não for possível atingir 100% da velocidade.
-
+ Garante que cada quadro renderizado será mostrado em tela no seu ritmo adequado. Se estiver tendo dificuldades ao manter uma boa velocidade ou estiver enfrentando algumas falhas de áudio tente desativar esta opção.
-
+ Apresenta quadros sequêncialmente em segundo plano quando o avanço rápido ou o v-sync está desativado pode melhorar o desempenho no renderizador Vulkan.
-
+ Usa um segundo processo para desenhar gráficos em tela. Atualmente só disponível para renderizadores por software, pode fornecer uma melhoria significativa na velocidade, pode ser usado a vontade.
-
+ Ajusta a velocidade de emulação para que a taxa de atualização do console corresponda à taxa de atualização do seu dispositivo quando as configurações de sincronização de áudio estão ativadas. Isso resulta nas animações mais suaves possíveis, ao custo de potencialmente aumentar um pouco a velocidade de emulação em menos de 1%. A taxa de atualização de sincronização não terá efeito se a atualização do console estiver mais alta que a do monitor. Usuários com taxa de atualização variável devem desativar esta opção.
@@ -4802,17 +4808,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Mostrar mensagens na tela
-
+ Mostra mensagens de exibição na tela quando ocorrem eventos, como salvar estados, carregar estados,ativar trapaças, capturas de tela sendo tiradas, etc.
-
+ Mostra o FPS atual do jogo no topo superior direito da tela.
@@ -4825,34 +4831,34 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
Mostrar Velocidade
-
+ Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em porcentagem.
-
+ Mostra resolução do jogo no canto superior esquerdo da tela.
-
+ Mostra quais botões estão sendo pressionados no canto inferior esquerdo da tela.
-
-
+
+ Usar cadeia de troca
-
+ Usado para transferir modelos de blocos ao invés de invertê-los. Normalmente em modo Dx11. Resulta em uma desempenho mais lenta, pode ser útil para alguns aplicativos como Discord com a função de transmissão de tela ou ainda liberar taxas de quadros em alguns sistemas.
-
-
+
+ Tela cheia sem bordas
@@ -4888,17 +4894,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
EmuThread
-
+ Erro
-
+ Salvamento rápido não encontrado.
-
+
-
+ %n pontos
@@ -4919,27 +4925,27 @@ Conquistas: %5 (%6)
-
+ Presença rica do Discord inativa ou não suportada.
-
+ Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis.
-
+ %1x%2
-
+ Jogo: %1 FPS
-
+ Vídeo: %1 FPS (%2%)
@@ -5551,17 +5557,17 @@ Conquistas: %5 (%6)
GPUDownsampleMode
-
+ Desativado
-
+ Misto (Reduz 3D / Suaviza tudo)
-
+ Adaptativo (Preserva o 3D / Suaviza 2D)
@@ -5569,27 +5575,27 @@ Conquistas: %5 (%6)
GPURenderer
-
+ Placa de vídeo (D3D11)
-
+ Placa de vídeo (D3D12)
-
+ Placa de vídeo (Vulkan)
-
+ Placa de vídeo (OpenGL)
-
+ Software
@@ -6012,37 +6018,37 @@ Conquistas: %5 (%6)
GPUTextureFilter
-
+ Nearest-Neighbor
-
+ Bi-linear
-
+ JINC2
-
+ Bi-linear (sem AA)
-
+ xBR
-
+ JINC2 (sem AA)
-
+ xBR (sem AA)
@@ -6050,22 +6056,22 @@ Conquistas: %5 (%6)
GameList
-
+ Disco
-
+
-
+ Lista de reprodução
-
+
@@ -7517,6 +7523,39 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+
+ GunCon
+
+
+
+ Caminho da imagem da mira
+
+
+
+
+ Caminho para imagem a ser usada como cursor.
+
+
+
+
+ Escala de mira
+
+
+
+
+ Escala da mira em tela.
+
+
+
+
+ Dimensão X (verticalmente)
+
+
+
+
+ Dimensionar coordenadas X em relação ao centro da tela .
