diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
index 4d9ef21e4..a6a4e25fa 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts
@@ -293,17 +293,17 @@ Token gerado %2.
Achievements
-
+ Loading stateCarregando estado
-
+ Resuming stateRetomando estado
-
+ Hardcore mode disabled by state switch.Modo dificílimo desligado pelo estado salvo.
@@ -352,30 +352,30 @@ Token gerado %2.
Your Score: {} (Best: {})
Leaderboard Position: {} of {}Sua pontuação: {} (Melhor: : {})
-Posição nos placares de ligeres: {} de {}
+Posição nos placares de lideres: {} de {}
-
+ This game has {} leaderboards.Este jogo não possui {} placares de lideres.
-
+ Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.O envio de pontuações está desligado porque o modo dificílimo está desativado. As tabelas de classificação são somente leitura.
-
+ TimeTempo
-
+ ScorePlacar
-
+ Downloading leaderboard data, please wait...Baixando informações de placares, por favor aguarde...
@@ -723,19 +723,16 @@ Posição nos placares de ligeres: {} de {}
- Analog DeadzoneZona morta do analógico
- Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.Define a zona morta do analógico, por exemplo:. a fração do movimento do analógico que será ignorada.
- Analog SensitivitySensibilidade do analógico
@@ -859,7 +856,6 @@ Posição nos placares de ligeres: {} de {}
- Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Define o fator de escala do eixo do analógico. Um valor entre 1.30 e 1.40 é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, por exemplo: Dualshock 4 e controles de Xbox One.
@@ -892,6 +888,21 @@ Posição nos placares de ligeres: {} de {}
Controller %u switched to digital mode.Controle %u mudado para modo digital.
+
+
+ Analog Deadzone
+ Zona morta do analógico
+
+
+
+ Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.
+ Define a zona morta do analógico, por exemplo:. a fração do movimento do analógico que será ignorada.
+
+
+
+ Analog Sensitivity
+ Sensibilidade do analógico
+ LeftXEsquerda eixo X
@@ -981,36 +992,31 @@ Posição nos placares de ligeres: {} de {}
Escala de eixo do analógico
+ Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.
- Define a escala do eixo dos controles um valor entre 1.30 e 1.40 é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, por exemplo: Dualshock 4 e controles de X-box one.
+ Define a escala do eixo dos controles um valor entre 1.30 e 1.40 é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, por exemplo: Dualshock 4 e controles de X-box one.AudioBackend
-
+ Null (No Output)Mudo
-
+ CubebCubed
-
+ XAudio2XAudio2
-
- SDL
-
-
-
- OpenSL ES
- OpenSL ES
+ OpenSL ES
@@ -2145,7 +2151,7 @@ Posição nos placares de ligeres: {} de {}
O estado atual será salvo.
-
+ Invalid version %u (%s version %u)Versão inválida %u (%s versão %u)
@@ -3867,24 +3873,24 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
ControllerType
-
+ NoneNenhum
-
+ Digital ControllerControle digital
-
+ Analog Controller (DualShock)Controle analógico (dualshock)
-
+ Analog JoystickControle analógico
@@ -3894,24 +3900,24 @@ Esta ação não poderá ser desfeita.
-
+ PlayStation MouseMouse Playstation
-
+ NeGconNeGconAnalog Controller
- Controle digital
+ Controle analógico
-
+ GunConGunCon
@@ -4452,17 +4458,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayAspectRatio
-
+ Auto (Game Native)Auto (resolução nativa)
-
+ Auto (Match Window)Auto (corresponder a janela)
-
+ CustomPersonalizado
@@ -4470,17 +4476,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
DisplayCropMode
-
+ NoneNenhuma
-
+ Only Overscan AreaSomente área renderizada
-
+ All BordersTodas as bordas
@@ -4514,13 +4520,13 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Threaded RenderingRenderização sequencial
-
+ Threaded PresentationApresentação sequencial
@@ -4548,7 +4554,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Show Controller InputMostrar controles na tela
@@ -4578,43 +4584,43 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Stretch To FillEsticar para preencher
-
+ Linear UpscalingEscalonamento linear
-
+ Integer UpscalingEscalonamento íntegro
-
+ VSyncSincronização vertical
-
+ Sync To Host Refresh RateSincronizar taxa de atualização
-
+ Optimal Frame PacingOtimização de quadros
-
+ Internal Resolution ScreenshotsResolução da captura de tela
@@ -4629,13 +4635,13 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Show FPSMostrar FPS
-
+ Show Emulation SpeedMostrar velocidade da emulação
@@ -4645,48 +4651,48 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Show ResolutionMostrar resolução
-
+ RendererRenderizador
-
+ Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements.Escolhe a opção a ser usada para emular a GPU. Dependendo do seu sistema e hardware, as opções DX11 e OpenGL podem estar disponíveis. O renderizador de software oferece a melhor compatibilidade mas é o mais lento e não oferece nenhum aprimoramento.
