diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts index 82ab5d5d2..ba8cd0f04 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts @@ -14,27 +14,27 @@ DuckStation - + %1 (%2) %1 (%2) - + DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span> console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. DuckStation是索尼PlayStation<span style="vertical-align:super;">TM</span>主机的免费开源仿真器/模拟器,注重可玩性,速度,以及长期可维护性。 - + Authors 作者 - + Icon by 图标制作 - + License License @@ -48,8 +48,12 @@ RetroAchievements登录 - Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, instead an access token will be generated and used instead. + 请在下面输入retroachievements.org的用户名和密码。您的密码将不会被保存在DuckStation中,取而代之的是一个访问令牌将被生成并使用。 + + + + Please enter user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead. 请在下面输入retroachievements.org的用户名和密码。您的密码将不会被保存在DuckStation中,取而代之的是一个访问令牌将被生成并使用。 @@ -118,51 +122,52 @@ - + Enable Achievements 启用成就 - + Enable Rich Presence 启用Rich Presence - + Enable Test Mode 启用测试模式 - + Use First Disc From Playlist 使用游戏列表中第一张光盘 - + Account 账户 - - + + Login... 登录... - + View Profile... 查看配置... - Account Settings - 账户设置 + 账户设置 - + + + Enable Hardcore Mode 启用硬核模式 @@ -171,65 +176,93 @@ 启用硬核模式 - Enabling hardcore mode will disable cheats, save sates, and debugging features. - 启用硬核模式将禁用金手指,存档,和调试功能。 + 启用硬核模式将禁用金手指,存档,和调试功能。 - + Game Info 游戏信息 - + <html><head/><body><p>DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>DuckStation使用RetroAchievements作为成就数据库并以此来追踪进展。要使用成就,请注册一个账户于<a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p></body></html> - - - + + + + Unchecked 不勾选 - + When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. 当启用并登录后,DuckStation将在启动时扫描成就。 - + When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. 当启用时,DuckStation将假设全部成就被锁定并且不会向服务器发送任何解锁通知。 - + When enabled, rich presence information will be collected and sent to the server where supported. 当启用时,将收集Rich Presence信息并发送到所支持的服务器。 - + When enabled, the first disc in a playlist will be used for achievements, regardless of which disc is active. 当启用时,游戏列表中的第一张光盘将用于成就,无论该张碟片是否激活。 - + + "Challenge" mode for achievements. Disables save state, cheats, and slowdown functions, but you receive double the achievement points. + 成就的“挑战”模式。禁用存档,金手指,和减速功能,但你可以获得双倍的成就点数。 + + + Username: %1 Login token generated on %2. 用户名:%1 在%2上登录生成的令牌。 - + Logout 登出 - + Not Logged In. 未登录。 + + + Enabling hardcore mode will shut down your current game. + + + 启用硬核模式会关闭当前的游戏。 + + + + + + The current state will be saved, but you will be unable to load it until you disable hardcore mode. + + + 当前状态将被保存,但您将无法读取它直到您禁用硬核模式。 + + + + + + Do you want to continue? + 你想继续吗? + AdvancedSettingsWidget @@ -813,22 +846,22 @@ Login token generated on %2. AudioBackend - + Null (No Output) 无 (无输出) - + Cubeb Cubeb - + SDL SDL - + OpenSL ES OpenSL ES @@ -1232,17 +1265,17 @@ Login token generated on %2. 解释器 (最慢) - + Interpreter (Slowest) 解释器 (最慢) - + Cached Interpreter (Faster) 缓存解释器 (较快) - + Recompiler (Fastest) 重编译器 (最快) @@ -1250,17 +1283,17 @@ Login token generated on %2. CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) 禁用 (最慢) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) 内存映射 (硬件,最快,仅64位) - + LUT (Faster) LUT (较快) @@ -1827,20 +1860,53 @@ Login token generated on %2. 