@ -13,24 +13,31 @@
< source > DuckStation < / source >
< translation > Duckstation < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../aboutdialog.ui" line = "115" / >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; DuckStation is a free and open - source simulator / emulator of the Sony PlayStation & lt ; span style = & quot ; vertical - align :super ; & quot ; & gt ; TM & lt ; / s p a n & g t ; c o n s o l e , f o c u s i n g o n p l a y a b i l i t y , s p e e d , a n d l o n g - t e r m m a i n t a i n a b i l i t y . & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Authors & lt ; / s p a n & g t ; : & l t ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Connor McLaughlin & amp ; lt ; stenzek @gmail . com & amp ; gt ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; Duck icon by & lt ; a href = & quot ; https : //icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">icons8</span></a></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :12px ; margin - bottom :12px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/stenzek/duckstation/blob/master/LICENSE"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">License</span></a> | <a href="https://github.com/stenzek/duckstation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">GitHub</span></a> | <a href="https://discord.gg/Buktv3t"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">Discord</span></a></p></body></html></source>
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../aboutdialog.cpp" line = "14" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../aboutdialog.cpp" line = "29" / >
< source > DuckStation is a free and open - source simulator / emulator of the Sony PlayStation & lt ; span style = & quot ; vertical - align :super ; & quot ; & gt ; TM & lt ; / s p a n & g t ; c o n s o l e , f o c u s i n g o n p l a y a b i l i t y , s p e e d , a n d l o n g - t e r m m a i n t a i n a b i l i t y . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../aboutdialog.cpp" line = "32" / >
< source > Authors < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../aboutdialog.cpp" line = "33" / >
< source > Icon by < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../aboutdialog.cpp" line = "34" / >
< source > License < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdvancedSettingsWidget < / name >
@ -115,7 +122,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../audiosettingswidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Form ulário < / translation >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../audiosettingswidget.ui" line = "32" / >
@ -176,7 +183,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../audiosettingswidget.cpp" line = "35" / >
< source > The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host . Cubeb provides the lowest latency , if you encounter issues , try the SDL backend . The null backend disables all host audio output . < / source >
< translation > As opções disponiveis determinam como o jogo irá reproduzir os sons ; Cubed , fornece menor latência ( atraso ) , se tiver problemas tente usar a opção SDL . A opção Nulo desativa o som completamente do jogo no emulador . < / translation >
< translation > As opções disponiveis determinam como o jogo irá reproduzir os sons ; Cubed , fornece menor latência ( atraso ) , se tiver problemas tente usar a opção SDL . A opção Nulo desativa o som do jogo completamente no emulador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../audiosettingswidget.cpp" line = "39" / >
@ -186,12 +193,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../audiosettingswidget.cpp" line = "40" / >
< source > The buffer size determines the size of the chunks of audio which will be pulled by the host . Smaller values reduce the output latency , but may cause hitches if the emulation speed is inconsistent . Note that the Cubeb backend uses smaller chunks regardless of this value , so using a low value here may not significantly change latency . < / source >
< translation > O Tamanho do Buffer determina o qu a ão preciso será o som no emulador . Valores menores reduzem a latência de saída , mas podem causar problemas se a velocidade da emulação for inconsistente . Usar a opção Cubed implica em valores menores independente da latência o que não fará muita diferença final . < / translation >
< translation > O Tamanho do Buffer determina o qu ão preciso será o som no emulador . Valores menores reduzem a latência de saída , mas podem causar problemas se a velocidade da emulação for inconsistente . Usar a opção Cubed implica em valores menores independente da latência o que não fará muita diferença final . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../audiosettingswidget.cpp" line = "45" / >
< source > Checked < / source >
< translation > Marcado < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../audiosettingswidget.cpp" line = "46" / >
@ -207,7 +214,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../audiosettingswidget.cpp" line = "50" / >
< source > Start dumping audio to file as soon as the emulator is started . Mainly useful as a debug option . < / source >
< translation > Inicia o despejo do audio para um arquivo assim que o emulador é iniciado . Ú til em caso de depuração . < / translation >
< translation > Inicia o despejo do audio para um arquivo assim que o emulador é iniciado . Ú til só em caso de depuração . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../audiosettingswidget.cpp" line = "51" / >
@ -217,7 +224,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../audiosettingswidget.cpp" line = "52" / >
< source > Controls the volume of the audio played on the host . Values are in percentage . < / source >
< translation > Contr la o volume do aúdio . Valores são mostrados em % . < / translation >
< translation > Contr o la o volume do aúdio . Valores são mostrados em porcentagem . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../audiosettingswidget.cpp" line = "54" / >
@ -240,7 +247,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../consolesettingswidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulário < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../consolesettingswidget.ui" line = "32" / >
@ -300,7 +307,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../consolesettingswidget.ui" line = "125" / >
< source > Preload Image To RAM < / source >
< translation > Carregar J ogo para RAM < / translation >
< translation > Carregar j ogo para RAM < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../consolesettingswidget.cpp" line = "38" / >
@ -338,7 +345,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../controllersettingswidget.cpp" line = "126" / >
< source > Are you sure you want to clear all bound controls ? This can not be reversed . < / source >
< translation > Tem certeza que quer todas as atribuições feita s, isto não poderá ser desfeito . < / translation >
< translation > Tem certeza que quer limpar todos os vinculo s, isto não poderá ser desfeito . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../controllersettingswidget.cpp" line = "140" / >
@ -422,258 +429,320 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulário < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 32 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 47 "/ >
< source > Basic < / source >
< translation > Básico < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 38 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 5 3"/ >
< source > Renderer : < / source >
< translation > Renderizador : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 48 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 63 "/ >
< source > Adapter : < / source >
< translation > Adaptador : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 58 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 64 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 73 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 73 "/ >
< source > Use Debug Device < / source >
< translation > Usar Dispositivo de Depuração < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 6 8"/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 83 "/ >
< source > Screen Display < / source >
< translation > Exibição < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 74 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 89 "/ >
< source > Aspect Ratio : < / source >
< translation > Proporção e Aspecto : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 84 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 99 "/ >
< source > Crop : < / source >
< translation > Cortar : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 94 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 83 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = " 10 9"/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 92 "/ >