+
+HostInterface
@@ -7533,17 +7572,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Geral
@@ -7552,435 +7591,435 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Abrir menu rápido
-
+ Avanço rápido
-
+ Alternar pulo de quadros
-
+ Turbo
-
+ Alternar turbo
-
+ Alternar para o modo tela cheia
-
+ Alternar pausa
-
+ Alternar trapaças
-
+ Desligar o sistema
-
+ Alternar códigos de trapaça
-
+ Reiniciar o sistema
-
+ Salvar captura de tela
-
+ Mudar disco
-
+ Pulo de quadro
-
+ Rebobinar
-
+ Alternar controle de velocidade CPU
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gráficos
-
+ Alternar para renderizador por software
-
+ Alternar PGXP
-
+ Alternar PGXP modo eixo Z
-
+ Aumentar escala de resolução
-
+ Abrir menu rápido
-
+ Abrir lista de conquistas
-
+ Abrir lista de classificação
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sistema
-
+ Trocar portas do cartão de memória
-
+ Aumentar a velocidade da emulação
-
+ Diminuir a velocidade da emulação
-
+ Redefinir a velocidade de emulação
-
+ Diminuir escala de resolução
-
+ Alternar pós-processamento
-
+ Recarregar pós-processamento
-
+ Recarregar texturas customizadas
-
+ Alternar tela panorâmica
-
+ Alternar PGXP modo CPU
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Estados salvos
-
+ Carregar do estado salvo
-
+ Salvar para compartimento selecionado
-
+ Selecionar compartimento anterior
-
+ Selecionar próximo compartimento
-
+ Desfazer carregar estado
-
+ Carregar estado 1
-
+ Carregar estado 2
-
+ Carregar estado 3
-
+ Carregar estado 4
-
+ Carregar estado 5
-
+ Carregar estado 6
-
+ Carregar estado 7
-
+ Carregar estado 8
-
+ Carregar estado 9
-
+ Carregar estado 10
-
+ Salvar estado 1
-
+ Salvar estado 2
-
+ Salvar estado 3
-
+ Salvar estado 4
-
+ Salvar estado 5
-
+ Salvar estado 6
-
+ Salvar estado 7
-
+ Salvar estado 8
-
+ Salvar estado 9
-
+ Salvar estado 10
-
+ Carregar estado global 1
-
+ Carregar estado global 2
-
+ Carregar estado global 3
-
+ Carregar estado global 4
-
+ Carregar estado global 5
-
+ Carregar estado global 6
-
+ Carregar estado global 7
-
+ Carregar estado global 8
-
+ Carregar estado global 9
-
+ Carregar estado global 10
-
+ Salvar estado global 1
-
+ Salvar estado global 2
-
+ Salvar estado global 3
-
+ Salvar estado global 4
-
+ Salvar estado global 5
-
+ Salvar estado global 6
-
+ Salvar estado global 7
-
+ Salvar estado global 8
-
+ Salvar estado global 9
-
+ Salvar estado global 10
-
-
+
+
+
- Áudio
@@ -8001,22 +8040,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Salvar Estado Global %u
-
+ Alternar mudo
-
+ Alternar silenciar áudio de CD
-
+ Volume +
-
+ Volume -
@@ -9582,32 +9621,32 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
MemoryCardType
-
+ Sem cartão de memória
-
+ Compartilhada entre jogos
-
+ Separar cartão por jogo (código do jogo)
-
+ Separar cartão por jogo (título do jogo)
-
+ Separar cartão por jogo (título do arquivo)
-
+ Cartão não persistente (não salvar)
@@ -9615,17 +9654,17 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
MultitapMode
-
+ Desativado
-
+ Ativar somente na porta 1
-
+ Ativar somente na porta 2
@@ -9634,7 +9673,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Ativar somente na Porta 1
-
+ Ativar nas portas 1 e 2
@@ -9662,34 +9701,28 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
B
-
- Caminho imagem de mira
+ Caminho imagem de mira
-
- Caminho para imagem a ser usada como cursor.
+ Caminho para imagem a ser usada como cursor.
