diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts index a235b19c4..d56b5dffa 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-cn.ts @@ -512,22 +512,22 @@ AudioBackend - + Null (No Output) 无 (无输出) - + Cubeb Cubeb - + SDL SDL - + OpenSL ES OpenSL ES @@ -871,17 +871,17 @@ CPUExecutionMode - + Intepreter (Slowest) 解释器 (最慢) - + Cached Interpreter (Faster) 缓存解释器 (较快) - + Recompiler (Fastest) 重编译器 (最快) @@ -1407,12 +1407,12 @@ CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? 确定要停止模拟吗? - + The current state will be saved. 当前状态将会保存。 @@ -1420,22 +1420,22 @@ ConsoleRegion - + Auto-Detect 自动检测 - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (日本) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (美国/加拿大) - + PAL (Europe, Australia) PAL (欧洲,澳大利亚) @@ -1626,17 +1626,17 @@ This warning will only be shown once. ControllerInterface - + None - + SDL SDL - + XInput XInput @@ -1757,37 +1757,37 @@ This warning will only be shown once. ControllerType - + None - + Digital Controller 数字控制器 - + Analog Controller (DualShock) 模拟控制器 (DualShock) - + Analog Joystick 模拟操纵杆 - + Namco GunCon 南梦宫光枪 - + PlayStation Mouse PlayStation鼠标 - + NeGcon NeGcon @@ -1868,7 +1868,7 @@ This warning will only be shown once. DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (日本) @@ -1877,17 +1877,17 @@ This warning will only be shown once. NTSC-U (美国) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (美国,加拿大) - + PAL (Europe, Australia) PAL (欧洲,澳大利亚) - + Other 其他 @@ -1895,17 +1895,17 @@ This warning will only be shown once. DisplayCropMode - + None - + Only Overscan Area 仅限过扫描区域 - + All Borders 所有边界 @@ -1938,183 +1938,195 @@ This warning will only be shown once. 全屏模式 - + + + Threaded Rendering + 线程渲染 + + + Screen Display 屏幕显示 - + Aspect Ratio: 高宽比: - + Crop: 裁剪: - - + + Linear Upscaling 线性放大 - - + + Integer Upscaling 整数放大 - - + + VSync 垂直同步 - + On-Screen Display 屏幕显示 - + Show Messages 显示消息 - - + + Show FPS 显示FPS - + Show Emulation Speed 显示模拟速度 - - + + Show VPS 显示VPS - + Show Resolution 显示分辨率 - + Renderer 渲染器 - + Chooses the backend to use for rendering the console/game visuals. <br>Depending on your system and hardware, Direct3D 11 and OpenGL hardware backends may be available. <br>The software renderer offers the best compatibility, but is the slowest and does not offer any enhancements. 选择用来渲染主机/游戏画面的后端。<br>Direct3D 11和OpenGL硬件后端是否可用将取决于您的系统和硬件。<br>软件渲染器提供了最好的兼容性,但速度最慢,并且不提供任何增强功能。 - + Adapter 适配器 - - + + (Default) (默认) - + If your system contains multiple GPUs or adapters, you can select which GPU you wish to use for the hardware renderers. <br>This option is only supported in Direct3D and Vulkan. OpenGL will always use the default device. 如果系统包含多个GPU或适配器,则可以选择要将哪个GPU用于硬件渲染器。<br>此选项仅在Direct3D和Vulkan中受支持,OpenGL将始终使用默认设备。 - + Aspect Ratio 高宽比 - + Changes the aspect ratio used to display the console's output to the screen. The default is 4:3 which matches a typical TV of the era. 更改用于在屏幕上显示控制台输出的纵横比。默认值是4:3,与那个时代的典型电视相匹配。 - + Crop Mode 裁剪模式 - + Only Overscan Area 仅限过扫描区域 - + Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. <br>Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. <br>May not display correctly with the "All Borders" setting. "Only Overscan" offers a good compromise between stability and hiding black borders. 确定用户电视机上通常不可见的区域有多少要裁剪/隐藏。<br>有些游戏在“过扫描”区域显示内容,或将其用于屏幕效果。<br>在“所有边框”设置下可能无法正确显示。只有过度扫描才能在稳定和隐藏黑边界之间提供一个很好的折衷方案。 - - - + + + + Checked 勾选 - + Uses bilinear texture filtering when displaying the console's framebuffer to the screen. <br>Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. <br>The option will be less noticable the higher the resolution scale. 在将控制台帧缓冲区显示到屏幕时使用双线性纹理过滤。<br>禁用过滤将生成更锐利、更块状/像素化的图像。启用将使图像平滑。<br>分辨率越高越不明显。 - - - + + + Unchecked 不勾选 - + Adds padding to the display area to ensure that the ratio between pixels on the host to pixels in the console is an integer number. <br>May result in a sharper image in some 2D games. 向显示区域添加填充,以确保主机上的像素与控制台中的像素之间的比率为整数。<br>在一些2D游戏中可能会产生更锐利的图像。 - + Enable this option to match DuckStation's refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed). 启用此选项可使DuckStation的刷新率与当前监视器或屏幕相匹配。当无法匹配时,垂直同步将自动禁用 (例如以非100%速度运行)。 - + + Uses a second thread for drawing graphics. Currently only available for the software renderer, but can provide a significant speed improvement, and is safe to use. + 使用第二个线程绘制图形。目前仅限软件渲染器可用,但可以提供显着的速度改进,并且安全使用。 + + + Show OSD Messages 显示屏幕消息 - + Shows on-screen-display messages when events occur such as save states being created/loaded, screenshots being taken, etc. 在发生事件,如正在创建/读取即时存档、正在抓取屏幕截图等…情况时,在屏幕上显示事件消息。 - + Shows the internal frame rate of the game in the top-right corner of the display. 在显示屏的右上角显示游戏的内部帧速率。 - + Shows the number of frames (or v-syncs) displayed per second by the system in the top-right corner of the display. 在显示屏的右上角显示系统每秒显示的帧数 (或垂直同步)。 - + Show Speed 显示速度 - + Shows the current emulation speed of the system in the top-right corner of the display as a percentage. 在显示屏的右上角以百分比显示系统的当前模拟速度。 - + Borderless Fullscreen 无边界全屏 @@ -2383,22 +2395,22 @@ This warning will only be shown once. GPURenderer - + Hardware (D3D11) 硬件 (D3D11) - + Hardware (Vulkan) 硬件 (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) 硬件 (OpenGL) - + Software 软件 @@ -2517,37 +2529,37 @@ This warning will only be shown once. GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor 最近邻 - + Bilinear 双线性 - + JINC2 JINC2 - + Bilinear (No Edge Blending) 双线性 (无边缘混合) - + xBR xBR - + JINC2 (No Edge Blending) JINC2 (无边缘混合) - + xBR (No Edge Blending) xBR (无边缘混合) @@ -3479,334 +3491,334 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Hotkeys - - - - - - - - + + + + + + + + General 常规 - + Fast Forward 加速 - + Toggle Fast Forward 切换加速 - + Toggle Fullscreen 切换全屏 - + Toggle Pause 切换暂停 - + Power Off System 关机 - + Reset System 重置系统 - + Save Screenshot 保存截图 - + Frame Step 帧步进 - - - - - - + + + + + + Graphics 图像 - + Toggle Software Rendering 切换软件渲染 - + Toggle PGXP 切换PGXP - + Increase Resolution Scale 提高分辨率比例 - + Decrease Resolution Scale 降低分辨率比例 - + Toggle Post-Processing 切换后处理 - + Reload Post Processing Shaders 重新加载后处理着色器 - - - - - - - - + + + + + + + + Save States 即时存档 - + Load From Selected Slot 从所选插槽读取 - + Save To Selected Slot 保存到所选插槽 - + Select Previous Save Slot 选择上一个保存槽 - + Select Next Save Slot 选择下一个保存槽 - + Load Game State 1 读取游戏状态1 - + Load Game State 2 读取游戏状态2 - + Load Game State 3 读取游戏状态3 - + Load Game State 4 读取游戏状态4 - + Load Game State 5 读取游戏状态5 - + Load Game State 6 读取游戏状态6 - + Load Game State 7 读取游戏状态7 - + Load Game State 8 读取游戏状态8 - + Load Game State 9 读取游戏状态9 - + Load Game State 10 读取游戏状态10 - + Save Game State 1 保存游戏状态1 - + Save Game State 2 保存游戏状态2 - + Save Game State 3 保存游戏状态3 - + Save Game State 4 保存游戏状态4 - + Save Game State 5 保存游戏状态5 - + Save Game State 