From 993e0d85a8d82f895ded0bcceb863c0123d60239 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: zkdpower <40191866+zkdpower@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 9 Feb 2025 10:34:10 +0800
Subject: [PATCH] update the Simple-Chinese Translation to latest.
---
.../translations/duckstation-qt_zh-CN.ts | 1795 +++++++++--------
1 file changed, 925 insertions(+), 870 deletions(-)
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts
index f25c82e2b..4ba238838 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts
@@ -120,7 +120,7 @@ However, hardcore mode also prevents the usage of save states, cheats and slowdo
Do you want to enable hardcore mode?
硬核模式当前没有启用。启用硬核模式允许您设置时间,得分,并参与特定于游戏的排行榜。
-然而,硬核模式也阻止了存档,金手指和减速功能的使用。
+然而,硬核模式也阻止了保存即时档案,金手指和减速功能的使用。
您想要启用硬核模式吗?
@@ -147,12 +147,12 @@ Do you want to enable hardcore mode?
Please enter your user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.
- 请在下面输入您的retroachievements.org的用户名和密码。您的密码将不会保存在DuckStation中,取而代之的是将会生成一个访问令牌并使用。
+ 请在下面输入您在retroachievements.org的用户名和密码。您的密码不会保存在DuckStation中,取而代之的是会生成并使用一个访问令牌。<strong>Your RetroAchievements login token is no longer valid.</strong> You must re-enter your credentials for achievements to be tracked. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.
- <strong>您在RetroAchievements的登入令牌不再有效。</strong>您必须重新登入您的凭据用以跟踪成就。您的密码将不会保存在DuckStation中,取而代之的是将会生成一个访问令牌并使用。
+ <strong>您在RetroAchievements的登入令牌不再有效。</strong>您必须重新登入您的凭据用以跟踪成就。您的密码不会保存在DuckStation中,取而代之的是会生成并使用一个访问令牌。
@@ -186,7 +186,7 @@ Do you want to enable hardcore mode?
"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.
- 成就的“挑战”模式,包括排行榜追踪。禁用存档,金手指,和减速功能。
+ 成就的“挑战”模式,包括排行榜追踪。禁用保存即时档案,金手指,和减速功能。
@@ -501,6 +501,23 @@ Leaderboard Position: {} of {}
All pending unlock requests have completed.全部挂起的解锁请求已完成。
+
+
+ Downloading achievements data...
+ 正在下载成就数据...
+
+
+
+ Achievement unlocks will not be submitted for this session.
+Error: {}
+ 本次阶段将不会提交成就解锁.
+错误: {}
+
+
+
+ RetroAchievements Login Failed
+ RetroAchievements登入失败
+ Score: {} ({} softcore)
@@ -597,35 +614,35 @@ Unread messages: {}{0}, {1}.
- {0},{1}。
+ {0}, {1}。You have unlocked {} of %n achievementsAchievement popup
-
-
+
+ 您已经解锁了{}的%n成就and earned {} of %n pointsAchievement popup
-
-
+
+ 并获得了{}的%n点数{0}, {1}
- {0},{1}
+ {0}, {1}%n achievementsMastery popup
-
-
+
+ %n成就
@@ -633,31 +650,15 @@ Unread messages: {}
%n pointsAchievement points
-
-
+
+ %n点数
-
-
- Downloading achievements data...
-
-
-
-
- Achievement unlocks will not be submitted for this session.
-Error: {}
-
-
-
-
- RetroAchievements Login Failed
-
- Confirm Hardcore Mode Disable
-
+ 确认硬核模式禁用
@@ -677,7 +678,7 @@ Error: {}
View Details
-
+ 查看详情
@@ -695,8 +696,8 @@ Error: {}
This game has %n leaderboards.Leaderboard count
-
-
+
+ 此游戏有%n排行榜。
@@ -732,7 +733,7 @@ Error: {}
Open Leaderboard
-
+ 打开排行榜
@@ -743,7 +744,7 @@ Error: {}
Loading...
- 读取中…
+ 载入中…
@@ -753,7 +754,7 @@ Error: {}
View Profile
-
+ 查看档案
@@ -789,7 +790,7 @@ Error: {}
无法提交分数,因为硬核模式已关闭。因此排行榜仅限读取。
-
+ Loading state读档
@@ -837,7 +838,7 @@ Error: {}
Log To System Console
- 记录到系统游戏机
+ 日志记录到系统游戏机
@@ -862,12 +863,12 @@ Error: {}
Save State Compression
- 存档压缩
+ 保存即时档案压缩Disable Window Rounded Corners
-
+ 禁用窗口圆角
@@ -877,7 +878,7 @@ Error: {}
CD-ROM Max Speedup Read/Seek Cycles
-
+ CD-ROM最大加速读取/搜寻周期
@@ -887,7 +888,7 @@ Error: {}
CD-ROM SubQ Skew
-
+ CD-ROM子通道Q偏斜
@@ -940,7 +941,7 @@ Error: {}
Load Devices From Save States
- 从存档载入设备
+ 从即时存档载入设备Compress Save States
@@ -980,7 +981,7 @@ Error: {}
Log To Window
- 记录到窗口
+ 日志记录到窗口
@@ -1006,12 +1007,12 @@ Error: {}
Log To Debug Console
- 记录到调试游戏机
+ 日志记录到调试游戏机Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.
- 设置记录的消息的详细级别。更高的级别将记录更多的消息。
+ 设置记录的消息的冗长程度。更高的级别将记录更多的消息。
@@ -1061,7 +1062,7 @@ Error: {}
Log To File
- 记录到文件
+ 日志记录到文件
@@ -1140,7 +1141,7 @@ Error: {}
Invert Left/Right
- 翻转左/右
+ 翻转 左/右
@@ -1181,7 +1182,7 @@ Error: {}
Invert Right Stick
- 翻转右摇杆
+ 翻转 右摇杆
@@ -1208,27 +1209,27 @@ Error: {}
Invert Left/Right + Up/Down
- 翻转左/右+上/下
+ 翻转 左/右+上/下Large Motor Vibration Bias
-
+ 大电机振动偏移Sets the bias value for the large vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration.
-
+ 设置大振动电机的偏移值。如果在某些游戏中振动太弱或不起作用,请尝试增加此值。负值将降低振动强度。Small Motor Vibration Bias
-
+ 小电机振动偏移Sets the bias value for the small vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration.
-
+ 设置小振动电机的偏移值。如果在某些游戏中振动太弱或不起作用,请尝试增加此值。负值将降低振动强度。
@@ -1369,7 +1370,7 @@ Error: {}
Invert Left Stick
- 翻转左摇杆
+ 翻转 左摇杆
@@ -1422,7 +1423,7 @@ Error: {}
Invert Left/Right
- 翻转左/右
+ 翻转 左/右
@@ -1447,7 +1448,7 @@ Error: {}
Invert Right Stick
- 翻转右摇杆
+ 翻转 右摇杆Controller %u switched to analog mode.
@@ -1466,7 +1467,7 @@ Error: {}
Invert Left/Right + Up/Down
- 翻转左/右+上/下
+ 翻转 左/右+上/下
@@ -1565,7 +1566,7 @@ Error: {}
Invert Left Stick
- 翻转左摇杆
+ 翻转 左摇杆
@@ -1786,7 +1787,7 @@ Error: {}
Minimal
- 最小值
+ 最小
@@ -2116,7 +2117,7 @@ Error: {}
<h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p>
- <h2>存档警告</h2><p>安装此更新将会使您的存档因版本差异导致<b>不兼容</b>。在安装此更新之前,请确保您已经将您的游戏保存到记忆卡,否则您将失去进度。</p>
+ <h2>保存即时档案警告</h2><p>安装此更新将会使您的即时存档因版本差异导致<b>不兼容</b>。在安装此更新之前,请确保您已经将您的游戏保存到记忆卡,否则您将失去进度。</p>
@@ -2152,7 +2153,7 @@ Error: {}
Download...
- 正在下载...
+ 下载...
@@ -2178,7 +2179,7 @@ Error: {}
Loading...
- 读取中…
+ 载入中…
@@ -2227,7 +2228,7 @@ Error: {}
Device Type
-
+ 设备类型
@@ -2238,12 +2239,12 @@ Error: {}
Simulates a device plugged into the console's parallel port. Usually these are flash cartridges, and require some sort of image dump to function.
-
+ 模拟插入游戏机并行接口的设备。通常这些是闪存盒卡,需要某种图像转储才能运行。Image Path
-
+ 图像路径
@@ -2253,7 +2254,7 @@ Error: {}
Sets the path to the image used for flash cartridges.
-
+ 设置闪存盒卡所用图像的路径。
@@ -2263,12 +2264,12 @@ Error: {}
Simulates the position of the switch on the cartridge. Most cartridges require the switch to be on for it to activate on startup.
-
+ 模拟盒卡上开关的位置。大多数盒卡要求开关处于打开状态,以便在启动时激活。Stores any images made to the cartridge's flash storage back to the host's file system. <strong>This will overwrite your cartridge dump,</strong> you should ensure you have a backup first.
-
+ 将做到盒卡闪存中的任何图像存储回本机的文件系统。<strong>这将覆盖您的盒卡转储,</strong>您应该先确保您有备份。
@@ -2278,12 +2279,12 @@ Error: {}
Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable.
- 对BIOS应用补丁以跳过启动动画。安全启用。
+ 修补BIOS以跳过开机动画。安全启用。Fast forwards through the early loading process when fast booting, saving time. Results may vary between games.
-
+ 当快速启动时快速完成早期加载过程,节省时间。结果可能因游戏而异。
@@ -2298,7 +2299,7 @@ Error: {}
Select PIO Image
-
+ 选择PIO镜像
@@ -2315,7 +2316,7 @@ Error: {}
Refresh BIOS List
-
+ 刷新BIOS列表
@@ -2336,39 +2337,39 @@ Error: {}
Fast Forward Boot
-
+ 快进启动Parallel Port
-
+ 并行接口Device Type:
-
+ 设备类型:Image Path:
- 镜像路径:
+ 图像路径:Cartridge Switch On
-
+ 盒卡开关打开Allow Image Writes
-
+ 允许图像写入DuckStation will search for BIOS images in this directory.
- DuckStation将在此目录中搜索BIOS文件:
+ DuckStation将在此目录中搜索BIOS文件。
@@ -2480,12 +2481,12 @@ Error: {}
Enter Group Name
-
+ 输入分组名Enter name for the code group. Using backslashes (\) will create sub-trees.
-
+ 输入代码组的名称。使用反斜杠 (\) 将创建子树。
@@ -2498,28 +2499,29 @@ Error: {}
Name cannot be empty.
-
+ 名称不能为空。Instructions cannot be empty.
-
+ 说明不能为空。A code with the name '%1' already exists.
-
+ 已经存在一个名称为'%1'的代码。Failed to save cheat code:
%1
-
+ 无法保存金手指代码:
+%1Ungrouped
-
+ 未分组
@@ -2715,27 +2717,27 @@ Error: {}
%n game patches are active.OSD Message
-
-
+
+ %n游戏补丁已激活。%n cheats are enabled. This may crash games.OSD Message
-
-
+
+ %n金手指已启用。这可能会崩溃游戏。No cheats/patches are found or enabled.
-
+ 未发现或启用任何金手指/补丁。Cheat '{}' applied.
-
+ 金手指'{}'已应用。
@@ -2853,7 +2855,7 @@ Error: {}
%1 sectors (%2 KB / %3 ms)
- %1扇区 (%2KB/%3毫秒)
+ %1扇区 (%2KB / %3毫秒)
@@ -3020,7 +3022,7 @@ This warning will only be shown once.
%1% (%2MHz)
- %1% (%2兆赫兹)
+ %1% (%2MHz)
@@ -3084,7 +3086,7 @@ This warning will only be shown once.
100% (effective 33.3mhz)
- 100% (有效性 33.3兆赫兹)
+ 100% (有效性 33.3mhz)
@@ -3213,7 +3215,7 @@ This warning will only be shown once.
Multiple devices...
-
+ 多个设备...
@@ -3224,12 +3226,12 @@ This warning will only be shown once.
Select the devices from the list below that you want to bind to this controller.
-
+ 从下面的列表中选择您想要绑定到此控制器的设备。No devices were selected.
-
+ 未选择任何设备。
@@ -4122,7 +4124,7 @@ This warning will only be shown once.
When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.
- 当启用此选项时,热键可以在此输入控制档中设置,并将用于替代全局热键。默认情况下,热键总是在全部控制档之间共用。
+ 当启用此选项时,热键可以在此输入控制方案中设置,并将用于替代全局热键。默认情况下,热键总是在全部控制方案之间共用。
@@ -4137,12 +4139,12 @@ This warning will only be shown once.
The SDL input source supports most controllers, and provides Vibration/LED functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode.
-
+ SDL输入源支持大多数控制器,并在蓝牙模式下为DualShock 4/DualSense手柄提供振动/LED功能。Enable Touchpad
-
+ 启用触摸板
@@ -4152,7 +4154,7 @@ This warning will only be shown once.