-
- Escala de mira
+ Escala de mira
-
- Escala da mira em tela.
+ Escala da mira em tela.
-
- Dimensão X (verticalmente)
+ Dimensão X (verticalmente)
-
- Dimensionar coordenadas X em relação ao centro da tela .
+ Dimensionar coordenadas X em relação ao centro da tela .
@@ -9756,27 +9789,27 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
OSDMessage
-
+ Sistema reiniciado.
-
+ Estado carregado de '%s'...
-
+ Carregamento de estado '%s'.falhou. reiniciando.
-
+ Falha ao salvar estado em '%s'.
-
+ Estado salvo em '%s'.
@@ -9791,7 +9824,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
O retrocesso não é compatível com o a plataforma ARM de 32 bits para Android.
-
+ As opções do recompilador foram alteradas, limpando todos os blocos.
@@ -9804,17 +9837,17 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Fastmem não disponível nesta plataforma, LUT será usado no lugar.
-
+ Mudando renderizador de GPU para %s%s.
-
+ Mudando tipo de saída de som para %s.
-
+ Mudando para modo de execução %s.
@@ -9835,24 +9868,24 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Icache desativado, limpando blocos.
-
+ PGXP ativado, reconstruindo blocos.
-
+ PGXP desativado, reconstruindo blocos.
-
+ Mudando para %s...
-
-
+
+ Falha ao carregar shader escolhido.
@@ -9865,7 +9898,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Limitador de Velocidade Desativado.
-
+
@@ -9873,7 +9906,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
-
+
@@ -9881,47 +9914,47 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
-
+ Controle de velocidade do CPU ativada (%u%% / %.3f MHz).
-
+ Controle de velocidade do CPU desativada (%.3f MHz).
-
+ PGXP ligado.
-
+ PGXP desligado.
-
+ PGXP modo eixo Z desligado.
-
+ PGXP modo eixo Z desligado.
-
+ Texturas personalizadas recarregadas.
-
+ Falha ao desfazer carregar estado.
-
+ O retrocesso não está habilitado.
@@ -9934,66 +9967,70 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
As listas de classificação estão desativadas ou indisponíveis para este jogo.
-
+ Não é possível carregar o estado do jogo sem seu número de série.
-
+ Nenhum dado encontrado no compartimento {}.
-
+ Não é possível salvar o estado do jogo sem seu número de série.
-
+ As conquistas estão desativadas ou indisponíveis para este jogo.
-
+ As listas de classificação estão desativadas ou indisponíveis para este jogo.
-
-
-
+
+
+ Velocidade da emulação definida para %u%%.
-
+ PGXP modo CPU ligado.
-
+ PGXP modo CPU desligado.
-
+ Volume: silenciado
-
-
-
-
- Volume: %d%%
+
+
+
+
+ Volume: {}%
-
+
+ Volume: %d%%
+
+
+ Áudio do CD silenciado.
-
+ Áudio do CD religado.
@@ -10002,32 +10039,32 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Perfil de controle carregado de '%s'
-
+ Iniciado despejo de áudio em '%s'.
-
+ Falha ao iniciar despejo de áudio em '%s'.
-
+ Despejo de áudio terminado.
-
+ Captura de tela '%s' já existe.
-
+ Falha ao salvar captura em '%s'
-
+ Captura de tela salva em '%s'.
@@ -10047,12 +10084,12 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Usando perfil de controle '%s'.
-
+ Falha ao carregar '%s' trapaças.
-
+ %n trapaças ativadas. Isso pode resultar em instabilidade.
@@ -10060,32 +10097,32 @@ Please configure a supported controller from the list above.
-
+ Ajuste de tela panorâmica ligado, e a proporção da imagem está definida como %s.
-
+ Ajuste de tela panorâmica desligado, e a proporção da imagem está definida como %s.
-
+ Portas de cartão de memória trocadas. ambas já contém cartão.
-
+ Portas de cartão de memória trocadas. porta 2 tem um cartão de memória, porta 1 vazia.
-
+ Portas de cartão de memória trocadas. porta 1 tem um cartão de memória, porta 2 vazia.
