diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts index 2ca3d4104..b0915813b 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts @@ -6213,7 +6213,7 @@ Achievements: %5 (%6) Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. - 倒带未启用。请注意启用倒带可能会显著增加系统需求。 + 倒带未启用。请注意,启用倒带可能会显著增加系统需求。 @@ -6305,7 +6305,7 @@ Achievements: %5 (%6) Rewind for %n frame(s), lasting %1 second(s) will require up to %2MB of RAM and %3MB of VRAM. - 倒带%n帧,持续%1秒将需要相当于%2MB内存和%3MB显存。 + 倒带%n帧,持续%1秒将需要多达%2MB的内存和%3MB的显存。 @@ -6869,67 +6869,72 @@ Achievements: %5 (%6) FullscreenUI - + 1x 1x - + 2x 2x - + 3x 3x - + 4x 4x - + 5x 5x - + 6x 6x - + 7x 7x - + 8x 8x - + 9x 9x - + Audio Control 音频控制 - + + Chooses the language used for UI elements. + 选择用于UI元素的语言。 + + + Configuration 配置 - + Multitap 多接头 - + OK @@ -6938,42 +6943,42 @@ Achievements: %5 (%6) - + - - - + 10x 10x - + 11x 11x - + 12x 12x - + 13x 13x - + 14x 14x - + 15x 15x - + 16x 16x @@ -6982,227 +6987,227 @@ Achievements: %5 (%6) - + Exit 退出 - + Path 路径 - + Size 大小 - + Type 类型 - + Session: {} 会话: {} - + 40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)] 40% [24 FPS (NTSC) / 20 FPS (PAL)] - + Reset Settings 重置设置 - + Writes textures which can be replaced to the dump directory. 写入可以替换为转储目录的纹理。 - + Depth Buffer 深度缓冲 - + Reset System 重启系统 - + Device Settings 设备设置 - + Automatic Mapping 自动映射 - + Close 关闭 - + 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] 50% [30 FPS (NTSC) / 25 FPS (PAL)] - + Login 登入 - + Title 标题 - + Selects the resolution scale that will be applied to the final image. 1x will downsample to the original console resolution. 选择将应用于最终图像的分辨率比率。1x将缩减采样到原始的游戏机分辨率。 - + Enter the name of the input profile you wish to create. 输入您想要创建的输入控制档的名称。 - + Sets the target emulation speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. 设置目标模拟速度。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。 - + Enter the name of the memory card you wish to create. 输入您想要创建的记忆卡的名称。 - + How many saves will be kept for rewinding. Higher values have greater memory requirements. 倒带档的保留数量。数值越高对内存的需求就越大。 - + "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. 成就的“挑战”模式,包括排行榜追踪。禁用存档,金手指,和减速功能。 - + GPU Renderer GPU渲染器 - + Disabled 禁用 - + Logs in to RetroAchievements. 登入到RetroAchievements。 - + Smooths out the blockiness of magnified textures on 3D objects. 平滑3D物体上放大纹理的块状。 - + Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. 当模拟器处于全屏模式时隐藏鼠标指针/光标。 - + Automatically loads and applies cheats on game start. 在游戏开始时自动加载和应用金手指。 - + Game Slot {0}##game_slot_{0} 游戏档位{0}##游戏_档位_{0} - + Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked. 当双击窗口时,在全屏和窗口之间切换。 - + Moves this shader lower in the chain, applying it later. 移动此着色器到链中更低的位置,更晚地应用它。 - + Audio Backend 音频后端 - + Texture Replacements 纹理替换 - + Shared Card Name 共用记忆卡名称 - + Macro {} Buttons 宏{}按键 - + No cheats found for {}. 没有找到{}的金手指。 - + Runahead/Rewind 预运行/倒带 - + Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. 在最小化窗口或切换为其他应用程序时暂停模拟器,在切换回模拟器时取消暂停。 - + Spectator Mode 观众模式 - + Turbo Speed 涡轮速度 - + Use Light Theme 使用浅色主题 - + Moves this shader higher in the chain, applying it earlier. 移动此着色器到链中更高的位置,更早地应用它。 - + Adds a new shader to the chain. 添加一个新的着色器到链。 - + Disables dithering and uses the full 8 bits per channel of color information. 禁用色彩抖动并使用每个通道完整的8位颜色信息。 - + 20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)] 20% [12 FPS (NTSC) / 10 FPS (PAL)] @@ -7211,52 +7216,52 @@ Achievements: %5 (%6) 宏将每{}帧触发一次。 - + Simulates the region check present in original, unmodified consoles. 模拟原始的,未修改的游戏机中存在的区域检查。 - + Increase Timer Resolution 提高计时器分辨率 - + 30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)] 30% [18 FPS (NTSC) / 15 FPS (PAL)] - + Change settings for the emulator. 更改模拟器的设置。 - + Use Global Setting 使用全局设置 - + Adds a new directory to the game search list. 在游戏搜索列表中添加一个新目录。 - + Borderless Fullscreen 无边界全屏 - + Double-Click Toggles Fullscreen 双击切换全屏 - + Performance enhancement - jumps directly between blocks instead of returning to the dispatcher. 性能增强——直接跳到块之间,而不是返回到分配器。 - + Reset Play Time 重置游戏时长 @@ -7265,127 +7270,127 @@ Achievements: %5 (%6) 当您打开快速菜单时暂停模拟器,当您关闭它时取消暂停。 - + Screen Display 屏幕显示 - + Port {} Controller Type 接口{}控制器类型 - + Value: {} | Default: {} | Minimum: {} | Maximum: {} 值: {} | 默认: {} | 最小: {} | 最大: {} - + Sound Effects 声音效果 - + No resume save state found. 没有找到可继续存档。 - + When enabled, the minimum supported output latency will be used for the host API. 当启用时,本机API将使用最小支持的输出延迟。 - + Determines how large the on-screen messages and monitor are. 确定同屏消息和显示器的大小。 - + Log To System Console 记录到系统游戏机 - + Uses perspective-correct interpolation for colors, which can improve visuals in some games. 使用透视校正插值的颜色,这可以改善某些游戏的视觉效果。 - + Current Game 当前游戏 - + Increases the field of view from 4:3 to the chosen display aspect ratio in 3D games. 在3D游戏中将视野从4:3增加到选定的显示宽高比。 - + On-Screen Display 同屏显示 - + Auto-Detect 自动检测 - + How often a rewind state will be created. Higher frequencies have greater system requirements. 倒带档的创建频率。频率越高对系统的需求就越大。 - + Forces a full rescan of all games previously identified. 强制完全重新扫描之前识别的所有游戏。 - + Preload Replacement Textures 预加载替换纹理 - + The XInput source provides support for XBox 360/XBox One/XBox Series controllers. XInput源提供了对XBox 360/XBox One/XBox系列控制器的支持。 - + Show Enhancement Settings 显示增强设置 - + Presents frames on a background thread when fast forwarding or vsync is disabled. 当禁用了快进或垂直同步时,在后台线程上呈现帧。 - + Shows the host's GPU usage in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示本机的GPU使用情况。 - + 80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)] 80% [48 FPS (NTSC) / 40 FPS (PAL)] - + Save Profile 保存控制档 - + Memory Card Port {} 记忆卡接口{} - + 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] 90% [54 FPS (NTSC) / 45 FPS (PAL)] - + ${title}: Title of the game. ${filetitle}: Name component of the game's filename. ${serial}: Serial of the game. @@ -7394,444 +7399,454 @@ ${文件标题}: 含游戏文件名的组合名称。 ${序号}: 游戏序号。 - + Automatic based on window size 自动根据窗口尺寸 - + Load Devices From Save States 从存档载入设备 - + Perspective Correct Textures 透视校正纹理 - + Enable debugging when supported by the host's renderer API. Only for developer use. 当本机的渲染器API支持时,启用调试。仅供开发人员使用。 - + Use Software Renderer For Readbacks 使用软件渲染器进行回读 - + Test Unofficial Achievements 测试非官方成就 - + Mute CD Audio 静音CD音轨 - + Load Resume State 读取继续档 - + A memory card with the name '{}' already exists. 已经存在一个名称为'{}'的记忆卡。 - + Start the console without any disc inserted. 启动游戏机而不插入任何光盘。 - + Macro {} Trigger 宏{}触发器 - + Failed to load shader {}. It may be invalid. Error was: 无法加载着色器{}。