-
+ AdapterAdaptador
-
-
+
+ (Default)Padrão
-
+ If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device.Se o seu sistema contém várias GPUs, você pode selecionar qual delas deseja usar para os renderizadores de hardware. Esta opção é suportada apenas no uso com Direct3D e no Vulkan, OpenGL sempre usará o dispositivo padrão.
-
+ Fullscreen ModeModo tela cheia
-
+ Chooses the fullscreen resolution and frequency.Escolhe a resolução da tela cheia e a frequência.
-
+ Aspect RatioRazão de aspecto
@@ -4695,12 +4701,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
Altera a proporção usada para exibir o jogo na tela. O padrão é 4:3, que corresponde a uma TV típica da época.CRT mais conhecida como Tubão.
-
+ Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.Altera a proporção de aspecto exibida na tela. O padrão é automático (resolução nativa), que se ajusta a proporção da imagem para como o jogo seria em uma TV típica da época.
-
+ Crop ModeModo de corte
@@ -4709,90 +4715,90 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
Somente área renderizada
-
+ Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders.Determina quanto da área normalmente não visível em uma TV o usuário pode ver ou não. Alguns jogos mostram conteúdo fora desta área pré-determinada. Somente esta opção "overscan" (fora da área visível) pode oferecer um boa estabilidade na hora de ocultar as tarjas ou bordas pretas.
-
+ DownsamplingSuavização
-
+ DisabledDesativado
-
+ Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers.Suaviza a imagem renderizada antes de ser mostrada na tela. Pode melhorar a qualidade da imagem em jogos 2D / 3D, mas deve ser desativada em jogos completamente 3D só se aplica ao uso em renderizadores por hardware; placa de vídeo dedicadas.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ CheckedMarcado
-
+ Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale.Usa textura bi-linear filtrando todo buffer para a tela principal desabilitar esta filtragem produzirá uma imagem mais nítida porém pixelada. Ativar irá deixar a imagem mais suave, esta opção fica menos notável em resoluções mais altas.
-
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
+ UncheckedDesmarcado
-
+ Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games.Adiciona preenchimento na tela para garantir que a proporção entre pixels seja um número inteiro. Pode resultar em uma imagem mais nítida em alguns jogos 2D.
-
+ Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio.Preenche a janela com o conteúdo mostrado, independentemente da proporção da imagem escolhida.
-
+ Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales.Salva capturas de tela em resolução de renderização interna e sem pós-processamento. Se esta opção estiver desabilitada, as capturas de tela serão tiradas na resolução da janela. As capturas de tela de resolução interna podem ser muito grandes dependendo da resolução que foi tirada.
-
+ Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).Ative esta opção para combinar a taxa de atualização do emulador com seu monitor. A sincronização vertical será desativada automaticamente quando não for possível atingir 100% da velocidade.
-
+ Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option.Garante que cada quadro renderizado será mostrado em tela no seu ritmo adequado. Se estiver tendo dificuldades ao manter uma boa velocidade ou estiver enfrentando algumas falhas de áudio tente desativar esta opção.
-
+ Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer.Apresenta quadros sequêncialmente em segundo plano quando o avanço rápido ou o v-sync está desativado pode melhorar o desempenho no renderizador Vulkan.
-
+ Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use.Usa um segundo processo para desenhar gráficos em tela. Atualmente só disponível para renderizadores por software, pode fornecer uma melhoria significativa na velocidade, pode ser usado a vontade.
