diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts index 988827434..97b3fb163 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts @@ -315,25 +315,25 @@ Token gerado %2. - + Log To System Console Carregar para console - + Log To Window Carregar para janela - + Log To Debug Console Carregar para console de depuração - + Log To File Carregar para arquivo @@ -397,21 +397,26 @@ Token gerado %2. + Enable Recompiler Block Linking + Ativar conexão de bloco recompilador + + + Enable Recompiler Fast Memory Access Ativar recompilador de acesso a RAM - + Enable Recompiler ICache Ativar recompilador ICache - + Enable VRAM Write Texture Replacement Ativar texturas personalizadas - + Preload Texture Replacements Pré-carregar texturas personalizadas @@ -420,37 +425,37 @@ Token gerado %2. Despejar Texturas Substituíveis - + Set Dumped VRAM Write Alpha Channel Definie o mínimo de despejo (Canal alpha) - + Minimum Dumped VRAM Write Width Mínima do despejo (largura) - + Minimum Dumped VRAM Write Height Mínima do despejo (altura) - + DMA Max Slice Ticks DMA Max Slice Ticks - + DMA Halt Ticks DMA Halt Ticks - + GPU FIFO Size Tamanho de FIFO da GPU - + GPU Max Run-Ahead Execução máxima antecipada da GPU @@ -470,12 +475,12 @@ Token gerado %2. Mostrar indicadores de tela cheia - + Dump Replaceable VRAM Writes Despejar texturas - + Increase Timer Resolution Aumentar resolução em tempo real @@ -500,75 +505,75 @@ Token gerado %2. - + Show Debug Menu Mostrar menu de depuração - + Use Debug Host GPU Device Usar GPU para depuração - + Allow Booting Without SBI File Inicializar jogos sem arquivo SBI - + Create Save State Backups - Criar cópia de segurança dos salvamento rápido + Criar cópia de segurança de salvamentos rápidos - + Log Level Nivel do registro - + Information Informação - + Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. Configura o nível detalhado de mensagens que serão armazenadas. Níveis mais altos terão mensagens maiores. - + User Preference Preferência do usuário - + Logs messages to the console window. Mostra mensagens na janela de console. - + Logs messages to the debug console where supported. Mostra mensagens no console de depuração quando suportado. - + Logs messages to the window. Mostra o registro em tela. - + Logs messages to duckstation.log in the user directory. Cria um arquivo de registro (duckstation.log) no diretório do usuário. - + Unchecked Desmarcado - + Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings. Mosta a opção depuração com estatísticas adicionais e configurações rápidas. @@ -608,22 +613,22 @@ Token gerado %2. LeftX - Esquerda Eixo X + Esquerda eixo X LeftY - Esquerda Eixo Y + Esquerda eixo Y RightX - Direita Eixo X + Direita eixo X RightY - Direita Eixo Y + Direita eixo Y @@ -894,27 +899,27 @@ Token gerado %2. AudioBackend - + Null (No Output) Mudo - + Cubeb Cubed - + XAudio2 XAudio2 - + SDL - + OpenSL ES OpenSL ES @@ -1293,7 +1298,7 @@ Token gerado %2. Auto-Detect - Auto detectar + Detectar automaticamente @@ -1329,17 +1334,17 @@ Token gerado %2. Interpretador (Mais Lento) - + Interpreter (Slowest) Interpretador (mais lento) - + Cached Interpreter (Faster) Interpretador armazenado (rápido) - + Recompiler (Fastest) Recompilador (mais rápido) @@ -1347,17 +1352,17 @@ Token gerado %2. CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) Desativado (Lento) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap (hardware, mais rápido) - + LUT (Faster) LUT (rápido) @@ -1991,17 +1996,17 @@ Token gerado %2. ConsoleRegion - + Auto-Detect Detectar automaticamente - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) @@ -2010,7 +2015,7 @@ Token gerado %2. NTSC-U (US) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Austrália) @@ -2362,7 +2367,7 @@ Token gerado %2. Auto-Detect - Auto detectar + Detectar automaticamente @@ -2406,8 +2411,12 @@ Token gerado %2. + Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable. Titles which rely on memory mirrors may break, so it should only be used with compatible mods. + Ativa mais 6MB de memória RAM, normalmente usado em consoles de desenvolvimento. Os jogos precisam ser modificados para usar tamanha quantidade de memória adicional, podendo quebrar em jogos que não