它可能是无效的。 错误是: - + {} does not exist. {}不存在。 - + Logging Settings 日志记录设置 - + Shows icons in the lower-right corner of the screen when a challenge/primed achievement is active. 当挑战/最高成就处于活动状态,在屏幕右下角显示图标。 - + Enable TTY Logging 启用TTY日志记录 - + Load Profile 加载控制档 - + Selects the resolution to use in fullscreen modes. 选择要在全屏模式下使用的分辨率。 - + Aspect Ratio 宽高比 - + Reduces "wobbly" polygons by attempting to preserve the fractional component through memory transfers. 尝试通过内存传输来保留部分的构成组件,从而减少“抖动的”多边形。 - + Uses a light coloured theme instead of the default dark theme. 使用浅色主题代替默认的深色主题。 - + Per-game controller configuration initialized with global settings. 将每个游戏控制器配置初始化为全局设置。 - + Emulation Settings 模拟设置 - + Mute All Sound 静音全部声音 - + Unlimited 无限制 - + Determines quality of audio when not running at 100% speed. 当不以100%速度运行时,确定音频的质量。 - + 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] 400% [240 FPS (NTSC) / 200 FPS (PAL)] - + Controls the volume of the audio played on the host. 控制本机播放的音频的音量。 - + 60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)] 60% [36 FPS (NTSC) / 30 FPS (PAL)] - + Output Volume 输出音量 - + Release Date: %s 发行日期: %s - + Controller Port {} Settings 控制器接口{}设置 - + Speeds up CD-ROM seeks by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. 以指定的系数加快CD-ROM的搜寻速度。可能会提高某些游戏的加载速度,但破坏其他游戏。 - + Resume Game 继续游戏 - + Enable Recompiler ICache 启用重新编译器ICache - + Hardcore mode will be enabled on next game restart. 硬核模式将在下次游戏重启时启用。 - + Chroma Smoothing For 24-Bit Display 24位显示色度平滑 - + Remove From List 从列表中删除 - + Enables more precise frame pacing at the cost of battery life. 以电池寿命为代价启用更精确的帧步调。 - + Achievement Notifications 成就通知 - + Enable Fast Boot 启用快速启动 - + 1 Frame 1帧 - + 70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)] 70% [42 FPS (NTSC) / 35 FPS (PAL)] - + Enable SDL Input Source 启用SDL输入源 - + Logging 日志记录 - + Rewind Save Slots 倒带保存档位 - + Remove From Chain 从链上移除 - + Game Grid 游戏方格 - + Game List 游戏列表 - + Logs messages to duckstation.log in the user directory. 将消息记录到用户数据目录中的duckstation.log。 - + Logs messages to the debug console where supported. 将消息记录到所支持的调试游戏机。 - + Details unavailable for game not scanned in game list. 游戏列表中未扫描出来的游戏,详情不可用。 - + Enable In-Game Overlays 启用游戏内覆盖 - + Controller Port {}{} Settings 控制器接口{}{}设置 - + Stage {}: {} 层{}: {} - + Removed stage {} ({}). 移除层{} ({})。 - + Enable VSync 启用垂直同步 - + Ensures every frame generated is displayed for optimal pacing. Disable if you are having speed or sound issues. 确保生成的每一帧以最佳步调显示。如果您有速度或声音问题,请禁用。 - + Not Scanning Subdirectories 不扫描子目录 - + Rewind for {0} frames, lasting {1:.2f} seconds will require up to {2} MB of RAM and {3} MB of VRAM. - 倒带{0}帧,持续{1:.2f}秒将需要{2}MB的内存和{3}MB的显存。 + 倒带{0}帧,持续{1:.2f}秒将需要多达{2}MB的内存和{3}MB的显存。 - + + Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements. + 倒带被禁用,因为启用了预运行。预运行会显著增加系统需求。 + + + + Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements. + 倒带未启用。请注意,启用倒带可能会显著增加系统需求。 + + + Scan For New Games 扫描新游戏 - + Preload Images to RAM 预加载镜像到内存 - + The audio backend determines how frames produced by the emulator are submitted to the host. 音频后端决定如何将模拟器生成的帧提交给本机。 - + Game settings have been cleared for '{}'. '{}'的游戏设置已经被清除。 - + Sets the fast forward speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. 设置快进速度。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。 - + Clear Shaders 清除着色器 - + Shows the host's CPU usage based on threads in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示基于线程的本机CPU使用情况。 - + Internal Resolution Scale 内置分辨率比率 - + Forcibly mutes both CD-DA and XA audio from the CD-ROM. Can be used to disable background music in some games. 强制静音CD-ROM中的CD-DA和XA音轨。可用于在某些游戏中禁用背景音乐。 - + 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] 200% [120 FPS (NTSC) / 100 FPS (PAL)] - + Username: {} 用户名: {} - + Shows the current controller state of the system in the bottom-left corner of the display. 在显示左下角显示系统的当前控制器状态。 - + Delete State 删除档 - + Uses a blit presentation model instead of flipping. This may be needed on some systems. 使用位块传输呈现模型而不是翻转。在某些系统上可能需要这样。 - + Texture Dumping 纹理转储 - + Covers Directory 封面目录 - + When enabled and logged in, DuckStation will scan for achievements on startup. 当启用并登入时,DuckStation将在启动时扫描成就。 - + Speed Control 速度控制 - + 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] 500% [300 FPS (NTSC) / 250 FPS (PAL)] - + Memory Card Directory 记忆卡目录 - + When enabled, each session will behave as if no achievements have been unlocked. 当启用时,每个会话将表现得如同没有解锁成就。 - + Toggle every %d frames 每%d帧触发一次 - + Global Slot {0} - {1}##global_slot_{0} 全局档位{0} - {1}##全局_档位_{0} - + Move Up 上移 - + Downloads covers from a user-specified URL template. 从用户指定的URL模板下载封面。 - + CPU Emulation CPU模拟 - + Default: Enabled 默认: 启用 - + Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. 禁止激活屏幕保护程序,同时防止本机在模拟运行时休眠。 @@ -7840,177 +7855,177 @@ Error was: 打开菜单时暂停 - + Cancel 取消 - + Game not loaded or no RetroAchievements available. 游戏未加载或RetroAchievements不可用。 - + Enable Discord Presence 启用Discord-Presence - + Enable Achievements 启用成就 - + Resolution change will be applied after restarting. 分辨率更改将在重新启动后生效。 - + Create 创建 - + Show Resolution 显示分辨率 - + Automatic mapping failed, no devices are available. 自动映射失败,没有可用的设备。 - + Rendering 渲染 - + Clears the mask/transparency bit in VRAM write dumps. 清除显存写入转储中的掩码/透明位。 - + Failed to delete save state. 无法删除存档。 - + Memory card '{}' created. 记忆卡'{}'已创建。 - + Overlays or replaces normal triangle drawing with a wireframe/line view. 用线框/线视图覆盖或替换常规三角形绘图。 - + 10 Frames 10帧 - + 6 Frames 6帧 - + 7 Frames 7帧 - + 8 Frames 8帧 - + 9 Frames 9帧 - + 2 Frames 2帧 - + 3 Frames 3帧 - + 4 Frames 4帧 - + 5 Frames 5帧 - + Game title copied to clipboard. 游戏标题复制到剪贴板。 - + Enable Rewinding 启用倒带 - + 700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)] 700% [420 FPS (NTSC) / 350 FPS (PAL)] - + Downsampling 缩减采样 - + Toggle Fast Forward 快进开关 - + Post-processing shaders reloaded. 后处理着色器重新加载。 - + Discord Server Discord服务器 - + Prevents the emulator from producing any audible sound. 防止模拟器产生任何可听见的声音。 - + Per-Game Configuration 每个游戏独立配置 - + Logout 登出 - + Failed to load '{}'. 无法加载'{}'。 - + "PlayStation" and "PSX" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Europe Limited. This software is not affiliated in any way with Sony Interactive Entertainment. “PlayStation”和“PSX”是索尼互动娱乐欧洲有限公司的注册商标。本软件不以任何方式隶属于索尼互动娱乐公司。 - + Last Played 最近游戏 @@ -8019,1352 +8034,1352 @@ Error was: 倒带{0}帧,持续{1:.2f}秒将需要{3}MB的内存和{4}MB的显存。 - + Forces PAL games to run at NTSC timings, i.e. 60hz. Some PAL games will run at their "normal" speeds, while others will break. 强制PAL游戏运行在NTSC时间,即60hz。一些PAL游戏将以他们的“正常”速度运行,而另一些则会中断。 - + Time Played 游戏时长 - + Sets the turbo speed. It is not guaranteed that this speed will be reached on all systems. 设置涡轮转速。不能保证在所有系统上都能达到这个速度。 - + Disable Interlacing 禁用交错 - + 450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)] 450% [270 FPS (NTSC) / 225 FPS (PAL)] - + Removes this shader from the chain. 从链中移除此着色器。 - + CPU Mode CPU模式 - + Loads all replacement texture to RAM, reducing stuttering at runtime. 将全部替换纹理加载到内存,减少运行时的卡顿。 - + Search Directories 搜索目录 - + Genre: %s 流派: %s - + Region 区域 - + Resume 继续 - + Reduces polygon Z-fighting through depth testing. Low compatibility with games. 通过深度测试减少多边形Z冲突。与游戏的兼容性低。 - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. 在显示右上角以百分比显示系统的当前模拟速度。 - + No input profiles available. 没有可用的输入控制档。 - + Add Shader 添加着色器 - + Patches the BIOS to skip the boot animation. Safe to enable. 对BIOS应用补丁以跳过启动动画。安全启用。 - + Serial 序号 - + Enable Subdirectory Scanning 启用子目录扫描 - + Memory Card {} Type 记忆卡{}类型 - + Perspective Correct Colors 透视校正颜色 - + Scanning Subdirectories 扫描子目录 - + Clears a shader from the chain. 从链中清除一个着色器。 - + None (Double Speed) 无 (2倍速) - + SDL DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode SDL DualShock 4/DualSense增强模式 - + Game Properties 游戏属性 - + Displays popup messages on events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. 在诸如成就解锁和排行榜提交等事件中显示弹出消息。 - + Interface Settings 界面设置 - + Disable Subdirectory Scanning 禁用子目录扫描 - + Last Played: %s 最近游戏: %s - + Reload Shaders 重新加载着色器 - + Debugging Settings 调试设置 - + Shows enhancement settings in the bottom-right corner of the screen. 在屏幕右下角显示增强设置。 - + Controller Settings 控制器设置 - + Controller Port {} 控制器接口{} - + 250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)] 250% [150 FPS (NTSC) / 125 FPS (PAL)] - + Optimal Frame Pacing 最佳帧步调 - + {} is not a valid disc image. {}不是有效的光盘镜像。 - + Crop Mode 裁剪模式 - + Saved {:%c} 保存{:%c} - + 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] 175% [105 FPS (NTSC) / 87 FPS (PAL)] - + Synchronizes presentation of the console's frames to the host. Enable for smoother animations. 将游戏机的帧呈现同步到本机。启用更顺畅的动画。 - + Use Debug GPU Device 使用调试GPU设备 - + OSD Scale OSD比率 - + Controls 控制 - + Load State 读档 - + Sync To Host Refresh Rate 同步到本机刷新速率 - + Renames existing save states when saving to a backup file. 重新命名现有存档,当保存到一个备用文件时。 - + Attempts to map the selected port to a chosen controller. 尝试将选定接口映射到所选控制器。 - + Options 选项 - + Patches 补丁 - + BIOS for {} {}的BIOS - + Slow Boot 慢性启动 - + Position 位置 - + Leaderboards are not enabled. 排行榜没有启用。 - + Sort Reversed 排序颠倒 - + Scales internal VRAM resolution by the specified multiplier. Some games require 1x VRAM resolution. 通过指定的乘法器缩放内部显存分辨率。有些游戏需要1x的显存分辨率。 - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. 确定在消费者电视机上通常不可见的区域中有多少要裁剪/隐藏。 - + Determines how the emulated console's output is upscaled or downscaled to your monitor's resolution. 确定如何将模拟游戏机的输出放大或缩小到您的显示器的分辨率。 - + Disables interlaced rendering and display in the GPU. Some games can render in 480p this way, but others will break. 在GPU中禁用交错渲染和显示。有些游戏可以以480p的方式渲染,但另一些游戏会崩溃。 - + Achievements are not enabled. 成就没有启用。 - + Plays sound effects for events such as achievement unlocks and leaderboard submissions. 为成就解锁和排行榜提交等事件播放声音效果。 - + Console Settings 游戏机设置 - + Copy Settings 复制设置 - + Back To Pause Menu 返回暂停菜单 - + Resets memory card directory to default (user directory). 重置记忆卡目录为默认 (用户目录)。 - + Hardcore Mode 硬核模式 - + BIOS Directory BIOS目录 - + Shows on-screen-display messages when events occur. 在事件发生时显示同屏显示消息。 - + Audio Settings 音频设置 - + Recompiler Fast Memory Access 重新编译器快速内存访问 - + The SDL input source supports most controllers. SDL输入源支持大多数控制器。 - + Input profile '{}' saved. 输入控制档'{}'已保存。 - + Save State 存档 - + File Title 文件标题 - + Dump Replaceable VRAM Writes 转储可替换的显存写入 - + 2x (Quad Speed) 2x (4倍速) - + Makes games run closer to their console framerate, at a small cost to performance. 以较小的性能成本,使游戏运行更接近他们的游戏机帧率。 - + Uses a second thread for drawing graphics. Speed boost, and safe to use. 使用第二个线程来绘制图形。速度提升,安全使用。 - + Log To Debug Console 记录到调试游戏机 - + Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. 在关闭或退出模拟器时自动存档。然后下次您可以直接从离开的地方继续。 - + Display FPS Limit 显示帧率限制 - + Downsampling Display Scale 缩减采样显示比率 - + Account 账户 - + Saves state periodically so you can rewind any mistakes while playing. 周期地自动存档以使您可以在游戏时倒回任何错误。 - + Hotkey Settings 热键设置 - + Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. 设置记录的消息的详细级别。更高的级别将记录更多的消息。 - + Timing out in {:.0f} seconds... {:.0f}秒种后超时… - + Preserve Projection Precision 保持投影精度 - + None (Normal Speed) 无 (正常速度) - + No Game Selected 没有选定的游戏 - + Overclocking Percentage 超频百分比 - + Post-Processing Settings 后处理设置 - + Post-processing chain cleared. 后处理链清理。 - + Rescan All Games 重新扫描全部游戏 - + Default View 默认视图 - + Default Boot 默认启动 - + Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. 对纹理坐标使用透视校正插值,矫直扭曲的纹理。 - + Save Screenshot 保存屏幕截图 - + Force 4:3 For 24-Bit Display 24位显示强制4:3 - + Uses game-specific settings for controllers for this game. 为此游戏的控制器使用特定于游戏的设置。 - + GPU Adapter GPU适配器 - + Clean Boot 清除启动 - + PGXP Geometry Correction PGXP几何校正 - + BIOS to use when emulating {} consoles. 在模拟{}游戏机时使用的BIOS。 - + Use Serial File Names 使用序号文件名 - + DuckStation is a free and open-source simulator/emulator of the Sony PlayStation(TM) console, focusing on playability, speed, and long-term maintainability. DuckStation是索尼PlayStation(TM) 游戏机的免费开源仿真器/模拟器,专注于可玩性,速度,以及长期可维护性。 - + Stretches the display to match the aspect ratio by multiplying vertically instead of horizontally. 通过垂直相乘而不是水平相乘来拉伸显示以匹配宽高比。 - + Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. 将游戏镜像加载到内存中。对于在游戏过程中可能变得不可靠的网络路径非常有用。 - + Logs messages to the console window. 将消息记录到游戏机窗口。 - + PGXP Depth Clear Threshold PGXP深度清除阈值 - + Show CPU Usage 显示CPU使用 - + Show GPU Usage 显示GPU使用 - + Encore Mode 回演模式 - + When enabled, DuckStation will assume all achievements are locked and not send any unlock notifications to the server. 当启用时,DuckStation将假定全部成就都被锁定,并且不会向服务器发送任何解锁通知。 - + From File... 从文件… - + Runs the software renderer in parallel for VRAM readbacks. On some systems, this may result in greater performance. 为显存回读并行运行软件渲染器。在某些系统上,这可能会导致更好的性能。 - + Limits how many frames are displayed to the screen. These frames are still rendered. 限制屏幕上显示的帧数。这些帧仍然被渲染。 - + Determines the emulated hardware type. 确定模拟硬件类型。 - + Scaled Dithering 缩放色彩抖动 - + Cheat List 金手指列表 - + Advanced Settings 高级设置 - + Threaded Presentation 线程呈现 - + When playing a multi-disc game and using per-game (title) memory cards, use a single memory card for all discs. 当进行多光盘游戏并且选用每个游戏独立记忆卡 (游戏标题) 时,全部光盘使用一个单记忆卡。 - + PGXP Settings PGXP设置 - + True Color Rendering 真彩色渲染 - + Culling Correction 剔除校正 - + Automatic mapping completed for {}. {}的自动映射完成。 - + Downsamples the rendered image prior to displaying it. Can improve overall image quality in mixed 2D/3D games. 在显示渲染图像之前对其进行缩减采样。对混合2D/3D游戏可以提高整体图像质量。 - + Provides vibration and LED control support over Bluetooth. 通过蓝牙提供振动和LED控制支持。 - + Operations 操作 - + Pause On Start 开始时暂停 - + Adjusts the emulation speed so the console's refresh rate matches the host when VSync and Audio Resampling are enabled. 调整模拟速度,使得在垂直同步和音频重新采样启用时,游戏机的刷新率跟本机互相匹配。 - + Not Logged In 未登入 - + Set VRAM Write Dump Alpha Channel 设置显存写入转储Alpha通道 - + Displays popup messages when starting, submitting, or failing a leaderboard challenge. 在开始,提交,或挑战排行榜失败时,显示弹出消息。 - + Simulates the CPU's instruction cache in the recompiler. Can help with games running too fast. 在重新编译器中模拟CPU的指令缓存。可以帮助解决某些游戏运行中过快的现象。 - + 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] 300% [180 FPS (NTSC) / 150 FPS (PAL)] - + Achievements 成就 - + Pause On Focus Loss 失去焦点时暂停 - + Rich presence inactive or unsupported. Rich Presence不活动或不支持。 - + Are you sure you want to clear the current post-processing chain? All configuration will be lost. 您确定想要清除当前的后处理链吗?全部配置都将丢失。 - + No Binding 没有绑定 - + Set Input Binding 设置输入绑定 - + Leaderboard Notifications 排行榜通知 - + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. 对游戏机输出到屏幕的显示进行宽高比的更改。 - + When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. 当启用时,记忆卡和控制器将在载入存档时被覆盖。 - + Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs. 当显示24位内容 (通常是FMV) 时,切换回4:3显示宽高比。 - + Automatically applies patches to disc images when they are present, currently only PPF is supported. 当补丁和光盘镜像共存时,自动应用补丁,目前只支持PPF。 - + Log Level 日志级别 - + Show Speed 显示速度 - + Start File 启动文件 - + Start BIOS 启动BIOS - + Stores the current settings to an input profile. 存储当前设置到一个输入控制档。 - + 6x (for 1440p) 6x (适合1440p) - + Show Controller Input 显示控制器输入 - + 5x (for 1080p) 5x (适合1080p) - + Enable 8MB RAM 启用8MB内存 - + Close Game 关闭游戏 - + Temporarily disables all enhancements, useful when testing. 暂时禁用全部增强功能,在测试时很有用。 - + Close Menu 关闭菜单 - + Memory Card Settings 记忆卡设置 - + No save present in this slot. 此档位中没有保存。 - + Adds additional precision to PGXP data post-projection. May improve visuals in some games. 为PGXP数据后投影增加额外的精度。可以改善某些游戏的视觉效果。 - + Enable Recompiler Memory Exceptions 启用重新编译器内存异常 - + Internal Resolution Screenshots 内置分辨率屏幕截图 - + Enable Region Check 启用区域检查 - + Clears all settings set for this game. 清除此游戏的全部设置。 - + Scaling 缩放 - + Example: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg 范例: https://www.example-not-a-real-domain.com/covers/${serial}.jpg - + Selects the percentage of the normal clock speed the emulated hardware will run at. 选择模拟硬件将运行时正常主频的百分比。 - + Show OSD Messages 显示OSD消息 - + Game path copied to clipboard. 游戏路径复制到剪贴板。 - + Enables an additional three controller slots on each port. Not supported in all games. 在每个接口上启用额外的3个控制器档位。并非所有游戏都支持。 - + Creates a new memory card file or folder. 创建一个新的记忆卡文件或文件夹。 - + Exit Without Saving 退出不保存 - + Quick Save 快速保存 - + Determines how much latency there is between the audio being picked up by the host API, and played through speakers. 确定在本机API拾取音频和通过扬声器播放音频之间有多少延迟。 - + Controller Type 控制器类型 - + Enable XInput Input Source 启用XInput输入源 - + Pauses the emulator when a game is started. 在游戏开始时暂停模拟器。 - + Achievements Settings 成就设置 - + Failed to save input profile '{}'. 无法保存输入控制档'{}'。 - + PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) PGXP (精确几何转换管线) - + Input Sources 输入源 - + Delete Save 删除保存 - + Add Search Directory 添加搜索目录 - + Use Single Card For Multi-Disc Games 为多光盘游戏使用单记忆卡 - + Rewind Save Frequency 倒带保存频率 - + Create Memory Card 创建记忆卡 - + Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers. 平滑24位内容 (通常是FMV) 中颜色过渡之间的块状。仅适用于硬件渲染器。 - + Select Macro {} Binds 设置宏{}绑定 - + BIOS Settings BIOS设置 - + Sets a threshold for discarding precise values when exceeded. May help with glitches in some games. 设置一个阈值,当超过时丢弃精确值。可能有助于解决一些游戏中的故障。 - + Fast Boot 快速启动 - + Loads a global save state. 读取一个全局存档。 - + Sort By 排序依据 - + Cover Settings 封面设置 - + Logs BIOS calls to printf(). Not all games contain debugging messages. 记录BIOS对printf()的调用。并非全部游戏都包含调试消息。 - + Starts the console from where it was before it was last closed. 从上次关闭游戏机之前的位置启动游戏机。 - + Infinite/Instantaneous 无限的/瞬时的 - + Enable Post Processing 启用后处理 - + Duck icon by icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) 鸭子图标由icons8 (https://icons8.com/icon/74847/platforms.undefined.short-title) - + Show Status Indicators 显示状态指示器 - + Reduces hitches in emulation by reading/decompressing CD data asynchronously on a worker thread. 通过在工作线程上异步读取/解压缩CD数据来减少模拟中的故障。 - + Game Quick Save 游戏快速保存 - + Enable Recompiler Block Linking 启用重新编译器块链接 - + Shows a visual history of frame times in the upper-left corner of the display. 在显示左上角显示帧时间的可视历史记录。 - + Shows the current rendering resolution of the system in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示系统的当前渲染分辨率。 - + Identifies any new files added to the game directories. 标识添加到游戏目录的任何新文件。 - + Launch a game from images scanned from your game directories. 以您的游戏目录扫描出的镜像来启动游戏。 - + Default 默认 - + Summary 概述 - + Apply Per-Game Settings 每个游戏应用独立设置 - + Details 详情 - + Download Covers 下载封面 - + Start Fullscreen 全屏启动 - + The selected memory card image will be used in shared mode for this slot. 所选的记忆卡文件将在共用模式下用于此档位。 - + Force NTSC Timings 强制NTSC计时 - + Issue Tracker 问题追踪器 - + Game type copied to clipboard. 游戏类型复制到剪贴板。 - + Save State On Exit 退出时存档 - + Disable All Enhancements 禁用全部增强 - + Log To File 记录到文件 - + Game serial copied to clipboard. 游戏序号复制到剪贴板。 - + Compatibility Rating 兼容性评定 - + 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] 1000% [600 FPS (NTSC) / 500 FPS (PAL)] - + This game has no leaderboards. 这个游戏没有排行榜。 - + Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. 当按下热键来关闭模拟器/游戏时,确定是否显示确认提示。 - + Game List Settings 游戏列表设置 - + Sets which sort of memory card image will be used for slot {}. 设置档位{}将使用哪种类型的记忆卡文件。 - + Failed to copy text to clipboard. 无法复制文本到剪贴板。 - + Reset Memory Card Directory 重置记忆卡目录 - + Display Settings 显示设置 - + Open in File Browser 在文件浏览器中打开 - + Push a controller button or axis now. 现在按下控制器按键或轴。 - + Selects the GPU to use for rendering. 选择用于渲染的GPU。 - + Uses PGXP for all instructions, not just memory operations. 对全部指令使用PGXP,而不仅仅是内存操作。 - + Threaded Rendering 线程渲染 - + 350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)] 350% [210 FPS (NTSC) / 175 FPS (PAL)] - + When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. 启用后,每个游戏将会应用各自独立的设置,并且不兼容的增强将被禁用。 - + Logs out of RetroAchievements. 登出RetroAchievements。 - + Region: 区域: - + Behavior 行为 - + Enables the replacement of background textures in supported games. 允许在支持的游戏中替换背景纹理。 - + No save states found. 没有找到存档。 - + RAIntegration is being used instead of the built-in achievements implementation. 正在用RAIntegration而不是内置的成就实现。 - + Buffer Size 缓冲大小 - + Stretch Mode 伸缩模式 - + Failed to create memory card '{}'. 无法创建记忆卡'{}'。 - + Enable PGXP Vertex Cache 启用PGXP顶点缓存 - + Setting {} binding {}. 设置{}绑定{}。 - + Launch a game by selecting a file/disc image. 通过选择文件/光盘镜像来启动游戏。 - + Simulates the system ahead of time and rolls back/replays to reduce input lag. Very high system requirements. 提前模拟系统并回滚/回放以减少输入滞后。非常高的系统需求。 - + Enables an additional 6MB of RAM to obtain a total of 2+6 = 8MB, usually present on dev consoles. 启用额外的6MB内存以获得总共2+6=8MB内存,通常出现在开发型游戏机。 - + Game region copied to clipboard. 游戏区域复制到剪贴板。 - + Exits the program. 退出程序。 - + 125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)] 125% [75 FPS (NTSC) / 62 FPS (PAL)] - + Runahead 预运行 - + Unknown 未知 - + Compatibility: 兼容性: - + When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements. 当启用时,DuckStation将列出非官方集的成就。这些成就不会被RetroAchievements追踪。 - + In the form below, specify the URLs to download covers from, with one template URL per line. The following variables are available: 在下面的表单中,指定要下载封面的URL,每行一个模板URL。可用的变量如下: - + Restores the state of the system prior to the last state loaded. 将系统进度恢复到读取末次存档之前。 - + Start Download 开始下载 - + Game compatibility rating copied to clipboard. 游戏兼容性评定复制到剪贴板。 - + Emulation Speed 模拟速度 - + Automatically switches to fullscreen mode when the program is started. 当程序开始时自动切换为全屏模式。 - + Enable Overclocking 启动超频 - + Move Down 下移 @@ -9373,332 +9388,342 @@ Error was: 没有选定的按键 - + Determines how the emulated CPU executes instructions. 确定模拟CPU如何执行指令。 - + Global Slot {0}##global_slot_{0} 全局档位{0}##全局_档位_{0} - + Increases the precision of polygon culling, reducing the number of holes in geometry. 提高多边形剔除的精度,减少几何形状中孔的数量。 - + Allows loading protected games without subchannel information. 允许加载没有子通道信息的受保护游戏。 - + About DuckStation 关于Duckstation - + Controller Port {}{} Macros 控制器接口{}{}宏 - + + Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. + 显示您当前正在玩的游戏并将它们作为您在Discord的个人资料的一部分。 + + + + UI Language + UI语言 + + + Widescreen Hack 宽屏调整 - + {} Frames {}帧 - + {} deleted. {}删除。 - + All Time: {} 全部时长: {} - + Settings 设置 - + Execution Mode 执行模式 - + Time Played: %s 游戏时长: %s - + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. 选择用于渲染游戏机/游戏视觉效果的后端。 - + Controller Port {} Macros 控制器接口{}宏 - + Multitap Mode 多接头模式 - + Default: Disabled 默认: 禁用 - + Speeds up CD-ROM reads by the specified factor. May improve loading speeds in some games, and break others. 以指定的系数加快CD-ROM的读取速度。可能会提高某些游戏的加载速度,但破坏其他游戏。 - + Settings and Operations 设置与操作 - + BIOS Selection BIOS选择 - + Fullscreen Resolution 全屏分辨率 - + Confirm Power Off 确认关机 - + CD-ROM Emulation CD-ROM模拟 - + Automatically Load Cheats 自动加载金手指 - + This game has no achievements. 这个游戏没有成就。 - + 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] 100% [60 FPS (NTSC) / 50 FPS (PAL)] - + 9x (for 4K) 9x (适合4K) - + Controller settings reset to default. 控制器设置重置为默认。 - + Change Disc 更换光盘 - + Undo Load State 撤消读档 - + Allow Booting Without SBI File 没有SBI文件情况下允许启动 - + Select Device 选择设备 - + Stretch Display Vertically 垂直拉伸显示 - + Replaces these settings with a previously saved input profile. 用先前保存的输入控制档替换这些设置。 - + Resets all configuration to defaults (including bindings). 重置全部配置为默认 (包括绑定)。 - + Backend Settings 后端设置 - + Login token generated on {} 登入令牌生成于{} - + If not enabled, the current post processing chain will be ignored. 如果未启用,则将忽略当前的后处理链。 - + Enhancements 增强 - + Enable VRAM Write Texture Replacement 启用显存写入纹理替换 - + GitHub Repository GitHub仓库 - + Game settings initialized with global settings for '{}'. 游戏设置初始化为'{}'的全局设置。 - + GPU adapter will be applied after restarting. 将在重启后应用GPU适配器。 - + Leaderboards 排行榜 - + PGXP Geometry Tolerance PGXP几何公差 - + Create Save State Backups 创建存档备份 - + 800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)] 800% [480 FPS (NTSC) / 400 FPS (PAL)] - + Shader {} added as stage {}. 着色器{}添加为层{}。 - + Uses screen positions to resolve PGXP data. May improve visuals in some games. 使用屏幕位置来解析PGXP数据。可以改善某些游戏的视觉效果。 - + Controller Port {}{} 控制器接口{}{} - + Hide Cursor In Fullscreen 全屏时隐藏光标 - + Copies the current global settings to this game. 复制当前全局设置到此游戏中。 - + Clear Settings 清除设置 - + 4x (8x Speed) 4x (8倍速) - + Size: %.2f MB 大小: %.2f MB - + Readahead Sectors 预读扇区 - + Minimal Output Latency 最小输出延迟 - + 900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)] 900% [540 FPS (NTSC) / 450 FPS (PAL)] - + Show Frame Times 显示帧时间 - + Enables alignment and bus exceptions. Not needed for any known games. 启用对齐和总线异常。任何已知的游戏都不需要。 - + Output Latency 输出延迟 - + Controls the volume of the audio played on the host when fast forwarding. 控制快进时本机播放的音频的音量。 - + Inhibit Screensaver 禁用屏幕保护程序 - + Determines the position on the screen when black borders must be added. 当黑色边框必须添加时,确定其在屏幕上的位置。 - + Reloads the shaders from disk, applying any changes. 从磁盘重新加载着色器,应用任何更改。 - + A resume save state created at %s was found. Do you want to load this save and continue? @@ -9707,202 +9732,202 @@ Do you want to load this save and continue? 您想要读取此档并继续? - + Wireframe Rendering 线框渲染 - + 3x (for 720p) 3x (适合720p) - + Shows persistent icons when turbo is active or when paused. 当涡轮处于活动状态或暂停时,显示持续的图标。 - + 600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)] 600% [360 FPS (NTSC) / 300 FPS (PAL)] - + Use Blit Swap Chain 使用位块传输交换链 - + DuckStation can automatically download covers for games which do not currently have a cover set. We do not host any cover images, the user must provide their own source for images. DuckStation可为当前没有封面集的游戏去自动下载封面。我们不托管任何封面图片,用户必须提供他们自己的图片来源。 - + Apply Image Patches 应用镜像补丁 - + Integration 整合 - + Saves screenshots at internal render resolution and without postprocessing. 使用不带后处理的内置渲染分辨率来保存屏幕截图。 - + 3x (6x Speed) 3x (6倍速) - + When this option is chosen, the clock speed set below will be used. 当选择此选项时,将使用下列设置的主频。 - + Scales the dithering pattern with the internal rendering resolution, making it less noticeable. Usually safe to enable. 