diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts index 56843498f..b44f1b1d4 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es.ts @@ -787,22 +787,22 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. AudioBackend - + Null (No Output) Nulo (sin salida) - + Cubeb Cubeb - + SDL SDL - + OpenSL ES OpenSL ES @@ -1177,17 +1177,17 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. CPUExecutionMode - + Interpreter (Slowest) Intérprete (El más lento) - + Cached Interpreter (Faster) Intérprete en caché (más rápido) - + Recompiler (Fastest) Recompilador (el más rápido) @@ -1195,17 +1195,17 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) Deshabilitado (lento) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap (hardware, el más rápido, sólo para x64) - + LUT (Faster) LUT (más rápido) @@ -1787,17 +1787,17 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? ¿Estás seguro que quieres detener la emulación? - + The current state will be saved. El estado actual se guardará. - + Invalid version %u (%s version %u) Versión %u inválida (%s versión %u) @@ -1805,22 +1805,22 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. ConsoleRegion - + Auto-Detect Auto-detectar - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japón) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europa, Australia) @@ -1843,218 +1843,232 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. Región: - - + + + Enable 8MB RAM (Dev Console) + Habilitar 8MB RAM (Consola de desarrollo) + + + + Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking) Habilitar control de velocidad del reloj (overclock/underclock) - + 100% (effective 33.3mhz) 100% (33.3 MHz efectivos) - + CD-ROM Emulation Emulación de CDROM - + Read Speedup: Aceleración de lectura: - - + + None (Double Speed) Ninguna (velocidad doble) - + 2x (Quad Speed) 2x (velocidad cuádruple) - + 3x (6x Speed) 3x (velocidad 6x) - + 4x (8x Speed) 4x (velocidad 8x) - + 5x (10x Speed) 5x (velocidad 10x) - + 6x (12x Speed) 6x (velocidad 12x) - + 7x (14x Speed) 7x (velocidad 14x) - + 8x (16x Speed) 8x (velocidad 16x) - + 9x (18x Speed) 9x (velocidad 18x) - + 10x (20x Speed) 10x (velocidad 20x) - + Controller Ports Controlador de Puertos - + Multitap: Multitap: - + CPU Emulation Emulación de CPU - + Execution Mode: Modo de ejecución: - - + + Use Read Thread (Asynchronous) Usar hilo de lectura (Asincrónico) - - + + Enable Region Check Habilitar chequeo regional - + Preload Image To RAM Precargar imagen a RAM - - + + + + Unchecked Deshabilitado - + + Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback. Carga la imagen del juego en la RAM. Útil para cuando se usan directorios a través de una red. En algunas ocasiones puede eliminar las pausas que se generan cuando el juego inicia la reproducción de una pista de audio. - + CDROM Read Speedup Aceleración de lectura de CD-ROM - + Region Región - + Auto-Detect Auto-detectar - + Determines the emulated hardware type. Determina el tipo de hardware emulado. - + Execution Mode Modo de Ejecución - + Recompiler (Fastest) Recompilador (El más rápido) - + Determines how the emulated CPU executes instructions. Determina cómo el CPU emulado ejecuta las instrucciones. - + When this option is chosen, the clock speed set below will be used. Cuando se elige esta opción, se utilizará la velocidad del reloj seleccionada. - + Overclocking Percentage Porcentaje de Overclocking - + 100% 100% - + Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. Selecciona el porcentaje de velocidad del reloj normal al que se ejecutará el hardware emulado. - + + Enables an additional 6MB of RAM, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable, and may break games which rely on memory mirrors, so it should only be used with compatible mods. + Permite 6 MB de RAM adicionales, generalmente presente en las consolas de desarrollo. Los juegos tienen que usar un gran tamaño para que esta RAM adicional sea utilizable y pueden romper juegos que dependen de espejos de memoria, por lo cual solo debe usarse con mods compatibles. + + + Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. Only applies to double-speed reads, and is ignored when audio is playing. May improve loading speeds in some games, at the cost of breaking others. Acelera la lectura del CD-ROM por el valor especificado. Sólo se aplica a lecturas de doble velocidad, y se ignora cuando se está reproduciendo audio. Puede mejorar las velocidades de carga en algunos juegos, mientras que puede romper otros. - - + + Checked Habilitado - + Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. Reduce las imperfecciones de emulación al leer/descomprimir datos del CD de forma asincrónica en un hilo de trabajo. - + Simulates the region check present in original, unmodified consoles. Simula la verificación de región presente en las consolas originales sin modificar. - + Multitap Multitap - + Disabled Deshabilitado - + Enables multitap support on specified controller ports. Leave disabled for games that do not support multitap input. Habilita la compatibilidad multitap en puertos especificos de los controles. Para los juegos que no soporten multitap déjelo Desactivado. - + Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements. By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled. @@ -2067,27 +2081,28 @@ Al habilitar esta opción estás de acuerdo a no crear reportes de problemas a m Esta alerta sólo se mostrará una vez. - + Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting. Sí, voy a confirmar los problemas sin overclocking antes de reportarlos. - + No, take me back to safety. No, volver a una configuración segura. - + CPU Overclocking Warning Alerta de overclocking de CPU - + %1% (%2MHz) %1% (%2MHz) - + + Preload Image to RAM Precargar imagen a RAM @@ -2239,37 +2254,37 @@ Esta alerta sólo se mostrará una vez. ControllerType - + None Ninguno - + Digital Controller Control digital - + Analog Controller (DualShock) Control analógico (DualShock) - + Analog Joystick Joystick analógico - + Namco GunCon Namco GunCon - + PlayStation Mouse PlayStation Mouse - + NeGcon NeGcon @@ -2307,42 +2322,42 @@ Esta alerta sólo se mostrará una vez. DebuggerMessage - + Added breakpoint at 0x%08X. Punto de interrupción añadido en 0x%08X. - + Removed breakpoint at 0x%08X. Punto de interrupción removido en 0x%08X. - + 0x%08X is not a call instruction. 0x%08X no es una instrucción de llamada. - + Can't step over double branch at 0x%08X No se puede pasar por encima de la rama doble en 0x%08X - + Stepping over to 0x%08X. Pasando a 0x%08X. - + Instruction read failed at %08X while searching for function end. Error de lectura de instrucción en %08X mientras se buscaba el fin de la función. - + Stepping out to 0x%08X. Saliendo a 0x%08X. - + No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X. No se ha encontrado instrucción de retorno después de % u instrucciones para la salida en%08X. @@ -2798,22 +2813,22 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japón) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europa, Australia) - + Other Otro @@ -2821,25 +2836,35 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) - Auto (Juego Nativo) + Auto (Nativo del juego) + + + + Auto (Match Window) + Auto (Coincida con la ventana) + + + + Custom + Personalizado DisplayCropMode - + None Ninguno - + Only Overscan Area Sólo area de sobreescaneo - + All Borders Todos los bordes @@ -2873,25 +2898,25 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. - + Threaded Rendering Hilo de renderizado - + VSync VSync - + Threaded Presentation Hilo de Presentación - + Optimal Frame Pacing Optimizar Frame Pacing @@ -2906,258 +2931,263 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD.Relación de aspecto: - + + : + : + + + Crop: Recortar: - + Downsampling: Submuestreo: - - + + Stretch To Fill Estirar para rellenar - - + + Linear Upscaling Escalado lineal - - + + Show Game Frame Rate Mostrar velocidad de fotogramas del juego - - + + Show Display FPS Mostrar Pantalla FPS - - + + Show Controller Input Mostrar entrada del control - - + + Integer Upscaling Escalado entero - - + + Internal Resolution Screenshots Capturas de pantalla de interna - + On-Screen Display Mensajes en pantalla - - + + Show Emulation Speed Mostrar velocidad de emulación - - + + Show Resolution Mostrar resolución - + Renderer Renderizador - + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. Elige el motor a usar para renderizar los gráficos de la consola/juegos.<br>Dependiendo en tu hardware y sistema, los motores Direct3D 11 y OpenGL estarán disponibles.