Update Pt-Br Translation

Translated

- OSD Messages
System messages, Controller / MC type messages.

- System OSD.
This commit is contained in:
Anderson_Cardoso 2020-10-23 09:02:30 -03:00 committed by GitHub
parent a1453ee8a5
commit 8618c2a214
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 86 additions and 31 deletions

View File

@ -4032,7 +4032,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="67"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="67"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="78"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="78"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="640"/>
<source>DuckStation</source> <source>DuckStation</source>
<translation>DuckStation</translation> <translation>DuckStation</translation>
</message> </message>
@ -4042,7 +4042,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="42"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="42"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="500"/>
<source>Change Disc</source> <source>Change Disc</source>
<translation>Mudar Disco</translation> <translation>Mudar Disco</translation>
</message> </message>
@ -4518,103 +4518,103 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Gerenciador de Trapaças</translation> <translation>Gerenciador de Trapaças</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="460"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/>
<source>Properties...</source> <source>Properties...</source>
<translation>Propriedades...</translation> <translation>Propriedades...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="463"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="464"/>
<source>Open Containing Directory...</source> <source>Open Containing Directory...</source>
<translation>Abrir diretório...</translation> <translation>Abrir diretório...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>Set Cover Image...</source> <source>Set Cover Image...</source>
<translation>Escolher Imagem de capa...</translation> <translation>Escolher Imagem de capa...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="481"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="482"/>
<source>Default Boot</source> <source>Default Boot</source>
<translation>Inicio Padrão</translation> <translation>Inicio Padrão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="485"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/>
<source>Fast Boot</source> <source>Fast Boot</source>
<translation>Inicio Rápido</translation> <translation>Inicio Rápido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="492"/>
<source>Full Boot</source> <source>Full Boot</source>
<translation>Inicio Completo</translation> <translation>Inicio Completo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<source>Add Search Directory...</source> <source>Add Search Directory...</source>
<translation>Adiciona um novo diretório...</translation> <translation>Adiciona um novo diretório...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<source>Select Cover Image</source> <source>Select Cover Image</source>
<translation>Escolher Imagem de capa...</translation> <translation>Escolher Imagem de capa...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="519"/>
<source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)</source> <source>All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
<translation>Tipos de Imagem suportada (*.jpg *.jpeg *.png)</translation> <translation>Tipos de Imagem suportada (*.jpg *.jpeg *.png)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<source>Cover Already Exists</source> <source>Cover Already Exists</source>
<translation>Capa existe</translation> <translation>Capa existe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="526"/>
<source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source> <source>A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?</source>
<translation>Capa para este jogo existe, quer substitui-?</translation> <translation>Capa para este jogo existe, quer substitui-?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
<source>Copy Error</source> <source>Copy Error</source>
<translation>Erro na Cópia</translation> <translation>Erro na Cópia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
<source>Failed to remove existing cover &apos;%1&apos;</source> <source>Failed to remove existing cover &apos;%1&apos;</source>
<translation>Falha ao remover capa existente &apos;%1&apos;</translation> <translation>Falha ao remover capa existente &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
<source>Failed to copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source> <source>Failed to copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Falha ao copiar &apos;%1&apos; para &apos;%2&apos;</translation> <translation>Falha ao copiar &apos;%1&apos; para &apos;%2&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="637"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="641"/>
<source>Language changed. Please restart the application to apply.</source> <source>Language changed. Please restart the application to apply.</source>
<translation>Lingua Alterada. Reinicie para Aplicar!.</translation> <translation>Lingua Alterada. Reinicie para Aplicar!.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="852"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="856"/>
<source>Destination File</source> <source>Destination File</source>
<translation>Destino do Arquivo</translation> <translation>Destino do Arquivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="868"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="872"/>
<source>Default</source> <source>Default</source>
<translation>Padrão</translation> <translation>Padrão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="869"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="873"/>
<source>Fusion</source> <source>Fusion</source>
<translation>Fusion</translation> <translation>Fusion</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="870"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="874"/>
<source>Dark Fusion (Gray)</source> <source>Dark Fusion (Gray)</source>
<translation>Dark Fusion (Cinza)</translation> <translation>Dark Fusion (Cinza)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="871"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="875"/>
<source>Dark Fusion (Blue)</source> <source>Dark Fusion (Blue)</source>
<translation>DarkFusion (Azul)</translation> <translation>DarkFusion (Azul)</translation>
</message> </message>
@ -4623,22 +4623,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">DarkFusion</translation> <translation type="vanished">DarkFusion</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="872"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="876"/>
<source>QDarkStyle</source> <source>QDarkStyle</source>
<translation>Escuro</translation> <translation>Escuro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1202"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1209"/>
<source>Updater Error</source> <source>Updater Error</source>
<translation>Erro na Atualização</translation> <translation>Erro na Atualização</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1215"/>