Profile Settings
- 控制档设置
+ 控制方案设置
@@ -4243,7 +4245,7 @@ This warning will only be shown once.
Use Per-Profile Hotkeys
- 每个控制档使用独立热键
+ 每个控制方案使用独立热键
@@ -4308,12 +4310,12 @@ This warning will only be shown once.
Pressure
-
+ 压力For buttons which are pressure sensitive, this slider controls how much force will be simulated when the macro is active.
-
+ 对于压力感应按钮,该滑块可控制宏激活时模拟的力的大小。
@@ -4418,50 +4420,50 @@ This warning will only be shown once.
Editing Preset:
-
+ 编辑预设:New Preset
-
+ 新建预设Apply Preset
-
+ 应用预设Delete Preset
-
+ 删除预设Profile:
- 控制档:
+ 控制方案:New Profile
- 新建控制档
+ 新建控制方案Load Profile
- 加载控制档
+ 加载控制方案Editing Profile:
- 编辑控制档:
+ 编辑控制方案:Activate Profile
- 激活控制档
+ 激活控制方案Apply Profile
- 应用控制档
+ 应用控制方案Delete Profile
- 删除控制档
+ 删除控制方案
@@ -4475,11 +4477,11 @@ This warning will only be shown once.
Create Input Profile
- 创建输入控制档
+ 创建输入控制方案Enter the name for the new input profile:
- 输入新输入控制档的名称:
+ 输入新输入控制方案的名称:
@@ -4491,23 +4493,23 @@ This warning will only be shown once.
A profile with the name '%1' already exists.
- 已经存在一个名称为'%1'的控制档。
+ 已经存在一个名称为'%1'的控制方案。Do you want to copy all bindings from the currently-selected profile to the new profile? Selecting No will create a completely empty profile.
- 您想要将全部绑定从当前选择的控制档复制到一个新的控制档吗?选择“否”将创建一个完全空的控制档。
+ 您想要将全部绑定从当前选择的控制方案复制到一个新的控制方案吗?选择“否”将创建一个完全空的控制方案。Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new input profile?
- 您想要将当前热键绑定从全局设置复制到一个新的控制档吗?
+ 您想要将当前热键绑定从全局设置复制到一个新的控制方案吗?Failed to save the new profile to '%1'.
- 无法保存新控制档到'%1'。
+ 无法保存新控制方案到'%1'。Load Input Profile
- 加载输入控制档
+ 加载输入控制方案Are you sure you want to load the input profile named '%1'?
@@ -4515,21 +4517,21 @@ This warning will only be shown once.
All current global bindings will be removed, and the profile bindings loaded.
You cannot undo this action.
- 您确定想要加载'%1'命名的输入控制档吗?
+ 您确定想要加载'%1'命名的输入控制方案吗?
-所有当前的全局绑定都将被删除,并加载控制档绑定。
+所有当前的全局绑定都将被删除,并加载控制方案绑定。
您无法撤消此操作。Delete Input Profile
- 删除输入控制档
+ 删除输入控制方案Are you sure you want to delete the input profile named '%1'?
You cannot undo this action.
- 您确定想要删除'%1'命名的输入控制档吗?
+ 您确定想要删除'%1'命名的输入控制方案吗?
您无法撤消此操作。
@@ -4546,7 +4548,7 @@ All shared bindings and configuration will be lost, but your input profiles will
You cannot undo this action.
您确定想要恢复默认控制器配置吗?
-全部共用绑定和配置都将丢失,但您的输入控制档将保留。
+全部共用绑定和配置都将丢失,但您的输入控制方案将保留。
您无法撤消此操作。
@@ -4585,32 +4587,32 @@ You cannot undo this action.
Enter the name for the new controller preset:
-
+ 输入新控制器预设的名称:A preset with the name '%1' already exists.
-
+ 已经存在一个名称为'%1'的预设。Do you want to copy all bindings from the currently-selected preset to the new preset? Selecting No will create a completely empty preset.
-
+ 您想要将全部绑定从当前选择的预设复制到一个新的预设吗?选择“否”将创建一个完全空的预设。Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new controller preset?
-
+ 您想要将当前热键绑定从全局设置复制到一个新的控制器预设吗?Failed to save the new preset to '%1'.
-
+ 无法保存新预设到'%1'。Load Controller Preset
-
+ 加载控制器预设
@@ -4619,7 +4621,11 @@ You cannot undo this action.
All current global bindings will be removed, and the preset bindings loaded.
You cannot undo this action.
-
+ 您确定想要应用名称为'%1'的控制器预设吗?
+
+所有当前的全局绑定都将被删除,并加载预设绑定。
+
+您无法撤销此操作。
@@ -4631,19 +4637,23 @@ You cannot undo this action.
Are you sure you want to delete the controller preset named '%1'?
You cannot undo this action.
-
+ 您确定想要删除名称为'%1'的控制器预设吗?
+
+您无法撤消此操作。Are you sure you want to restore the default controller configuration?
All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
-
+ 您确定想要恢复默认控制器配置吗?
+
+全部绑定和配置都将丢失,您无法撤消此操作。Controller preset reset to global settings.
-
+ 控制器预设重置为全局设置。
@@ -4661,7 +4671,7 @@ All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
The controller preset named '%1' cannot be found.
-
+ 无法找到名称为'%1'的控制器预设。Shared
@@ -4669,7 +4679,7 @@ All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
The input profile named '%1' cannot be found.
- 无法找到'%1'命名的输入控制档。
+ 无法找到'%1'命名的输入控制方案。
@@ -4705,12 +4715,12 @@ All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
Pop'n Controller
-
+ Pop'n控制器Densha de Go! Controller
-
+ 次世代电车GO!控制器PlayStation Mouse
@@ -4747,12 +4757,12 @@ All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
JogCon
-
+ JogConNeGcon (Rumble)
-
+ NeGcon (隆响声)
@@ -4834,42 +4844,42 @@ All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
C
-
+ CPower 1
-
+ 推进1Power 2
-
+ 推进2Power 3
-
+ 推进3Brake 1
-
+ 刹车1Brake 3
-
+ 刹车3Brake 2
-
+ 刹车2Brake 4
-
+ 刹车4
@@ -5615,12 +5625,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
Failed to load state: %1
- 无法读档: %1
+ 无法载入即时档案: %1No resume save state found.
- 没有找到可继续存档。
+ 没有找到可继续即时存档。
@@ -5659,25 +5669,27 @@ Do you want to %1 anyway?
Confirm Download
-
+ 确认下载Your DuckStation installation does not have the padtest application available.
This file is approximately 206KB, do you want to download it now?
-
+ 您的DuckStation安装没有可用的padtest应用程序。
+
+该文件约206KB,您想现在下载吗?File Download
-
+ 文件下载Failed to save state: %1
- 无法存档: %1
+ 无法保存即时档案: %1
@@ -5687,7 +5699,7 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now?
No Image
-
+ 无图像
@@ -6041,7 +6053,7 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now?
Used for storing save states.
- 用于存放存档。
+ 用于存放即时存档。
@@ -6104,7 +6116,7 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now?
Save States Directory
- 存档目录
+ 即时存档目录
@@ -6119,7 +6131,7 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now?
Select Save States Directory
- 选择存档目录
+ 选择即时存档目录
@@ -6182,28 +6194,13 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now?
A cover already exists for this game. Are you sure that you want to overwrite it?
-
+ 此游戏的封面已存在。您确定想要覆盖它吗?About关于
-
-
- Achievement Unlock/Count
-
-
-
-
- Achievements: %u (%u) / %u
-
-
-
-
- Achievements: %u / %u
-
- Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync is enabled.
@@ -6212,12 +6209,12 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now?
Alpha Blending
-
+ Alpha混合Always Track Uploads
-
+ 始终跟踪上传
@@ -6445,7 +6442,7 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now?
Load Global State
- 读取全局档
+ 载入全局即时档案Macro {} Press To Toggle
@@ -6494,7 +6491,7 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now?
%.1f ms
-
+ %.1f毫秒
@@ -6536,34 +6533,53 @@ This file is approximately 206KB, do you want to download it now?
16x16x
+
+
+ Achievement Unlock/Count
+ 成就解锁/计数
+
+
+
+ Achievements: %u (%u) / %u
+ 成就: %u (%u) / %u
+
+
+
+ Achievements: %u / %u
+ 成就: %u / %u
+ Are you sure you want to clear all mappings for this controller?
You cannot undo this action.
-
+ 您确定想要清除此控制器的全部映射吗?
+
+您无法撤消此操作。Are you sure you want to restore the default controller configuration?
All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
-
+ 您确定想要恢复默认控制器配置吗?
+
+全部绑定和配置都将丢失,您无法撤消此操作。Automatically Resize Window
-
+ 自动调整窗口大小Automatically resizes the window to match the internal resolution.
-
+ 自动调整窗口大小以匹配内部分辨率。Border Overlay
-
+ 边框覆盖
@@ -6578,17 +6594,17 @@ All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
Clear Mappings
-
+ 清除映射Controller Port {} Bindings
-
+ 控制器接口{}绑定Controller mapping cleared.
-
+ 控制器映射已清除。
@@ -6603,7 +6619,7 @@ All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
Cover set.
-
+ 封面已设置。
@@ -6613,13 +6629,18 @@ All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
Deadzone
-
+ 死区Exit退出
+
+
+ Password
+ 密码
+ Path
@@ -6628,7 +6649,7 @@ All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
Toggles the macro when the button is pressed, instead of held.
-
+ 按下按钮 (而不是按住) 时切换宏。
@@ -6658,12 +6679,12 @@ All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
Ungrouped
-
+ 未分组Use DualShock/DualSense Button Icons
-
+ 使用 DualShock/DualSense 按钮图标
@@ -6673,32 +6694,31 @@ All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
Use Separate Disc Settings
-
+ 使用单独的光盘设置
-
- User Name
-
+ User Name:
+ 用户名: Uses a second thread for drawing graphics. Provides a significant speed improvement particularly with the software renderer, and is safe to use.
-
+ 使用第二个线程来绘制图形。尤其在使用软件渲染器时,速度有明显提高,而且使用起来很安全。Uses native resolution coordinates for 2D polygons, instead of precise coordinates. Can fix misaligned UI in some games, but otherwise should be left disabled.
- 使用2D多边形的原始分辨率坐标,而不是精确坐标。可以修复某些游戏中未对齐的UI,但除此之外应保持禁用状态。
+ 使用2D多边形的原设分辨率坐标,而不是精确坐标。可以修复某些游戏中未对齐的UI,但除此之外应保持禁用状态。Uses separate game settings for each disc of multi-disc games. Can only be set on the first/main disc.
-
+ 对多光盘游戏的每张光盘使用单独的游戏设置。只能在第一张/主光盘上设置。Utilizes the chosen video timing regardless of the game's setting.
-
+ 无论游戏设置如何,均使用所选的视频计时。
@@ -6713,12 +6733,12 @@ All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
WARNING: Activating cheats can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.
-
+ 警告: 激活金手指可能会导致不可预测的行为、崩溃、软锁定或已保存游戏的损坏。WARNING: Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games.
-
+ 警告: 激活游戏补丁可能会导致不可预测的行为、崩溃、软锁定或已保存游戏的损坏。
@@ -6784,7 +6804,7 @@ Do you want to {0} anyway?
Enter the name of the input profile you wish to create.
- 输入您想要创建的输入控制档的名称。
+ 输入您想要创建的输入控制方案的名称。
@@ -6799,7 +6819,7 @@ Do you want to {0} anyway?
"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.
- 成就的“挑战”模式,包括排行榜追踪。禁用存档,金手指,和减速功能。
+ 成就的“挑战”模式,包括排行榜追踪。禁用保存即时档案,金手指,和减速功能。
@@ -6936,7 +6956,7 @@ Do you want to {0} anyway?
Borderless Fullscreen
- 无边界全屏
+ 无边框全屏
@@ -6975,7 +6995,7 @@ Do you want to {0} anyway?
No resume save state found.
- 没有找到可继续存档。
+ 没有找到可继续即时存档。
@@ -6990,7 +7010,7 @@ Do you want to {0} anyway?
Log To System Console
- 记录到系统游戏机
+ 日志记录到系统游戏机
@@ -7058,7 +7078,7 @@ Do you want to {0} anyway?
Save Profile
- 保存控制档
+ 保存控制方案
@@ -7078,7 +7098,7 @@ Do you want to {0} anyway?
Load Devices From Save States
- 从存档载入设备
+ 从即时存档载入设备
@@ -7108,7 +7128,7 @@ Do you want to {0} anyway?
Load Resume State
- 读取继续档
+ 载入可继续即时档案
@@ -7148,7 +7168,7 @@ Error was:
Load Profile
- 加载控制档
+ 加载控制方案
@@ -7464,6 +7484,11 @@ Error was:
Memory Card Directory记忆卡目录
+
+
+ User Name
+ 用户名
+ When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked.