< source > Linear Upscaling < / source >
< translation > Escalonamento Linear < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 0 1"/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 88 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 16 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 97 "/ >
< source > Integer Upscaling < / source >
< translation > Escalonamento Integro < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 08 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 92 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 23 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 101 "/ >
< source > VSync < / source >
< translation > Sincronização Vertical ( V - Sync ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 18 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 33 "/ >
< source > Enhancements < / source >
< translation > Aprimoramentos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 24 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 39 "/ >
< source > Resolution Scale : < / source >
< translatorcomment > ou Relação de Aspecto < / translatorcomment >
< translation > Escala de Resolução : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 3 4"/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 02 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 49 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 11 "/ >
< source > True Color Rendering ( 24 - bit , disables dithering ) < / source >
< translation > Renderização em ( 24 Cores , desativa o efeito dithering ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 41 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 09 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 56 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 18 "/ >
< source > Scaled Dithering ( scale dither pattern to resolution ) < / source >
< translation > Dithering Escalonado , ( e scalona o padrão do dithering para a resolução ) < / translation >
< translation > Dithering Escalonado , ( E scalona o padrão do dithering para a resolução ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 48 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 7 8"/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 63 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 87 "/ >
< source > Disable Interlacing ( force progressive render / scan ) < / source >
< translation > Desativa o entrelaçamento ( força rederização p rogressiva) < / translation >
< translation > Desativa o entrelaçamento ( Força Rederização P rogressiva) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 55 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 13 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 70 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 22 "/ >
< source > Force NTSC Timings ( 60 hz - on - PAL ) < / source >
< translation > Força o temporizador rodar em NTSC ( 60 hz em jogos EU ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 62 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 19 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 77 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 28 "/ >
< source > Bilinear Texture Filtering < / source >
< translation > Filtragem de Textura Bilinear < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 69 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 25 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "1 84 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 34 "/ >
< source > Widescreen Hack < / source >
< translation > Hack para Telas Widescreen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget. cpp" line = "55 "/ >
< source > Renderer < / source >
< translation > Renderizador < / translation >
< location filename = "../gpusettingswidget. ui" line = "194 "/ >
< source > PGXP < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "56" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "200" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "139" / >
< source > Geometry Correction < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "207" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "142" / >
< source > Culling Correction < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "214" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "145" / >
< source > Texture Correction < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.ui" line = "221" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "148" / >
< source > Vertex Cache < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "64" / >
< source > Renderer < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "65" / >
< source > Chooses the backend to use for rendering tasks for the the console GPU . Depending on your system and hardware , Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available . The software renderer offers the best compatibility , but is the slowest and does not offer any enhancements . < / source >
< translation > Escolhe a opção a ser usada para emular a GPU . Dependendo do seu sistema e hardware , As opções DX11 e OpenGL podem aparecer . O renderizador de software oferece a melhor compatibilidade , mas é o mais lento e não oferece nenhum aprimoramento . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "61" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 70 "/ >
< source > Adapter < / source >
< translation > Adaptador < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "62" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 71 "/ >
< source > If your system contains multiple GPUs or adapters , you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers . This option is only supported in Direct3D and Vulkan , OpenGL will always use the default device . < / source >
< translation > Se você tiver várias GPUs , você poderá selecionar qual delas deseja usar para nos renderizadores de hardware . Esta opção é suportada apenas no Direct3D e no Vulkan , OpenGL sempre usará o dispositivo padrão . < / translation >
< translation > Se você t em várias GPUs , você poderá selecionar qual delas deseja usar para os renderizadores de hardware . Esta opção é suportada apenas no Direct3D e no Vulkan , OpenGL sempre usará o dispositivo padrão . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "78" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "88" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "102" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "113" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "119" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "125" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "87" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "97" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "111" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "128" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "134" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "139" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "148" / >
< source > Unchecked < / source >
< translation > Desmarcado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "65" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 74 "/ >
< source > Enables the usage of debug devices and shaders for rendering APIs which support them . Should only be used when debugging the emulator . < / source >
< translation > Permite o uso de dispositivos de depuração e shaders para renderizar APIs que os suportam . Só deve ser usado ao depurar o emulador . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 68 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 77 "/ >
< source > Aspect Ratio < / source >
< translation > Razão de Aspecto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 69 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 78 "/ >
< source > Changes the aspect ratio used to display the console & apos ; s output to the screen . The default is 4 :3 which matches a typical TV of the era . < / source >
< translation > Altera a proporção usada para exibir o jogo na tela . O padrão é 4 :3 , que corresponde a uma TV típica da é poca . CRT mais conhecida como Tubão . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 72 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 81 "/ >
< source > Crop Mode < / source >
< translation > Modo de Corte < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 72 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 81 "/ >
< source > Only Overscan Area < / source >
< translation > Somente área r enderizada< / translation >
< translation > Somente Área R enderizada< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 73 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 82 "/ >