-
+ Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host's refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console's refresh rate is too far from the host's refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.Ajusta a velocidade de emulação para que a taxa de atualização do console corresponda à taxa de atualização do seu dispositivo quando as configurações de sincronização de áudio estão ativadas. Isso resulta nas animações mais suaves possíveis, ao custo de potencialmente aumentar um pouco a velocidade de emulação em menos de 1%. A taxa de atualização de sincronização não terá efeito se a atualização do console estiver mais alta que a do monitor. Usuários com taxa de atualização variável devem desativar esta opção.
@@ -4802,17 +4808,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
-
+ Show OSD MessagesMostrar mensagens na tela
-
+ Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.Mostra mensagens de exibição na tela quando ocorrem eventos, como salvar estados, carregar estados,ativar trapaças, capturas de tela sendo tiradas, etc.
-
+ Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display.Mostra o FPS atual do jogo no topo superior direito da tela.
@@ -4825,34 +4831,34 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
Mostrar Velocidade
-
+ Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage.Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em porcentagem.
-
+ Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display.Mostra resolução do jogo no canto superior esquerdo da tela.
-
+ Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display.Mostra quais botões estão sendo pressionados no canto inferior esquerdo da tela.
-
-
+
+ Use Blit Swap ChainUsar cadeia de troca
-
+ Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems.Usado para transferir modelos de blocos ao invés de invertê-los. Normalmente em modo Dx11. Resulta em uma desempenho mais lenta, pode ser útil para alguns aplicativos como Discord com a função de transmissão de tela ou ainda liberar taxas de quadros em alguns sistemas.
-
-
+
+ Borderless FullscreenTela cheia sem bordas
@@ -4888,17 +4894,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
EmuThread
-
+ ErrorErro
-
+ No resume save state found.Salvamento rápido não encontrado.
-
+ Game ID: %1
Game Title: %2
Achievements: %5 (%6)
@@ -4911,7 +4917,7 @@ Conquistas: %5 (%6)
-
+ %n points%n pontos
@@ -4919,27 +4925,27 @@ Conquistas: %5 (%6)
-
+ Rich presence inactive or unsupported.Presença rica do Discord inativa ou não suportada.
-
+ Game not loaded or no RetroAchievements available.Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis.
-
+ %1x%2%1x%2
-
+ Game: %1 FPSJogo: %1 FPS
-
+ Video: %1 FPS (%2%)Vídeo: %1 FPS (%2%)
@@ -5551,17 +5557,17 @@ Conquistas: %5 (%6)
GPUDownsampleMode
-
+ DisabledDesativado
-
+ Box (Downsample 3D/Smooth All)Misto (Reduz 3D / Suaviza tudo)
-
+ Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)Adaptativo (Preserva o 3D / Suaviza 2D)
@@ -5569,27 +5575,27 @@ Conquistas: %5 (%6)
GPURenderer
-
+ Hardware (D3D11)Placa de vídeo (D3D11)
-
+ Hardware (D3D12)Placa de vídeo (D3D12)
-
+ Hardware (Vulkan)Placa de vídeo (Vulkan)
-
+ Hardware (OpenGL)Placa de vídeo (OpenGL)
-
+ SoftwareSoftware
@@ -6012,37 +6018,37 @@ Conquistas: %5 (%6)
GPUTextureFilter
-
+ Nearest-NeighborNearest-Neighbor
-
+ BilinearBi-linear
-
+ JINC2JINC2
-
+ Bilinear (No Edge Blending)Bi-linear (sem AA)
-
+ xBRxBR
-
+ JINC2 (No Edge Blending)JINC2 (sem AA)
-
+ xBR (No Edge Blending)xBR (sem AA)
@@ -6050,22 +6056,22 @@ Conquistas: %5 (%6)
GameList
-
+ DiscDisco
-
+ PS-EXE
-
+ PlaylistLista de reprodução
-
+ PSF
@@ -7517,6 +7523,39 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
%1% [%2 FPS (NTSC) / %3 FPS (PAL)]
+
+ GunCon
+
+
+ Crosshair Image Path
+ Caminho da imagem da mira
+
+
+
+ Path to an image to use as a crosshair/cursor.
+ Caminho para imagem a ser usada como cursor.
+
+
+
+ Crosshair Image Scale
+ Escala de mira
+
+
+
+ Scale of crosshair image on screen.
+ Escala da mira em tela.