自动操作 (帧尾) + + Cheevos + + + Logged into RetroAchievements using username '%s'. + 使用用户名'%s'登录到RetroAchievements。 + + + + Logging in to RetroAchivements... + 登录到RetroAchivements... + + + + Downloading achievement resources... + 下载成就资源... + + + + (Hardcore Mode) + (硬核模式) + + + + You have earned %u of %u achievements, and %u of %u points. + 你已经获得了%u中的%u成就,%u中的%u点数。 + + + + This game has no achievements. + 这个游戏没有成就。 + + CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? 确定要停止模拟吗? - + The current state will be saved. 当前进度将会保存。 - + Invalid version %u (%s version %u) 无效版本%u (%s版本%u) @@ -1848,22 +1914,22 @@ Login token generated on %2. ConsoleRegion - + Auto-Detect 自动检测 - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (日本) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (美国/加拿大) - + PAL (Europe, Australia) PAL (欧洲,澳大利亚) @@ -2174,7 +2240,7 @@ Login token generated on %2. 启用多插口支持在指定的控制器端口上。不支持多插口输入的游戏请保持禁用。 - + Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements. By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled. @@ -2185,22 +2251,22 @@ This warning will only be shown once. 此警告将仅显示一次。 - + Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting. 好的,在报告之前,我会确认错误且不超频。 - + No, take me back to safety. 不好,带我返回安全模式。 - + CPU Overclocking Warning CPU超频警告 - + %1% (%2MHz) %1% (%2MHz) @@ -2236,108 +2302,115 @@ This warning will only be shown once. ControllerSettingsWidget - + Controller Type: 控制器类型: - + Load Profile 载入配置 - + Save Profile 保存配置 - + Clear All 清除全部 - + Clear Bindings 清除绑定 - + Are you sure you want to clear all bound controls? This can not be reversed. 确实要清除所有绑定控件吗?这是无法撤消的。 - - + + Rebind All 全部重新绑定 - + Are you sure you want to rebind all controls? All currently-bound controls will be irreversibly cleared. Rebinding will begin after confirmation. 是否确实要重新绑定所有控件?所有当前绑定的控件都将被不可逆转地清除。确认后将开始重新绑定。 - + + + Port %1 接口%1 - + + Port %1%2 + 接口%1%2 + + + Button Bindings: 按钮绑定: - + Axis Bindings: 轴绑定: - + Rumble 震动 - - - + + + Browse... 浏览... - + Select File 选择文件 - - + + Select path to input profile ini 选择输入配置文件ini的路径 - + New... 新建... - - + + Enter Input Profile Name 输入输入配置文件名 - - + + Error 错误 - + No name entered, input profile was not saved. 未输入名称,未保存输入配置文件。 - + No path selected, input profile was not saved. 未选择路径,未保存输入配置文件。 @@ -2349,37 +2422,37 @@ This warning will only be shown once. ControllerType - + None - + Digital Controller 数字控制器 - + Analog Controller (DualShock) 模拟控制器 (DualShock) - + Analog Joystick 模拟操纵杆 - + Namco GunCon 南梦宫光枪 - + PlayStation Mouse PlayStation鼠标 - + NeGcon NeGcon @@ -2908,7 +2981,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (日本) @@ -2917,17 +2990,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. NTSC-U (美国) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (美国,加拿大) - + PAL (Europe, Australia) PAL (欧洲,澳大利亚) - + Other 其他 @@ -2935,7 +3008,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) 自动 (游戏原设) @@ -2943,17 +3016,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayCropMode - + None - + Only Overscan Area 仅限过扫描区域 - + All Borders 所有边界 @@ -3800,17 +3873,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPUDownsampleMode - + Disabled 