<br>El renderizador por software ofrece la mejor compatibilidad, pero es el más lento y no permite seleccionar ninguna mejora. - + Adapter Adaptador - - + + (Default) (Predeterminado) - + If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. Si tu sistema tiene múltiples GPUs o adaptadores, puedes elegir cual quieres usar para los renderizadores de hardware. <br>Esta opción sólo está disponible en Direct3D y Vulkan, OpenGL siempre usa el dispositivo por defecto. - + Aspect Ratio Relación de aspecto - + Crop Mode Modo de recorte - + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era. Cambia la relación de aspecto usada para mostrar la salida de la consola en la pantalla. La opción por defecto es Auto (Nativo del Juego) la cual ajusta automaticamente el aspecto a como un juego se mostraría en un televisor típico de la época. - + Fullscreen Mode Modo de Pantalla Completa - + Chooses the fullscreen resolution and frequency. Selecciona la frecuencia y resolución de pantalla completa. - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. Determina cuanto del área generalmente no visible en un televisor recortar/ocultar.<br>Algunos juegos muestran contenido en el área de sobreescaneo, o la usan para algunos efectos.<br>La imagen puede no mostrarse correctamente si se ocultan todos los bordes. Sólo sobreescaneo ofrece un buen balance entre estabilidad y ocultar bordes. - + Downsampling Submuestreo - + Disabled Deshabilitado - + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games, but should be disabled for pure 3D games. Only applies to the hardware renderers. Reduce la resolución de la imagen renderizada antes de mostrarla. Puede mejorar la calidad de imagen en juegos mixtos 2D/3D, pero debe desactivarse para juegos en 3D puros. Solo se aplica a los renderizadores de hardware. - - + - - + + + Checked Habilitado - + Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale. Usa el filtrado de texturas bilineal cuando se muestra el búfer de fotograma en la pantalla.<br>Deshabilitar el filtrado va a producir una imagen más nítida y pixelada/cúbica. Activarlo va a suavizar la imagen.<br>Este efecto se va a percibir menos mientras mayor sea la escala de resolución. - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Unchecked Deshabilitado - + Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games. Añade relleno en la pantalla para asegurarse que la relación entre los pixeles de la consola y del anfitrión es un número entero.<br>Puede resultar en una imagen más nítida en algunos juegos 2D. - + Fills the window with the active display area, regardless of the aspect ratio. Rellena la ventana con el área de visualización activa, independientemente de la relación de aspecto. - + Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. If this option is disabled, the screenshots will be taken at the window's resolution. Internal resolution screenshots can be very large at high rendering scales. Guarda capturas de pantalla con resolución de renderización interna y sin posprocesamiento. Si esta opción está desactivada, las capturas de pantalla se tomarán con la resolución de la ventana. Las capturas de pantalla de resolución interna pueden ser muy grandes a escalas de renderizado altas. - + Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). Habilita esta opción para coincidir la tasa de refresco de DuckStation con la de tu pantalla. La sincronización vertical se deshabilita automáticamente cuando no sea posible (por ejemplo, no llegar al 100% de la velocidad). - + Enable this option will ensure every frame the console renders is displayed to the screen, for optimal frame pacing. If you are having difficulties maintaining full speed, or are getting audio glitches, try disabling this option. Habilitar esta opción asegurará que cada fotograma que la consola renderice se muestre en la pantalla, para un ritmo de fotograma óptimo. Si tiene dificultades para mantener la velocidad máxima o problemas de audio, intente desactivar esta opción. - + Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. This can measurably improve performance in the Vulkan renderer. Presenta fotogramas en un hilo de fondo cuando el avance rápido o vsync está desactivado. Esto puede mejorar considerablemente el rendimiento en el renderizador Vulkan. - + Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. Usa un segundo hilo para dibujar los gráficos. Actualmente solo está disponible para el renderizador por software, pero puede dar un aumento significante de velocidad, y es seguro de usar. - - + + Show OSD Messages Mostrar mensajes - + Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. Muestra mensajes en pantalla cuando ocurren eventos como crear o cargar estados guardados, tomar capturas, etc. - + Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. Muestra la velocidad de fotogramas interna del juego en la esquina superior derecha de la pantalla. - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. Muestra el número de fotogramas (o sincronizaciones verticales) mostradas por segundo por el sistema en la esquina superior