+
+
+
+ X Scale
+ Dimensão X (verticalmente)
+
+
+
+ Scales X coordinates relative to the center of the screen.
+ Dimensionar coordenadas X em relação ao centro da tela .
+
+HostInterface
@@ -7533,17 +7572,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GeneralGeral
@@ -7552,435 +7591,435 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Abrir menu rápido
-
+ Fast ForwardAvanço rápido
-
+ Toggle Fast ForwardAlternar pulo de quadros
-
+ TurboTurbo
-
+ Toggle TurboAlternar turbo
-
+ Toggle FullscreenAlternar para o modo tela cheia
-
+ Toggle PauseAlternar pausa
-
+ Toggle CheatsAlternar trapaças
-
+ Power Off SystemDesligar o sistema
-
+ Toggle Patch CodesAlternar códigos de trapaça
-
+ Reset SystemReiniciar o sistema
-
+ Save ScreenshotSalvar captura de tela
-
+ Change DiscMudar disco
-
+ Frame StepPulo de quadro
-
+ RewindRebobinar
-
+ Toggle Clock Speed Control (Overclocking)Alternar controle de velocidade CPU
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GraphicsGráficos
-
+ Toggle Software RenderingAlternar para renderizador por software
-
+ Toggle PGXPAlternar PGXP
-
+ Toggle PGXP Depth BufferAlternar PGXP modo eixo Z
-
+ Increase Resolution ScaleAumentar escala de resolução
-
+ Open Pause MenuAbrir menu rápido
-
+ Open Achievement ListAbrir lista de conquistas
-
+ Open Leaderboard ListAbrir lista de classificação
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SystemSistema
-
+ Swap Memory Card SlotsTrocar portas do cartão de memória
-
+ Increase Emulation SpeedAumentar a velocidade da emulação
-
+ Decrease Emulation SpeedDiminuir a velocidade da emulação
-
+ Reset Emulation SpeedRedefinir a velocidade de emulação
-
+ Decrease Resolution ScaleDiminuir escala de resolução
-
+ Toggle Post-ProcessingAlternar pós-processamento
-
+ Reload Post Processing ShadersRecarregar pós-processamento
-
+ Reload Texture ReplacementsRecarregar texturas customizadas
-
+ Toggle WidescreenAlternar tela panorâmica
-
+ Toggle PGXP CPU ModeAlternar PGXP modo CPU
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Save StatesEstados salvos
-
+ Load From Selected SlotCarregar do estado salvo
-
+ Save To Selected SlotSalvar para compartimento selecionado
-
+ Select Previous Save SlotSelecionar compartimento anterior
-
+ Select Next Save SlotSelecionar próximo compartimento
-
+ Undo Load StateDesfazer carregar estado
-
+ Load Game State 1Carregar estado 1
-
+ Load Game State 2Carregar estado 2
-
+ Load Game State 3Carregar estado 3
-
+ Load Game State 4Carregar estado 4
-
+ Load Game State 5Carregar estado 5
-
+ Load Game State 6Carregar estado 6
-
+ Load Game State 7Carregar estado 7
-
+ Load Game State 8Carregar estado 8
-
+ Load Game State 9Carregar estado 9
-
+ Load Game State 10Carregar estado 10
-
+ Save Game State 1Salvar estado 1
-
+ Save Game State 2Salvar estado 2
-
+ Save Game State 3Salvar estado 3
-
+ Save Game State 4Salvar estado 4
-
+ Save Game State 5Salvar estado 5
-
+ Save Game State 6Salvar estado 6
-
+ Save Game State 7Salvar estado 7
-
+ Save Game State 8Salvar estado 8
-
+ Save Game State 9Salvar estado 9
-
+ Save Game State 10Salvar estado 10
-
+ Load Global State 1Carregar estado global 1
-
+ Load Global State 2Carregar estado global 2
-
+ Load Global State 3Carregar estado global 3
-
+ Load Global State 4Carregar estado global 4
-
+ Load Global State 5Carregar estado global 5
-
+ Load Global State 6Carregar estado global 6
-
+ Load Global State 7Carregar estado global 7
-
+ Load Global State 8Carregar estado global 8
-
+ Load Global State 9Carregar estado global 9
-
+ Load Global State 10Carregar estado global 10
-
+ Save Global State 1Salvar estado global 1
-
+ Save Global State 2Salvar estado global 2
-
+ Save Global State 3Salvar estado global 3
-