@@ -7556,7 +7581,7 @@ Error was:
Failed to delete save state.
- 无法删除存档。
+ 无法删除即时存档。
@@ -7636,7 +7661,7 @@ Error was:
Post-processing shaders reloaded.
- 后处理着色器重新加载。
+ 后处理着色器已重新加载。
@@ -7738,7 +7763,7 @@ Error was:
No input profiles available.
- 没有可用的输入控制档。
+ 没有可用的输入控制方案。
@@ -7748,7 +7773,7 @@ Error was:
Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable.
- 对BIOS应用补丁以跳过启动动画。安全启用。
+ 修补BIOS以跳过开机动画。安全启用。
@@ -7853,7 +7878,7 @@ Error was:
Writes backgrounds that can be replaced to the dump directory.
- 写入可以替换为转储目录的背景。
+ 将可替换的背景写入转储目录。
@@ -7897,7 +7922,7 @@ Error was:
Load State
- 读档
+ 载入即时档案
@@ -7907,7 +7932,7 @@ Error was:
Renames existing save states when saving to a backup file.
- 重新命名现有存档,当保存到一个备用文件时。
+ 重新命名现有即时存档,当保存到一个备用文件时。
@@ -8029,12 +8054,12 @@ Error was:
Input profile '{}' saved.
- 输入控制档'{}'已保存。
+ 输入控制方案'{}'已保存。Save State
- 存档
+ 保存即时档案
@@ -8062,7 +8087,7 @@ Error was:
Log To Debug Console
- 记录到调试游戏机
+ 日志记录到调试游戏机
@@ -8096,7 +8121,7 @@ Error was:
Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.
- 设置记录的消息的详细级别。更高的级别将记录更多的消息。
+ 设置记录的消息的冗长程度。更高的级别将记录更多的消息。
@@ -8379,7 +8404,7 @@ Error was:
When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded.
- 当启用时,记忆卡和控制器将在载入存档时被覆盖。
+ 当启用时,记忆卡和控制器将在载入即时存档时被覆盖。
@@ -8413,7 +8438,7 @@ Error was:
Stores the current settings to an input profile.
- 存储当前设置到一个输入控制档。
+ 存储当前设置到一个输入控制方案。
@@ -8542,7 +8567,7 @@ Error was:
Failed to save input profile '{}'.
- 无法保存输入控制档'{}'。
+ 无法保存输入控制方案'{}'。
@@ -8713,7 +8738,7 @@ Error was:
Save State On Exit
- 退出时存档
+ 退出时保存即时档案Disable All Enhancements
@@ -8722,7 +8747,7 @@ Error was:
Log To File
- 记录到文件
+ 日志记录到文件
@@ -8830,7 +8855,7 @@ Error was:
No save states found.
- 没有找到存档。
+ 没有找到即时存档。
@@ -8904,7 +8929,7 @@ Error was:
Restores the state of the system prior to the last state loaded.
- 将系统进度恢复到读取末次存档之前。
+ 将系统状态恢复到载入末次即时档案之前。
@@ -8998,37 +9023,37 @@ Error was:
Depth Test Transparent Polygons
-
+ 深度测试透明多边形Destination Alpha Blending
-
+ 目标Alpha混合Determines how much button pressure is ignored before activating the macro.
-
+ 确定在激活宏之前忽略多少按钮压力。Determines how much pressure is simulated when macro is active.
-
+ 确定宏激活时模拟的压力大小。Determines the area of the overlay image that the display will be drawn within.
-
+ 确定显示将绘制的覆盖图像的区域。Determines the frequency at which the macro will toggle the buttons on and off (aka auto fire).
-
+ 确定宏切换按钮开和关 (又称自动触发) 的频率。Determines the margin between the edge of the screen and on-screen messages.
-
+ 确定屏幕边缘和同屏消息之间的边距。
@@ -9043,42 +9068,42 @@ Error was:
Display Area
-
+ 显示区域Displays DualShock/DualSense button icons in the footer and input binding, instead of Xbox buttons.
-
+ 在页脚和输入绑定中显示 DualShock/DualSense 按钮图标,而不是 Xbox 按钮。DuckStation is a free simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability.
-
+ DuckStation 是索尼 PlayStation(TM) 游戏机的免费仿真器/模拟器,注重可玩性,速度,以及长期可维护性。Dump Replaced Textures
-
+ 转储替换的纹理Dumps textures that have replacements already loaded.
-
+ 转储已经加载替换的纹理。Enable Texture Cache
-
+ 启用纹理缓存Enable Texture Dumping
-
+ 启用纹理转储Enable Texture Replacements
-
+ 启用纹理替换
@@ -9098,37 +9123,37 @@ Error was:
Enables caching of guest textures, required for texture replacement.
-
+ 启用缓存客户纹理,这是纹理替换所必需的。Enables depth testing for semi-transparent polygons. Usually these include shadows, and tend to clip through the ground when depth testing is enabled.
-
+ 启用半透明多边形的深度测试。通常这些多边形包含阴影,并且在启用深度测试时往往会穿过地面。Enables dumping of textures to image files, which can be replaced. Not compatible with all games.
-
+ 允许将纹理转储到图像文件,并可对其进行替换。并非与所有游戏兼容。Enables loading of cheats for this game from DuckStation's database.
-
+ 允许从DuckStation的数据库加载该游戏的金手指。Enables loading of replacement textures. Not compatible with all games.
-
+ 启用替换纹理的加载。并非与所有游戏兼容。Enables smooth scrolling of menus in Big Picture UI.
-
+ 启用大视画UI中菜单的平滑滚动。Enables the cheats that are selected below.
-
+ 启用下面选择的金手指。
@@ -9138,7 +9163,7 @@ Error was:
Enter the name of the controller preset you wish to create.
-
+ 输入您想要创建的控制器预设的名称。
@@ -9148,32 +9173,32 @@ Error was:
Failed to copy cover: {}
-
+ 无法复制封面: {}Failed to delete existing cover: {}
-
+ 无法删除现有封面: {}Failed to save controller preset '{}'.
-
+ 无法删除控制器预设'{}'。Fast Forward Boot
-
+ 快进启动Fast forwards through the early loading process when fast booting, saving time. Results may vary between games.
-
+ 当快速启动时快速完成早期加载过程,节省时间。结果可能因游戏而异。File Size: %u MB (%u MB on disk)
-
+ 文件大小: %uMB (磁盘上有%uMB)
@@ -9183,7 +9208,7 @@ Error was:
Force Video Timing
-
+ 强制视频计时
@@ -9193,7 +9218,7 @@ Error was:
Forces texture upload tracking to be enabled regardless of whether it is needed.
-
+ 强制启用纹理上传追踪,无论是否需要。
@@ -9203,12 +9228,12 @@ Error was:
Game Patches
-
+ 游戏补丁Genre: %.*s
-
+ 游戏类型: %.*s
@@ -9218,37 +9243,37 @@ Error was:
If enabled, the display will be blended with the transparency of the overlay image.
-
+ 如果启用,显示将与覆盖图像的透明度混合。If enabled, the transparency of the overlay image will be applied.
-
+ 如果启用,将应用覆盖图像的透明度。Image Path
-
+ 图像路径Language:
-
+ 语言: Load Database Cheats
-
+ 加载数据库金手指Load Preset
-
+ 加载预设Logging in to RetroAchievements...
-
+ 正在登入到RetroAchievements...
@@ -9260,32 +9285,34 @@ Error was:
Login Failed.
Error: {}
Please check your username and password, and try again.
-
+ 登入失败。
+错误: {}
+请检查您的用户名和密码,然后重试。Macro Button {}
-
+ 宏按键{}Maximum
-
+ 最大Menu Background
-
+ 菜单背景No Vibration
-
+ 无振动No cheats are available for this game.
-
+ 此游戏没有可用的金手指。
@@ -9295,7 +9322,7 @@ Please check your username and password, and try again.
No patches are available for this game.
-
+ 此游戏没有补丁。
@@ -9315,12 +9342,11 @@ Please check your username and password, and try again.
Parent Directory
- 父目录
+ 上级目录
-
- Password
-
+ Password:
+ 密码:
@@ -9335,7 +9361,7 @@ Please check your username and password, and try again.
Please enter your user name and password for retroachievements.org below. Your password will not be saved in DuckStation, an access token will be generated and used instead.
- 请在下面输入您的retroachievements.org的用户名和密码。您的密码将不会保存在DuckStation中,取而代之的是将会生成一个访问令牌并使用。
+ 请在下面输入您在retroachievements.org的用户名和密码。您的密码不会保存在DuckStation中,取而代之的是会生成并使用一个访问令牌。
@@ -9345,7 +9371,7 @@ Please check your username and password, and try again.
Pressure
-
+ 压力
@@ -9360,22 +9386,22 @@ Please check your username and password, and try again.
Reduces the size of save states by compressing the data before saving.
- 在保存前压缩数据,从而缩减存档的大小。
+ 在保存前压缩数据,从而缩减即时存档的大小。Removes all bindings for this controller port.
-
+ 删除该控制器接口的所有绑定。Replaces these settings with a previously saved controller preset.
-
+ 用先前保存的控制器预设替换这些设置。Reset Controller Settings
-
+ 重置控制器设置
@@ -9385,7 +9411,7 @@ Please check your username and password, and try again.
RetroAchievements Login
- RetroAchievements登入
+ RetroAchievements登入
@@ -9405,17 +9431,17 @@ Please check your username and password, and try again.
Round Upscaled Texture Coordinates
- 圆化放大纹理坐标
+ 纹理坐标放大取整Rounds texture coordinates instead of flooring when upscaling. Can fix misaligned textures in some games, but break others, and is incompatible with texture filtering.
- 当放大时,对纹理坐标进行圆化处理,而不是打平处理。可以修复某些游戏中未对齐的纹理,但会破坏其他游戏,并且与纹理过滤不兼容。
+ 当放大时,对纹理坐标采取四舍五入,而不是向下舍入。可以修复某些游戏中未对齐的纹理,但会破坏其他游戏,并且与纹理过滤不兼容。Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance when using graphical enhancements with the hardware renderer.
- 并行运行软件渲染器,进行显存回读。在某些系统上,当使用硬件渲染器的图像增强时,这可能会带来更好的性能。
+ 并行运行软件渲染器,进行显存回读。在某些系统上,当使用硬件渲染器的图像增强时,这可能会带来更好的性能。
@@ -9425,7 +9451,7 @@ Please check your username and password, and try again.
Safe Mode
-
+ 安全模式
@@ -9435,17 +9461,17 @@ Please check your username and password, and try again.
Save Preset
-
+ 保存预设Save State Compression
- 存档压缩
+ 保存即时档案压缩Screen Margins
-
+ 屏幕边距
@@ -9500,12 +9526,12 @@ Please check your username and password, and try again.
Select from the list of preset borders, or manually specify a custom configuration.
-
+ 从预设边框列表中选择,或手动指定自定义配置。Selected Preset
-
+ 选择的预设
@@ -9515,7 +9541,7 @@ Please check your username and password, and try again.
Selects the type of emulated controller for this port.
-
+ 选择此接口的模拟控制器的类型。
@@ -9525,12 +9551,12 @@ Please check your username and password, and try again.
Set Cover Image
-
+ 设置封面图片Show Achievement Trophy Icons
-
+ 显示成就奖杯图标
@@ -9545,7 +9571,7 @@ Please check your username and password, and try again.
Shows a background image or shader when a game isn't running. Backgrounds are located in resources/fullscreenui/backgrounds in the data directory.
-
+ 在游戏未运行时显示背景图片或着色器。背景位于数据目录下的 resources/fullscreenui/backgrounds 中。
@@ -9565,12 +9591,12 @@ Please check your username and password, and try again.
Shows the host's CPU usage of each system thread in the top-right corner of the display.
-
+ 在显示右上角显示本机各系统线程的CPU占用率。Shows trophy icons in game grid when games have achievements or have been mastered.
-
+ 当游戏取得成就或已掌握时,在游戏网格中显示奖杯图标。
@@ -9585,7 +9611,7 @@ Please check your username and password, and try again.
Smooth Scrolling
-
+ 平滑滚动
@@ -9600,12 +9626,12 @@ Please check your username and password, and try again.
Sort Alphabetically
-
+ 按字母顺序排序Sorts the cheat list alphabetically by the name of the code.
-
+ 按代码名称的字母顺序排列金手指列表。
@@ -9635,7 +9661,7 @@ Please check your username and password, and try again.
Stores the current settings to a controller preset.
-
+ 将当前设置存储到控制器预置。
@@ -9645,7 +9671,7 @@ Please check your username and password, and try again.
Textures Directory
-
+ 纹理目录
@@ -9826,7 +9852,7 @@ Please check your username and password, and try again.
Undo Load State
- 撤消读档
+ 撤消载入即时档案
@@ -9844,7 +9870,7 @@ Please check your username and password, and try again.
Replaces these settings with a previously saved input profile.