< source > Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop / hide . Some games display content in the overscan area , or use it for screen effects and may not display correctly with the All Borders setting . Only Overscan offers a good compromise between stability and hiding black borders . < / source >
< translation > Determina quanto da area normalmente não visivel em uma TV o usuário pode ver ou não . Alguns jogos mostram conteúdo fora desta area pré - determinada . Somente esta opção & quot ; overscan & quot ; pode oferecer um boa estabilidade na hora de ocultar as tarjas ( bordas ) pretas quando ocorrem . < / translation >
< translation > Determina quanto da area normalmente não visivel em uma TV o usuário pode ver ou não . Alguns jogos mostram conteúdo fora desta area pré - determinada . Somente esta opção & quot ; overscan & quot ; ( fora da á rea visivel ) pode oferecer um boa estabilidade na hora de ocultar as tarjas ( bordas ) pretas quando ocorrem . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "88" / >
< source > Forces the rendering and display of frames to progressive mode . This removes the & quot ; combing & quot ; effect seen in 480 i games by rendering them in 480 p . Not all games are compatible with this option , some require interlaced rendering or render interlaced internally . Usually safe to enable . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "123" / >
< source > Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode , forcing PAL games to run at 60 hz . For most games which have a speed tied to the framerate , this will result in the game running approximately 17 % faster . For variable frame rate games , it may not affect the speed . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "79" / >
< source > Forces the display of frames to progressive mode . This only affects the displayed image , the console will be unaware of the setting . If the game is internally producing interlaced frames , this option may not have any effect . Usually safe to enable . < / source >
< translation > Força o modo de quadros por segundo em modo progressivo . Se o jogo já tem essa opção nativamente ele não irá ter nenhum beneficio podendo assim deixar a mesma ligada . < / translation >
< translation type = "vanished" > Força o modo de quadros por segundo em modo progressivo . Se o jogo já tem essa opção nativamente ele não irá ter nenhum beneficio podendo assim deixar a mesma ligada . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "83" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "92" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "109" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "101" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "118" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "142" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "145" / >
< source > Checked < / source >
< translation > Marcado < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 84 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 93 "/ >
< source > Uses bilinear texture filtering when displaying the console & apos ; s framebuffer to the screen . Disabling filtering will producer a sharper , blockier / pixelated image . Enabling will smooth out the image . The option will be less noticable the higher the resolution scale . < / source >
< translation > Usa textura bilinear filt t rando todo buffer para a tela principal . Desabilitar esta filtragem produzirá uma imagem mais n i tida porém pixelada . Ativar irá deixar a imagem mais suave . Esta opção fica menos notável em resoluções mais altas . < / translation >
< translation > Usa textura bilinear filt rando todo buffer para a tela principal . Desabilitar esta filtragem produzirá uma imagem mais n í tida porém pixelada . Ativar irá deixar a imagem mais suave . Esta opção fica menos notável em resoluções mais altas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 8 9"/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 98 "/ >
< source > Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number . May result in a sharper image in some 2 D games . < / source >
< translation > Adiciona preenchimento na tela para garantir que a proporção entre pixels seja um número inteiro . Pode resultar em uma imagem mais nítida em alguns jogos 2 D . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 93 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 102 "/ >
< source > Enables synchronization with the host display when possible . Enabling this option will provide better frame pacing and smoother motion with fewer duplicated frames . VSync is automatically disabled when it is not possible ( e . g . running at non - 100 % speed ) . < / source >
< translation > Ativa a sincronização quando possível . A ativação dessa opção fornecerá melhor ritmo de quadros por segundo e movimento mais suave com menos quadros duplicados . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; O V Sync é desativado automaticamente quando não é possível usá - lo ( por exemplo , quando executado a uma velocidade que não sej a 100 % ) . < / translation >
< translation > Ativa a sincronização quando possível . A ativação dessa opção fornecerá melhor ritmo de quadros por segundo e movimento mais suave com menos quadros duplicados . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; O V - Sync é desativado automaticamente quando não é possível usá - lo ( por exemplo quando o jogo não estiver rodando a 100 % ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 97 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 106 "/ >
< source > Resolution Scale < / source >
< translation > Escala de Resolução < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 98 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 107 "/ >
< source > Enables the upscaling of 3 D objects rendered to the console & apos ; s framebuffer . Only applies to the hardware backends . This option is usually safe , with most games looking fine at higher resolutions . Higher resolutions require a more powerful GPU . < / source >
< translation > Permite o aumento de escala de objetos 3 D renderizados , aplica - se apenas aos back - end de hardware é seguro usar essa opção na maioria dos jogos ficando melhor ainda em resoluções mais altas ; Isto implica também no maior uso da sua Placa de Video . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 03 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 12 "/ >
< source > Forces the precision of colours output to the console & apos ; s framebuffer to use the full 8 bits of precision per channel . This produces nicer looking gradients at the cost of making some colours look slightly different . Disabling the option also enables dithering , which makes the transition between colours less sharp by applying a pattern around those pixels . Most games are compatible with this option , but there is a number which aren & apos ; t and will have broken effects with it enabled . Only applies to the hardware renderers . < / source >
< translation > Força a precisão das cores produz efeitos de gradientes mais agradável ao custo de fazer com que algumas cores pareçam um pouco diferentes . Desativar a opção também ativa alguns pontilhados , o que torna a transição entre cores menos nítida a maioria dos jogos é compatível com esta opção , os que não forem terão efeitos quebrados com a opção ativada . Aplica - se apenas aos renderizadores de hardware . < / translation >
< translation > Força a precisão das cores produz efeitos de gradientes mais agradável ao custo de fazer com que algumas cores pareçam um pouco diferentes . Desativar a opção também ativa alguns pontilhados , o que torna a transição entre cores menos nítida a maioria dos jogos é compatível com esta opção , os que não forem terão efeitos quebrados com a opção ativada . Aplica - se apenas aos renderizadores por hardware . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "11 0 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "11 9 "/ >
< source > Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU . This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions . Usually safe to enable , and only supported by the hardware renderers . < / source >
< translation > Geralmente seguro ativar e suportado apenas pelos rederizadores por Hardware ( ou seja usando sua placa de vídeo ) . Escalona os & apos ; ditherings & apos ; - pontilhados na imagem - para a placa de Video . Torna a visão destes pontos muito menos visivel em resoluções mais altas . < / translation >
< translation > Escalona os & apos ; ditherings & apos ; - pontilhados na imagem para a placa de Video . Torna a visão destes pontos muito menos visiveis em resoluções mais altas . Geralmente seguro ativar e suportado apenas pelos rederizadores por Hardware ( ou seja usando sua placa de vídeo ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "114" / >