+ Save Global State 4Salvar estado global 4
-
+ Save Global State 5Salvar estado global 5
-
+ Save Global State 6Salvar estado global 6
-
+ Save Global State 7Salvar estado global 7
-
+ Save Global State 8Salvar estado global 8
-
+ Save Global State 9Salvar estado global 9
-
+ Save Global State 10Salvar estado global 10
-
-
+
+
+
- AudioÁudio
@@ -8001,22 +8040,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
Salvar Estado Global %u
-
+ Toggle MuteAlternar mudo
-
+ Toggle CD Audio MuteAlternar silenciar áudio de CD
-
+ Volume UpVolume +
-
+ Volume DownVolume -
@@ -9582,32 +9621,32 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
MemoryCardType
-
+ No Memory CardSem cartão de memória
-
+ Shared Between All GamesCompartilhada entre jogos
-
+ Separate Card Per Game (Game Code)Separar cartão por jogo (código do jogo)
-
+ Separate Card Per Game (Game Title)Separar cartão por jogo (título do jogo)
-
+ Separate Card Per Game (File Title)Separar cartão por jogo (título do arquivo)
-
+ Non-Persistent Card (Do Not Save)Cartão não persistente (não salvar)
@@ -9615,17 +9654,17 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
MultitapMode
-
+ DisabledDesativado
-
+ Enable on Port 1 OnlyAtivar somente na porta 1
-
+ Enable on Port 2 OnlyAtivar somente na porta 2
@@ -9634,7 +9673,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Ativar somente na Porta 1
-
+ Enable on Ports 1 and 2Ativar nas portas 1 e 2
@@ -9662,34 +9701,28 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
B
- Crosshair Image Path
- Caminho imagem de mira
+ Caminho imagem de mira
- Path to an image to use as a crosshair/cursor.
- Caminho para imagem a ser usada como cursor.
+ Caminho para imagem a ser usada como cursor.
- Crosshair Image Scale
- Escala de mira
+ Escala de mira
- Scale of crosshair image on screen.
- Escala da mira em tela.
+ Escala da mira em tela.
- X Scale
- Dimensão X (verticalmente)
+ Dimensão X (verticalmente)
- Scales X coordinates relative to the center of the screen.
- Dimensionar coordenadas X em relação ao centro da tela .
+ Dimensionar coordenadas X em relação ao centro da tela .
@@ -9756,27 +9789,27 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
OSDMessage
-
+ System reset.Sistema reiniciado.
-
+ Loading state from '%s'...Estado carregado de '%s'...
-
+ Loading state from '%s' failed. Resetting.Carregamento de estado '%s'.falhou. reiniciando.
-
+ Saving state to '%s' failed.Falha ao salvar estado em '%s'.
-
+ State saved to '%s'.Estado salvo em '%s'.
@@ -9791,7 +9824,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
O retrocesso não é compatível com o a plataforma ARM de 32 bits para Android.
-
+ Recompiler options changed, flushing all blocks.As opções do recompilador foram alteradas, limpando todos os blocos.
@@ -9804,17 +9837,17 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Fastmem não disponível nesta plataforma, LUT será usado no lugar.
-
+ Switching to %s%s GPU renderer.Mudando renderizador de GPU para %s%s.
-
+ Switching to %s audio backend.Mudando tipo de saída de som para %s.
-
+ Switching to %s CPU execution mode.Mudando para modo de execução %s.
@@ -9835,24 +9868,24 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Icache desativado, limpando blocos.
-
+ PGXP enabled, recompiling all blocks.PGXP ativado, reconstruindo blocos.
-
+ PGXP disabled, recompiling all blocks.PGXP desativado, reconstruindo blocos.
-
+ Switching to %s renderer...Mudando para %s...
-
-
+
+ Failed to load post processing shader chain.Falha ao carregar shader escolhido.
@@ -9865,7 +9898,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Limitador de Velocidade Desativado.
-
+ %n cheats are now active.
@@ -9873,7 +9906,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
-
+ %n cheats are now inactive.