缩放色彩抖动模式与内部渲染分辨率,使其不太明显。通常启用是安全的。 - + Toggle Analog 模拟切换 - + Copy Global Settings 复制全局设置 - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. 在显示右上角显示系统的每秒显示帧数 (或垂直同步)。 - + Show FPS 显示帧率 - + Texture Filtering 纹理过滤 - + Game: {} ({}) 游戏: {} ({}) - + 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] 150% [90 FPS (NTSC) / 75 FPS (PAL)] - + Select Disc Image 选择光盘镜像 - + Avoids calls to C++ code, significantly speeding up the recompiler. 避免调用C++代码,大大加快重新编译器的速度。 - + Automatic mapping failed for {}. {}的自动映射失败。 - + Input profile '{}' loaded. 输入控制档'{}'已加载。 - + Copies the global controller configuration to this game. 将全局控制器配置复制到此游戏中。 - + 10x (20x Speed) 10x (20倍速) - + 9x (18x Speed) 9x (18倍速) - + 6x (12x Speed) 6x (12倍速) - + 7x (14x Speed) 7x (14倍速) - + 8x (16x Speed) 8x (16倍速) - + 5x (10x Speed) 5x (10倍速) - + Macro {} Frequency 宏{}频率 - + Sets a threshold for discarding the emulated depth buffer. May help in some games. 设置丢弃模拟深度缓冲区的阈值。可能对某些游戏有帮助。 - + Failed to delete {}. 无法删除{}。 - + Contributor List: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md 贡献者列表: https://github.com/stenzek/duckstation/blob/master/CONTRIBUTORS.md - + Exit And Save State 退出同时存档 - + Read Speedup 读取加速 - + Fast Forward Volume 快进音量 - + Determines the amount of audio buffered before being pulled by the host API. 确定在被本机API提取之前缓冲的音频数量。 - + Seek Speedup 搜寻加速 - + Fast Forward Speed 快进速度 @@ -10285,32 +10310,32 @@ Do you want to load this save and continue? GameListCompatibilityRating - + Graphical/Audio Issues 图像/音频问题 - + No Issues 无错误 - + Crashes In-Game 崩溃于游戏中 - + Crashes In Intro 崩溃于开场 - + Doesn't Boot 无法启动 - + Unknown 未知 @@ -12502,37 +12527,37 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MAC_APPLICATION_MENU - + Hide Others 隐藏其他 - + Quit %1 退出%1 - + About %1 关于%1 - + Preferences... 偏好… - + Services 服务 - + Hide %1 隐藏%1 - + Show All 显示全部 @@ -12554,12 +12579,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 查看(&V) - + Boot and Debug 启动和调试 - + Set Cover Image... 设置封面图片… @@ -12589,13 +12614,13 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - - + + Error 错误 - + Reset 重置 @@ -12615,12 +12640,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 记忆卡(&M) - + Save To File... 存档到文件… - + You must select a disc to change discs. 您必须选择一张光盘用以更换光盘。 @@ -12630,7 +12655,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 显示计时器状态 - + Exit Big Picture 退出大视画 @@ -12640,12 +12665,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 切换CPU模拟模式 - + &Enabled Cheats 启用金手指(&E) - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>抱歉,您正在尝试更新的DuckStation版本不是由官方GitHub所发行。为防止不兼容,自动更新程序仅在正式版本上启用。</p><p>要获取正式版本,请按照下面链接中的"下载并运行"下的说明进行操作:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a>lt;/p> @@ -12660,7 +12685,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 转储SPU内存… - + You must select a different file to the current cover image. 您必须选择与当前封面图像不同的文件。 @@ -12669,7 +12694,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 所有文件类型 (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;单轨源镜像 (*.bin *.img *.iso);;Cue表单 (*.cue);;MAME CHD镜像 (*.chd);;错误码建模镜像 (*.ecm);;PlayStation可执行文件 (*.exe *.psexe);;便携式声音格式文件 (*.psf *.minipsf);;播放列表 (*.m3u) - + Reset Play Time 重置游戏时长 @@ -12679,12 +12704,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 启动光盘(&D)… - + Cover Already Exists 封面已经存在 - + A resume save state was found for this game, saved at: %1. @@ -12707,13 +12732,13 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? 扫描新游戏(&S) - + Confirm Disc Change 确认更换光盘 - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. 没有找到记忆卡'%1'。尝试开始游戏并保存创建它。 @@ -12726,7 +12751,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? 控制器设置(&C)… - + Edit Memory Cards... 管理记忆卡… @@ -12736,7 +12761,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? 游戏属性(&P) - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) 全部封面图片类型 (*.jpg *.jpeg *.png *.webp) @@ -12755,12 +12780,12 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? 语言已更改,请重新启动应用程序以应用。 - + Load Resume State 读取继续档 - + Delete Save States... 删除存档… @@ -12785,7 +12810,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? 工具(&T) - + Confirm Shutdown 确认关机 @@ -12795,7 +12820,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? 继续档 - + Full Boot 完全启动 @@ -12809,7 +12834,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? GitHub仓库(&G)… - + Resume (%1) 继续 (%1) @@ -12829,7 +12854,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? 增强(&E) - + Save State For Resume 存档以便下次继续 @@ -12839,8 +12864,8 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? 全屏 - - + + Global Save %1 (%2) 全局档%1 (%2) @@ -12855,7 +12880,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? CPU调试器(&E) - + Are you sure you want to reset the play time for '%1'? This action cannot be undone. @@ -12887,13 +12912,13 @@ This action cannot be undone. 刷新封面(&C) (方格样式) - + Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? 记忆卡'%1'不存在。您想要创建一个空的记忆卡吗? - + Start Big Picture Mode 启动大视画模式 @@ -12903,7 +12928,7 @@ This action cannot be undone. 转储显存到CPU拷贝 - + Cancel 取消 @@ -12933,7 +12958,7 @@ This action cannot be undone. 炼金 - + Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break. Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes. @@ -12951,7 +12976,7 @@ Are you sure you want to continue? 转储内存… - + Confirm Reset 确认重置 @@ -12991,7 +13016,7 @@ Are you sure you want to continue? - + Resume 继续 @@ -13014,7 +13039,7 @@ Are you sure you want to continue? 系统 - + Failed to create memory card '%1' 无法创建记忆卡'%1' @@ -13036,8 +13061,8 @@ Are you sure you want to continue? 显示CD-ROM状态 - - + + Binary Files (*.bin) 二进制文件 (*.bin) @@ -13048,8 +13073,8 @@ Are you sure you want to continue? - - + + Load State 读档 @@ -13092,7 +13117,7 @@ Are you sure you want to continue? 成就设置… - + RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages. RA: 以%1 (%2, %3软核) 登入。%4未读消息。 @@ -13106,13 +13131,13 @@ Are you sure you want to continue? 后处理设置(&P)… - + Delete And Boot 删除并启动 - + Big Picture 大视画 @@ -13132,7 +13157,7 @@ Are you sure you want to continue? 重新扫描全部游戏(&R) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) 二进制文件 (*.bin);;PNG图片 (*.png) @@ -13175,7 +13200,7 @@ Are you sure you want to continue? 关机不保存(&W) - + Select Cover Image 选择封面图片 @@ -13185,27 +13210,27 @@ Are you sure you want to continue? 启用GDB服务器 - + Default Boot 默认启动 - + Add Search Directory... 添加搜索目录… - + Swap Disc 交换光盘 - + Updater Error 更新程序错误 - + Automatic updating is not supported on the current platform. 当前平台不支持自动更新。 @@ -13235,23 +13260,23 @@ Are you sure you want to continue? 