禁用 - + Box (Downsample 3D/Smooth All) 盒式 (缩减采样 3D/平滑所有) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) 自适应 (保护 3D/光滑 2D) @@ -3818,22 +3891,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPURenderer - + Hardware (D3D11) 硬件 (D3D11) - + Hardware (Vulkan) 硬件 (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) 硬件 (OpenGL) - + Software 软件 @@ -3952,37 +4025,37 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor 最近邻 - + Bilinear 双线性 - + JINC2 JINC2 - + Bilinear (No Edge Blending) 双线性 (无边缘混合) - + xBR xBR - + JINC2 (No Edge Blending) JINC2 (无边缘混合) - + xBR (No Edge Blending) xBR (无边缘混合) @@ -4523,108 +4596,113 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 绑定输入配置文件: - + Memory Card Settings 记忆卡设置 - + Memory Card 1 Type: 记忆卡1类型: - + Memory Card 1 Shared Path: 共用记忆卡1路径: - + Memory Card 2 Type: 记忆卡2类型: - + Memory Card 2 Shared Path: 共用记忆卡2路径: - - + + Browse... 浏览... - + + Multitap Mode: + 多插口模式: + + + Compatibility Settings 兼容性设置 - + Traits 特征 - + Overrides 覆盖 - + Display Active Offset: 显示活动偏移: - + Display Line Offset: 显示线偏移: - + DMA Max Slice Ticks: DMA最大片段计时: - + DMA Halt Ticks: DMA停顿计时: - + GPU FIFO Size: GPU的FIFO大小: - + GPU Max Run Ahead: GPU最大预运行: - + PGXP Geometry Tolerance: PGXP几何公差: - + PGXP Depth Threshold: PGXP深度阈值: - + Compute Hashes 计算哈希 - + Verify Dump 验证转储 - + Export Compatibility Info 导出兼容性信息 - + Close 关闭 @@ -4649,39 +4727,40 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + + (unchanged) (不变更) - + <not computed> <不兼容> - - + + Select path to memory card image 选择记忆卡文件的路径 - + %1% (%2MHz) %1% (%2MHz) - + Not yet implemented 尚未实施 - + Compatibility Info Export 兼容性信息导出 - + Press OK to copy to clipboard. 按“确定”复制到剪贴板。 @@ -5069,12 +5148,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti HostInterface - + Failed to load configured BIOS file '%s' 无法加载配置的BIOS文件'%s' - + No BIOS image found for %s region 未发现适用%s区域的BIOS文件 @@ -5082,382 +5161,382 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Hotkeys - - - - - - - + + - - - - - + + + + + + + + + + General 常规 - + Open Quick Menu 打开快捷菜单 - + Fast Forward 快进 - + Toggle Fast Forward 快进开关 - + Turbo 涡轮 - + Toggle Turbo 涡轮开关 - + Toggle Fullscreen 全屏开关 - + Toggle Pause 暂停开关 - + Toggle Cheats 金手指开关 - + Power Off System 关机 - + Toggle Patch Codes 补丁代码开关 - + Reset System 重启系统 - + Save Screenshot 保存截图 - + Frame Step 帧进 - + Rewind 回退 - - - - - - - - + + + + + + + + Graphics 图像 - + Toggle Software Rendering 软件渲染开关 - + Toggle PGXP PGXP开关 - + Toggle PGXP Depth Buffer PGXP深度缓冲开关 - + Increase Resolution Scale 提高分辨率比例 - + Decrease Resolution Scale 降低分辨率比例 - + Toggle Post-Processing 后处理开关 - + Reload Post Processing Shaders 重新加载后处理着色器 - + Reload Texture Replacements 重新加载纹理替换 - - - - - - - - + + + + + + + + Save States 读档/存档 - + Load From Selected Slot 从所选档位读取 - + Save To Selected Slot 保存到所选档位 - + Select Previous Save Slot 选择前一个档位 - + Select Next Save Slot 选择后一个档位 - + Load Game State 1 读取游戏档1 - + Load Game State 2 读取游戏档2 - + Load Game State 3 读取游戏档3 - + Load Game State 4 读取游戏档4 - + Load Game State 5 读取游戏档5 - + Load Game State 6 读取游戏档6 - + Load Game State 7 读取游戏档7 - + Load Game State 8 读取游戏档8 - + Load Game State 9 读取游戏档9 - + Load Game State 10 读取游戏档10 - + Save Game State 1 保存游戏档1 - + Save