@@ -9881,47 +9914,47 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
-
+ CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).Controle de velocidade do CPU ativada (%u%% / %.3f MHz).
-
+ CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).Controle de velocidade do CPU desativada (%.3f MHz).
-
+ PGXP is now enabled.PGXP ligado.
-
+ PGXP is now disabled.PGXP desligado.
-
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.PGXP modo eixo Z desligado.
-
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.PGXP modo eixo Z desligado.
-
+ Texture replacements reloaded.Texturas personalizadas recarregadas.
-
+ Failed to save undo load state.Falha ao desfazer carregar estado.
-
+ Rewinding is not enabled.O retrocesso não está habilitado.
@@ -9934,66 +9967,70 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
As listas de classificação estão desativadas ou indisponíveis para este jogo.
-
+ Cannot load state for game without serial.Não é possível carregar o estado do jogo sem seu número de série.
-
+ No save state found in slot {}.Nenhum dado encontrado no compartimento {}.
-
+ Cannot save state for game without serial.Não é possível salvar o estado do jogo sem seu número de série.
-
+ Achievements are disabled or unavailable for game.As conquistas estão desativadas ou indisponíveis para este jogo.
-
+ Leaderboards are disabled or unavailable for game.As listas de classificação estão desativadas ou indisponíveis para este jogo.
-
-
-
+
+
+ Emulation speed set to %u%%.Velocidade da emulação definida para %u%%.
-
+ PGXP CPU mode is now enabled.PGXP modo CPU ligado.
-
+ PGXP CPU mode is now disabled.PGXP modo CPU desligado.
-
+ Volume: MutedVolume: silenciado
-
-
-
- Volume: %d%%
- Volume: %d%%
+
+
+
+ Volume: {}%
+ Volume: {}%
-
+ Volume: %d%%
+ Volume: %d%%
+
+
+ CD Audio Muted.Áudio do CD silenciado.
-
+ CD Audio Unmuted.Áudio do CD religado.
@@ -10002,32 +10039,32 @@ Tem certeza de que deseja continuar?
Perfil de controle carregado de '%s'
-
+ Started dumping audio to '%s'.Iniciado despejo de áudio em '%s'.
-
+ Failed to start dumping audio to '%s'.Falha ao iniciar despejo de áudio em '%s'.
-
+ Stopped dumping audio.Despejo de áudio terminado.
-
+ Screenshot file '%s' already exists.Captura de tela '%s' já existe.
-
+ Failed to save screenshot to '%s'Falha ao salvar captura em '%s'
-
+ Screenshot saved to '%s'.Captura de tela salva em '%s'.
@@ -10047,12 +10084,12 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Usando perfil de controle '%s'.
-
+ Failed to load cheats from '%s'.Falha ao carregar '%s' trapaças.
-
+ %n cheats are enabled. This may result in instability.%n trapaças ativadas. Isso pode resultar em instabilidade.
@@ -10060,32 +10097,32 @@ Please configure a supported controller from the list above.
-
+ Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.Ajuste de tela panorâmica ligado, e a proporção da imagem está definida como %s.
-
+ Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.Ajuste de tela panorâmica desligado, e a proporção da imagem está definida como %s.
-
+ Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.Portas de cartão de memória trocadas. ambas já contém cartão.
-
+ Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.Portas de cartão de memória trocadas. porta 2 tem um cartão de memória, porta 1 vazia.
-
+ Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.Portas de cartão de memória trocadas. porta 1 tem um cartão de memória, porta 2 vazia.
-
+ Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória.
@@ -10102,27 +10139,27 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Trapaça %u.salva para '%s'.
-
+ Deleted cheat list '%s'.Trapaça '%s' apagada da lista.
-
+ Cheat '%s' enabled.Trapaça '%s' ativada.
-
+ Cheat '%s' disabled.Trapaça '%s' desativada.
-
+ Failed to save cheat list to '%s'Falha ao salvar lista de trapaças para '%s'
-
+ No cheats are loaded.Nenhuma trapaça foi carregada.
@@ -10184,7 +10221,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
-
+ Saved %n cheats to '%s'.Salvo %n trapaça em '%s'.
@@ -10192,32 +10229,32 @@ Please configure a supported controller from the list above.
-
+ Applied cheat '%s'.Trapaça aplicada '%s'.