- 用先前保存的输入控制档替换这些设置。
+ 用先前保存的输入控制方案替换这些设置。
@@ -9900,7 +9926,7 @@ Please check your username and password, and try again.
Create Save State Backups
- 创建存档备份
+ 创建即时存档备份
@@ -9996,9 +10022,9 @@ Please check your username and password, and try again.
A resume save state created at %s was found.
Do you want to load this save and continue?
- 找到在%s处创建的可继续存档。
+ 找到在%s处创建的可继续即时存档。
-您想要读取该档并继续?
+您想要载入该保存并继续?
@@ -10102,7 +10128,7 @@ Do you want to load this save and continue?
Input profile '{}' loaded.
- 输入控制档'{}'已加载。
+ 输入控制方案'{}'已加载。
@@ -10156,7 +10182,7 @@ Do you want to load this save and continue?
Exit And Save State
- 退出同时存档
+ 退出同时保存即时档案
@@ -10191,7 +10217,8 @@ Do you want to load this save and continue?
Failed to save screenshot:
{}
-
+ 无法保存屏幕截图:
+{}
@@ -10211,38 +10238,38 @@ Do you want to load this save and continue?
Failed to start GPU trace:
-
+ 无法启动GPU追踪:Saving {0} frame GPU trace to '{1}'.
-
+ 保存{0}帧GPU追踪到'{1}'。Saving multi-frame frame GPU trace to '{1}'.
-
+ 保存多画格帧GPU追踪到'{1}'。Failed to close GPU trace:
-
+ 无法关闭GPU追踪:Saved GPU trace to '{}'.
-
+ 保存GPU追踪到'{}'。Compressing GPU trace '{}'...
-
+ 压缩GPU追踪'{}'...Failed to save GPU trace to '{}':
-
+ 无法保存GPU追踪到'{}':
@@ -10377,7 +10404,7 @@ Do you want to load this save and continue?
Internal resolution set to {0}x ({1}x{2}).
-
+ 内置分辨率设置为{0}x ({1}x{2})。
@@ -10446,14 +10473,14 @@ It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.
%n replacement textures found.Replacement texture count
-
-
+
+ 找到%n个替换纹理。No replacement textures found.
-
+ 没有找到替换纹理。
@@ -10468,7 +10495,7 @@ It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.
Cheat Choice Editor
-
+ 金手指选择编辑器
@@ -10483,12 +10510,12 @@ It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.
Add Cheat
-
+ 添加金手指Remove Cheat
-
+ 删除金手指
@@ -10500,17 +10527,17 @@ It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.
At least one option must be defined.
-
+ 必须至少定义一个选项。The option '%1' is defined twice.
-
+ 选项'%1'被定义了两次。The option '%1' does not have a valid value. It must be a number.
-
+ 选项'%1'没有有效值。它必须是一个数字。
@@ -10523,7 +10550,7 @@ It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.
Name:
-
+ 名称:
@@ -10538,7 +10565,7 @@ It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.
Type:
-
+ 类型:
@@ -10548,7 +10575,7 @@ It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.
Options:
-
+ 选项:
@@ -10558,17 +10585,17 @@ It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.
Choice
-
+ 选择Range
-
+ 范围Edit Choices...
-
+ 编辑选择...
@@ -10586,40 +10613,40 @@ It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.
Sort Alphabetically
-
+ 按字母顺序排序Add Cheat
-
+ 添加金手指Remove Cheat
-
+ 删除金手指Disable All Cheats
-
+ 禁用全部金手指Reload Cheats
-
+ 重新加载金手指Load Database Cheats
-
+ 加载数据库金手指Clear List
-
+ 清除列表
@@ -10634,22 +10661,22 @@ It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.
Add Cheat...
-
+ 添加金手指...Edit Cheat...
-
+ 编辑金手指...Confirm Cheat Enable
-
+ 确认金手指启用<h3>Cheats are not currently enabled for this game.</h3><p>Enabling this cheat will not have any effect until cheats are enabled for this game. Do you want to do this now?
-
+ <h3>目前该游戏尚未启用金手指功能。</h3><p>启用这条金手指不会产生任何效果,除非该游戏启用了金手指功能。您想现在执行此操作吗?
@@ -10691,7 +10718,8 @@ It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.
Failed to read file:
%1
-
+ 无法读取文件:
+%1
@@ -10702,46 +10730,49 @@ It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.
Failed to parse file:
%1
-
+ 无法解析文件:
+%1Failed to save file:
%1
-
+ 无法保存文件:
+%1This code is from the built-in cheat database, and cannot be removed. To hide this code, uncheck the "Load Database Cheats" option.
-
+ 此代码来自内置金手指数据库,无法删除。要隐藏此代码,请取消选中“加载数据库金手指”选项。Confirm Removal
-
+ 确认删除You are removing the code named '%1'. You cannot undo this action, are you sure you wish to delete this code?
-
+ 您正在删除名为'%1'的代码。您无法撤消此操作,您确定要删除此代码吗?PCSXR Cheat Files (*.cht);;All Files (*.*)
- PCSXR金手指文件 (*.cht);;全部文件 (*.*)
+ PCSXR金手指文件 (*.cht);;全部文件 (*.*)Export Cheats
- 导出金手指
+ 导出金手指Failed to save cheat file:
%1
-
+ 无法保存金手指文件:
+%1
@@ -10750,7 +10781,11 @@ It requires framebuffer fetch, feedback loops, or rasterizer order views.
-
+ 您正在删除为此游戏手动添加的所有金手指。此操作无法撤消。
+
+除非您取消选中“加载数据库金手指”选项,否则任何数据库金手指仍将加载并显示。
+
+您确定要继续吗?
@@ -10938,7 +10973,7 @@ Are you sure you want to continue?
No IssuesCompatibilityRating
-
+ 没有错误
@@ -10962,7 +10997,7 @@ Are you sure you want to continue?
Force Round Texture CoordinatesGameDatabase::Trait
- 强制圆形纹理坐标
+ 强制取整纹理坐标
@@ -10974,13 +11009,13 @@ Are you sure you want to continue?
Force DeinterlacingGameDatabase::Trait
-
+ 强制逐行扫描Force Full BootGameDatabase::Trait
-
+ 强制完全启动
@@ -10992,7 +11027,7 @@ Are you sure you want to continue?
Disable MultitapGameDatabase::Trait
-
+ 禁用多接头
@@ -11082,7 +11117,7 @@ Are you sure you want to continue?
Force PGXP CPU ModeGameDatabase::Trait
- 强制PGXP进入CPU模式
+ 强制PGXP处于CPU模式
@@ -11106,7 +11141,7 @@ Are you sure you want to continue?
Force CD-ROM SubQ SkewGameDatabase::Trait
-
+ 强制CD-ROM子通道Q偏斜
@@ -11117,12 +11152,12 @@ Are you sure you want to continue?
Fast boot disabled.
-
+ 快速启动已禁用。Multitap disabled.
-
+ 多接头已禁用。
@@ -11144,13 +11179,16 @@ Are you sure you want to continue?
Controller in Port {0} ({1}) is not supported for this game.
Supported controllers: {2}
Please configure a supported controller from the list above.
-
+ 在接口{0} ({1})的控制器不支持此游戏。
+支持的控制器: {2}
+请从以上列表中配置支持的控制器。This game does not support multitap, but multitap is enabled.
This may result in dropped controller inputs.
-
+ 此游戏不支持多接头,但已启用多接头。
+ 这可能会导致控制器输入丢失。Interlaced rendering enabled.
@@ -11282,7 +11320,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Languages
-
+ 语言
@@ -11774,22 +11812,22 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Patch Title
-
+ 补丁标题Enabled
-
+ 启用<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Author: </span>Patch Author</p><p>Description would go here</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">作者: </span>补丁作者</p><p>描述将放在这里</p></body></html><strong>Author: </strong>%1<br>%2
-
+ <strong>作者: </strong>%1<br>%2
@@ -11799,7 +11837,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
No description provided.
-
+ 未提供描述。
@@ -11807,17 +11845,17 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Disable All Patches
-
+ 禁用全部补丁Reload Patches
-
+ 重载加载补丁There are no patches available for this game.
-
+ 此游戏没有可用的补丁。
@@ -11881,17 +11919,17 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Languages:
-
+ 语言:Uses separate game settings for each disc of multi-disc games. Can only be set on the first/main disc.
-
+ 对多光盘游戏的每张光盘使用单独的游戏设置。只能在第一张/主光盘上设置。Use Separate Disc Settings
-
+ 使用单独的光盘设置
@@ -11979,12 +12017,12 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Show Default Flag
-
+ 显示默认旗帜%1 tracks covering %2 MB (%3 MB on disk)
- %1 轨道覆盖 %2 MB (磁盘上有%3 MB)
+ %1轨道覆盖%2MB (磁盘上有%3MB)
@@ -12071,7 +12109,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Input Profile:
- 输入控制档:
+ 输入控制方案:
@@ -12505,13 +12543,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Force Video Timing:
-
-
-
-
-
- Automatically Resize Window
-
+ 强制视频计时:
@@ -12519,11 +12551,17 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Disable Mailbox Presentation禁用Mailbox呈现
+
+
+
+ Automatically Resize Window
+ 自动调整窗口大小
+ Round Upscaled Texture Coordinates
- 圆化放大纹理坐标
+ 纹理坐标放大取整
@@ -12534,7 +12572,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Max Queued Frames:
-
+ 最大排队帧数:
@@ -12546,7 +12584,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Depth Test Transparent Polygons
-
+ 深度测试透明多边形
@@ -12557,7 +12595,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Screen Margins:
-
+ 屏幕边距:
@@ -12611,7 +12649,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
kbpsUnit that will appear next to a number. Alter the space or whatever is needed before the text depending on your language.
- kbps
+ kbps
@@ -12643,13 +12681,13 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Disable Compute Shaders
-
+ 禁用计算着色器Disable Compressed Textures
-
+ 禁用压缩纹理Texture Replacements
@@ -12710,81 +12748,81 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Texture Replacement
-
+ 纹理替换Enable Texture Cache
-
+ 启用纹理缓存Enable Texture Dumping
-
+ 启用纹理转储Enable Texture Replacement
-
+ 启用纹理替换Dump Replaced Textures
-
+ 转储替换的纹理Always Track Uploads
-
+ 始终跟踪上传VRAM Write (Background) Replacement
-
+ 显存写入 (背景) 替换Textures Directory
-
+ 纹理目录Open...
- 打开…
+ 打开…Directory to load replacement textures from, and save dumps to.
-
+ 用于加载替换纹理,以及保存转储的目录。Browse...
- 浏览…
+ 浏览…Reset
- 重置
+ 重置GPU Dump Recording/Playback
-
+ GPU转储录制/回放Dump Compression Mode:
-
+ 转储压缩模式:Fast Dump Playback
-
+ 快速转储回放
@@ -12944,7 +12982,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders.
- 确定在消费者电视机上通常不可见的区域中有多少要裁剪/隐藏。有些游戏在过扫描区域显示内容,或将其用于屏幕效果。在“全部边界”设置下可能无法正确显示。“仅过扫描区域”在稳定性和隐藏黑色边界之间提供了一个很好的折衷。
+ 确定在消费者电视机上通常不可见的区域中有多少要裁剪/隐藏。有些游戏在过扫描区域显示内容,或将其用于屏幕效果。在“全部边框”设置下可能无法正确显示。“仅过扫描区域”在稳定性和隐藏黑色边框之间提供了一个很好的折衷。
@@ -13085,7 +13123,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Borderless Fullscreen
- 无边界全屏
+ 无边框全屏
@@ -13202,7 +13240,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Rounds texture coordinates instead of flooring when upscaling. Can fix misaligned textures in some games, but break others, and is incompatible with texture filtering.
- 当放大时,对纹理坐标进行圆化处理,而不是打平处理。可以修复某些游戏中未对齐的纹理,但会破坏其他游戏,并且与纹理过滤不兼容。
+ 当放大时,对纹理坐标采取四舍五入,而不是向下舍入。可以修复某些游戏中未对齐的纹理,但会破坏其他游戏,并且与纹理过滤不兼容。
@@ -13267,7 +13305,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Uses native resolution coordinates for 2D polygons, instead of precise coordinates. Can fix misaligned UI in some games, but otherwise should be left disabled. The game database will enable this automatically when needed.
- 使用2D多边形的原始分辨率坐标,而不是精确坐标。可以修复某些游戏中未对齐的UI,但除此之外应保持禁用状态。游戏数据库会在需要时自动启用。
+ 使用2D多边形的原设分辨率坐标,而不是精确坐标。可以修复某些游戏中未对齐的UI,但除此之外应保持禁用状态。游戏数据库会在需要时自动启用。
@@ -13287,7 +13325,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc.
- 在事件发生时显示同屏显示消息,例如正在创建/载入存档,正在捕捉屏幕截图,……等。
+ 在事件发生时显示同屏显示消息,例如正在创建/载入即时存档,正在捕捉屏幕截图,……等。
@@ -13311,47 +13349,47 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Select Textures Directory
-
+ 选择纹理目录Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects by using filtering. <br>Will have a greater effect on higher resolution scales.