-
+ Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória.
@@ -10102,27 +10139,27 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Trapaça %u.salva para '%s'.
-
+ Trapaça '%s' apagada da lista.
-
+ Trapaça '%s' ativada.
-
+ Trapaça '%s' desativada.
-
+ Falha ao salvar lista de trapaças para '%s'
-
+ Nenhuma trapaça foi carregada.
@@ -10184,7 +10221,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
-
+ Salvo %n trapaça em '%s'.
@@ -10192,32 +10229,32 @@ Please configure a supported controller from the list above.
-
+ Trapaça aplicada '%s'.
-
+ Trapaça '%s' já está ativada
-
+ Pós-processamento ligado.
-
+ Pós-processamento desligado.
-
+ Falha ao carregar texturas de pós-processamento.
-
+ Texturas de pós-processamento recarregadas.
@@ -10349,62 +10386,62 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Pré-alocação de disco falhou, pode ser que a imagem esteja danificada.
-
+ Falha ao aplicar modificação ppf '%1s', usando imagem limpa.
-
+ Salvar estado
-
+ Velocidade do CPU foi mudada para %u%% isto resultará em instabilidades.
-
+ Leitura do CD-rom acelerada para %ux (velocidade apropriada %u). pode resultar em instabilidades.
-
+ Aumento de velocidade de busca do CD-ROM definida para instantânea. isso pode resultar em instabilidade.
-
+ Aumento de velocidade de busca do CD-ROM definida para % ux. isso pode resultar em instabilidade.
-
+ Falha ao inicializar o renderizador %s , retornando para renderizador por software.
-
+ ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%).
-
+ Falha ao abrir imagem do estado salvo '%s': %s. usando imagem existente '%s', isto, resultará em instabilidades.
-
+ Falha ao abrir o disco '%s': %s.
-
+ Falha ao trocar para disco %u em '%s': %s.
-
+ Mudado para segunda imagem %s (%u) em '%s'.
@@ -10417,7 +10454,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Falha ao abrir o disco '%s'.
-
+ Disco inserido '%s' (%s).
@@ -10492,7 +10529,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Falha ao ativar tela cheia em modo exclusivo.
-
+ Tela-cheia exclusiva perdida.
@@ -10722,29 +10759,29 @@ The URL was: %1
QtHost
-
-
-
+
+
+ Erro
-
+ O arquivo '%1' não existe.
-
+ O dado de salvamento não existe.
-
+ Não é possível usar o modo no-gui, porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado.
-
+ Não é possível usar este modo porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado.
@@ -10949,37 +10986,37 @@ The saves will not be recoverable.
SaveStateSelectorUI
-
+ Carregar
-
+ Salvar
-
+ Anterior
-
+ Próximo
-
+ Sem estado salvo
-
+ Compartimento global %d
-
+ Compartimento %d
@@ -10988,7 +11025,7 @@ The saves will not be recoverable.
Compartimento %d
-
+ %s Compartimento %d
@@ -11285,48 +11322,48 @@ The saves will not be recoverable.
Estado salvo incompatível: versão do mesmo esperada %u não a versão %u.
-
+ Falha ao carregar %s BIOS.
-
-
+
+ Erro
-
+ Falha ao carregar o dado salvo no compartimento '{}'.
-
+ Estado salvo incompatível: versão esperada %u não versão %u.
-
+ Estado salvo incompatível: versão esperada %u não versão %u.
-
+ Falha ao abrir imagem do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s.
-
+ Falha ao trocar disco %u do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s.
-
+ O cartão de memória individual não pôde ser usado no compartimento %u caminho não configurado. usando cartão compartilhado.
-
+
-
+ Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado
o jogo iniciado não possui um códido válido. Será usado um cartão compartilhado.
-
+ Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado
o jogo iniciado não possui um nome válido. Será usado um cartão compartilhado.
@@ -11375,12 +11412,12 @@ o jogo iniciado não possui um nome válido. Será usado um cartão compartilhad
Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão.
-
+ Jogo trocado, recarregando cartões de memória.
-
+