-
+ Cheat '%s' is already enabled.Trapaça '%s' já está ativada
-
+ Post-processing is now enabled.Pós-processamento ligado.
-
+ Post-processing is now disabled.Pós-processamento desligado.
-
+ Failed to load post-processing shader chain.Falha ao carregar texturas de pós-processamento.
-
+ Post-processing shaders reloaded.Texturas de pós-processamento recarregadas.
@@ -10349,62 +10386,62 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Pré-alocação de disco falhou, pode ser que a imagem esteja danificada.
-
+ Failed to apply ppf patch from '%s', using unpatched image.Falha ao aplicar modificação ppf '%1s', usando imagem limpa.
-
+ Save StateSalvar estado
-
+ CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.Velocidade do CPU foi mudada para %u%% isto resultará em instabilidades.
-
+ CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.Leitura do CD-rom acelerada para %ux (velocidade apropriada %u). pode resultar em instabilidades.
-
+ CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.Aumento de velocidade de busca do CD-ROM definida para instantânea. isso pode resultar em instabilidade.
-
+ CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.Aumento de velocidade de busca do CD-ROM definida para % ux. isso pode resultar em instabilidade.
-
+ Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.Falha ao inicializar o renderizador %s , retornando para renderizador por software.
-
+ WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%).
-
+ Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability.Falha ao abrir imagem do estado salvo '%s': %s. usando imagem existente '%s', isto, resultará em instabilidades.
-
+ Failed to open disc image '%s': %s.Falha ao abrir o disco '%s': %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.Falha ao trocar para disco %u em '%s': %s.
-
+ Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.Mudado para segunda imagem %s (%u) em '%s'.
@@ -10417,7 +10454,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Falha ao abrir o disco '%s'.
-
+ Inserted disc '%s' (%s).Disco inserido '%s' (%s).
@@ -10492,7 +10529,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Falha ao ativar tela cheia em modo exclusivo.
-
+ Lost exclusive fullscreen.Tela-cheia exclusiva perdida.
@@ -10722,29 +10759,29 @@ The URL was: %1
QtHost
-
-
-
+
+
+ ErrorErro
-
+ File '%1' does not exist.O arquivo '%1' não existe.
-
+ The specified save state does not exist.O dado de salvamento não existe.
-
+ Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.Não é possível usar o modo no-gui, porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado.
-
+ Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.Não é possível usar este modo porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado.
@@ -10949,37 +10986,37 @@ The saves will not be recoverable.
SaveStateSelectorUI
-
+ LoadCarregar
-
+ SaveSalvar
-
+ Select PreviousAnterior
-
+ Select NextPróximo
-
+ No Save StateSem estado salvo
-
+ Global Slot %dCompartimento global %d
-
+ Game Slot %dCompartimento %d
@@ -10988,7 +11025,7 @@ The saves will not be recoverable.
Compartimento %d
-
+ %s Slot %d%s Compartimento %d
@@ -11285,48 +11322,48 @@ The saves will not be recoverable.
Estado salvo incompatível: versão do mesmo esperada %u não a versão %u.
-
+ Failed to load %s BIOS.Falha ao carregar %s BIOS.
-
-
+
+ ErrorErro
-
+ Failed to load save state file '{}' for booting.Falha ao carregar o dado salvo no compartimento '{}'.
-
+ Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.Estado salvo incompatível: versão esperada %u não versão %u.
-
+ Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.Estado salvo incompatível: versão esperada %u não versão %u.
-
+ Failed to open CD image '%s' used by save state: %s.Falha ao abrir imagem do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s.Falha ao trocar disco %u do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.O cartão de memória individual não pôde ser usado no compartimento %u caminho não configurado. usando cartão compartilhado.
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@@ -11359,13 +11396,13 @@ Seu despejo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para rodá-lo c
Falha ao abrir estado salvo: '%s'.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado
o jogo iniciado não possui um códido válido. Será usado um cartão compartilhado.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado
o jogo iniciado não possui um nome válido. Será usado um cartão compartilhado.
@@ -11375,12 +11412,12 @@ o jogo iniciado não possui um nome válido. Será usado um cartão compartilhad
Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão.
-
+ Game changed, reloading memory cards.Jogo trocado, recarregando cartões de memória.
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s