derecha de la pantalla. - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. Muestra la velocidad de emulación actual del sistema en la esquina superior derecha de la pantalla como porcentaje. - + Shows the resolution of the game in the top-right corner of the display. Muestra la resolución del juego en la esquina superior derecha de la pantalla. - + Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. Muestra el estado actual del control del sistema en la esquina inferior izquierda de la pantalla. - - + + Use Blit Swap Chain Usar Blit Swap Chain - + Uses a blit presentation model instead of flipping when using the Direct3D 11 renderer. This usually results in slower performance, but may be required for some streaming applications, or to uncap framerates on some systems. Utiliza un modelo de presentación blit en lugar de voltear cuando se usa el renderizador Direct3D 11. En general esto da como resultado un rendimiento más lento, pero puede ser necesario para algunas aplicaciones de transmisión o para destapar los frames en algunos sistemas. - - + + Borderless Fullscreen Pantalla completa sin bordes @@ -3629,17 +3659,17 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. GPUDownsampleMode - + Disabled Deshabilitado - + Box (Downsample 3D/Smooth All) Cuadro (Reducir Resolución 3D/Suavizar todo) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) Adaptable (Preservar 3D/Suavizar 2D) @@ -3647,22 +3677,22 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. GPURenderer - + Hardware (D3D11) Hardware (D3D11) - + Hardware (Vulkan) Hardware (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) Hardware (OpenGL) - + Software Software @@ -3773,37 +3803,37 @@ Este archivo puede tener varios gigabytes, así que tenga en cuenta el SSD. GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor Nearest-Neighbor - + Bilinear Bilinear - + Bilinear (No Edge Blending) Bilinear (sin unión de bordes) - + JINC2 JINC2 - + JINC2 (No Edge Blending) JINC2 (sin unión de bordes) - + xBR xBR - + xBR (No Edge Blending) xBR (sin unión de bordes) @@ -4093,98 +4123,103 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Relación de aspecto: - + Crop Mode: Modo de recorte: - + Linear Upscaling Escalado lineal - + Integer Upscaling Escalado entero - + GPU Enhancements Mejoras de GPU - + Resolution Scale: Escala de resolución: - + Multisample Antialiasing: Anti-aliasing de muestreo múltiple: - + Texture Filtering: Filtrado de textura: - + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Renderizado de color verdadero (24-bit, deshabilita el tramado) - + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Escalado de tramado (escalar patrón de tramado a resolución) - + Widescreen Hack Hack de pantalla panorámica - + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Forzar tiempos NTSC (60Hz en PAL) - + + : + : + + + Downsampling: Submuestreo: - + Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) Forzar 4:3 para escenas 24-bit (deshabilita pantalla panorámica en FMVs) - + PGXP Geometry Correction PGXP Corrección de geometría - + PGXP Preserve Projection Precision PGXP Conservar la precisión de proyección - + PGXP Depth Buffer PGXP Búfer de Profundidad - + Other Settings Otras opciones - + CD-ROM Read Speedup: Aceleración de lectura de CD-ROM: - - + + @@ -4201,248 +4236,248 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect (sin cambios) - + None (Double Speed) Ninguna (velocidad doble) - + 2x (Quad Speed) 2x (velocidad cuádruple) - + 3x (6x Speed) 3x (velocidad 6x) - + 4x (8x Speed) 4x (velocidad 8x) - + 5x (10x Speed) 5x (velocidad 10x) - + 6x (12x Speed) 6x (velocidad 12x) - + 7x (14x Speed) 7x (velocidad 14x) - + 8x (16x Speed) 8x (velocidad 16x) - + 9x (18x Speed) 9x (velocidad 18x) - + 10x (20x Speed) 10x (velocidad 20x) - + Runahead Frames: Avance rápido de fotogramas: - + Disabled Deshabilitado - + 1 Frame 1 Fotograma - + 2 Frames 2 Fotogramas - + 3 Frames 3 Fotogramas - + 4 Frames 4 Fotogramas - + 5 Frames 5 Fotogramas - + 6 Frames 6 Fotogramas - + 7 Frames 7 Fotogramas - + 8 Frames 8 Fotogramas - + 9 Frames 9 Fotogramas - + 10 Frames 10 Fotogramas - + User Settings (Input) Configuración de usuario (controles) - + Controller Settings Configuración de controles - + Controller 1 Type: Tipo de control 1: - + Controller 2 Type: Tipo de control 2: - + Input Profile For Bindings: Perfil de control: - + Multitap Mode: Modo Multitap: - + Memory Card Settings Configuración de memorias - + Memory Card 1 Type: Tipo de memoria 1: - + Memory Card 1 Shared Path: Directorio de memoria 1: - + Browse... Buscar... - + Memory Card 2 Type: Tipo de memoria 2: - + Memory Card 2 Shared Path: Directorio de memoria 2: - + Compatibility Settings Configuración de compatibilidad - + Traits Características - + Overrides Reemplazar configuración - + Display Active Offset: Mostrar offset activo: - + Display Line Offset: Mostrar offset de línea: - + DMA Max Slice Ticks: DMA Max Slice Ticks: - + DMA Halt Ticks: DMA Halt Ticks: - + GPU FIFO Size: GPU FIFO Tamaño: - + GPU Max Run Ahead: GPU Max Avance-Rápido: - + PGXP Geometry Tolerance: PGXP Tolerancia Geométrica: - + PGXP Depth Threshold: PGXP Umbral de Profundidad: - + Compute Hashes Calcular Hashes - + Verify Dump Verificar volcado - + Export Compatibility Info Exportar información de compatibilidad - + Close Cerrar @@ -4457,28 +4492,28 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect <sin calcular> - - + + Select path to memory card image Seleccionar directorio para imagen de tarjeta de memoria - + %1% (%2MHz) %1% (%2MHz) - + Not yet implemented Sin implementar - + Compatibility Info Export Exportar información de compatibilidad - + Press OK to copy to clipboard. Presiona Ok para copiar al portapapeles. @@ -4819,414 +4854,414 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Hotkeys - - - + - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + General General - + Open Quick Menu Abrir Menú Rápido - + Fast Forward Avance rápido - + Toggle Fast Forward Activar avance rápido - + Turbo Turbo - + Toggle Turbo Activar Turbo - + Toggle Fullscreen Activar pantalla completa - + Toggle Pause Activar pausa - + Toggle Cheats Activar Trucos - + Power Off System Apagar sistema - + Toggle Patch Codes Activar Códigos de Parche - + Reset System Reiniciar Sistema - + Save Screenshot Guardar Captura - + Change Disc Cambiar disco - + Frame Step Avanzar fotograma - + Rewind Retroceder - + Toggle Clock Speed Control (Overclocking) Activar Clock Speed Control (Overclocking) - - - - - - - - + + + + + + + + Graphics Gráficos - + Toggle Software Rendering Activar renderizado por software - + Toggle PGXP Activar PGXP - + Toggle PGXP Depth Buffer Activar PGXP Búfer de Profundidad - + Increase Resolution Scale Incrementar escala de resolución - + Decrease Resolution Scale Disminuir escala de resolución - + Toggle Post-Processing Activar post-procesamiento - + Reload Post Processing Shaders Recargar sombreadores de post-procesamiento - + Reload Texture Replacements Recargar Reemplazos de Textura - - - - - - - - + + + + + + + + Save States Estados guardados - + Load From Selected Slot Cargar desde la ranura seleccionada - + Save To Selected Slot Guardar en la ranura seleccionada - + Select Previous Save Slot Seleccionar ranura de guardado previa - + Select Next Save Slot Seleccionar ranura de guardado siguiente - + Load Game State 1 Cargar estado de juego 1 - + Load Game State 2 Cargar estado de juego 2 - + Load Game State 3 Cargar estado de juego 3 - + Load Game State 4 Cargar estado de juego 4 - + Load Game State 5 Cargar estado de juego 5 - + Load Game State 6 Cargar estado de juego 6 - + Load Game State 7 Cargar estado de juego 7 - + Load Game State 8 Cargar estado de juego 8 - + Load Game State 9 Cargar estado de juego 9 - + Load Game State 10 Cargar estado de juego 10 - + Save Game State 1 Guardar estado de juego 1 - + Save Game State 2 Guardar estado de juego 2 - + Save Game State 3 Guardar estado de juego 3 - + Save Game State 4 Guardar estado de juego 4 - + Save Game State 5 Guardar estado de juego 5 - + Save Game State 6 Guardar estado de juego 6 - + Save Game State 7 Guardar estado de juego 7 - + Save Game State 8 Guardar estado de juego 8 - + Save Game State 9 Guardar estado de juego 9 - + Save Game State 10 Guardar estado de juego 10 - + Load Global State 1 Cargar estado global 1 - + Load Global State 2 Cargar estado global 2 - + Load Global State 3 Cargar estado global 3 - + Load Global State 4 Cargar estado global 4 - + Load Global State 5 Cargar estado global 5 - + Load Global State 6 Cargar estado global 6 - + Load Global State 7 Cargar estado global 7 - + Load Global State 8 Cargar estado global 8 - + Load Global State 9 Cargar estado global 9 - + Load Global State 10 Cargar estado global 10 - + Save Global State 1 Guardar estado global 1 - + Save Global State 2 Guardar estado global 2 - + Save Global State 3 Guardar estado global 3 - + Save Global State 4 Guardar estado global 4 - + Save Global State 5 Guardar estado global 5 - + Save Global State 6 Guardar estado global 6 - + Save Global State 7 Guardar estado global 