< source > Uses NTSC frame timings when the console is in PAL mode , forcing PAL games to run at 60 hz . For most games which have a speed tied to the framerate , this will result in the game running approximately 17 % faster . For variable frame rate games , it may not affect the framerate . < / source >
< translation > Forç os jogos PAL a serem executados a 60 hz , resultará no jogo aproximadamente 17 % mais rápido . i sso pode não afetar a taxa de quadros em jogos com FPS variável . < / translation >
< translation type = "vanished" > Forç a os jogos PAL a serem executados a 60 hz , resultará nos jogos rodando 17 % mais rápido . I sso pode não afetar a taxa de quadros em jogos com FPS variável . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "12 0 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "12 9 "/ >
< source > Smooths out the blockyness of magnified textures on 3 D object by using bilinear filtering . Will have a greater effect on higher resolution scales . Currently this option produces artifacts around objects in many games and needs further work . Only applies to the hardware renderers . < / source >
< translation > Suaviza as texturas ampliadas nos objetos 3 D usando a filtragem bilinear . Terá um efeito maior em escalas de resolução mais alta . Atualmente , esta opção produz artefatos em torno de objetos em muitos jogos . Apenas recomendado seu uso em rederizadores baseados em Hardware . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 26 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 35 "/ >
< source > Scales vertex positions in screen - space to a widescreen aspect ratio , essentially increasing the field of view from 4 :3 to 16 :9 in 3 D games . For 2 D games , or games which use pre - rendered backgrounds , this enhancement will not work as expected . < / source >
< translation > Dimensiona as posições dos vértices da tela para a proporção widescreen, aumentando o campo de visão de 4 :3 para 16 : 9 em jogos 3 D . Para jogos 2 D ou jogos que usam fundos pré - renderizados , esse aprimoramento não funcionará conforme o esperado . < / translation >
< translation > Dimensiona as posições dos vértices da tela para a proporção mais larga ( Widescreen ) , aumentando o campo de visão de 4 :3 para 16 : 9 em jogos 3 D . Para jogos 2 D ou jogos que usam fundos pré - renderizados , esse aprimoramento não funcionará conforme o esperado . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "162" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "140" / >
< source > Reduces & quot ; wobbly & quot ; polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers . Only works with the hardware renderers , and may not be compatible with all games . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "143" / >
< source > Increases the precision of polygon culling , reducing the number of holes in geometry . Requires geometry correction enabled . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "146" / >
< source > Uses perspective - correct interpolation for texture coordinates and colors , straightening out warped textures . Requires geometry correction enabled . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "149" / >
< source > Uses screen coordinates as a fallback when tracking vertices through memory fails . May improve PGXP compatibility . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "184" / >
< source > ( for 720 p ) < / source >
< translation > ( para 720 p ) < / translation >
< translation > & gt ; ( 720 p ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "164" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 8 6"/ >
< source > ( for 1080 p ) < / source >
< translation > ( para 1080 p ) < / translation >
< translation > & gt ; ( 1080 p ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "165" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 87 "/ >
< source > ( for 1440 p ) < / source >
< translation > ( para 1440 p ) < / translation >
< translation > & gt ; ( 1440 p ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "168" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "1 90 "/ >
< source > ( for 4 K ) < / source >
< translation > ( para 4 k ) < / translation >
< translation > & gt ; ( 4 k ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 200 "/ >
< source > Automatic based on window size < / source >
< translation > Automático , baseado no tamanho da janela aberta < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 180 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 202 "/ >
< source > % 1 x % 2 < / source >
< translation > % 1 x % 2 < / translation >
< / message >
@ -682,8 +751,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< translation type = "obsolete" > % 1 x ( % 2 x % 3 VRAM ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 61 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "2 08 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = " 70 "/ >
< location filename = "../gpusettingswidget.cpp" line = "2 3 0"/ >
< source > ( Default ) < / source >
< translation > Padrão < / translation >
< / message >
@ -691,37 +760,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< context >
< name > GameListModel < / name >
< message >
< location filename = "../gamelist widget.cpp" line = "228 "/ >
< location filename = "../gamelist model.cpp" line = "289 "/ >
< source > Type < / source >
< translation > Tipo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelist widget.cpp" line = "229 "/ >
< location filename = "../gamelist model.cpp" line = "290 "/ >
< source > Code < / source >
< translation > C ód < / translation >
< translation > C odigo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelist widget.cpp" line = "230 "/ >
< location filename = "../gamelist model.cpp" line = "291 "/ >
< source > Title < / source >
< translation > Titulo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelist widget.cpp" line = "231 "/ >
< location filename = "../gamelist model.cpp" line = "292 "/ >
< source > File Title < / source >
< translation > Titulo do Jogo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelist widget.cpp" line = "232 "/ >
< location filename = "../gamelist model.cpp" line = "293 "/ >
< source > Size < / source >
< translation > Tamanho < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelist widget.cpp" line = "233 "/ >
< location filename = "../gamelist model.cpp" line = "294 "/ >
< source > Region < / source >
< translation > Região < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelist widget.cpp" line = "234 "/ >
< location filename = "../gamelist model.cpp" line = "295 "/ >
< source > Compatibility < / source >
< translation > Compatibilidade < / translation >
< / message >
@ -729,12 +798,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< context >
< name > GameListSearchDirectoriesModel < / name >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "4 7 "/ >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "4 8 "/ >
< source > Path < / source >
< translation > Caminho < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = " 49 "/ >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = " 50 "/ >
< source > Recursive < / source >
< translation > Recursivo < / translation >
< / message >
@ -744,7 +813,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulário < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.ui" line = "34" / >
@ -758,6 +827,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.ui" line = "57" / >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "270" / >
< source > Remove < / source >
< translation > Remover < / translation >
< / message >
@ -774,64 +844,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.ui" line = "103" / >
< source > Update Redump Database < / source >
< translation > Atualizar Base de Dados ( Do Redump ) < / translation >
< translation > Atualizar Lista de Jogos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "252" / >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "272" / >
< source > Open Directory . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "280" / >
< source > Select Search Directory < / source >
< translation > Escolha o Diretório de Busca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "258" / >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "2 86 "/ >
< source > Scan Recursively ? < / source >
< translation > Ler Recursivamente ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "2 59 "/ >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "2 87 "/ >
< source > Would you like to scan the directory & quot ; % 1 & quot ; recursively ?