Game State 2 保存游戏档2 - + Save Game State 3 保存游戏档3 - + Save Game State 4 保存游戏档4 - + Save Game State 5 保存游戏档5 - + Save Game State 6 保存游戏档6 - + Save Game State 7 保存游戏档7 - + Save Game State 8 保存游戏档8 - + Save Game State 9 保存游戏档9 - + Save Game State 10 保存游戏档10 - + Load Global State 1 读取全局档1 - + Load Global State 2 读取全局档2 - + Load Global State 3 读取全局档3 - + Load Global State 4 读取全局档4 - + Load Global State 5 读取全局档5 - + Load Global State 6 读取全局档6 - + Load Global State 7 读取全局档7 - + Load Global State 8 读取全局档8 - + Load Global State 9 读取全局档9 - + Load Global State 10 读取全局档10 - + Save Global State 1 保存全局档1 - + Save Global State 2 保存全局档2 - + Save Global State 3 保存全局档3 - + Save Global State 4 保存全局档4 - + Save Global State 5 保存全局档5 - + Save Global State 6 保存全局档6 - + Save Global State 7 保存全局档7 - + Save Global State 8 保存全局档8 - + Save Global State 9 保存全局档9 - + Save Global State 10 保存全局档10 - - - - + + + + Audio 声音 @@ -5478,22 +5557,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 保存全局状态 %u - + Toggle Mute 声音开关 - + Toggle CD Audio Mute CD音轨开关 - + Volume Up 音量增大 - + Volume Down 音量减小 @@ -5559,22 +5638,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti LogLevel - + None - + Error 错误 - + Warning 警告 - + Performance 性能 @@ -5583,32 +5662,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 成功 - + Information 信息 - + Developer 开发者 - + Profile 简介 - + Verbose 详尽 - + Debug 调试 - + Trace 追踪 @@ -5619,7 +5698,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + DuckStation DuckStation @@ -5629,7 +5708,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + Change Disc 换碟 @@ -6164,126 +6243,126 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 金手指管理器 - + Properties... 属性... - + Open Containing Directory... 打开所在目录... - + Set Cover Image... 设置封面图片… - + Default Boot 默认启动 - + Fast Boot 快速启动 - + Full Boot 完全启动 - + Boot and Debug 启动和调试 - + Add Search Directory... 添加搜索目录... - + Select Cover Image 选择封面图片 - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) 所有封面图片类型 (*.jpg *.jpeg *.png) - + Cover Already Exists 封面已存在 - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? 该游戏的封面图片已经存在,您要替换它吗? - - + + Copy Error 复制错误 - + Failed to remove existing cover '%1' 无法移除现有封面'%1' - + Failed to copy '%1' to '%2' 无法复制'%1'到'%2' - + Language changed. Please restart the application to apply. 语言已更改,请重新启动应用程序以应用。 - + %1x Scale %1x - - - + + + Destination File 目标文件 - - + + Binary Files (*.bin) 二进制文件 (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) 二进制文件 (*.bin);;PNG图片 (*.png) - + Default 默认 - + Fusion 炼金 - + Dark Fusion (Gray) 黑炼金 (灰色) - + Dark Fusion (Blue) 黑炼金 (蓝色) @@ -6292,34 +6371,34 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 黑色 - + QDarkStyle 暗夜 - - + + Memory Card Not Found 无法找到记忆卡 - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. 无法找到记忆卡'%1'。尝试开始游戏并保存创建它。 - + Updater Error 更新程序错误 - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>抱歉,您正在尝试更新非GitHub官方版本的DuckStation版本。为防止不兼容,自动更新程序仅在正式版本上启用。</p><p>要获取正式版本,请按照下面链接中的"下载并运行"下的说明进行操作:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a>lt;/p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. 当前平台不支持自动更新。 @@ -6570,22 +6649,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MemoryCardType - + No Memory Card 无记忆卡 - + Shared Between All Games 所有游戏共用记忆卡 - + Separate Card Per Game (Game Code) 每个游戏独立记忆卡 (游戏编码) - + Separate Card Per Game (Game Title) 每个游戏独立记忆卡 (游戏标题) @@ -6593,17 +6672,26 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MultitapMode - + Disabled 禁用 - - Enable on Port 1 only + + Enable on Port 1 Only 仅启用端口1 - + + Enable on Port 2 Only + 仅启用端口2 + + + Enable on Port 1 only + 仅启用端口1 + + + Enable on Ports 1 and 2 启用端口1和端口2 @@ -6742,27 +6830,27 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 系统重启。 - + Loading state from '%s'... 从'%s'读档... - + Loading state from '%s' failed. Resetting. 从'%s'读档失败,重启中。 - + Saving state to '%s' failed. 存档到'%s'失败。 - + State saved to '%s'. 存档到'%s'。 - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP与软件呈现程序不兼容,禁用PGXP。 @@ -6775,59 +6863,59 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 快速内存映射在此平台上不可用,使用LUT代替。 - + Switching to %s%s GPU renderer. 切换到%s%sGPU渲染器。 - + Switching to %s audio backend. 切换到%s音频后端。 - + Switching to %s CPU execution mode. 切换到%sCPU执行模式。 - + CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks. 启用CPU内存异常,刷新所有区块。 - + CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. 禁用CPU内存异常,刷新所有区块。 - + CPU ICache enabled, flushing all blocks. 启用CPU的ICache,刷新所有区块。 - + CPU ICache disabled, flushing all blocks. 禁用CPU的ICache,刷新所有区块。 - + PGXP enabled, recompiling all blocks. 启用PGXP,重编译所有区块。 - + PGXP disabled, recompiling all blocks. 禁用PGXP,重编译所有区块。 - + Switching to %s renderer... 切换到%s渲染器... - - - + + + Failed to load post processing shader chain. 无法加载后处理着色器链。 @@ -6840,279 +6928,284 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 限速器禁用。 - + PGXP is now enabled. 现在启用PGXP。 - + PGXP is now disabled. 现在禁用PGXP。 - + PGXP Depth Buffer is now enabled. PGXP深度缓冲已启用。 - + PGXP Depth Buffer is now disabled. PGXP深度缓冲已禁用。 - + Texture replacements reloaded. 纹理替换重新加载。 - + Volume: Muted 音量: 静音 - - - + + + Volume: %d%% 音量: %d%% - + CD Audio Muted. CD音频已静音。 - + CD Audio Unmuted. CD音频已解除静音。 - + Loaded input profile from '%s' 从'%s'读取输入配置 - + Started dumping audio to '%s'. 开始转储音频到'%s'。 - + Failed to start dumping audio to '%s'. 无法开始转储音频到'%s'。 - + Stopped dumping audio. 停止转储音频。 - + Screenshot file '%s' already exists. 截图文件'%s'已经存在。 - + Failed to save screenshot to '%s' 无法保存截图到'%s' - + Screenshot saved to '%s'. 截图已保存到'%s'. - + Input profile '%s' cannot be found. 无法找到输入配置文件'%s'。 - + Using input profile '%s'. 使用输入配置'%s'。 - + Failed to load cheats from '%s'. 无法从'%s'加载金手指。 - + Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled. 从列表中加载%u金手指。%u金手指已启用。 - + Loaded %u cheats from database. 从数据库中加载%u金手指。 - + Saved %u cheats to '%s'. 保存%u金手指到'%s'。 - + Deleted cheat list '%s'. 删除金手指列表'%s。 - + Cheat '%s' enabled. 金手指'%s'已启用。 - + Cheat '%s' disabled. 金手指'%s'已禁用。 - + Failed to save cheat list to '%s' 无法保存金手指列表到'%s' - + No cheats are loaded. 没有载入金手指。 - + %u cheats are now active. %u金手指当前已激活。 - + %u cheats are now inactive. %u金手指当前未激活。 - + Fast forwarding... 快进... - + Stopped fast forwarding. 停止快进。 - + Turboing... 涡轮... - + Stopped turboing. 停止涡轮... - + + Hotkey unavailable because achievements hardcore mode is active. + 无法使用热键因为成就硬核模式是激活的。 + + + Rewinding... 回退... - + Stopped rewinding. 停止回退。 - + Applied cheat '%s'. 