语言 - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? 该游戏的封面图片已经存在,您想要替换它吗? - + Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? 您想要交换光盘还是启动新镜像 (通过系统重启)? - + Load From File... 从文件读档… - - + + Global Save %1 (Empty) 全局档%1 (空) @@ -13261,8 +13286,8 @@ Are you sure you want to continue? 成就 - - + + Game Save %1 (Empty) 游戏档%1 (空) @@ -13276,7 +13301,7 @@ Are you sure you want to continue? GPU设置(&G)… - + Start Disc 启动光盘 @@ -13295,13 +13320,13 @@ Are you sure you want to continue? 添加游戏目录… - + Fresh Boot 全新启动 - - + + Save States (*.sav) 存档 (*.sav) @@ -13311,31 +13336,31 @@ Are you sure you want to continue? 关于DuckStation(&A)… - + Open Containing Directory... 打开包含目录… - + %1x Scale %1x缩放 - + Fast Boot 快速启动 - - - - + + + + Memory Card Not Found 没有找到记忆卡 - - + + Cheat Manager 金手指管理器 @@ -13349,7 +13374,7 @@ Are you sure you want to continue? 默认 - + Failed to copy '%1' to '%2' 无法复制'%1'到'%2' @@ -13369,7 +13394,7 @@ Are you sure you want to continue? 强制NTSC计时 - + Stop Big Picture Mode 停止大视画模式 @@ -13379,10 +13404,10 @@ Are you sure you want to continue? 禁用全部增强 - - - - + + + + Copy Error 复制错误 @@ -13475,7 +13500,7 @@ Are you sure you want to continue? 关机(&O) - + Are you sure you want to shut down the virtual machine? 您确定想要关闭虚拟机吗? @@ -13496,19 +13521,19 @@ Are you sure you want to continue? 切换裁剪模式 - + Failed to remove '%1' 无法移除'%1' - - + + Change Disc 更换光盘 - + Undo Load State 撤消读档 @@ -13528,7 +13553,7 @@ Are you sure you want to continue? 无法从小部件获取窗口信息 - + Properties... 属性… @@ -13537,8 +13562,8 @@ Are you sure you want to continue? 找不到当前运行文件的游戏列表条目。请确保这个文件处在一个被游戏列表所扫描的位置。 - - + + Select Save State File 选择存档文件 @@ -13561,29 +13586,29 @@ Are you sure you want to continue? Discord服务器(&D)… - - - + + + Game Save %1 (%2) 游戏档%1 (%2) - + Confirm Save State Deletion 确认存档删除 - + &Apply Cheats 应用金手指(&A) - + Exclude From List 从列表中排除 - + Failed to remove existing cover '%1' 无法删除现有封面'%1' @@ -13592,7 +13617,7 @@ Are you sure you want to continue? 从播放列表… - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. @@ -13601,7 +13626,7 @@ The saves will not be recoverable. 保存将是不可恢复的。 - + Failed to delete save state file '%1'. 无法删除存档文件'%1'。 @@ -13610,14 +13635,14 @@ The saves will not be recoverable. 设置(&S)… - - - + + + Destination File 目标文件 - + Do not show again 不再显示 @@ -13632,7 +13657,7 @@ The saves will not be recoverable. - + Select Disc Image 选择光盘镜像 @@ -13675,262 +13700,399 @@ The saves will not be recoverable. MemoryCardEditorDialog - << - <<复制 + <<复制 - >> - 复制>> + 复制>> - Save - 保存 + 保存 0 blocks used 已使用0格 - - - - - - - - - - - - Error - 错误 + 错误 - - + + Title 标题 - Select Import Save File - 选择导入保存文件 + 选择导入保存文件 - Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save. - 无法还原文件%1。该文件可能已被其他保存部分覆盖。 + 无法还原文件%1。该文件可能已被其他保存部分覆盖。 - Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'. - 格式化记忆卡会破坏全部保存,而且它们是无法恢复的。将被格式化的记忆卡位于'%1'。 + 格式化记忆卡会破坏全部保存,而且它们是无法恢复的。将被格式化的记忆卡位于'%1'。 - %n block(s) free%1 - + %n格 空余%1 - Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing? - 记忆卡'%1'未保存,您想要在关闭前保存吗? + 记忆卡'%1'未保存,您想要在关闭前保存吗? - + All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx) 全部记忆卡类型 (*.mcd *.mcr *.mc *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx) - - + + File Name 文件名 - Failed to import memory card. The log may contain more information. - 无法导入记忆卡。日志可能包含更多信息。 + 无法导入记忆卡。日志可能包含更多信息。 - Failed to export save file %1. Check the log for more details. - 无法导出保存文件%1。查看日志获取更多细节。 + 无法导出保存文件%1。查看日志获取更多细节。 - - + + Blocks - - + + New... 新建… - - Failed to load memory card image. - 无法读取记忆卡文件。 + 无法读取记忆卡文件。 - Undelete File - 还原文件 + 还原文件 - - + + Open... 打开… - Failed to delete file %1 - 无法删除文件%1 + 无法删除文件%1 Browse... 浏览… - Format memory card? - 格式化记忆卡? + 格式化记忆卡? - Select Single Savefile - 选择单个保存文件 + 选择单个保存文件 - Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying. - 目标记忆卡已经包含一个与您正在尝试复制的文件同名 (%1) 的保存文件。复制前请先在目标记忆卡中删除该文件。 + 目标记忆卡已经包含一个与您正在尝试复制的文件同名 (%1) 的保存文件。复制前请先在目标记忆卡中删除该文件。 - Format Card - 格式化记忆卡 + 格式化记忆卡 - Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists. - 无法导入保存。检查记忆卡上是否有足够的空间,或者是否已经存在同名的保存。 + 无法导入保存。检查记忆卡上是否有足够的空间,或者是否已经存在同名的保存。 - + All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme) 全部可导入的记忆卡类型 (*.mcd *.mcr *.mc *.gme) - Import File... - 导入文件… + 导入文件… - Export File - 导出文件 + 导出文件 - Failed to write file %1 - 无法写入文件%1 + 无法写入文件%1 Single Save Files (*.mcs) 单个保存文件 (*.mcs) - Failed to read file %1 - 无法读取文件%1 + 无法读取文件%1 - New Card... - 新建记忆卡… + 新建记忆卡… - + Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*) 单个保存文件 (*.mcs);;全部文件 (*.*) - Delete File - 删除文件 + 删除文件 - - Select Memory Card - 选择记忆卡 + 选择记忆卡 - Select Import File - 选择导入文件 + 选择导入文件 - + Memory Card Editor 记忆卡编辑器 - Failed to write card to '%1' - 无法写入记忆卡到'%1' + 无法写入记忆卡到'%1' All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc) 所有记忆卡类型 (*.mcd *.mcr *.mc) - Save memory card? - 保存记忆卡? + 保存记忆卡? - (Deleted) - (已删除) + (已删除) - Open Card... - 打开记忆卡… + 打开记忆卡… - Import Card... - 导入记忆卡… + 导入记忆卡… - - + + Memory Card: 记忆卡: - Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available. - 空间不足,此文件需要%1格,但仅有%2格可用。 + 空间不足,此文件需要%1格,但仅有%2格可用。 %1 blocks free%2 %1格 空余%2 + + MemoryCardEditorWindow + + + Delete File + 删除文件 + + + + Undelete File + 还原文件 + + + + Export File + 导出文件 + + + + << + <<复制 + + + + >> + 复制>> + + + + New Card... + 新建记忆卡… + + + + Open Card... + 打开记忆卡… + + + + Format Card + 格式化记忆卡 + + + + Import File... + 导入文件… + + + + Import Card... + 导入记忆卡… + + + + Save + 保存 + + + + + + + + + + + + + + + Error + 错误 + + + + + Failed to load memory card image. + 无法读取记忆卡文件。 + + + + (Deleted) + (已删除) + + + + %n block(s) free%1 + + %n格 空余%1 + + + + + + Select Memory Card + 选择记忆卡 + + + + Failed to write card to '%1' + 无法写入记忆卡到'%1' + + + + Save memory card? + 保存记忆卡? + + + + Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing? + 记忆卡'%1'未保存,您想要在关闭前保存吗? + + + + Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying. + 目标记忆卡已经包含一个与您正在尝试复制的文件同名 (%1) 的保存文件。复制前请先在目标记忆卡中删除该文件。 + + + + Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available. + 空间不足,此文件需要%1格,但仅有%2格可用。 + + + + Failed to read file %1 + 无法读取文件%1 + + + + Failed to write file %1 + 无法写入文件%1 + + + + Failed to delete file %1 + 无法删除文件%1 + + + + Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save. + 无法还原文件%1。该文件可能已被其他保存部分覆盖。 + + + + Select Single Savefile + 选择单个保存文件 + + + + Failed to export save file %1. Check the log for more details. + 无法导出保存文件%1。查看日志获取更多细节。 + + + + Select Import File + 选择导入文件 + + + + Failed to import memory card. The log may contain more information. + 无法导入记忆卡。日志可能包含更多信息。 + + + + Format memory card? + 格式化记忆卡? + + + + Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'. + 格式化记忆卡会破坏全部保存,而且它们是无法恢复的。将被格式化的记忆卡位于'%1'。 + + + + Select Import Save File + 选择导入保存文件 + + + + Failed to import save. Check if there is enough room on the memory card or if an existing save with the same name already exists. + 无法导入保存。检查记忆卡上是否有足够的空间,或者是否已经存在同名的保存。 + + MemoryCardSettingsWidget @@ -14387,32 +14549,32 @@ The saves will not be recoverable. PGXP禁用,重新编译全部区块。 - + {} cheats are enabled. This may result in instability. {}金手指启用。这可能会导致不稳定。 - + Saved {} cheats to '{}'. 保存{}金手指到'{}'。 - + Deleted cheat list '{}'. 删除金手指列表'{}'。 - + Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}. 宽屏调整现已启用,宽高比设置为{}。 - + Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}. 宽屏调整现已禁用,宽高比设置为{}。 - + Switching to %s renderer... 切换为%s渲染器... @@ -14476,7 +14638,7 @@ The saves will not be recoverable. 纹理替换重新加载。 - + Failed to save undo load state. 无法保存撤消的读档。 @@ -14564,32 +14726,32 @@ The saves will not be recoverable. 从'%s'加载输入控制档 - + Started dumping audio to '%s'. 开始转储音频到'%s'。 - + Failed to start dumping audio to '%s'. 无法开始转储音频到'%s'。 - + Stopped dumping audio. 停止转储音频。 - + Screenshot file '%s' already exists. 已经存在屏幕截图文件'%s'。 - + Failed to save screenshot to '%s' 无法保存屏幕截图到'%s'。 - + Screenshot saved to '%s'. 屏幕截图已保存到'%s'。 @@ -14610,7 +14772,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. 使用输入配置'%s'。 - + Failed to load cheats from '%s'. 无法从'%s'加载金手指。 @@ -14665,17 +14827,17 @@ Please configure a supported controller from the list above. 已删除的金手指列表'%s'。 - + Cheat '%s' enabled. 金手指'%s'启用。 - + Cheat '%s' disabled. 金手指'%s'禁用。 - + Failed to save cheat list to '%s' 无法保存金手指列表到'%s'。 @@ -14758,12 +14920,12 @@ Using existing image '{}', this may result in instability. - + Applied cheat '%s'. 应用金手指'%s'。 - + Cheat '%s' is already enabled. 金手指'%s'已经启用。 @@ -14798,72 +14960,76 @@ Using existing image '{}', this may result in instability. 后处理着色器重新加载。 - + CPU interpreter forced by game settings. 通过游戏设置强制CPU解释器。 - + Software renderer forced by game settings. 通过游戏设置强制软件渲染器。 - + Using software renderer for readbacks based on game settings. 通过游戏设置使用软件渲染器进行回读。 - + Interlacing forced by game settings. 通过游戏设置强制交错。 - + True color disabled by game settings. 通过游戏设置禁用真彩色。 - + Upscaling disabled by game settings. 通过游戏设置禁用提升缩放。 - + Scaled dithering disabled by game settings. 通过游戏设置禁用缩放色彩抖动。 - - Widescreen disabled by game settings. - 通过游戏设置禁用宽屏。 + + Widescreen rendering disabled by game settings. + 通过游戏设置禁用宽屏渲染。 - + Widescreen disabled by game settings. + 通过游戏设置禁用宽屏。 + + + Forcing NTSC Timings disallowed by game settings. 通过游戏设置不允许强制NTSC计时。 - + PGXP geometry correction disabled by game settings. 通过游戏设置禁用PGXP几何校正。 - + PGXP culling disabled by game settings. 通过游戏设置禁用PGXP剔除。 - + PGXP perspective corrected textures disabled by game settings. 通过游戏设置禁用PGXP透视校正纹理。 - + PGXP perspective corrected colors disabled by game settings. 通过游戏设置禁用PGXP透视校正颜色。 - + Controller in port {0} ({1}) is not supported for {2}. Supported controllers: {3} Please configure a supported controller from the list above. @@ -14876,17 +15042,17 @@ Please configure a supported controller from the list above. 通过游戏设置禁用PGXP纹理校正。 - + PGXP vertex cache forced by game settings. 通过游戏设置强制PGXP顶点缓存。 - + PGXP CPU mode forced by game settings. 通过游戏设置强制PGXP在CPU模式。 - + PGXP Depth Buffer disabled by game settings. 通过游戏设置禁用PGXP深度缓冲。 @@ -14938,12 +15104,12 @@ Please configure a supported controller from the list above. 记忆卡%u当前接入系统中,没有接入存档。移除记忆卡。 - + CD image preloading not available for multi-disc image '%s' 光盘镜像预加载不适用于多光盘镜像'%s'。 - + Precaching CD image failed, it may be unreliable. 预缓存光盘镜像失败,这可能导致不稳定。 @@ -16051,162 +16217,162 @@ Do you want to create this directory? DuckStation设置 - + Summary 概述 - + <strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly. <strong>概述</strong><hr>此页面显示所选游戏的相关信息,并允许您验证您的光盘是否被正确转储。 - + General 常规 - + <strong>General Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>常规设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的外观和行为。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + Game List 游戏列表 - + <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. <strong>游戏列表设置</strong><hr>上面的列表显示了DuckStation即将搜索的目录,用于其构成游戏列表。搜索目录可以添加、删除,并切换为深度搜索/非深度搜索。 - + BIOS BIOS - + <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS is used and how it will be patched.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>BIOS设置</strong><hr>这些选项控制使用哪个BIOS以及如何打补丁。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + Console 游戏机 - + <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>游戏机设置</strong><hr>这些选项决定了模拟游戏机的配置。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + Emulation 模拟 - + <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information. <strong>模拟设置</strong><hr>这些选项决定了系统的速度和预运行行为。<br><br>将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + Memory Cards 记忆卡 - + <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk. <strong>记忆卡设置</strong><hr>此页允许您分配记忆卡的工作模式,以及指定这些记忆卡将要存储在磁盘上的文件位置。 - + Display 显示 - + <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen. <strong>显示设置</strong><hr>这些选项控制游戏机生成何种画面显示在屏幕上。 - + Enhancements 增强 - + <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information. <strong>增强设置</strong><hr>这些选项控制增强功能,与原始的游戏机相比,这些功能可以改善视觉效果。将鼠标悬停在每个选项上以获取其他信息。 - + Post-Processing 后处理 - + <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. <strong>后处理设置</strong><hr>后处理允许您使用各种过滤器改变屏幕上显示图像的外观。着色器将按顺序执行。 - + Audio 声音 - + <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. <strong>音频设置</strong><hr>这些选项控制游戏机的音频输出。将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + Achievements 成就 - + <strong>Achievement Settings</strong><hr>These options control RetroAchievements. Mouse over an option for additional information. <strong>成就设置</strong><hr>这些选项控制RetroAchievements。将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + Folders 文件夹 - + <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files. <strong>文件夹设置</strong><hr>这些选项控制DuckStation将在何处保存运行时数据文件。 - + Advanced 高级 - + <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information. <strong>高级设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的日志记录和内部行为。将鼠标悬停在某个选项上以获取其他信息。 - + Confirm Restore Defaults 确认恢复默认 - + Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost. 您确定想要恢复默认设置吗?任何偏好设置都将会被抹去。 - + Recommended Value 推荐值 - + %1 [%2] %1 [%2] @@ -16617,7 +16783,7 @@ The name of the SBI file must match the name of the disc image. SBI文件的名称必须匹配光盘镜像的名称。 - + Invalid version {} ({} version {}) 无效版本{} ({}版本{})