Scanning recursively takes more time , but will identify files in subdirectories . < / source >
< translation > Gostaria der ler o diretório recursivamente ? Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém , identificará arquivos em sub - pastas . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = " 297 "/ >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = " 325 "/ >
< source > Download database from redump . org ? < / source >
< translation > Atualizar Lista de Jogos ? < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = " 298 "/ >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = " 326 "/ >
< source > Do you wish to download the disc database from redump . org ?
This will download approximately 4 megabytes over your current internet connection . < / source >
< translation > Quer baixar o banco de dados do redump . org ? Isto significa que serão baixados até 4 MB de informação . < / translation >
< translation > Quer baixar o banco de dados do redump ? Isto significa que serão baixados 4 MB de informação . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "4 50 "/ >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "4 78 "/ >
< source > Downloading % 1 . . . < / source >
< translation > Baixando % 1 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "4 50 "/ >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "4 78 "/ >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "4 61 "/ >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "4 89 "/ >
< source > Download failed < / source >
< translation > Falha ao Baixar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "4 68 "/ >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = "4 9 6"/ >
< source > Extracting . . . < / source >
< translation > Extraindo . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = " 474 "/ >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = " 502 "/ >
< source > Extract failed < / source >
< translation > Falha na Extração < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = " 474 "/ >
< location filename = "../gamelistsettingswidget.cpp" line = " 502 "/ >
< source > Extracting game database failed . < / source >
< translation > Extração do banco de dados falhou . < / translation >
< / message >
@ -841,7 +916,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../gamepropertiesdialog.ui" line = "14" / >
< source > Dialog < / source >
< translation > Dialogo < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamepropertiesdialog.ui" line = "24" / >
@ -871,7 +946,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../gamepropertiesdialog.ui" line = "90" / >
< source > Upscaling Issues : < / source >
< translation > Problemas no Escalonamento: < / translation >
< translation > Problemas Escalonamento: < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamepropertiesdialog.ui" line = "100" / >
@ -951,22 +1026,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../gamepropertiesdialog.cpp" line = "154" / >
< source > & lt ; not computed & gt ; < / source >
< translation > Não Gerado < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamepropertiesdialog.cpp" line = "244" / >
< source > Not yet implemented < / source >
< translation > Ainda não Implementado < / translation >
< translation > Não Implementado Ainda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamepropertiesdialog.cpp" line = "258" / >
< source > Compatibility Info Export < / source >
< translation > Exportar Informação de compatibilidade < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gamepropertiesdialog.cpp" line = "258" / >
< source > Press OK to copy to clipboard . < / source >
< translation > Dê OK para copiar para á rea de transferência . < / translation >
< translation > Dê ok para copiar para á rea de transferência . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -974,7 +1049,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../generalsettingswidget.ui" line = "14" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulário < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../generalsettingswidget.ui" line = "32" / >
@ -991,7 +1066,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< location filename = "../generalsettingswidget.ui" line = "45" / >
< location filename = "../generalsettingswidget.cpp" line = "39" / >
< source > Confirm Power Off < / source >
< translation > Confirmar que Desej a Fechar < / translation >
< translation > Confirmar ao Fechar < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../generalsettingswidget.ui" line = "52" / >
@ -1106,7 +1181,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../generalsettingswidget.cpp" line = "49" / >
< source > Renders the display of the simulated console to the main window of the application , over the game list . If unchecked , the display will render in a separate window . < / source >
< translation > Renderiza o jogo na janela principal do emulador , sob a janela da lista de jogos . Se desmarcado , o jogo irá rodar em uma janela separada . < / translation >
< translation > Renderiza o jogo na janela principal do emulador sob a janela da lista de jogos . Se desmarcado , o jogo irá rodar em uma janela separada . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../generalsettingswidget.cpp" line = "52" / >
@ -1131,7 +1206,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../generalsettingswidget.cpp" line = "68" / >
< source > Sets the target emulation speed . It is not guaranteed that this speed will be reached , and if not , the emulator will run as fast as it can manage . < / source >
< translation > Ajusta a velocidade da emulação . Não é garantido que a velocidade será alcançada , e se não for o emulador irá rodar o mais rápido que pode . < / translation >
< translation > Ajusta a velocidade da emulação . Não é garantido que a velocidade será alcançada sendo assim o emulador irá rodar o mais rápido que pode . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../generalsettingswidget.cpp" line = "70" / >
@ -1151,7 +1226,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../generalsettingswidget.cpp" line = "76" / >