-
+ 使用过滤平滑3D物体上放大纹理的块状。<br>在较高的分辨率比率下会有更好的效果。Determines which algorithm is used to convert interlaced frames to progressive for display on your system. Using progressive rendering provides the best quality output, but some games require interlaced rendering.
-
+ 确定使用哪种算法将隔行扫描帧转换为逐行扫描帧,以便在您的系统上显示。使用逐行渲染可以提供最佳质量的输出,但有些游戏需要隔行扫描渲染。Force Video Timing
-
+ 强制视频计时Utilizes the chosen frame timing regardless of the active region. This feature can be used to force PAL games to run at 60Hz and NTSC games to run at 50Hz. For most games which have a speed tied to the framerate, this will result in the game running approximately 17% faster or slower. For variable frame rate games, it may not affect the speed.
-
+ 无论活动区域如何,均使用选定的帧计时。此功能可用于强制PAL游戏以60Hz运行,NTSC游戏以50Hz运行。对于大多数速度与帧率相关的游戏,这将导致游戏运行速度加快或减慢约17%。对于可变帧率的游戏,它可能不会影响速度。Automatically resizes the window to match the internal resolution. <strong>For high internal resolutions, this will create very large windows.</strong>
-
+ 自动调整窗口大小以匹配内部分辨率。<strong>对于高内部分辨率,这将创建非常大的窗口。</strong>Uses a second thread for drawing graphics. Provides a significant speed improvement particularly with the software renderer, and is safe to use.
-
+ 使用第二个线程来绘制图形。尤其在使用软件渲染器时,速度有明显提高,而且使用起来很安全。Enables depth testing for semi-transparent polygons. Usually these include shadows, and tend to clip through the ground when depth testing is enabled. Depth writes for semi-transparent polygons are disabled regardless of this setting..
-
+ 启用半透明多边形的深度测试。通常这些多边形包含阴影,并且在启用深度测试时往往会穿过地面。无论此设置如何,半透明多边形的深度写入都会被禁用。Shows the host's CPU usage of each system thread in the top-right corner of the display.
-
+ 在显示右上角显示本机各系统线程的CPU占用率。
@@ -13479,7 +13517,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
6000 kbps
- 6000 kbps
+ 6000kbps
@@ -13540,7 +13578,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
160 kbps
- 160 kbps
+ 160kbps
@@ -13570,32 +13608,32 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Texture Replacement Configuration
-
+ 纹理替换配置Texture Replacement Configuration (config.yaml)
-
+ 纹理替换配置 (config.yaml)Save
- 保存
+ 保存Save Configuration
-
+ 保存配置Configuration Files (config.yaml)
-
+ 配置文件 (config.yaml)Write Failed
-
+ 写入失败Enables the replacement of background textures in supported games. <strong>This is not general texture replacement.</strong>
@@ -13618,7 +13656,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Writes backgrounds that can be replaced to the dump directory.
- 写入可以替换为转储目录的背景。
+ 将可替换的背景写入转储目录。Dump Size Threshold
@@ -13645,37 +13683,37 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Enables caching of guest textures, required for texture replacement. <strong>The texture cache is currently experimental, and may cause rendering errors in some games.</strong>
-
+ 启用缓存客户纹理,这是纹理替换所必需的。<strong>纹理缓存目前还处于试验阶段,并可能在某些游戏中导致渲染错误。</strong>Enable Texture Replacements
-
+ 启用纹理替换Enables loading of replacement textures. Not compatible with all games.
-
+ 启用替换纹理的加载。并非与所有游戏兼容。Forces texture upload tracking to be enabled regardless of whether it is needed. Reduces performance, but allows toggling replacements on and off. <strong>Not required for replacements to load, </strong>normally tracking is automatically enabled when needed.
-
+ 强制启用纹理上传跟踪,无论是否需要。降低性能,但允许切换替换的开启和关闭。<strong>替换加载时不需要,</strong>通常跟踪会在需要时自动启用。Enables dumping of textures to image files, which can be replaced. Not compatible with all games.
-
+ 允许将纹理转储到图像文件,并可对其进行替换。并非与所有游戏兼容。Dumps textures that have replacements already loaded.
-
+ 转储已经加载替换的纹理。Enables the replacement of background textures in supported games.
- 允许在支持的游戏中替换背景纹理。
+ 允许在支持的游戏中替换背景纹理。
@@ -13705,7 +13743,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Disable Texture Copies To Self
- 禁用纹理复制到自身
+ 禁用纹理副本到自身
@@ -13725,12 +13763,12 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Disables the use of compute shaders. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong>
-
+ 禁用计算着色器。用于测试损坏的图像驱动程序。<strong>仅供开发人员使用。</strong>Disables the use of compressed textures. Useful for testing broken graphics drivers. <strong>Only for developer use.</strong>
-
+ 禁止压缩纹理的使用。用于测试损坏的图像驱动程序。<strong>仅供开发人员使用。</strong>
@@ -13910,7 +13948,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Save Game State 10
- 保存游戏档10
+ 保存游戏即时档案10
@@ -13920,7 +13958,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Load Game State 10
- 读取游戏档10
+ 载入游戏即时档案10
@@ -14010,7 +14048,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Save States
- 读档/存档
+ 保存即时档案
@@ -14020,52 +14058,52 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Load From Selected Slot
- 从所选档位读取
+ 从所选档位载入Save Global State 1
- 保存全局档1
+ 保存全局即时档案1Save Global State 2
- 保存全局档2
+ 保存全局即时档案2Save Global State 3
- 保存全局档3
+ 保存全局即时档案3Save Global State 4
- 保存全局档4
+ 保存全局即时档案4Save Global State 5
- 保存全局档5
+ 保存全局即时档案5Save Global State 6
- 保存全局档6
+ 保存全局即时档案6Save Global State 7
- 保存全局档7
+ 保存全局即时档案7Save Global State 8
- 保存全局档8
+ 保存全局即时档案8Save Global State 9
- 保存全局档9
+ 保存全局即时档案9
@@ -14080,7 +14118,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Save Global State 10
- 保存全局档10
+ 保存全局即时档案10
@@ -14161,52 +14199,52 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Save State and Select Next Slot
- 存档且选择后一个档位
+ 保存即时档案且选择后一个档位Load Global State 1
- 读取全局档1
+ 载入全局即时档案1Load Global State 2
- 读取全局档2
+ 载入全局即时档案2Load Global State 3
- 读取全局档3
+ 载入全局即时档案3Load Global State 4
- 读取全局档4
+ 载入全局即时档案4Load Global State 5
- 读取全局档5
+ 载入全局即时档案5Load Global State 6
- 读取全局档6
+ 载入全局即时档案6Load Global State 7
- 读取全局档7
+ 载入全局即时档案7Load Global State 8
- 读取全局档8
+ 载入全局即时档案8Load Global State 9
- 读取全局档9
+ 载入全局即时档案9Toggle Patch Codes
@@ -14225,7 +14263,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Load Global State 10
- 读取全局档10
+ 载入全局即时档案10
@@ -14235,7 +14273,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Undo Load State
- 撤消读档
+ 撤消载入即时档案
@@ -14272,7 +14310,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Open Cheat Settings
-
+ 打开金手指设置
@@ -14282,172 +14320,172 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Record Single Frame GPU Trace
-
+ 录制单帧GPU追踪Record Multi-Frame GPU Trace
-
+ 录制多帧GPU追踪Freecam Toggle
-
+ 自由镜头开关Freecam Reset
-
+ 自由镜头重置Freecam Move Left
-
+ 自由镜头向左移动Freecam Move Right
-
+ 自由镜头向右移动Freecam Move Up
-
+ 自由镜头向上移动Freecam Move Down
-
+ 自由镜头向下移动Freecam Move Forward
-
+ 自由镜头向前移动Freecam Move Backward
-
+ 自由镜头向后移动Freecam Rotate Left
-
+ 自由镜头向左旋转Freecam Rotate Right
-
+ 自由镜头向右旋转Freecam Rotate Forward
-
+ 自由镜头向前旋转Freecam Rotate Backward
-
+ 自由镜头向后旋转Freecam Roll Left
-
+ 自由镜头向左滚动Freecam Roll Right
-
+ 自由镜头向右滚动Save Game State 1
- 保存游戏档1
+ 保存游戏即时档案1Save Game State 2
- 保存游戏档2
+ 保存游戏即时档案2Save Game State 3
- 保存游戏档3
+ 保存游戏即时档案3Save Game State 4
- 保存游戏档4
+ 保存游戏即时档案4Save Game State 5
- 保存游戏档5
+ 保存游戏即时档案5Save Game State 6
- 保存游戏档6
+ 保存游戏即时档案6Save Game State 7
- 保存游戏档7
+ 保存游戏即时档案7Save Game State 8
- 保存游戏档8
+ 保存游戏即时档案8Save Game State 9
- 保存游戏档9
+ 保存游戏即时档案9Load Game State 1
- 读取游戏档1
+ 载入游戏即时档案1Load Game State 2
- 读取游戏档2
+ 载入游戏即时档案2Load Game State 3
- 读取游戏档3
+ 载入游戏即时档案3Load Game State 4
- 读取游戏档4
+ 载入游戏即时档案4Load Game State 5
- 读取游戏档5
+ 载入游戏即时档案5Load Game State 6
- 读取游戏档6
+ 载入游戏即时档案6Load Game State 7
- 读取游戏档7
+ 载入游戏即时档案7Load Game State 8
- 读取游戏档8
+ 载入游戏即时档案8Load Game State 9
- 读取游戏档9
+ 载入游戏即时档案9
@@ -14539,13 +14577,13 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Failed to open %1:
%2
- 无法打开 %1:
+ 无法打开%1:
%2ISO Browser - %1
- ISO浏览器 - %1
+ ISO浏览器 -%1
@@ -14682,17 +14720,18 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
Left-click to change binding.
Shift-click to set multiple bindings.
-
+ 左键单击可更改绑定。
+按住 Shift 键单击可设置多个绑定。Right-click to remove binding.
-
+ 右键单击可解除绑定。No binding set.
-
+ 没有绑定设置。
@@ -14713,7 +14752,7 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Multiple Devices
-
+ 多个设备
@@ -14723,7 +14762,7 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Keyboard
-
+ 键盘
@@ -14759,7 +14798,7 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Save State On Shutdown
- 关机时存档
+ 关机时保存即时档案
@@ -14775,7 +14814,7 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Create Save State Backups
- 创建存档备份
+ 创建即时存档备份
@@ -14883,7 +14922,7 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Enable Automatic Update Check
- 开启自动更新检查
+ 启用自动更新检查
@@ -14909,7 +14948,7 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Save State On Exit
- 退出时存档
+ 退出时保存即时档案
@@ -14963,7 +15002,7 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Backs up any previous save state when creating a new save state, with a .bak extension.
- 创建新的存档时,备份之前的存档,扩展名为 .bak。
+ 创建新的即时存档时,备份之前的即时存档,扩展名为 .bak。
@@ -14996,7 +15035,8 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Failed to create force feedback device for Port {}:
{}
-
+ 无法为接口创建力反馈设备 {}:
+{}
@@ -15076,22 +15116,22 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Steering Left
-
+ 转向 左Steering Right
-
+ 转向 右Vibration Motor
-
+ 振动电机Force Feedback Device
-
+ 力反馈设备
@@ -15126,12 +15166,12 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Steering Hold Deadzone
-
+ 转向保持死区Sets the deadzone for holding the wheel at the set position, i.e. when it will not trigger an effect.
-
+ 设置将滚轮保持在设定位置的死区,也就是当它不会触发效果时。
@@ -15341,7 +15381,7 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Log To &File
- 记录到文件(&F)
+ 日志记录到文件(&F)
@@ -15384,7 +15424,8 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Dropped %1 log messages, please use file or system console logging.
-
+ 掉线%1日志信息,请使用文件或系统游戏机日志记录。
+
@@ -15404,7 +15445,7 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Log To &Debug Console
- 记录到调试游戏机(&D)
+ 日志记录到调试游戏机(&D)
@@ -15418,7 +15459,7 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Log To &System Console
- 记录到系统游戏机(&S)
+ 日志记录到系统游戏机(&S)
@@ -15536,7 +15577,7 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Save To File...
- 存档到文件…
+ 保存到文件…
@@ -15569,7 +15610,7 @@ Shift-click to set multiple bindings.
Dump CPU to VRAM Copies
- 转储CPU到显存拷贝
+ 转储CPU到显存副本
@@ -15579,7 +15620,7 @@ Shift-click to set multiple bindings.
You must select a different file to the current cover image.
- 您必须选择与当前封面图像不同的文件。
+ 您必须选择与当前封面图片不同的文件。
@@ -15603,11 +15644,11 @@ Shift-click to set multiple bindings.
%1.
Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
- 此游戏的一个可继续存档被找到,保存于:
+ 此游戏的一个可继续即时存档被找到,保存于:
%1。
-您想要读取该档,还是从头全新开始?
+您想要载入该即时档案,还是从头全新开始?
@@ -15657,12 +15698,12 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
Load Resume State
- 读取继续档
+ 载入可继续即时档案Delete Save States...
- 删除存档…
+ 删除即时存档…
@@ -15721,7 +15762,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
Save State For Resume
- 存档以便下次继续
+ 保存即时档案以便下次继续
@@ -15732,7 +15773,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
Global Save %1 (%2)
- 全局档%1 (%2)
+ 全局保存%1 (%2)
@@ -15782,7 +15823,7 @@ This action cannot be undone.
Dump VRAM to CPU Copies
- 转储显存到CPU拷贝
+ 转储显存到CPU副本
@@ -15930,7 +15971,7 @@ Are you sure you want to continue?
Load State
- 读档
+ 载入即时档案
@@ -15950,7 +15991,7 @@ Are you sure you want to continue?
&Load State
- 读档(&L)
+ 载入即时档案(&L)
@@ -16015,7 +16056,7 @@ Are you sure you want to continue?
Save State
- 存档
+ 保存即时档案
@@ -16030,7 +16071,7 @@ Are you sure you want to continue?
&Save State
- 存档(&S)
+ 保存即时档案(&S)
@@ -16100,17 +16141,17 @@ Are you sure you want to continue?
Log To System Console
- 记录到系统游戏机
+ 日志记录到系统游戏机Log To Window
- 记录到窗口
+ 日志记录到窗口Log To File
- 记录到文件
+ 日志记录到文件
@@ -16159,7 +16200,7 @@ Are you sure you want to continue?
All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.cpe *.ecm *.mds *.pbp *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u *.psxgpu);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.cpe *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u);;PSX GPU Dumps (*.psxgpu *.psxgpu.zst *.psxgpu.xz)
- 所有文件类型 (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.cpe *.ecm *.mds *.pbp *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u *.psxgpu);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.cpe *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u);;PSX GPU Dumps (*.psxgpu *.psxgpu.zst *.psxgpu.xz)
+ 全部文件格式 (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.cpe *.ecm *.mds *.pbp *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe *.psx *.psf *.minipsf *.m3u *.psxgpu);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp *.PBP);;PlayStation Executables (*.cpe *.elf *.exe *.psexe *.ps-exe, *.psx);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u);;PSX GPU Dumps (*.psxgpu *.psxgpu.zst *.psxgpu.xz)
@@ -16169,12 +16210,12 @@ Are you sure you want to continue?
Cheats are not enabled.
-
+ 金手指没有启用。&Apply Cheat
-
+ 应用金手指(&A)
@@ -16247,13 +16288,13 @@ Are you sure you want to continue?
Load From File...
- 从文件读档…
+ 从文件载入…Global Save %1 (Empty)
- 全局档%1 (空)
+ 全局保存%1 (空)
@@ -16264,7 +16305,7 @@ Are you sure you want to continue?
Game Save %1 (Empty)
- 游戏档%1 (空)
+ 游戏保存%1 (空)
@@ -16295,7 +16336,7 @@ Are you sure you want to continue?
Save States (*.sav)
- 存档 (*.sav)
+ 即时存档 (*.sav)
@@ -16332,7 +16373,7 @@ Are you sure you want to continue?
Global State
- 全局档
+ 全局即时档案
@@ -16368,7 +16409,7 @@ Are you sure you want to continue?
Resumes the last save state created.
- 继续末次创建的存档。
+ 继续末次创建的即时存档。toolBar
@@ -16479,7 +16520,7 @@ Are you sure you want to continue?
Undo Load State
- 撤消读档
+ 撤消载入即时档案
@@ -16506,7 +16547,7 @@ Are you sure you want to continue?
Select Save State File
- 选择存档文件
+ 选择即时存档文件
@@ -16518,12 +16559,12 @@ Are you sure you want to continue?
Game Save %1 (%2)
- 游戏档%1 (%2)
+ 游戏保存%1 (%2)Confirm Save State Deletion
- 确认存档删除
+ 确认即时存档删除Enable Cheats
@@ -16571,14 +16612,14 @@ Are you sure you want to continue?
Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.
- 您确定想要删除%1的全部存档吗?
+ 您确定想要删除%1的全部即时存档吗?
保存将是不可恢复的。Failed to delete save state file '%1'.
- 无法删除存档文件'%1'。
+ 无法删除即时存档文件'%1'。
@@ -16650,7 +16691,10 @@ The saves will not be recoverable.
{}
The memory card will NOT be saved.
You must delete the memory card manually if you want to save.
-
+ 无法读取{}:
+{}
+记忆卡将不会被保存。
+如果您想保存,您必须手动删除记忆卡。
@@ -16665,97 +16709,97 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
Buffer is empty.
-
+ 缓冲是空的。Insufficient free blocks, {} blocks are needed, but only have {}.
-
+ 空闲块不足,{}个块被需要,但是只有{}个。File name must be at maximum {} characters long.
-
+ 文件名长度最多必须为{}个字符。Save file with the same name '{}' already exists in memory card.
-
+ 记忆卡中已存在同名'{}'的保存文件。File is incorrect size, expected {} bytes, got {} bytes.
-
+ 文件大小不正确,预期为{}字节,实际为{}字节。File is incorrect size, expected at least {} bytes, got {} bytes.
-
+ 文件大小不正确,预期为至少{}字节,实际为{}字节。Incorrect header.
-
+ 标头不正确。File must have an extension.
-
+ 文件必须有扩展名。Unknown extension '{}'.
-
+ 未知的扩展名'{}'。Invalid size for save file.
-
+ 保存文件的大小无效。Failed to read directory frame:
-
+ 无法读取目录帧: Invalid size ({} bytes) reported by directory frame.
-
+ 目录帧报告的大小 ({}字节) 无效。Failed to read block bytes:
-
+ 无法读取块字节: Insufficient free blocks.
-
+ 空闲块不足。Invalid filename.
-
+ 无效文件名。Insufficient free blocks, needs {} blocks, but only have {}.
-
+ 空闲块不足,需要{}个块,但是只有{}个。File does not exist, or is empty.
-
+ 文件不存在,或为空。Unknown save format.
-
+ 未知的保存格式。
@@ -16770,7 +16814,7 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
File Name
- 文件名
+ 文件名称
@@ -16835,7 +16879,7 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
Rename File
-
+ 重命名文件
@@ -16903,7 +16947,7 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
Copy File
-
+ 复制文件Failed to load memory card image.
@@ -16949,7 +16993,7 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available.
- 空间不足,此文件需要%1格,但仅有%2格可用。
+ 块不足,此文件需要%1格,但仅有%2格可用。
@@ -16976,7 +17020,8 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
Failed to rename save file %1:
%2
-
+ 无法重命名保存文件%1:
+%2
@@ -17044,17 +17089,17 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
Rename Memory Card File
-
+ 重命名记忆卡文件<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">WARNING: </span>Renaming memory card files may result in saves becoming inaccessible or corrupted. Be sure to make backups first.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">警告: </span>重命名记忆卡文件可能会导致保存无法访问或损坏。请务必先进行备份。</p></body></html>Original Name:
-
+ 原始名称:
@@ -17069,17 +17114,17 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
File Name:
-
+ 文件名称:Full File Name:
-
+ 完整文件名称:Unknown (%1)
-
+ 未知 (%1)
@@ -17159,7 +17204,7 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
Game-Specific Card Settings
-
+ 游戏专用卡设置
@@ -17515,12 +17560,12 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
Freeze Selected Entries
-
+ 冻结选定的条目Remove Selected Entries
-
+ 删除选定的条目Remove Selected Entries from Watch List
@@ -17923,22 +17968,22 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
Large Motor Vibration Bias
-
+ 大电机振动偏移Sets the bias value for the large vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration.
-
+ 设置大振动电机的偏移值。如果在某些游戏中振动太弱或不起作用,请尝试增加此值。负值将降低振动强度。Small Motor Vibration Bias
-
+ 小电机振动偏移Sets the bias value for the small vibration motor. If vibration in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Negative values will decrease the intensity of vibration.
-
+ 设置小振动电机的偏移值。如果在某些游戏中振动太弱或不起作用,请尝试增加此值。负值将降低振动强度。
@@ -17980,7 +18025,7 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
倒带已禁用,因为启用了预运行。
-
+ Recompiler options changed, flushing all blocks.重新编译器选项已更改,刷新全部区块。
@@ -17997,12 +18042,12 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
删除金手指列表'{}'。
-
+ Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}.宽屏调整现已启用,宽高比设置为{}。
-
+ Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}.宽屏调整现已禁用,宽高比设置为{}。
@@ -18043,39 +18088,39 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
无法保存撤消的读档。
-
+ Rewinding is not enabled.倒带未启用。Cannot load state for game without serial.
- 无法读档没有序号的游戏。
+ 没有序号的游戏无法载入即时档案。No save state found in slot {}.
- 没有在档位{}找到存档。
+ 没有在档位{}找到即时存档。Failed to load state from slot {0}:
{1}
- 无法读档从档位{0}:
+ 无法载入即时档案从档位{0}:
{1}Cannot save state for game without serial.
- 无法存档没有序号的游戏。
+ 没有序号的游戏无法保存即时档案。Failed to save state to slot {0}:
{1}
- 无法存档到档位{0}:
+ 无法保存即时档案到档位{0}:
{1}
@@ -18085,12 +18130,12 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
CPU clock speed control enabled ({:.3f} MHz).
- CPU主频控制已启用 ({:.3f}兆赫兹)。
+ CPU主频控制已启用 ({:.3f}MHz)。CPU clock speed control disabled ({:.3f} MHz).
- CPU主频控制已禁用 ({:.3f}兆赫兹)。
+ CPU主频控制已禁用 ({:.3f}MHz)。
@@ -18148,22 +18193,22 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
无法从'%s'加载金手指。
-
+ Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.交换记忆卡接口。两个接口都有记忆卡。
-
+ Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.交换记忆卡接口。接口2有一个记忆卡,接口1是空的。
-
+ Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.交换记忆卡接口。接口1有一个记忆卡,接口2是空的。
-
+ Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.交换记忆卡接口。两个接口都没有记忆卡。
@@ -18180,10 +18225,10 @@ You must delete the memory card manually if you want to save.
无法保存金手指列表到'%s'。
-
+ Failed to open CD image from save state '{}': {}.
Using existing image '{}', this may result in instability.
- 无法从存档'{}': {}打开光盘镜像。
+ 无法从即时存档'{}': {}打开光盘镜像。
使用现有镜像'{}',这可能会导致不稳定。
@@ -18225,7 +18270,7 @@ Using existing image '{}', this may result in instability.
Post-processing shaders reloaded.
- 后处理着色器重新加载。
+ 后处理着色器已重新加载。CPU interpreter forced by compatibility settings.
@@ -18330,7 +18375,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Memory card {} present in save state but not in system. Creating temporary card.
- 记忆卡{}当前接入存档中,没有接入系统。创建临时记忆卡。
+ 记忆卡{}当前接入即时存档中,没有接入系统。创建临时记忆卡。Memory card {} from save state does match current card data. Simulating replugging.
@@ -18348,27 +18393,28 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Save state contains controller type {0} in port {1}.
Leaving {2} connected.
-
+ 即时存档包含控制器类型{0}在接口{1}中。
+ 保持{2}连接。Memory card {} from save state does not match current card data. Simulating replugging.
- 记忆卡{}无法从存档匹配当前卡数据。模拟重插。
+ 记忆卡{}无法从即时存档匹配当前卡数据。模拟重插。Memory card {} present in save state but not in system. Ignoring card.
- 记忆卡{}当前接入存档中,没有接入系统。忽略记忆卡。
+ 记忆卡{}当前接入即时存档中,没有接入系统。忽略记忆卡。Memory card {} present in system but not in save state. Removing card.
- 记忆卡{}当前接入系统中,没有接入存档。删除记忆卡。
+ 记忆卡{}当前接入系统中,没有接入即时存档。删除记忆卡。Memory card {} present in system but not in save state. Replugging card.
- 记忆卡{}当前接入系统中,没有接入存档。重插记忆卡。
+ 记忆卡{}当前接入系统中,没有接入即时存档。重插记忆卡。CD image preloading not available for multi-disc image '%s'
@@ -18385,9 +18431,9 @@ Please configure a supported controller from the list above.
预缓存光盘镜像失败,这可能导致不稳定。
-
+ Loading state from '{}'...
- 从'{}'读档。
+ 从'{}'载入即时档案...Save State
@@ -18403,7 +18449,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues.
- 此存档是由不同的BIOS版本或补丁选项所创建的。这可能会导致稳定性问题。
+ 此即时存档是由不同的BIOS版本或补丁选项所创建的。这可能会导致稳定性问题。WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).
@@ -18418,35 +18464,35 @@ Please configure a supported controller from the list above.
{}金手指现已处于未活动状态。
-
+ Failed to open disc image '{}': {}.无法打开光盘镜像'{}': {}。
-
+ Inserted disc '{}' ({}).插入光盘'{}' ({})。
-
+ Switching to {}{} GPU renderer.切换为{}{}GPU渲染器。
-
+ Switching to {} audio backend.切换为{}音频后端。
-
+ Switching to {} CPU execution mode.切换为{}CPU执行模式。
-
+ Failed to save undo load state:
{}
- 无法保存撤消的读档:
+ 无法保存撤消载入的即时档案:
{}
@@ -18462,7 +18508,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
无法从'{}'加载金手指。
-
+ Switching to {} renderer...切换为{}渲染器…
@@ -18511,12 +18557,13 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Failed to create {} GPU device, reverting to {}.
{}
-
+ 无法创建{}GPU设备,恢复到{}。
+{}Failed to switch to exclusive fullscreen, using borderless instead.
-
+ 无法切换到独占全屏,改为使用无边框模式。
@@ -18561,47 +18608,47 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Left White
-
+ 左 白Left Yellow
-
+ 左 黄Left Green
-
+ 左 绿Left Blue/Sel
-
+ 左 蓝/选择Middle Red/Okay
-
+ 中 红/确定Right Blue/Sel
-
+ 右 蓝/选择Right Green
-
+ 右 绿Right Yellow
-
+ 右 黄Right White
-
+ 右 白
@@ -18700,27 +18747,27 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Basic Configuration
-
+ 基本配置Selected Preset:
-
+ 选择的预设:<html><head/><body><p>A border overlay is an image that is drawn around the system display. Border overlays are applied after post-processing. You can choose from the border list below, or manually configure a custom border.</p><p>Additional preset borders can be added to the <span style=" font-weight:700;">resources\overlays</span> folder within in the data directory.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>边框覆盖是绘制在系统显示屏周围的图像。边框覆盖是在后期处理后应用的。您可以从下面的边框列表中进行选择,也可以手动配置自定义边框。</p><p>其他预设边框可添加到数据目录下的<span style=" font-weight:700;">resources\overlays</span>文件夹中。</p></body></html>Custom Configuration
-
+ 自定义配置Image Path:
- 镜像路径:
+ 图像路径:
@@ -18730,13 +18777,13 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Display Start:
-
+ 显示起点:X:
-
+ X:
@@ -18744,35 +18791,35 @@ Please configure a supported controller from the list above.
pixels
-
+ 像素Y:
-
+ Y:Display End:
-
+ 显示终点:Destination Alpha Blending
-
+ 目标Alpha混合Alpha Blending
-
+ Alpha混合Export
-
+ 导出
@@ -18782,33 +18829,33 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Custom...
-
+ 自定义...Image Path
-
+ 图像路径Unspecified
-
+ 未指定Defines the path of the custom overlay image that will be loaded.
-
+ 定义将加载的自定义覆盖图像的路径。Display Rectangle
-
+ 显示矩形Defines the area in the overlay image that the game image will be drawn into.
-
+ 定义覆盖图像中将绘制游戏图像的区域。
@@ -18819,17 +18866,17 @@ Please configure a supported controller from the list above.
If checked, the overlay image will be alpha blended with the framebuffer, i.e. transparency will be applied.
-
+ 如果选中,覆盖图像将与帧缓冲进行alpha混合,即应用透明度。If checked, the game image will be blended with the inverse amount of alpha in the overlay image. For example, an image with alpha of 0.75 will draw the game image at 25% brightness.
-
+ 如果选中,游戏图像将与覆盖图像中alpha值的倒数混合。例如,alpha值为0.75的图像将以25%的亮度绘制游戏图像。Select Image
-
+ 选择镜像
@@ -18839,22 +18886,22 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Export to YAML
-
+ 导出到YAMLYAML Files (*.yml)
-
+ YAML文件 (*.yml)Export Error
-
+ 导出错误Failed to save file: %1
-
+ 无法保存文件: %1
@@ -18924,7 +18971,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.
Border Overlay
-
+ 边框覆盖
@@ -19005,9 +19052,9 @@ URL: %1
-
-
-
+
+
+ Error错误
@@ -19047,6 +19094,27 @@ URL: %1
Failed to write '%1'.无法写入'%1'。
+
+
+ Failed to create HTTPDownloader:
+%1
+ 无法创建HTTP下载器:
+%1
+
+
+
+ Download failed with HTTP status code %1:
+%2
+ 无法下载,HTTP状态码%1:
+%2
+
+
+
+ Failed to write '%1':
+%2
+ 无法写入'%1':
+%2
+ Failed to open downloaded zip file.
@@ -19072,34 +19140,14 @@ URL: %1
Failed to write to '%1'.无法写入到'%1'。
-
- RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages.
- RA: 以%1 (%2, %3软核) 登入。%4未读消息。
-
-
-
- Failed to create HTTPDownloader:
-%1
-
-
-
-
- Download failed with HTTP status code %1:
-%2
-
-
-
-
- Failed to write '%1':
-%2
-
- Unfortunately, the virtual machine has abnormally shut down and cannot be recovered. Please use the available support options for further assistance, and provide information about what you were doing when the error occurred, as well as the details below:
{}
-
+ 很遗憾,虚拟机已异常关闭,无法恢复。请使用可用的支持选项以获取进一步的帮助,并提供发生错误时您正在执行的操作的信息以及以下详细信息:
+
+{}
@@ -19111,6 +19159,10 @@ URL: %1
No否
+
+ RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages.
+ RA: 以%1 (%2, %3软核) 登入。%4未读消息。
+ Controller {} connected.
@@ -19127,22 +19179,22 @@ URL: %1
控制器{}已断开连接。
-
+ The specified save state does not exist.
- 指定的存档不存在。
+ 指定的即时存档不存在。
-
+ Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.无法使用no-gui模式,因为没有指定的启动文件名。
-
+ Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.无法使用批处理模式,因为没有指定的启动文件名。
-
+ File '%1' does not exist.文件'%1'不存在。
@@ -19196,7 +19248,8 @@ URL: %1
Failed to create or configure audio stream, falling back to null output. The error was:
{}
-
+ 无法创建或配置音频流,退回到空输出。错误是:
+{}
@@ -19209,7 +19262,7 @@ URL: %1
Load
- 读取
+ 载入
@@ -19239,12 +19292,12 @@ URL: %1
No save state found in Global Slot {}.
- 没有在全局档位{}找到存档。
+ 没有在全局档位{}找到即时存档。No save state found in Slot {}.
- 没有在档位{}找到存档。
+ 没有在档位{}找到即时存档。
@@ -19254,7 +19307,7 @@ URL: %1
Global Save Slot {0} selected ({1}).
- 全局档位{0}选定({1})。
+ 全局保存档位{0}选定({1})。
@@ -19292,7 +19345,7 @@ URL: %1
File Name
- 文件名
+ 文件名称
@@ -19782,19 +19835,19 @@ Do you want to create this directory?
XZ (Low)GPUDumpCompressionMode
-
+ XZ (低)XZ (Default)GPUDumpCompressionMode
-
+ XZ (默认)XZ (High)GPUDumpCompressionMode
-
+ XZ (高)
@@ -19824,7 +19877,7 @@ Do you want to create this directory?
Progressive (Optimal)DisplayDeinterlacingMode
-
+ 逐行扫描 (最佳)
@@ -19842,19 +19895,19 @@ Do you want to create this directory?
Only Overscan Area (Aspect Uncorrected)DisplayCropMode
-
+ 仅过扫描区域 (宽高比未校正)All BordersDisplayCropMode
- 全部边界
+ 全部边框All Borders (Aspect Uncorrected)DisplayCropMode
-
+ 全部边框 (宽高比未校正)
@@ -19926,13 +19979,13 @@ Do you want to create this directory?
NTSC (60hz)ForceVideoTiming
-
+ NTSC (60hz)PAL (50hz)ForceVideoTiming
-
+ PAL (50hz)
@@ -19968,7 +20021,7 @@ Do you want to create this directory?
Lanczos (Sharp)DisplayScalingMode
-
+ Lanczos (锐化)
@@ -20136,7 +20189,7 @@ Do you want to create this directory?
Xplorer/Xploder CartridgePIODeviceType
-
+ Xplorer/Xploder 盒卡
@@ -20215,13 +20268,13 @@ Do you want to create this directory?
DuckStation Settings
- DuckStation设置
+ DuckStation 设置Safe Mode
-
+ 安全模式
@@ -20311,7 +20364,7 @@ Do you want to create this directory?
<strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements. Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, no support will be provided to users who have enabled game patches.
-
+ <strong>补丁</strong><hr>此部分允许您选择应用于游戏的可选补丁,这些补丁可能会提供性能、视觉或游戏体验方面的改进。激活游戏补丁可能会导致不可预测的行为、崩溃、软锁定或已保存游戏的损坏。使用补丁的风险由您自行承担,启用游戏补丁的用户将不会获得任何支持。
@@ -20321,7 +20374,7 @@ Do you want to create this directory?
<strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. <strong>Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves.</strong> Cheats also persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
-
+ <strong>金手指</strong><hr>本部分允许您选择要启用的金手指。<strong>使用金手指会对游戏产生不可预测的影响,导致崩溃,图形故障,以及保存损坏。</strong>即使在被禁用后,金手指仍会通过即时存档而持续存在,请记得在关闭任何代码后重置/重启游戏。
@@ -20346,7 +20399,7 @@ Do you want to create this directory?
<strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. Additional shaders can be downloaded from <a href="%1">%1</a>.
-
+ <strong>后处理设置</strong><hr>后处理允许您使用各种过滤器改变屏幕上显示图像的外观。着色器将按顺序执行。更多着色器可从<a href="%1">%1</a>下载。
@@ -20544,7 +20597,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
<html><head/><body><p>DuckStation will automatically scan and identify games from the selected directories below, and populate the game list. These games should be dumped from discs you own. Utilities such as ImgBurn can be used to create images of game discs in .bin/.cue format.</p><p>Supported formats for dumps include: <span style=" font-weight:700;">.cue</span> (Cue Sheets), <span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span> (Single Track Image), <span style=" font-weight:700;">.ecm</span> (Error Code Modeling Image), <span style=" font-weight:700;">.mds</span> (Media Descriptor Sidecar), <span style=" font-weight:700;">.chd</span> (Compressed Hunks of Data), <span style=" font-weight:700;">.pbp</span> (PlayStation Portable, Only Decrypted).</p></body></html>
- <html><head/><body><p>DuckStation将从以下选择的目录中自动扫描并识别游戏,并填充游戏列表。这些游戏应当从您自己的光盘中转储而来。像Imgburn之类的应用程序可被用于创建.bin/.cue格式的游戏光盘镜像。</p><p>支持的转储格式包括: <span style=" font-weight:700;">.cue</span> (Cue表单),<span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span> (单轨镜像),<span style=" font-weight:700;">.ecm</span> (错误码建模镜像),<span style=" font-weight:700;">.mds</span> (媒体描述符边车),<span style=" font-weight:700;">.chd</span> (大块压缩数据),<span style=" font-weight:700;">.pbp</span> (掌上PlayStation,仅解密的)。</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>DuckStation将从以下选择的目录中自动扫描并识别游戏,并填充游戏列表。这些游戏应当从您自己的光盘中转储而来。像Imgburn之类的应用程序可被用于创建.bin/.cue格式的游戏光盘镜像。</p><p>支持的转储格式包括: <span style=" font-weight:700;">.cue</span> (Cue Sheets), <span style=" font-weight:700;">.iso/.img</span> (Single Track Image), <span style=" font-weight:700;">.ecm</span> (Error Code Modeling Image), <span style=" font-weight:700;">.mds</span> (Media Descriptor Sidecar), <span style=" font-weight:700;">.chd</span> (Compressed Hunks of Data), <span style=" font-weight:700;">.pbp</span> (PlayStation Portable, Only Decrypted).</p></body></html>
@@ -20594,7 +20647,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
<html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">Setup Complete!</span></h1><p>You are now ready to run games.</p><p>Further options are available under the settings menu. You can also use the Big Picture UI for navigation entirely with a gamepad.</p><p>We hope you enjoy using DuckStation.</p></body></html>
- <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">设置完成!</span></h1><p>您现已准备好运行游戏了。</p><p>在设置菜单下有更多的选项可用。您也可以使用大视画UI完全以游戏手柄进行导航。</p><p>我们希望您愉快使用DuckStation。</p></body></html>
+ <html><head/><body><h1 style=" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:xx-large; font-weight:700;">设置完成!</span></h1><p>您现已准备好运行游戏了。</p><p>在设置菜单下有更多的选项可用。您还可以使用大视画UI以游戏手柄进行完全导航。</p><p>我们希望您愉快使用DuckStation。</p></body></html>Default (None)
@@ -20652,7 +20705,7 @@ Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?
Multiple Devices...
-
+ 多个设备...
@@ -20672,7 +20725,7 @@ Are you sure you wish to continue without selecting a BIOS image?
<html><head/><body><p>DuckStation requires a PS1 or PS2 BIOS in order to run.</p><p>For legal reasons, you must obtain a BIOS <span style=" font-weight:700;">from an actual PS1 unit that you own</span> (borrowing doesn't count). You should use Caetla or another utility to create an image from your console's BIOS ROM on your PC.</p><p>Once dumped, this BIOS image should be placed in the bios folder within the data directory shown below, or you can instruct DuckStation to scan an alternative directory.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>DuckStation需要PS1或PS2 BIOS才能运行。</p><p>出于法律原因,您必须<span style=" font-weight:700;">从您拥有的实体PS1设备获取BIOS</span> (借的不算)。您应当使用Caetla或其他应用程序去从的您的游戏机的BIOS ROM提取文件到您的个人电脑上。</p><p>一旦转储后,该BIOS文件应当放置在以下显示的数据目录内的bios文件夹中,或者您可以指示DuckStation去扫描一个备选目录。</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>DuckStation需要PS1或PS2 BIOS才能运行。</p><p>出于法律原因,您必须<span style=" font-weight:700;">从您拥有的实体PS1设备获取BIOS</span> (借的不算)。您应该在您的个人电脑上使用Caetla或其他工具,从游戏机的BIOS ROM中创建文件。</p><p>一旦转储后,该BIOS文件应当放置在以下显示的数据目录内的bios文件夹中,或者您可以指示DuckStation去扫描一个备选目录。</p></body></html>
@@ -20761,7 +20814,7 @@ Are you sure you want to continue?
System
-
+ Error错误
@@ -20773,17 +20826,17 @@ Are you sure you want to continue?
Failed to undo load state.
- 无法撤消读档。
+ 无法撤消载入即时档案。Failed to load state: {}
- 无法读档: {}
+ 无法载入即时档案: {}Failed to save state: {}
- 无法存档: {}
+ 无法保存即时档案: {}Incorrect BIOS image size
@@ -20798,7 +20851,7 @@ Are you sure you want to continue?
存档不兼容: 最低可兼容版本为%u但存档版本为%u。
-
+ Compatibility settings are not enabled. Some games may not function correctly.兼容性设置未启用。一些游戏可能无法正常运行。
@@ -20819,39 +20872,39 @@ Are you sure you want to continue?
无法加载{}BIOS。
-
+ Cannot save state while memory card is being saved.
- 记忆卡正在保存时无法存档。
+ 记忆卡正在存盘时无法保存即时档案。Failed to initialize {} renderer, falling back to software renderer.无法初始化{}渲染器,退回到软件渲染器。
-
+ This save state was created with a different BIOS. This may cause stability issues.
- 此存档是由不同的BIOS创建的。这可能会导致稳定性问题。
+ 此即时存档是由不同的BIOS创建的。这可能会导致稳定性问题。
-
+ WARNING: CPU overclock ({}%) was different in save state ({}%).
- 警告: CPU超频 ({}%) 不同于存档 ({}%)。
+ 警告: CPU超频 ({}%) 不同于即时存档 ({}%)。
-
+ Save state is incompatible: minimum version is {0} but state is version {1}.
- 存档不兼容: 最低版本为{0}但存档版本为{1}。
+ 即时存档不兼容: 最低版本为{0}但即时档案版本为{1}。
-
+ Save state is incompatible: maximum version is {0} but state is version {1}.
- 存档不兼容: 最高版本为{0}但存档版本为{1}。
+ 即时存档不兼容: 最高版本为{0}但即时档案版本为{1}。
-
+ Failed to open CD image '{}' used by save state:
- 无法打开光盘镜像'{}',正被存档占用中:
+ 无法打开光盘镜像'{}',正被即时存档占用中:
@@ -20864,7 +20917,7 @@ Are you sure you want to continue?
CPU OverclockTaint
-
+ CPU超频
@@ -20882,13 +20935,13 @@ Are you sure you want to continue?
Force Frame TimingsTaint
-
+ 强制帧计时8MB RAMTaint
-
+ 8MB内存
@@ -20900,52 +20953,53 @@ Are you sure you want to continue?
Game PatchesTaint
-
+ 游戏补丁
-
-
+
+ System is not in correct state.
-
+ 系统处于不正确状态。
-
+ Saving state to '{}'.
-
+ 保存即时档案到'{}'。
-
+ State saved to '{}'.
- 存档到'{}'。
+ 即时档案保存到'{}'。
-
+ Failed to save state to '{0}':
{1}
-
+ 无法保存即时档案到'{0}':
+{1}
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no code. Using shared card instead.独立记忆卡不能用于档位{},因为正在运行的游戏没有序号。使用共用记忆卡代替。
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no title. Using shared card instead.独立记忆卡不能用于档位{},因为正在运行的游戏没有标题。使用共用记忆卡代替。
-
+ Using disc-specific memory card '{}' instead of per-game card.使用特定于光盘的记忆卡'{}'而不是独立记忆卡。
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot {} as the running game has no path. Using shared card instead.独立记忆卡不能用于档位{},因为正在运行的游戏没有路径。使用共用记忆卡代替。
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
{0}: {1}
@@ -20966,7 +21020,7 @@ Do you wish to continue?
您想要继续吗?
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
{0}: {1}
@@ -20983,170 +21037,171 @@ The name of the SBI file must match the name of the disc image.
SBI文件的名称必须匹配光盘镜像的名称。
-
+ Failed to switch to subimage {} in '{}': {}.无法切换为子镜像{}在'{}': {}。
-
+ Switched to sub-image {} ({}) in '{}'.切换为子镜像{} ({}) 在'{}'。
-
+ This save state was created with the following tainted options, and may
be unstable. You will need to reset the system to clear any effects.
-
+ 此即时存档是通过以下有污点的选项创建的,可能
+ 不稳定。您需要重置系统以清除任何效果。
-
+ CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games.CPU主频设置为{}% ({} / {})。这可能会崩溃游戏。
-
-
- CD-ROM read/seek speedup is enabled. This may crash games.
-
-
+ CD-ROM read/seek speedup is enabled. This may crash games.
+ CD-ROM读取/搜寻加速已启用。这可能会崩溃游戏。
+
+
+ Force frame timings is enabled. Games may run at incorrect speeds.
-
+ 强制帧计时已启用。游戏可能以不正确的速度运行。
-
+ Cached interpreter is being used, this may be incompatible with some games.
-
+ 正在使用缓存解释器,这可能与某些游戏不兼容。
-
+ Texture cache is enabled. This feature is experimental, some games may not render correctly.
-
+ 纹理缓存已启用。此功能还处于试验阶段,某些游戏可能无法正确渲染。
-
+ Fastmem mode is set to {}, this will reduce performance.
-
+ 快速内存模式设置为{},这会降低性能。
-
+ Safe mode is enabled.
-
-
-
-
- Overclock disabled.
-
+ 安全模式已启用。
+ Overclock disabled.
+ 超频已禁用。
+
+
+ 8MB RAM disabled.
-
+ 8MB内存已禁用。
-
+ Cheats disabled.
-
-
-
-
- Patches disabled.
-
+ 金手指已禁用。
- Resolution scale set to 1x.
-
+ Patches disabled.
+ 补丁已禁用。
- Multisample anti-aliasing disabled.
-
+ Resolution scale set to 1x.
+ 分辨率比率设置为1x。
+ Multisample anti-aliasing disabled.
+ 多重采样抗锯齿已禁用。
+
+
+ True color disabled.真彩色已禁用。
-
+ Texture filtering disabled.纹理过滤已禁用。
-
+ Interlaced rendering enabled.隔行渲染已启用。
-
+ Video timings set to default.
-
+ 视频计时设置为默认。
-
+ Widescreen rendering disabled.宽屏渲染已禁用。
-
-
- PGXP disabled.
-
-
- GPU texture cache disabled.
-
+ PGXP disabled.
+ PGXP已禁用。
- FMV chroma smoothing disabled.
-
+ GPU texture cache disabled.
+ GPU纹理缓存已禁用。
- CD-ROM read speedup disabled.
-
+ FMV chroma smoothing disabled.
+ FMV色度平滑已禁用。
- CD-ROM seek speedup disabled.
-
+ CD-ROM read speedup disabled.
+ CD-ROM读取加速已禁用。
- Mute CD-ROM audio disabled.
-
+ CD-ROM seek speedup disabled.
+ CD-ROM搜寻加速已禁用。
- VRAM write texture replacements disabled.
-
+ Mute CD-ROM audio disabled.
+ 静音CD-ROM音轨已禁用。
- Use old MDEC routines disabled.
-
+ VRAM write texture replacements disabled.
+ 显存写入纹理替换已禁用。
- PIO device removed.
-
+ Use old MDEC routines disabled.
+ 使用旧的MDEC惯例已禁用。
- PCDrv disabled.
-
+ PIO device removed.
+ PIO设备已删除。
- Fast boot disabled.
-
+ PCDrv disabled.
+ PCDrv已禁用。
-
+
+ Fast boot disabled.
+ 快速启动已禁用。
+
+
+ CD-ROM SubQ Skew is enabled. This will break games.
-
+ CD-ROM子通道Q偏斜已启用。这会破坏游戏。CD-ROM read speedup set to {}x (effective speed {}x). This may crash games.
@@ -21165,17 +21220,17 @@ SBI文件的名称必须匹配光盘镜像的名称。
强制NTSC计时已启用。游戏可能以不正确的速度运行。
-
+ Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly.多重采样抗锯齿已启用,一些游戏可能无法正确渲染。
-
+ Round upscaled texture coordinates is enabled. This may cause rendering errors.
- 圆化放大纹理坐标已启用。这可能会导致渲染错误。
+ 纹理坐标放大取整已启用。这可能会导致渲染错误。
-
+ 8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games.8MB内存已启用,这可能与某些游戏不兼容。
@@ -21184,42 +21239,42 @@ SBI文件的名称必须匹配光盘镜像的名称。
所有增强功能当前都已禁用。
-
+ Failed to save resume state: {}无法保存可继续存档: {}
-
+ capturing audio and video正在捕捉音频和视频
-
+ capturing video正在捕捉视频
-
+ capturing audio正在捕捉音频
-
+ Failed to create media capture: {0}无法创建媒体捕捉: {0}
-
+ Starting {0} to '{1}'.正在开始{0}到'{1}'。
-
+ Stopped {0} to '{1}'.停止{0}到'{1}'。
-
+ Stopped {0}: {1}.停止{0}: {1}。
@@ -21256,7 +21311,7 @@ SBI文件的名称必须匹配光盘镜像的名称。
金手指'{}'已经启用。
-
+ Game changed, reloading memory cards.游戏已变更,重新读取记忆卡。
@@ -21303,7 +21358,7 @@ This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({1}), or because
Startup was cancelled.
-
+ 启动被取消。
@@ -21311,52 +21366,52 @@ This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({1}), or because
Texture Replacement Settings
-
+ 纹理替换设置<html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Texture Replacement Settings</span><br/>These settings fine-tune the behavior of the texture replacement system. You can also export a game-specific configuration file. Each of the options is explained in the configuration file, and at <a href="https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement"><span style=" text-decoration: underline; color:#0078d4;">https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement</span></a>.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">纹理替换设置</span><br/>这些设置可对纹理替换系统的行为进行微调。您还可以导出游戏特定的配置文件。配置文件中对每个选项都有说明,并可在<a href="https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement"><span style=" text-decoration: underline; color:#0078d4;">https://github.com/stenzek/duckstation/wiki/Texture-Replacement</span></a>中查看。</p></body></html>Texture Dumping Mode
-
+ 纹理转储模式Reduce Palette Range
-
+ 减少调色板范围Dump Texture Pages
-
+ 转储纹理页面Dump C16 Textures
-
+ 转储C16纹理Dump Full Texture Pages
-
+ 转储完整纹理页面The texture dumping system can either operate in page mode, or write-tracking mode. Replacements can be loaded from either dump method.
-
+ 纹理转储系统可在页面模式或写入跟踪模式下运行。可通过任一种转储方式加载替换内容。Write Tracking Options
-
+ 写入追踪选项Maximum Write Coalesce Size:
-
+ 最大写入合并大小:
@@ -21378,22 +21433,22 @@ This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({1}), or because
Maximum Write Splits:
-
+ 最大写入拆分:Convert Copies To Writes
-
+ 转换副本到写入Bilinear Replacement Scaling
-
+ 双线性替换缩放Texture Dumping Options
-
+ 纹理转储选项
@@ -21410,17 +21465,17 @@ This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({1}), or because
Determines the minimum size of a texture that will be dumped. Textures with a size smaller than this value will be ignored.
-
+ 确定将转储的纹理的最小大小。小于此值的纹理将被忽略。Background Dumping Options
-
+ 背景转储选项Determines the minimum size of a VRAM write that will be dumped, in background dumping mode. Uploads smaller than this size will be ignored.
-
+ 确定在后台转储模式下将转储的显存写入的最小大小。小于此大小的上传将被忽略。