possuem tal característica portanto só ative esta opção com jogos já modificados para este fim. + + Enables an additional 6MB of RAM, usually present on dev consoles. Games have to use a larger heap size for this additional RAM to be usable, and may break games which rely on memory mirrors, so it should only be used with compatible mods. - Ativa mais 6MB de RAM, normalmente usado em consoles de desenvolvimento. Os jogos precisam ser modificados para usar tamanha quantidade de memória adicional, podendo quebrar em jogos que não possuem tal característica portanto só ative esta opção com jogos que já modificados para este fim. + Ativa mais 6MB de RAM, normalmente usado em consoles de desenvolvimento. Os jogos precisam ser modificados para usar tamanha quantidade de memória adicional, podendo quebrar em jogos que não possuem tal característica portanto só ative esta opção com jogos que já modificados para este fim. @@ -2623,12 +2632,12 @@ This warning will only be shown once. Auto Fire Buttons - Botões de auto disparo + Botões de disparo automático Auto Fire %1 - Auto disparo %1 + Disparo automático %1 @@ -2672,37 +2681,37 @@ This warning will only be shown once. ControllerType - + None Nenhum - + Digital Controller Controle digital - + Analog Controller (DualShock) Controle analógico (dualshock) - + Analog Joystick Controle analógico - + Namco GunCon Namco GunCon - + PlayStation Mouse Mouse Playstation - + NeGcon NeGcon @@ -3230,7 +3239,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) @@ -3239,17 +3248,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. NTSC-U (US) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Austrália) - + Other Outros @@ -3257,17 +3266,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) Auto (resolução nativa) - + Auto (Match Window) Auto (corresponder a janela) - + Custom Personalizado @@ -3275,17 +3284,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayCropMode - + None Nenhuma - + Only Overscan Area Somente área renderizada - + All Borders Todas as bordas @@ -4180,17 +4189,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPUDownsampleMode - + Disabled Desativado - + Box (Downsample 3D/Smooth All) Misto (Reduz 3D / Suaviza tudo) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) Adaptativo (Preserva o 3D / Suaviza 2D) @@ -4198,27 +4207,27 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPURenderer - + Hardware (D3D11) Placa de vídeo (D3D11) - + Hardware (D3D12) Placa de vídeo (D3D12) - + Hardware (Vulkan) Placa de vídeo (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) Placa de vídeo (OpenGL) - + Software Software @@ -4641,37 +4650,37 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor Vizinho mais próximo - + Bilinear Bi-linear - + JINC2 JINC2 - + Bilinear (No Edge Blending) Bi-linear (sem AA) - + xBR xBR - + JINC2 (No Edge Blending) JINC2 (sem AA) - + xBR (No Edge Blending) xBR (sem AA) @@ -4950,7 +4959,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Upscaling Issues: - Problemas escalonamento: + Problemas de redimensionamento: @@ -5142,17 +5151,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti CD-ROM Read Speedup: - Velocidade de leitura CD-rom: + Velocidade de leitura CD-ROM: None (Double Speed) - 2x (Roda a 2X) + 2x (roda a 2X) 2x (Quad Speed) - 2x (Quadruplicado) + 2x (quadruplicado) @@ -5197,7 +5206,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti CD-ROM Seek Speedup: - Velocidade de busca CD-rom: + Velocidade de busca CD-ROM: @@ -5388,7 +5397,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Traits - Caracteristicas individuais + Características individuais @@ -5423,7 +5432,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti GPU Max Run Ahead: - GPU Max Run Ahead: + GPU Max run ahead: @@ -6529,22 +6538,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti LogLevel - + None Nenhum - + Error Erro - + Warning Alerta - + Performance Desempenho @@ -6553,32 +6562,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Sucesso - + Information Informação - + Developer Desenvolvedor - + Profile Perfil - + Verbose Detalhado - + Debug Depurar - + Trace Rastreio @@ -6587,9 +6596,9 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MainWindow - - - + + + DuckStation DuckStation @@ -6599,7 +6608,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + Change Disc Mudar disco @@ -6623,122 +6632,122 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Salvar estado - + S&ettings &Configurações - + Theme Tema - + Language Idioma - + &Help &Ajuda - + &Debug &Depurar - + Switch GPU Renderer Mudar renderizador da GPU - + Switch CPU Emulation Mode Mudar modo de emulação para CPU - + &View &Exibir - + &Tools &Ferramentas - + toolBar Barra de ferramentas - + Start &Disc... &Iniciar disco... - + Start &BIOS Iniciar &BIOS - + &Scan For New Games &Examinar novos jogos - + &Rescan All Games Examinar todos os jogos - + Power &Off &Desligar - + &Reset &Reiniciar - + &Pause Pausa&r - + &Load State Carregar &estado - + &Save State Salvar &estado - + E&xit &Sair - + B&IOS Settings... Configurações de &BIOS... - + C&onsole Settings... Configurações do &console... - + &Controller Settings... Configuração de c&ontroles... - + &Hotkey Settings... Configuraç&ão de atalhos... @@ -6747,47 +6756,47 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Configuração da GPU - + &Display Settings... &Opções de vídeo... - + &Enhancement Settings... &Opções de aprimoramento... - + &Post-Processing Settings... C&onfigurações de pós-processamento... - + Fullscreen Tela cheia - + Resolution Scale Escala de resolução - + &GitHub Repository... R&epositório no Github... - + &Issue Tracker... &Problemas abertos... - + &Discord Server... - Servidor no &discord... + Servidor no &Discord... - + Check for &Updates... Procurar por &atualizações... @@ -6801,286 +6810,291 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti &Sistema - + Switch Crop Mode Mudar modo de corte - + &Window Size &Tamanho da janela - + + Start &File... + Iniciar arquivo ... + + + E&mulation Settings... Configurações de emulação... - + About &Qt... Sobre o &QT... - + &About DuckStation... Sobre o emulador... - + Change Disc... Mudar disco... - + Cheats... Trapaças... - + Audio Settings... Configurações de áudio... - + Achievement Settings... Configurações de conquistas... - + Game List Settings... Configurar lista de jogos... - + General Settings... Configurações gerais... - + Advanced Settings... Configurações avançadas... - + Add Game Directory... Adicionar diretório de jogos... - + &Settings... Co&nfigurações... - + From File... Do arquivo... - + From Game List... Da lista de jogos... - + Remove Disc Remover disco - + Resume State Retomar estado - + Global State Estado global - + Show VRAM Mostrar VRAM - + Dump CPU to VRAM Copies Despejar cópias do CPU para a VRAM - + Dump VRAM to CPU Copies Despejar cópias da VRAM para o CPU - + Disable All Enhancements Desativar todas as melhorias - + Disable Interlacing Desativar entrelaçamento - + Force NTSC Timings Forçar modo NTSC - + Dump Audio Despejar áudio - + Dump RAM... Despejar para RAM... - + Dump VRAM... Despejar para RAM... - + Dump SPU RAM... Despejar SPU para RAM... - + Show GPU State Mostrar estado da GPU - + Show CD-ROM State - Mostrar estado do CD-Rom + Mostrar estado do CD-ROM Show CDROM State Mostrar estado do CD-Rom - + Show SPU State Mostrar estado do SPU - + Show Timers State Mostrar estado do temporizador - + Show MDEC State Mostrar estado do MDEC - + Show DMA State Mostrar estado DMA - + &Screenshot C&aptura de tela - + &Memory Card Settings... &Configurações do cartão de memória... - + Resume Retomar - + Resumes the last save state created. Retomar último estado salvo criado. - + &Toolbar &Barra de ferramentas - + Lock Toolbar Bloquear barra de ferramentas - + &Status Bar &Barra de status - + Game &List Jogos em modo &lista - + Game &Properties &Propriedades do jogo - + C&heat Manager &Gerenciador de trapaças - + CPU D&ebugger Depurador de CPU - + Game &Grid Jogos em modo grade - + Show Titles (Grid View) Mostrar títulos (grade) - + Zoom &In (Grid View) Mais zoom (modo grade) - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom &Out (Grid View) Menos zoom (modo grade) - + Ctrl+- Ctrl+- - + Refresh &Covers (Grid View) Atualizar capas (modo grade) - + Open Memory Card Directory... Abrir diretório do cartão de memória... - + Open Data Directory... Abrir diretório de arquivos... - + Power Off &Without Saving Desligar sem salvar @@ -7089,12 +7103,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti &Caminho dos Jogos - + System &Display Sistema e &vídeo - + Memory &Card Editor Editor de cartão de memória @@ -7103,7 +7117,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Falha ao tentar obter informação da janela - + Failed to create host display device context. Falha ao criar uma amostra de contexto da tela. @@ -7132,153 +7146,173 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Trilha Única (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u) - + All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imagens de faixa única (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) - + Failed to create host display. Falha ao iniciar exibição em tela. - - + + Select Disc Image Escolha uma imagem de disco - - + + Start Disc + Iniciar disco + + + + Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it. + Não foi possível encontrar nenhum dispositivo de CD-ROM. Certifique-se de ter uma unidade de CD-ROM conectada e permissões suficientes para acessá-la. + + + + %1 (%2) + %1 (%2) + + + + Select disc drive: + Escolha a unidade de disco: + + + + Cheat Manager Gerenciador de trapaças - + Properties... Propriedades... - + Open Containing Directory... Abrir diretório... - + Set Cover Image... Escolher imagem de capa... - + Default Boot Início padrão - + Fast Boot Início rápido - + Full Boot Início completo - + Boot and Debug Iniciar jogo com depurador - + Exclude From List Excluir da lista - + Add Search Directory... Adicionar um novo diretório... - + Select Cover Image Escolher imagem de capa... - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) Tipos de imagem suportada (*.jpg *.jpeg *.png) - + Cover Already Exists Capa já existe - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? A capa para este jogo já existe, deseja substituí-lá? - - + + Copy Error Erro ao copiar - + Failed to remove existing cover '%1' Falha ao remover capa existente '%1' - + Failed to copy '%1' to '%2' Atenção imagem já copiada '%1' para '%2' - + Language changed. Please restart the application to apply. Idioma alterado. Reinicie o emulador para o aplicar. - + %1x Scale Expandir para %1x - - - + + + Destination File Destino do arquivo - - + + Binary Files (*.bin) Arquivos binários (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) Arquivos binários (*.bin);;Imagens PNG (*.png) - + Default Padrão - + Fusion Fusion - + Dark Fusion (Gray) Dark Fusion (cinza) - + Dark Fusion (Blue) Dark Fusion (azul) @@ -7287,41 +7321,41 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti DarkFusion - + QDarkStyle Escuro - - - - + + + + Memory Card Not Found Cartão de memória não encontrado - + Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? Cartão de memória '%1' não existe, você deseja criar um cartão de memória vazio? - + Failed to create memory card '%1' Falha ao criar cartão de memória '%1' - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. Cartão de memória '%1' não encotrado. Experimente iniciar o jogo e salvá-lo para que ele seja criado. - + Do not show again Não mostrar de novo - + Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break. Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes. @@ -7334,17 +7368,17 @@ As trapaças ficam guardadas no estado de salvamento rápido mesmo após serem d Tem certeza de que deseja continuar? - + Updater Error Erro na atualização - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Desculpe, mas você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation. Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, siga as instruções de como e onde no link "Baixando e rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. Atualizações automáticas não são compatíveis com a plataforma atual. @@ -7724,32 +7758,32 @@ Tem certeza de que deseja continuar? MemoryCardType - + No Memory Card Sem cartão de memória - + Shared Between All Games Compartilhada entre jogos - + Separate Card Per Game (Game Code) Separar cartão por jogo (código do jogo) - + Separate Card Per Game (Game Title) Separar cartão por jogo (título do jogo) - + Separate Card Per Game (File Title) Separar cartão por jogo (título do arquivo) - + Non-Persistent Card (Do Not Save) Cartão não persistente (não salvar) @@ -7757,17 +7791,17 @@ Tem certeza de que deseja continuar? MultitapMode - + Disabled Desativado - + Enable on Port 1 Only Ativar somente na porta 1 - + Enable on Port 2 Only Ativar somente na porta 2 @@ -7776,7 +7810,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar? Ativar somente na Porta 1 - + Enable on Ports 1 and 2 Ativar nas portas 1 e 2 @@ -7939,10 +7973,15 @@ Tem certeza de que deseja continuar? Estado salvo em '%s'. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP é incompatível com o rederizador por software, desligando PGXP. + + + Recompiler options changed, flushing all blocks. + As opções do recompilador foram alteradas, limpando todos os blocos. + PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead. PGXP em modo CPU não é compatível com o recompilador, mudando para Interpretador armazenado. @@ -7952,52 +7991,48 @@ Tem certeza de que deseja continuar? Fastmem não disponível nesta plataforma, LUT será usado no lugar. - + Switching to %s%s GPU renderer. Mudando renderizador de GPU para %s%s. - + Switching to %s audio backend. Mudando tipo de saída de som para %s. - + Switching to %s CPU execution mode. Mudando para modo de execução %s. - CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks. - Exceção de RAM em modo CPU ativado, limpando blocos. + Exceção de RAM em modo CPU ativado, limpando blocos. - CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. - Exceção de RAM em modo CPU desativado, limpando blocos. + Exceção de RAM em modo CPU desativado, limpando blocos. - CPU ICache enabled, flushing all blocks. - Icache ativado, limpando blocos. + Icache ativado, limpando blocos. - CPU ICache disabled, flushing all blocks. - Icache desativado, limpando blocos. + Icache desativado, limpando blocos. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP ativado, reconstruindo blocos. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP desativado, reconstruindo blocos. - + Switching to %s renderer... Mudando para %s... @@ -8516,17 +8551,17 @@ Please configure a supported controller from the list above. Falha ao abrir imagem do estado salvo '%s': %s. usando imagem existente '%s', isto, resultará em instabilidades. - + Failed to open disc image '%s': %s. Falha ao abrir o disco '%s': %s. - + Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. Falha ao trocar para disco %u em '%s': %s. - + Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. Mudado para segunda imagem %s (%u) em '%s'. @@ -8539,7 +8574,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. Falha ao abrir o disco '%s'. - + Inserted disc '%s' (%s). Disco inserido '%s' (%s). @@ -8604,12 +8639,12 @@ Please configure a supported controller from the list above. Salvo para o cartão de memória em '%s' - + Acquired exclusive fullscreen. Modo tela cheia exclusiva - + Failed to acquire exclusive fullscreen. Falha ao ativar tela cheia em modo exclusivo. @@ -9326,12 +9361,12 @@ The saves will not be recoverable. Falha ao trocar disco %u do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead. O cartão de memória individual não pôde ser usado no compartimento %u caminho não configurado. usando cartão compartilhado. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s @@ -9364,12 +9399,12 @@ Seu despejo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para rodá-lo c Falha ao abrir estado salvo: '%s'. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um códido válido. Será usado cartão compartilhado. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um nome válido. Será usado cartão compartilhado. @@ -9378,12 +9413,12 @@ Seu despejo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para rodá-lo c Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão. - + Game changed, reloading memory cards. Jogo trocado, recarregando cartões de memória. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s @@ -9427,7 +9462,7 @@ Please check the README for instructions on how to add a SBI file. System failed to boot. The log may contain more information. - Falha ao ligar o sistema. O registro pode conter mais informações. + Falha ao iniciar o sistema. O registro pode conter mais informações.