< source > Shows the number of frames ( or v - syncs ) displayed per second by the system in the top - right corner of the display . < / source >
< translation > Mostra o número de quadros exibidos por segundo pelo sistema no canto superior direito da tela . < / translation >
< translation > Mostra o FPS no canto superior direito da tela . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../generalsettingswidget.cpp" line = "79" / >
@ -1161,7 +1236,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../generalsettingswidget.cpp" line = "80" / >
< source > Shows the current emulation speed of the system in the top - right corner of the display as a percentage . < / source >
< translation > Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em % . < / translation >
< translation > Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em porcentagem . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../generalsettingswidget.cpp" line = "85" / >
@ -1185,7 +1260,6 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../inputbindingdialog.ui" line = "17" / >
< source > Edit Bindings < / source >
< translatorcomment > Edita as entradas dos botões já atribuidos < / translatorcomment >
< translation > Editar Vinculos < / translation >
< / message >
< message >
@ -1303,7 +1377,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "162" / >
< source > toolBar < / source >
< translation > Barra de ferramentas < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "201" / >
@ -1443,7 +1517,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "419" / >
< source > From File . . . < / source >
< translation > D e Arquivo . . . < / translation >
< translation > D o Arquivo . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "424" / >
@ -1528,7 +1602,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "541" / >
< source > Resumes the last save state created . < / source >
< translation > Resumir o Ú ltimo Estado Salvo < / translation >
< translation > Resumir Ú ltimo Estado Salvo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "106" / >
@ -1579,7 +1653,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
< message >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "411" / >
< source > Add Search Directory . . . < / source >
< translation > Adicione um diretório de busca . . . < / translation >
< translation > Adicione diretório de busca . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "479" / >
@ -1668,12 +1742,12 @@ The URL was: %1</source>
< context >
< name > QtHostInterface < / name >
< message >
< location filename = "../qthostinterface.cpp" line = "84 2 "/ >
< location filename = "../qthostinterface.cpp" line = "84 1 "/ >
< source > Resume < / source >
< translation > Resumir < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qthostinterface.cpp" line = "84 5 "/ >
< location filename = "../qthostinterface.cpp" line = "84 4 "/ >
< source > Load State < / source >
< translation > Carregar Estado < / translation >
< / message >
@ -1695,7 +1769,7 @@ The URL was: %1</source>
< message >
< location filename = "../qthostinterface.cpp" line = "876" / >
< source > Delete Save States . . . < / source >
< translation > Apagar j ogos Salvos . . . < / translation >
< translation > Apagar J ogos Salvos . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qthostinterface.cpp" line = "883" / >
@ -1707,7 +1781,7 @@ The URL was: %1</source>
< source > Are you sure you want to delete all save states for % 1 ?
The saves will not be recoverable . < / source >
< translation > Tem certeza que quer apagar os estados salvos % 1 ? n ão será possivel reverter esta ação . < / translation >
< translation > Tem certeza que quer apagar os estados salvos % 1 ? N ão será possivel reverter esta ação . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1731,58 +1805,58 @@ The saves will not be recoverable.</source>
< location filename = "../qtprogresscallback.cpp" line = "82" / >
< location filename = "../qtprogresscallback.cpp" line = "103" / >
< source > Question < / source >
< translation > Pergunta < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 17 "/ >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 23 "/ >
< source > DuckStation Settings < / source >
< translation > Configurações < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 45 "/ >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 63 "/ >
< source > General Settings < / source >
< translation > Configurações Gerais < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 54 "/ >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 72 "/ >
< source > Console Settings < / source >
< translation > Configurações do Console < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 63 "/ >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 81 "/ >
< source > Game List Settings < / source >
< translation > Configurar Lista de Jogos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 72 "/ >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 90 "/ >
< source > Hotkey Settings < / source >
< translation > Configurações de Atalhos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 81 "/ >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 99 "/ >
< source > Controller Settings < / source >
< translation > Configurações de Controle < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 90 "/ >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 108 "/ >
< source > Memory Card Settings < / source >
< translation > Cartões de Memória < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 99 "/ >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = " 117 "/ >
< source > GPU Settings < / source >
< translation > Configurações da GPU < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = "1 08 "/ >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = "1 26 "/ >
< source > Audio Settings < / source >
< translation > Configurações de Aúdio < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = "1 17 "/ >
< location filename = "../settingsdialog.ui" line = "1 35 "/ >
< source > Advanced Settings < / source >
< translation > Configurações Avançadas < / translation >
< / message >
@ -1794,38 +1868,38 @@ The saves will not be recoverable.</source>