<source>&lt;p&gt;Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To obtain an official build, please follow the instructions under &quot;Downloading and Running&quot; at the link below:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To obtain an official build, please follow the instructions under &quot;Downloading and Running&quot; at the link below:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Desculpe mas, Você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático poderá ser usado nas versões oficiais! &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para obtê-las, Siga as instruções de como e onde no link &quot;Baixando e Rodando&quot; conforme abaixo:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Desculpe mas, Você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático poderá ser usado nas versões oficiais! &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para obtê-las, Siga as instruções de como e onde no link &quot;Baixando e Rodando&quot; conforme abaixo:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1214"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1221"/>
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source> <source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
<translation>Atualizações automáticas não são suportadas na plataforma atual.</translation> <translation>Atualizações automáticas não são suportadas na plataforma atual.</translation>
</message> </message>
@ -5083,6 +5083,11 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<source>PGXP disabled, recompiling all blocks.</source> <source>PGXP disabled, recompiling all blocks.</source>
<translation>PGXP desativado, reconstruindo blocos.</translation> <translation>PGXP desativado, reconstruindo blocos.</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="814"/>
<source>Switching to %s renderer...</source>
<translation>Mudando para %s...</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="716"/> <location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="716"/>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2086"/> <location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2086"/>
@ -5137,6 +5142,21 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<source>Loaded input profile from &apos;%s&apos;</source> <source>Loaded input profile from &apos;%s&apos;</source>
<translation>Perfil de controle carregado de &apos;%s&apos;</translation> <translation>Perfil de controle carregado de &apos;%s&apos;</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2239"/>
<source>Started dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Iniciado despejo de Áudio para &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2244"/>
<source>Failed to start dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Falha ao iniciar despejo de Áudio para &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2254"/>
<source>Stopped dumping audio.</source>
<translation>Despejo de Áudio parado.</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2285"/> <location filename="../../frontend-common/common_host_interface.cpp" line="2285"/>
<source>Failed to save screenshot to &apos;%s&apos;</source> <source>Failed to save screenshot to &apos;%s&apos;</source>
@ -5298,22 +5318,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Recompilador ICache forçado pelas configurações.</translation> <translation>Recompilador ICache forçado pelas configurações.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="120"/> <location filename="../../core/pad.cpp" line="63"/>
<source>Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching.</source>
<translation>Estado Rápido contém controle %s na porta %u, mas %s está em uso. Mudando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="75"/>
<source>Ignoring mismatched controller type %s in port %u.</source>
<translation>Tipo de Controle incompatível ignorado %s na porta %u.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="123"/>
<source>Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging.</source> <source>Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging.</source>
<translation>O estado salvo do cartão %u corresponde ao estado no Cartão de Memória.</translation> <translation>O estado salvo do cartão %u corresponde ao estado no Cartão de Memória.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="131"/> <location filename="../../core/pad.cpp" line="134"/>
<source>Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.</source> <source>Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.</source>
<translation>Cartão de Memória %u presente em um &apos;save state&apos; mas não no sistema. Ignorando Cartão.</translation> <translation>Cartão de Memória %u presente em um &apos;save state&apos; mas não no sistema. Ignorando Cartão.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="143"/> <location filename="../../core/pad.cpp" line="146"/>
<source>Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.</source> <source>Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.</source>
<translation>Cartão de Memória %u presente no estado salvo mas não no sistema. Criando Cartão Temporário.</translation> <translation>Cartão de Memória %u presente no estado salvo mas não no sistema. Criando Cartão Temporário.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../core/pad.cpp" line="152"/> <location filename="../../core/pad.cpp" line="155"/>
<source>Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.</source> <source>Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.</source>
<translation>Cartão de Memória %u presente no sistema mas não ao estado salvo, removendo cartão.</translation> <translation>Cartão de Memória %u presente no sistema mas não ao estado salvo, removendo cartão.</translation>
</message> </message>
@ -5327,6 +5357,21 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<source>WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).</source> <source>WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).</source>
<translation>ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%).</translation> <translation>ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%).</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../../core/gpu_hw.cpp" line="104"/>
<source>Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u)</source>
<translation>Escala de Resolução Confiugrada para %ux (vídeo %ux%u, VRAM %ux%u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="299"/>
<source>Failed to save memory card to &apos;%s&apos;</source>
<translation>Falha ao salvar para o Cartão de Memória &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/memory_card.cpp" line="308"/>
<source>Saved memory card to &apos;%s&apos;</source>
<translation>Salvo para o Cartão de Memória &apos;%s&apos;</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PlayStationMouse</name> <name>PlayStationMouse</name>
@ -5826,5 +5871,15 @@ The saves will not be recoverable.</source>
<source>Game changed, reloading memory cards.</source> <source>Game changed, reloading memory cards.</source>
<translation>Jogo trocado, recarregando Cartões de Memória.</translation> <translation>Jogo trocado, recarregando Cartões de Memória.</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1668"/>
<source>Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM.</source>
<translation>Mudando media atual da lista, removendo media do leitor de CD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1685"/>
<source>Changing current media from playlist, replacing current media.</source>
<translation>Mudando media atual da lista, recalculando media atual.</translation>
</message>
</context> </context>
</TS> </TS>