应用金手指'%s'。 - + Cheat '%s' is already enabled. 金手指'%s'已启用。 - + Post-processing is now enabled. 后处理现在已启用。 - + Post-processing is now disabled. 后处理现在已禁用。 - + Failed to load post-processing shader chain. 无法加载后处理着色器链。 - + Post-processing shaders reloaded. 重新加载后处理着色器。 - + CPU interpreter forced by game settings. 根据游戏设置强制CPU解释器。 - + Software renderer forced by game settings. 根据游戏设置强制软件渲染器。 - + Interlacing forced by game settings. 根据游戏设置强制隔行扫描。 - + True color disabled by game settings. 根据游戏设置禁用真彩色。 - + Upscaling disabled by game settings. 根据游戏设置禁用放大。 - + Scaled dithering disabled by game settings. 根据游戏设置禁用缩放着色器。 - + Widescreen disabled by game settings. 根据游戏设置禁用宽屏。 - + Forcing NTSC Timings disallowed by game settings. 不允许通过游戏设置强制NTSC计时。 - + PGXP geometry correction disabled by game settings. 根据游戏设置禁用PGXP几何校正。 - + PGXP culling disabled by game settings. 根据游戏设置禁用PGXP剔除。 - + PGXP texture correction disabled by game settings. 根据游戏设置禁用PGXP纹理校正。 - + PGXP vertex cache forced by game settings. 根据游戏设置强制PGXP顶点缓存。 - + PGXP CPU mode forced by game settings. 根据游戏设置强制PGXP在CPU模式。 - + PGXP Depth Buffer disabled by game settings. PGXP深度缓冲通过游戏设置被禁用。 @@ -7121,12 +7214,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 根据游戏设置控制%u改为数字模式。 - + Recompiler memory exceptions forced by game settings. 根据游戏设置强制内存异常重编译器。 - + Recompiler ICache forced by game settings. 根据游戏设置强制ICache重编译器。 @@ -7162,27 +7255,27 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 记忆卡%u当前接入系统中,没有接入存档。移除记忆卡。 - + CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability. CPU速率设置为%u%% (%u / %u)。这可能导致不稳定。 - + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). 警告: CPU速率 (%u%%) 不同于存档 (%u%%). - + Failed to open CD image from save state: '%s'. Using existing image '%s', this may result in instability. 无法从存档'%s'打开CD映像。使用现有镜像'%s',这可能会导致不稳定。 - + Failed to open disc image '%s'. 无法打开光盘镜像'%s'。 - + Inserted disc '%s' (%s). 已插入光盘'%s' (%s)。 @@ -7266,7 +7359,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 强制模拟模式被游戏设置禁用。控制器将以数字模式启动。 - + Failed to read executable from disc. Achievements disabled. 无法从光盘读取可执行文件。成就已禁用。 @@ -7460,12 +7553,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti QObject - + DuckStation Error DuckStation错误 - + Failed to initialize host interface. Cannot continue. 无法初始化主机接口,无法继续。 @@ -7487,43 +7580,43 @@ URL: %1 QtHostInterface - - + + Game Save %1 (%2) 游戏档%1 (%2) - + Game Save %1 (Empty) 游戏档%1 (空) - + Global Save %1 (%2) 全局档%1 (%2) - + Global Save %1 (Empty) 全局档%1 (空) - + Resume 恢复 - + Load State 读档 - + Resume (%1) 恢复 (%1) - + Game ID: %1 Game Title: %2 Game Developer: %3 @@ -7540,12 +7633,12 @@ Achievements: %5 (%6 points) - + Rich presence inactive or unsupported. Rich Presence不活跃或不支持。 - + Game not loaded or no RetroAchievements available. 游戏未加载或RetroAchievements不可用。 @@ -7567,22 +7660,22 @@ Achievements: %5 (%6 points) 没有发现可恢复的存档。 - + Edit Memory Cards... 管理记忆卡... - + Delete Save States... 删除存档... - + Confirm Save State Deletion 确认存档删除 - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. @@ -7611,12 +7704,12 @@ The saves will not be recoverable. PCSXR金手指文件 (*.cht);;所有文件 (*.*) - + &Enabled Cheats 启用金手指(&H) - + &Apply Cheats 应用金手指(&A) @@ -7795,47 +7888,47 @@ The saves will not be recoverable. 这个DuckStation版本编译未使用RetroAchievements支持。 - + <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>常规设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的外观和行为。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>操纵台设置</strong><hr>这些选项决定了模拟操纵台的配置。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. Additionally, the redump.org database can be downloaded or updated to provide titles for discs, as the discs themselves do not provide title information. <strong>游戏列表设置</strong><hr>上面的列表显示了由DuckStation搜索以添加游戏列表的目录,可以添加、删除搜索目录,并将其切换到深度搜索/非深度搜索目录。此外redump.org网站可以下载或更新数据库以提供光盘的标题,因为光盘本身不提供标题信息。 - + <strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. <strong>快捷键设置</strong><hr>绑定热键可以触发事件,例如按下键/控制器按钮时重置或截屏。热键标题是不言而喻的。单击绑定将开始倒计时,在这种情况下,您应该按要绑定的键或控制器按钮/轴。如果没有按下任何按键并且计时器超时,绑定将保持不变。要清除绑定,请右键单击该按钮。若要绑定多个按钮,请按住Shift键并单击该按钮。 - + <strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. <strong>控制器设置</strong><hr>此页面允许您选择希望在操纵台模拟的控制器类型,并重新绑定按键或主机游戏控制器按钮到您的选择。单击绑定将会开始倒计时,在这种情况下,您应该按压预想设定中的按键或控制器按钮/轴进行输入绑定。(关于震动开关,请按控制器上的任意按键/摇杆来进行绑定。) 如果没有按下任何按键并且计时器超时,输入绑定将不会变更。要清除绑定,请右键单击该按键。若要绑定多个按键,请按住Shift键并单击该按键。 - + <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk. <strong>记忆卡设置</strong><hr>此页允许您分配记忆卡的工作模式,以及指定这些记忆卡将要存储在磁盘上的文件位置。 - + <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen. <strong>显示设置</strong><hr>这些选项控制操纵台生成何种画面显示在屏幕上。 - + <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information. <strong>增强设置</strong><hr>这些选项控制增强功能,与初始操纵台相比,这些功能可以改善视觉效果。将鼠标悬停在每个选项上以获取其他信息。 - + <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. <strong>后处理设置</strong><hr>后处理允许您使用各种过滤器改变屏幕上显示图像的外观。着色器将按顺序执行。 @@ -7844,17 +7937,17 @@ The saves will not be recoverable. <strong>GPU设置</strong><hr>这些选项控制控制台中GPU的模拟。提供了各种增强功能, 将鼠标悬停在每个功能上可获得更多信息。 - + <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. <strong>音频设置</strong><hr>这些选项控制操纵台的音频输出。将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information. <strong>高级设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的日志记录和内部行为。将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + Recommended Value 推荐 @@ -7866,7 +7959,7 @@ The saves will not be recoverable. 保存状态不兼容: 要求版本%u,但状态为版本%u。 - + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. 存档不兼容: 最低可兼容版本为%u但存档版本为%u。 @@ -7875,42 +7968,42 @@ The saves will not be recoverable. 即时存档不兼容: %s版本为%u但存档版本为%u。 - + Failed to load %s BIOS. 无法加载%sBIOS。 - + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. 存档不兼容: 最高可兼容版本为%u但存档版本为%u。 - + Failed to open CD image from save state: '%s'. 无法从存档打开CD镜像: '%s'。 - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. 游戏没有编码,插槽%u无法使用独立记忆卡的,改用共用记忆卡。 - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. 游戏没有标题,插槽%u无法使用独立记忆卡的,改用共用记忆卡。 - + Memory card path for slot %u is missing, using default. 插槽%u的记忆卡路径丢失,使用默认值。 - + Game changed, reloading memory cards. 游戏已改变,重新加载记忆卡。 - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s @@ -7944,12 +8037,12 @@ Please check the README for instructions on how to add a SBI file. 请查看自述文件以了解如何添加SBI文件。 - + Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM. 在播放列表中删除当前媒体,并从CD-ROM中卸载媒体。 - + Changing current media from playlist, replacing current media. 变更原播放列表中的“当前媒体”,替换为当前新的指定媒体。