< message >
< location filename = "../settingsdialog.cpp" line = "58" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Console Settings & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; T h e s e o p t i o n s d e t e r m i n e t h e c o n f i g u r a t i o n o f t h e s i m u l a t e d c o n s o l e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; M o u s e o v e r a n o p t i o n f o r a d d i t i o n a l i n f o r m a t i o n . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Configurações do Console & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; E s t a s o p ç õ e s d e t e r m i n a m a c o n f i g . d o c o n s o l e e m u l a d o . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; Re p o u s e o p o n t e i r o d o m o u s e p a r a m a i s i n f o r m a ç õ e s . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; strong & gt ; Configurações do Console & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; E s t a s o p ç õ e s d e t e r m i n a m a c o n f i g . d o c o n s o l e e m u l a d o . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; p a s s e o p o n t e i r o d o m o u s e p a r a m a i s i n f o r m a ç õ e s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.cpp" line = "61" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Game List Settings & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; T h e l i s t a b o v e s h o w s t h e d i r e c t o r i e s w h i c h w i l l b e s e a r c h e d b y D u c k S t a t i o n t o p o p u l a t e t h e g a m e l i s t . S e a r c h d i r e c t o r i e s c a n b e a d d e d , r e m o v e d , a n d s w i t c h e d t o r e c u r s i v e / n o n - r e c u r s i v e . A d d i t i o n a l l y , t h e r e d u m p . o r g d a t a b a s e c a n b e d o w n l o a d e d o r u p d a t e d t o p r o v i d e t i t l e s f o r d i s c s , a s t h e d i s c s t h e m s e l v e s d o n o t p r o v i d e t i t l e i n f o r m a t i o n . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Config . Lista de Jogos & lt ; /strong><hr>A lista acima mostra os diretórios que serão pesquisados pelo DuckStation para preencher a lista de jogos.Os diretórios de pesquisa podem ser adicionados, removidos e alternados para recursivo / não recursivo . Além disso , o banco de dados pode ser baixado ou atualizado para fornecer mais títulos , pois os próprios discos não fornecem tais informações . < / translation >
< translation > & lt ; strong & gt ; Config uração Lista de Jogos & lt ; /strong><hr>A lista acima mostra os diretórios que serão pesquisados pelo DuckStation para preencher a lista de jogos.Os diretórios de pesquisa podem ser adicionados, removidos e alternados para recursivo / não recursivo . Além disso , o banco de dados pode ser baixado ou atualizado para fornecer mais títulos , pois os próprios discos não fornecem tais informações . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.cpp" line = "66" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Hotkey Settings & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; B i n d i n g a h o t k e y a l l o w s y o u t o t r i g g e r e v e n t s s u c h a s a r e s e t t i n g o r t a k i n g s c r e e n s h o t s a t t h e p r e s s o f a k e y / c o n t r o l l e r b u t t o n . H o t k e y t i t l e s a r e s e l f - e x p l a n a t o r y . C l i c k i n g a b i n d i n g w i l l s t a r t a c o u n t d o w n , i n w h i c h c a s e y o u s h o u l d p r e s s t h e k e y o r c o n t r o l l e r b u t t o n / a x i s y o u w i s h t o b i n d . I f n o b u t t o n i s p r e s s e d a n d t h e t i m e r l a p s e s , t h e b i n d i n g w i l l b e u n c h a n g e d . T o c l e a r a b i n d i n g , r i g h t - c l i c k t h e b u t t o n . T o b i n d m u l t i p l e b u t t o n s , h o l d S h i f t a n d c l i c k t h e b u t t o n . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Config . de Atalhos & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; V i n c u l a r u m a t e c l a d e a t a l h o p e r m i t e a c i o n a r e v e n t o s c o m o r e d e f i n i r ou t i r a r c a p t u r a s d e t e l a c o m o p r e s s i o n a r d e u m a t e c l a . C l i c a n d o e m u m a d a s o p ç õ e s i n i c i a r á u m a c o n t a g e m r e g r e s s i v a ; Ne s t e c a s o , v o c ê d e v e p r e s s i o n a r u m a t e c l a r e f e r e n t e a o b o t ã o o u e i x o q u e q u e r v i n c u l a r . Se n e n h u m b o t ã o f o r p r e s s i o n a d o e o c r o n ô m e t r o i r á p a r a r o v i n c u l o p e r m a n e c e r á i n a l t e r a d o . P a r a l i m p a r u m v i n c u l o c l i q u e c o m o d i r e i t o s o b r e o b o t ã o d e s e j a d o . P a r a v i n c u l a r m a i s d e u m b o t ã o s e g u r e S h i f t e c l i q u e n o q u e q u e r v i n c u l a r . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; strong & gt ; Config uração de Atalhos & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; V i n c u l a r u m a t e c l a d e a t a l h o p e r m i t e a c i o n a r e v e n t o s c o m o r e d e f i n i r bo t õ e s v i n c u l a d o s ou t i r a r c a p t u r a s d e t e l a c o m o p r e s s i o n a r d e u m a t e c l a . C l i c a n d o e m u m a d a s o p ç õ e s i n i c i a r á u m a c o n t a g e m r e g r e s s i v a ; Ne s t e c a s o v o c ê d e v e p r e s s i o n a r u m a t e c l a r e f e r e n t e a o b o t ã o o u e i x o q u e q u e r v i n c u l a r . Se n e n h u m b o t ã o f o r p r e s s i o n a d o o c r o n ô m e t r o i r á p a r a r e o v i n c u l o p e r m a n e c e r á i n a l t e r a d o . P a r a l i m p a r u m v i n c u l o c l i q u e c o m o d i r e i t o s o b r e o b o t ã o d e s e j a d o . P a r a v i n c u l a r m a i s d e u m b o t ã o s e g u r e S h i f t e c l i q u e n o q u e q u e r v i n c u l a r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.cpp" line = "72" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Controller Settings & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; T h i s p a g e l e t s y o u c h o o s e t h e t y p e o f c o n t r o l l e r y o u w i s h t o s i m u l a t e f o r t h e c o n s o l e , a n d r e b i n d t h e k e y s o r h o s t g a m e c o n t r o l l e r b u t t o n s t o y o u r c h o o s i n g . C l i c k i n g a b i n d i n g w i l l s t a r t a c o u n t d o w n , i n w h i c h c a s e y o u s h o u l d p r e s s t h e k e y o r c o n t r o l l e r b u t t o n / a x i s y o u w i s h t o b i n d . ( F o r r u m b l e , p r e s s a n y b u t t o n / a x i s o n t h e c o n t r o l l e r y o u w i s h t o s e n d r u m b l e t o . ) I f n o b u t t o n i s p r e s s e d a n d t h e t i m e r l a p s e s , t h e b i n d i n g w i l l b e u n c h a n g e d . T o c l e a r a b i n d i n g , r i g h t - c l i c k t h e b u t t o n . T o b i n d m u l t i p l e b u t t o n s , h o l d S h i f t a n d c l i c k t h e b u t t o n . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Config . de Controle & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; E s t a p á g i n a p e r m i t e e s c o l h e r o t i p o d e c o n t r o l e q u e v o c ê d e s e j a e m u l a r b e m c o m o v i n c u l a r t e c l a s o u b o t õ e s p a r a co n t r o l e a v o n t a d e C l i c a r e m v i n c u l a r i n i c i a r á u m a c o n t a g e m r e g r e s s i v a ; Vo c ê d e v e p r e s s i o n a r a t e c l a o u b o t ã o / a n a l o g i c o d o c o n t r o l e q u e d e s e j a v i n c u l a r . ( P a r a v i b r a ç ã o , p r e s s i o n e q u a l q u e r b o t ã o n o c o n t r o l e p a r a o q u a l v o c ê d e s e j a a t r i b u i r . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; strong & gt ; Config uração de Controle & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; E s t a p á g i n a p e r m i t e e s c o l h e r o t i p o d e c o n t r o l e q u e v o c ê d e s e j a e m u l a r b e m c o m o v i n c u l a r t e c l a s o u b o t õ e s p a r a se u co n t r o l e a v o n t a d e C l i c a r e m v i n c u l a r i n i c i a r á u m a c o n t a g e m r e g r e s s i v a ; Vo c ê d e v e p r e s s i o n a r a t e c l a o u b o t ã o / a n a l ó g i c o d o c o n t r o l e q u e d e s e j a v i n c u l a r . ( P a r a v i b r a ç ã o , p r e s s i o n e q u a l q u e r b o t ã o n o c o n t r o l e p a r a o q u a l v o c ê d e s e j a a t r i b u i r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.cpp" line = "80" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Memory Card Settings & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; T h i s p a g e l e t s y o u c o n t r o l w h a t m o d e t h e m e m o r y c a r d e m u l a t i o n w i l l f u n c t i o n i n , a n d w h e r e t h e i m a g e s f o r t h e s e c a r d s w i l l b e s t o r e d o n d i s k . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Config s. de Cartão de Memória & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; E s t a p á g i n a p e r m i t e c o n t r o l a r e m q u e m o d o a e m u l a ç ã o d o c a r t ã o d e m e m ó r i a f u n c i o n a r á e o n d e a s i m a g e n s d e s s e s c a r t õ e s s e r ã o a r m a z e n a d a s n o d i s c o . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; strong & gt ; Config uração de Cartão de Memória & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; E s t a p á g i n a p e r m i t e c o n t r o l a r e m q u e m o d o a e m u l a ç ã o d o c a r t ã o d e m e m ó r i a f u n c i o n a r á e o n d e a s i m a g e n s d e s s e s c a r t õ e s s e r ã o a r m a z e n a d a s n o d i s c o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.cpp" line = "83" / >
< source > & lt ; strong & gt ; GPU Settings & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; T h e s e o p t i o n s c o n t r o l t h e s i m u l a t i o n o f t h e G P U i n t h e c o n s o l e . V a r i o u s e n h a n c e m e n t s a r e a v a i l a b l e , m o u s e o v e r e a c h f o r a d d i t i o n a l i n f o r m a t i o n . < / s o u r c e >
< translatorcomment > & lt ; strong & gt ; Config . da GPU & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; E s s a s o p ç õ e s c o n t r o l a m a s i m u l a ç ã o d a G P U n o c o n s o l e . E s t ã o d i s p o n í v e i s v á r i a s m e l h o r i a s , p a s s e o m o u s e s o b r e c a d a u m a p a r a o b t e r i n f o r m a ç õ e s a d i c i o n a i s . < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translatorcomment > & lt ; strong & gt ; Config uração da GPU & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; E s s a s o p ç õ e s c o n t r o l a m a s i m u l a ç ã o d a G P U n o c o n s o l e . E s t ã o d i s p o n í v e i s v á r i a s m e l h o r i a s , p a s s e o m o u s e s o b r e c a d a u m a p a r a o b t e r i n f o r m a ç õ e s a d i c i o n a i s . < / t r a n s l a t o r c o m m e n t >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.cpp" line = "86" / >
< source > & lt ; strong & gt ; Audio Settings & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; T h e s e o p t i o n s c o n t r o l t h e a u d i o o u t p u t o f t h e c o n s o l e . M o u s e o v e r a n o p t i o n f o r a d d i t i o n a l i n f o r m a t i o n . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Configurações de Aúdio & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; E s t a s o p ç õ e s c o n t r o l a m a s a í d a d o s o m n o e m u l a d o r . p a s s e o mo u s e s o b r e c a d a p a r a o b t e r i n f o r m a ç õ e s a d i c i o n a i s . < / t r a n s l a t i o n >
< translation > & lt ; strong & gt ; Configurações de Aúdio & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; h r & g t ; E s t a s o p ç õ e s c o n t r o l a m a s a í d a d o s o m n o e m u l a d o r . p a s s e o po n t e i r o d o m o u s e p a r a m a i s i n f o r m a ç õ e s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../settingsdialog.cpp" line = "88" / >
@ -1835,7 +1909,7 @@ The saves will not be recoverable.</source>
< message >
< location filename = "../settingsdialog.cpp" line = "115" / >
< source > Recommended Value < / source >
< translation > Valor Recomendado< / translation >
< translation > Recomendado< / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >