From 95806859a6d02e30bf886b9daad8806a3a11281d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zkdpower <40191866+zkdpower@users.noreply.github.com> Date: Mon, 15 Mar 2021 18:08:16 +0800 Subject: [PATCH] Update Simple-Chinese language file to latest Update Simple-Chinese language file to latest --- .../translations/duckstation-qt_zh-cn.ts | 792 +++++++++--------- 1 file changed, 414 insertions(+), 378 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts index b9a85b178..c1a22c984 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts @@ -572,117 +572,117 @@ Login token generated on %2. 控制器%u被游戏锁定为数字模式。 - + LeftX 左摇杆X轴 - + LeftY 左摇杆Y轴 - + RightX 右摇杆X轴 - + RightY 右摇杆Y轴 - + Up - + Down - + Left - + Right - + Select 选择 - + Start 开始 - + Triangle 三角 - + Cross 叉叉 - + Circle 圆圈 - + Square 方块 - + L1 L1 - + L2 L2 - + R1 R1 - + R2 R2 - + L3 L3 - + R3 R3 - + Analog 模拟量 - + Force Analog Mode on Reset 重启时强制进入模拟模式 - + Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off. 当操纵台重启/开机时,强制控制器进入模拟模式。可能会导致游戏问题,所以建议关闭此选项。 @@ -695,32 +695,32 @@ Login token generated on %2. 当主机复位/开机时,自动启用模拟模式。 - + Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode D-Pad在数字模式下使用模拟摇杆 - + Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons. 允许您在数字模式下使用模拟摇杆去控制d-pad,同样还有按钮。 - + Analog Axis Scale 模拟轴缩放 - + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. 设置模拟杆轴灵敏度。使用较新的控制器 (如DualShock 4、Xbox One控制器) 时,建议使用1.30到1.40之间的值。 - + Vibration Bias 震动力 - + Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. 设置震动力的值。如果震动在某些游戏中太弱或不起作用,尝试增大这个值。 @@ -1863,17 +1863,17 @@ Login token generated on %2. Cheats - + Gameshark 金手指 - + Manual 手动操作 - + Automatic (Frame End) 自动操作 (帧尾) @@ -1881,32 +1881,31 @@ Login token generated on %2. Cheevos - Logged into RetroAchievements using username '%s'. - 使用用户名'%s'登录到RetroAchievements。 + 使用用户名'%s'登录到RetroAchievements。 - + Logging in to RetroAchivements... 登录到RetroAchivements... - + Downloading achievement resources... 下载成就资源... - + (Hardcore Mode) (硬核模式) - + You have earned %u of %u achievements, and %u of %u points. 你已经获得了%u中的%u成就,%u中的%u点数。 - + This game has no achievements. 这个游戏没有成就。 @@ -1914,17 +1913,17 @@ Login token generated on %2. CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? 确定要停止模拟吗? - + The current state will be saved. 当前进度将会保存。 - + Invalid version %u (%s version %u) 无效版本%u (%s版本%u) @@ -2292,27 +2291,27 @@ This warning will only be shown once. ControllerInterface - + None - + SDL SDL - + XInput XInput - + DInput DInput - + Evdev Evdev @@ -4099,32 +4098,32 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GameListCompatibilityRating - + Unknown 未知 - + Doesn't Boot 无法启动 - + Crashes In Intro 简介崩溃 - + Crashes In-Game 游戏中崩溃 - + Graphical/Audio Issues 图像/声音错误 - + No Issues 无错误 @@ -5197,382 +5196,382 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Hotkeys - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + General 常规 - + Open Quick Menu 打开快捷菜单 - + Fast Forward 快进 - + Toggle Fast Forward 快进开关 - + Turbo 涡轮 - + Toggle Turbo 涡轮开关 - + Toggle