7 - + Save Global State 8 Guardar estado global 8 - + Save Global State 9 Guardar estado global 9 - + Save Global State 10 Guardar estado global 10 - - - - + + + + Audio Audio - + Toggle Mute Activar silencio - + Toggle CD Audio Mute Activar silencio de audio de CD - + Volume Up Volumen arriba - + Volume Down Volumen abajo @@ -5295,52 +5330,52 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect LogLevel - + None Ninguno - + Error Error - + Warning Alerta - + Performance Rendimiento - + Information Información - + Developer Desarrollador - + Profile Perfil - + Verbose Detalles - + Debug Depuración - + Trace Seguimiento @@ -6243,6 +6278,11 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Checked Habilitado + + + If one of the "separate card per game" memory card types is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory. + Si algún tipo de tarjeta de memoria de"Separar tarjeta por juego" es seleccionado, las tarjetas se guardarán el el directorio "tarjetas de memoria". + Memory Card %1 @@ -6281,11 +6321,6 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect When using a multi-disc format (m3u/pbp) and per-game (title) memory cards, a single memory card will be used for all discs. If unchecked, a separate card will be used for each disc. Cuando se use un formato multidisco (m3u/pbp) y tarjetas de memoria por juego, se va a usar una sola tarjeta para todos los discos. Si se desactiva, se usará una tarjeta diferente para cada disco. - - - If one of the "separate card per game" memory card modes is chosen, these memory cards will be saved to the memory cards directory. - Si alguno de los modos "Separar tarjeta por juego" es seleccionado, las tarjetas de memoria se guardarán el el directorio "tarjetas de memoria". - Open Directory... @@ -6326,22 +6361,22 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect MemoryCardType - + No Memory Card Sin tarjeta de memoria - + Shared Between All Games Compartida entre todos los juegos - + Separate Card Per Game (Game Code) Tarjeta separada por juego (código) - + Separate Card Per Game (Game Title) Tarjeta separada por juego (título) @@ -6349,22 +6384,22 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect MultitapMode - + Disabled Deshabilitado - + Enable on Port 1 Only Habilitar solamente en el Puerto 1 - + Enable on Port 2 Only Habilitar solamente en el Puerto 2 - + Enable on Ports 1 and 2 Habilitar en Puertos 1 y 2 @@ -6578,57 +6613,57 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Estado guardado en '%s'. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP es incompatible con el renderizador por software, por lo tanto se deshabilitará. - + Switching to %s%s GPU renderer. Cambiando al renderizador %s%s. - + Switching to %s audio backend. Cambiando al motor de audio %s. - + Switching to %s CPU execution mode. Cambiando al modo de ejecución %s. - + CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks. Excepciones de memoria del CPU habilitadas, liberando todos los bloques. - + CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. Excepciones de memoria del CPU deshabilitadas, liberando todos los bloques. - + CPU ICache enabled, flushing all blocks. ICache del CPU habilitado, liberando todos los bloques. - + CPU ICache disabled, flushing all blocks. ICache del CPU deshabilitado, liberando todos los bloques. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP habilitado, recompilando todos los bloques. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP deshabilitado, recompilando todos los bloques. - + Switching to %s renderer... Cambiando al renderizador %s... @@ -6728,19 +6763,19 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect Disco insertado '%s' (%s). - - - + + + Failed to load post processing shader chain. Error al cargar la cadena de shaders de post-procesamiento. - + No cheats are loaded. No hay trucos cargados. - + %n cheats are now active. %n el truco está activo. @@ -6748,7 +6783,7 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect - + %n cheats are now inactive. %n el truco está desactivado. @@ -6756,135 +6791,135 @@ Escanear recursivamente lleva más tiempo, pero identifica archivos en subdirect - + Fast forwarding... Avanzando rápido... - + Stopped fast forwarding. Se detuvo el avance rápido. - + Turboing... Turboing... - + Stopped turboing. Se detuvo el turboing. - + Hotkey unavailable because achievements hardcore mode is active. Tecla de acceso rápido no disponible porque el modo hardcore de logros está activo. - + Rewinding... Rebobinando... - + Stopped rewinding. Retrocedimiento terminado. - + CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz). CPU CPU clock speed control habilitado (%u%% / %.3f MHz). - + CPU clock speed control disabled (%.3f MHz). CPU clock speed control deshabilitado (%.3f MHz). - + PGXP is now enabled. PGXP está habilitado. - + PGXP is now disabled. PGXP está deshabilitado. - + PGXP Depth Buffer is now enabled. El Búfer de Profundidad PGXP está habilitado . - + PGXP Depth Buffer is now disabled. El Búfer de Profundidad PGXP está deshabilitado . - + Texture replacements reloaded. Reemplazos de textura recargados. - + Volume: Muted Volumen: Sileciado - - - + + + Volume: %d%% Volumen: %d%% - + CD Audio Muted. Audio de CD silenciado. - + CD Audio Unmuted. Según la RAE es válido el uso del prefijo 'de-'. Audio de CD desilenciado. - + Loaded input profile from '%s' Cargado el perfil de control '%s' - + Started dumping audio to '%s'. Comienzo de volcado de audio en '%s'. - + Failed to start dumping audio to '%s'. Error al iniciar el volcado de audio en '%s'. - + Stopped dumping audio. Volcado de audio finalizado. - + Screenshot file '%s' already exists. La captura '%s' ya existe. - + Failed to save screenshot to '%s' Error al guardar la captura '%s' - + Screenshot saved to '%s'. Captura guardada en '%s'. - + Controller in port %u (%s) is not supported for %s. Supported controllers: %s Please configure a supported controller from the list above. @@ -6893,22 +6928,22 @@ Controles soportados: %s Por favor, configure un control de la lista anterior. - + Input profile '%s' cannot be found. El perfil de control '%s' no se puede encontrar. - + Using input profile '%s'. Usando perfil de control '%s'. - + Failed to load cheats from '%s'. Error al cargar trucos desde '%s'. - + Loaded %n cheats from list. Truco de la lista %n cargado. @@ -6916,7 +6951,7 @@ Por favor, configure un control de la lista anterior. - + %n cheats are enabled. %n truco está activo. @@ -6924,7 +6959,7 @@ Por favor, configure un control de la lista anterior. - + Loaded %n cheats from database. Cargado %n truco de la base de datos. @@ -6932,7 +6967,7 @@ Por favor, configure un control de la lista anterior. - + Saved %n cheats to '%s'. Se guardo %n truco en '%s'. @@ -6940,122 +6975,122 @@ Por favor, configure un control de la lista anterior. - + Failed to save cheat list to '%s' Fallo al guardar la lista de trucos en '%s' - + Deleted cheat list '%s'. Lista de trucos '%s' removido. - + Cheat '%s' enabled. Truco '%s' activado. - + Cheat '%s' disabled. Truco '%s' desactivado. - + Applied cheat '%s'. Aplicado truco '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. El truco '%s' ya está activado. - + Post-processing is now enabled. Post-procesamiento habilitado. - + Post-processing is now disabled. Post-procesamiento deshabilitado. - + Failed to load post-processing shader chain. Fallo al cargar la cadena de shaders de post-procesamiento. - + Post-processing shaders reloaded. Shaders de post-procesamiento recargados. - + CPU interpreter forced by game settings. Intérprete de CPU forzado por la configuración del juego. - + Software renderer forced by game settings. Renderizado por software forzado por la configuración del juego. - + Interlacing forced by game settings. Entrelazado forzado por la configuración del juego. - + True color disabled by game settings. Color verdadero deshabilitado por la configuración del juego. - + Upscaling disabled by game settings. Escalado deshabilitado por la configuración del juego. - + Scaled dithering disabled by game settings. Escalado de tramado deshabilitado por la configuración del juego. - + Widescreen disabled by game settings. Pantalla panorámica deshabilitada por la configuración del juego. - + Forcing NTSC Timings disallowed by game settings. Forzado de tiempos NTSC deshabilitado por la configuración del juego. - + PGXP geometry correction disabled by game settings. Corrección de geometría de PGXP deshabilitado por la configuración del juego. - + PGXP culling disabled by game settings. Culling de PGXP deshabilitado por la configuración del juego. - + PGXP texture correction disabled by game settings. Corrección de textura de PGXP deshabilitado por la configuración del juego. - + PGXP vertex cache forced by game settings. Caché de vértices de PGXP forzado por la configuración del juego. - + PGXP CPU mode forced by game settings. Modo CPU de PGXP forzado por la configuración del juego. - + PGXP Depth Buffer disabled by game settings. El Búfer de Profundidad PGXP está desactivado por las configuración del juego.