Fullscreen 全屏开关 - + Toggle Pause 暂停开关 - + Toggle Cheats 金手指开关 - + Power Off System 关机 - + Toggle Patch Codes 补丁代码开关 - + Reset System 重启系统 - + Save Screenshot 保存截图 - + Frame Step 帧进 - + Rewind 回退 - - - - - - - - + + + + + + + + Graphics 图像 - + Toggle Software Rendering 软件渲染开关 - + Toggle PGXP PGXP开关 - + Toggle PGXP Depth Buffer PGXP深度缓冲开关 - + Increase Resolution Scale 提高分辨率缩放 - + Decrease Resolution Scale 降低分辨率缩放 - + Toggle Post-Processing 后处理开关 - + Reload Post Processing Shaders 重新加载后处理着色器 - + Reload Texture Replacements 重新加载纹理替换 - - + + + + + + - - - - - + Save States 读档/存档 - + Load From Selected Slot 从所选档位读取 - + Save To Selected Slot 保存到所选档位 - + Select Previous Save Slot 选择前一个档位 - + Select Next Save Slot 选择后一个档位 - + Load Game State 1 读取游戏档1 - + Load Game State 2 读取游戏档2 - + Load Game State 3 读取游戏档3 - + Load Game State 4 读取游戏档4 - + Load Game State 5 读取游戏档5 - + Load Game State 6 读取游戏档6 - + Load Game State 7 读取游戏档7 - + Load Game State 8 读取游戏档8 - + Load Game State 9 读取游戏档9 - + Load Game State 10 读取游戏档10 - + Save Game State 1 保存游戏档1 - + Save Game State 2 保存游戏档2 - + Save Game State 3 保存游戏档3 - + Save Game State 4 保存游戏档4 - + Save Game State 5 保存游戏档5 - + Save Game State 6 保存游戏档6 - + Save Game State 7 保存游戏档7 - + Save Game State 8 保存游戏档8 - + Save Game State 9 保存游戏档9 - + Save Game State 10 保存游戏档10 - + Load Global State 1 读取全局档1 - + Load Global State 2 读取全局档2 - + Load Global State 3 读取全局档3 - + Load Global State 4 读取全局档4 - + Load Global State 5 读取全局档5 - + Load Global State 6 读取全局档6 - + Load Global State 7 读取全局档7 - + Load Global State 8 读取全局档8 - + Load Global State 9 读取全局档9 - + Load Global State 10 读取全局档10 - + Save Global State 1 保存全局档1 - + Save Global State 2 保存全局档2 - + Save Global State 3 保存全局档3 - + Save Global State 4 保存全局档4 - + Save Global State 5 保存全局档5 - + Save Global State 6 保存全局档6 - + Save Global State 7 保存全局档7 - + Save Global State 8 保存全局档8 - + Save Global State 9 保存全局档9 - + Save Global State 10 保存全局档10 - - - - + + + + Audio 声音 @@ -5593,22 +5592,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 保存全局状态 %u - + Toggle Mute 声音开关 - + Toggle CD Audio Mute CD音轨开关 - + Volume Up 音量增大 - + Volume Down 音量减小 @@ -5738,9 +5737,9 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MainWindow - - - + + + DuckStation DuckStation @@ -5749,212 +5748,212 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 系统 - - + + Change Disc 换碟 - + From Playlist... 从播放列表... - + Cheats 金手指 - + Load State 读档 - + Save State 存档 - + S&ettings 设置(&E) - + Theme 主题 - + Language 语言 - + &Help 帮助(&H) - + &Debug 调试(&D) - + Switch GPU Renderer 切换GPU渲染器 - + Switch CPU Emulation Mode 切换CPU模拟模式 - + &View 查看(&V) - + &Tools 工具(&T) - + toolBar 工具栏 - + Memory &Card Editor 记忆卡编辑器(&C) - + Ctrl+- Ctrl+- - + Open Memory Card Directory... 打开记忆卡目录… - + Open Data Directory... 打开用户数据目录... - + Start &Disc... 启动光盘(&D)... - + Start &BIOS 启动BIOS(&B) - + &Scan For New Games 扫描新游戏(&S) - + &Rescan All Games 重新扫描所有游戏(&R) - + Power &Off 关机(&O) - + &Reset 重启(&R) - + &Pause 暂停(&P) - + &Load State 读档(&L) - + &Save State 存档(&S) - + E&xit 退出(&X) - + C&onsole Settings... 操纵台设置(&O)... - + &Controller Settings... 控制器设置(&C)... - + &Hotkey Settings... - 快捷键设置(&H)... + 热键设置(&H)... &GPU Settings... GPU设置 - + &Display Settings... 显示设置(&D)... - + &Enhancement Settings... 增强设置(&E)… - + &Post-Processing Settings... 后处理设置(&P)… - + Fullscreen 全屏 - + Resolution Scale 分辨率缩放 - + &GitHub Repository... GitHub库(&G)... - + &Issue Tracker... 问题反馈(&I)... - + &Discord Server... Discord服务器(&D)... - + Check for &Updates... 检查更新(&U)... @@ -5963,282 +5962,282 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 关于(&A)... - + Change Disc... 换碟... - + Cheats... 金手指... - + Audio Settings... 音频设置... - + Game List Settings... 游戏列表设置... - + General Settings... 常规设置... - + B&IOS Settings... BIOS设置(&I)... - + &System 系统(&S) - + Switch Crop Mode 切换裁剪模式 - + &Window Size 窗口尺寸(&W) - + E&mulation Settings... 模拟设置(&M)... - + About &Qt... 关于Qt(&Q)... - + &About DuckStation... 关于DuckStation(&A)... - + Achievement Settings... 成就设置... - + Advanced Settings... 高级设置... - + Add Game Directory... 添加游戏路径... - + &Settings... 设置(&S)... - + From File... 从文件... - + From Game List... 从列表... - + Remove Disc 移除光盘 - + Resume State 恢复进度 - + Global State 全局状态 - + Show VRAM 显示显存 - + Dump CPU to VRAM Copies 转储CPU到显存拷贝 - + Dump VRAM to CPU Copies 转储显存到CPU拷贝 - + Disable All Enhancements 禁用全部增强 - + Disable Interlacing 禁用隔行扫描 - + Force NTSC Timings 强制NTSC计时 - + Dump Audio 转储音频 - + Dump RAM... 转储内存... - + Dump VRAM... 转储显存... - + Dump SPU RAM... 转储SPU内存... - + Show GPU State 显示GPU状态 - + Show CDROM State 显示光盘状态 - + Show SPU State 显示SPU状态 - + Show Timers State 显示计时器状态 - + Show MDEC State 显示MDEC状态 - + Show DMA State 显示DMA状态 - + &Screenshot 截图(&S) - + &Memory Card Settings... 记忆卡设置(&M)... - + Resume 恢复 - + Resumes the last save state created. 恢复末次关机时系统自动创建的存档。 - + &Toolbar 工具栏(&T) - + Lock Toolbar 锁定工具栏 - + &Status Bar 状态栏(&S) - + Game &List 游戏列表样式(&L) - + Game &Properties 游戏属性(&P) - + C&heat Manager 金手指管理器(&H) - + CPU D&ebugger CPU调试器(&E) - + Game &Grid 游戏方格样式(&G) - + Show Titles (Grid View) 显示标题 (方格样式) - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom &Out (Grid View) 缩小(&O) (方格样式) - + Power Off &Without Saving 关机不保存(&W) - + Zoom &In (Grid View) 放大(&I) (方格样式) - + Refresh &Covers (Grid View) 刷新封面(&C) (方格样式) - + System &Display 系统显示(&D) @@ -6247,7 +6246,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 从小部件获取窗口信息失败 - + Failed to create host display device context. 无法创建主机显示设备环境。 @@ -6272,147 +6271,147 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 所有文件类型 (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;单轨源镜像 (*.bin *.img *.iso);;Cue表单 (*.cue);;MAME CHD镜像 (*.chd);;错误码建模镜像 (*.ecm);;PlayStation可执行文件 (*.exe *.psexe);;便携式声音格式文件 (*.psf *.minipsf);;播放列表 (*.m3u) - + All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) 所有文件类型 (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;单轨源镜像 (*.bin *.img *.iso);;Cue表单 (*.cue);;MAME CHD镜像 (*.chd);;错误码建模镜像 (*.ecm);;媒体描述块挎斗镜像 (*.mds);;PlayStation可执行文件 (*.exe *.psexe);;便携式声音格式文件 (*.psf *.minipsf);;播放列表 (*.m3u) - + Failed to create host display. 无法创建主机显示。 - - + + Select Disc Image 选择光盘镜像 - + Cheat Manager 金手指管理器 - + Properties... 属性... - + Open Containing Directory... 打开所在目录... - + Set Cover Image... 设置封面图片… - + Default Boot 默认启动 - + Fast Boot 快速启动 - + Full Boot 完全启动 - + Boot and Debug 启动和调试 - + Add Search Directory... 添加搜索目录... - + Select Cover Image 选择封面图片 - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) 所有封面图片类型 (*.jpg *.jpeg *.png) - + Cover Already Exists 封面已存在 - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? 该游戏的封面图片已经存在,您要替换它吗? - - + + Copy Error 复制错误 - + Failed to remove existing cover '%1' 无法移除现有封面'%1' - + Failed to copy '%1' to '%2' 无法复制'%1'到'%2' - + Language changed. Please restart the application to apply. 语言已更改,请重新启动应用程序以应用。 - + %1x Scale %1x缩放 - - - + + + Destination File 目标文件 - - + + Binary Files (*.bin) 二进制文件 (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) 二进制文件 (*.bin);;PNG图片 (*.png) - + Default 默认 - + Fusion 炼金 - + Dark Fusion (Gray) 黑炼金 (灰色) - + Dark Fusion (Blue) 黑炼金 (蓝色) @@ -6421,34 +6420,34 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 黑色 - + QDarkStyle 暗夜 - - + + Memory Card Not Found 无法找到记忆卡 - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. 无法找到记忆卡'%1'。尝试开始游戏并保存创建它。 - + Updater Error 更新程序错误 - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>抱歉,您正在尝试更新非GitHub官方版本的DuckStation版本。为防止不兼容,自动更新程序仅在正式版本上启用。</p><p>要获取正式版本,请按照下面链接中的"下载并运行"下的说明进行操作:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a>lt;/p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. 当前平台不支持自动更新。 @@ -6993,14 +6992,14 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 禁用PGXP,重编译所有区块。 - + Switching to %s renderer... 切换到%s渲染器... - - - + + + Failed to load post processing shader chain. 无法加载后处理着色器链。 @@ -7012,215 +7011,252 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Speed limiter disabled. 限速器禁用。 + + + %n cheats are now active. + + %n金手指当前已激活。 + + + + + %n cheats are now inactive. + + %n金手指当前未激活。 + + - + PGXP is now enabled. 现在启用PGXP。 - + PGXP is now disabled. 现在禁用PGXP。 - + PGXP Depth Buffer is now enabled. PGXP深度缓冲已启用。 - + PGXP Depth Buffer is now disabled. PGXP深度缓冲已禁用。 - + Texture replacements reloaded. 纹理替换重新加载。 - + Volume: Muted 音量: 静音 - - - + + + Volume: %d%% 音量: %d%% - + CD Audio Muted. CD音频已静音。 - + CD Audio Unmuted. CD音频已解除静音。 - + Loaded input profile from '%s' 从'%s'读取输入配置 - + Started dumping audio to '%s'. 开始转储音频到'%s'。 - + Failed to start dumping audio to '%s'. 无法开始转储音频到'%s'。 - + Stopped dumping audio. 停止转储音频。 - + Screenshot file '%s' already exists. 截图文件'%s'已经存在。 - + Failed to save screenshot to '%s' 无法保存截图到'%s' - + Screenshot saved to '%s'. 截图已保存到'%s'. - + Input profile '%s' cannot be found. 无法找到输入配置文件'%s'。 - + Using input profile '%s'. 使用输入配置'%s'。 - + Failed to load cheats from '%s'. 无法从'%s'加载金手指。 - Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled. - 从列表中加载%u金手指。%u金手指已启用。 + 从列表中加载%u金手指。%u金手指已启用。 - Loaded %u cheats from database. - 从数据库中加载%u金手指。 + 从数据库中加载%u金手指。 - Saved %u cheats to '%s'. - 保存%u金手指到'%s'。 + 保存%u金手指到'%s'。 - + Deleted cheat list '%s'. 删除金手指列表'%s。 - + Cheat '%s' enabled. 金手指'%s'已启用。 - + Cheat '%s' disabled. 金手指'%s'已禁用。 - + Failed to save cheat list to '%s' 无法保存金手指列表到'%s' - + No cheats are loaded. 没有载入金手指。 - %u cheats are now active. - %u金手指当前已激活。 + %u金手指当前已激活。 - %u cheats are now inactive. - %u金手指当前未激活。 + %u金手指当前未激活。 - + Fast forwarding... 快进... - + Stopped fast forwarding. 停止快进。 - + Turboing... 涡轮... - + Stopped turboing. 停止涡轮... - + Hotkey unavailable because achievements hardcore mode is active. 无法使用热键因为成就硬核模式是激活的。 - + Rewinding... 回退... - + Stopped rewinding. 停止回退。 + + + Loaded %n cheats from list. + + 从列表载入%n金手指。 + + + + + %n cheats are enabled. + + %n金手指已启用。 + + + + + Loaded %n cheats from database. + + 从数据库载入%n金手指。 + + + + + Saved %n cheats to '%s'. + + 保存%n金手指到'%s'。 + + - + Applied cheat '%s'. 应用金手指'%s'。 - + Cheat '%s' is already enabled. 金手指'%s'已启用。 - + Post-processing is now enabled. 后处理现在已启用。 - + Post-processing is now disabled. 后处理现在已禁用。 - + Failed to load post-processing shader chain. 无法加载后处理着色器链。 - + Post-processing shaders reloaded. 重新加载后处理着色器。 @@ -7422,17 +7458,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 保存记忆卡到'%s' - + Acquired exclusive fullscreen. 获得独占全屏。 - + Failed to acquire exclusive fullscreen. 无法获取独占式全屏。 - + Lost exclusive fullscreen. 丢失独占式全屏。 @@ -7447,7 +7483,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 强制模拟模式被游戏设置禁用。控制器将以数字模式启动。 - + Failed to read executable from disc. Achievements disabled. 无法从光盘读取可执行文件。成就已禁用。 @@ -7668,43 +7704,43 @@ URL: %1 QtHostInterface - - + + Game Save %1 (%2) 游戏档%1 (%2) - + Game Save %1 (Empty) 游戏档%1 (空) - + Global Save %1 (%2) 全局档%1 (%2) - + Global Save %1 (Empty) 全局档%1 (空) - + Resume 恢复 - + Load State 读档 - + Resume (%1) 恢复 (%1) - + Game ID: %1 Game Title: %2 Game Developer: %3 @@ -7721,7 +7757,7 @@ Achievements: %5 (%6) - + %n points %n点 @@ -7744,12 +7780,12 @@ Achievements: %5 (%6 points) - + Rich presence inactive or unsupported. Rich Presence不活跃或不支持。 - + Game not loaded or no RetroAchievements available. 游戏未加载或RetroAchievements不可用。 @@ -7766,27 +7802,27 @@ Achievements: %5 (%6 points) 游戏 - + No resume save state found. 没有发现可恢复的存档。 - + Edit Memory Cards... 管理记忆卡... - + Delete Save States... 删除存档... - + Confirm Save State Deletion 确认存档删除 - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. @@ -7815,12 +7851,12 @@ The saves will not be recoverable. PCSXR金手指文件 (*.cht);;所有文件 (*.*) - + &Enabled Cheats 启用金手指(&H) - + &Apply Cheats 应用金手指(&A) @@ -7942,7 +7978,7 @@ The saves will not be recoverable. Hotkey Settings - 快捷键设置 + 热键设置 @@ -8016,7 +8052,7 @@ The saves will not be recoverable. <strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. - <strong>快捷键设置</strong><hr>绑定热键可以触发事件,例如按下键/控制器按钮时重置或截屏。热键标题是不言而喻的。单击绑定将开始倒计时,在这种情况下,您应该按要绑定的键或控制器按钮/轴。如果没有按下任何按键并且计时器超时,绑定将保持不变。要清除绑定,请右键单击该按钮。若要绑定多个按钮,请按住Shift键并单击该按钮。 + <strong>热键设置</strong><hr>绑定热键可以触发事件,例如按下键/控制器按钮时重置或截屏。热键标题是不言而喻的。单击绑定将开始倒计时,在这种情况下,您应该按要绑定的键或控制器按钮/轴。如果没有按下任何按键并且计时器超时,绑定将保持不变。要清除绑定,请右键单击该按钮。若要绑定多个按钮,请按住Shift键并单击该按钮。