6 保存游戏状态6 - + Save Game State 7 保存游戏状态7 - + Save Game State 8 保存游戏状态8 - + Save Game State 9 保存游戏状态9 - + Save Game State 10 保存游戏状态10 - + Load Global State 1 读取全局状态1 - + Load Global State 2 读取全局状态2 - + Load Global State 3 读取全局状态3 - + Load Global State 4 读取全局状态4 - + Load Global State 5 读取全局状态5 - + Load Global State 6 读取全局状态6 - + Load Global State 7 读取全局状态7 - + Load Global State 8 读取全局状态8 - + Load Global State 9 读取全局状态9 - + Load Global State 10 读取全局状态10 - + Save Global State 1 保存全局状态1 - + Save Global State 2 保存全局状态2 - + Save Global State 3 保存全局状态3 - + Save Global State 4 保存全局状态4 - + Save Global State 5 保存全局状态5 - + Save Global State 6 保存全局状态6 - + Save Global State 7 保存全局状态7 - + Save Global State 8 保存全局状态8 - + Save Global State 9 保存全局状态9 - + Save Global State 10 保存全局状态10 - - - - + + + + Audio 声音 @@ -3827,22 +3839,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 保存全局状态 %u - + Toggle Mute 声音开关 - + Toggle CD Audio Mute CD音轨开关 - + Volume Up 音量增大 - + Volume Down 音量减小 @@ -3875,13 +3887,13 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 清除绑定 - + Bindings for %1 %2 为%1 %2绑定 - - + + Push Button/Axis... [%1] 按钮/轴... [%1] @@ -3889,13 +3901,13 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti InputBindingWidget - + %1 bindings %1绑定 - - + + Push Button/Axis... [%1] 按钮/轴... [%1] @@ -3903,52 +3915,52 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti LogLevel - + None - + Error 错误 - + Warning 警告 - + Performance 性能 - + Success 成功 - + Information 信息 - + Developer 开发者 - + Profile 简介 - + Debug 调试 - + Trace 跟踪 @@ -4435,9 +4447,13 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 从小部件获取新窗口信息失败 - All File Types (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u) - 所有文件类型 (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf);;单轨原始镜像 (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD镜像 (*.chd);;PlayStation可执行程序 (*.exe *.psexe);;便携音频格式文件 (*.psf);;播放列表 (*.m3u) + 所有文件类型 (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf);;单轨原始镜像 (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD镜像 (*.chd);;PlayStation可执行程序 (*.exe *.psexe);;便携音频格式文件 (*.psf);;播放列表 (*.m3u) + + + + All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u) + 所有文件类型 (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;单轨源镜像 (*.bin *.img *.iso);;Cue表文件 (*.cue);;MAME CHD镜像 (*.chd);;PlayStation可执行文件 (*.exe *.psexe);;便携式声音格式文件 (*.psf);;播放列表 (*.m3u) @@ -4835,22 +4851,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MemoryCardType - + No Memory Card 无记忆卡 - + Shared Between All Games 所有游戏共用记忆卡 - + Separate Card Per Game (Game Code) 每个游戏独立记忆卡 (游戏编码) - + Separate Card Per Game (Game Title) 每个游戏独立记忆卡 (游戏标题) @@ -4896,72 +4912,72 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti NeGcon - + Steering 转向盘 - + I I - + II II - + L L - + Up - + Down - + Left - + Right - + A A - + B B - + R R - + Start 开始 - + Steering Axis Deadzone 转向轴盲区 - + Sets deadzone size for steering axis. 设置转向轴盲区大小。 @@ -4994,69 +5010,69 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 保存即时存档到'%s'。 - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP与软件呈现程序不兼容,禁用PGXP。 - + PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead. PGXP在CPU模式与重编译器不兼容,改为使用缓存解释器。 - + Switching to %s%s GPU renderer. 切换到%s%sGPU渲染器。 - + Switching to %s audio backend. 切换到%s音频后端。 - + Switching to %s CPU execution mode. 切换到%sCPU执行模式。 - + CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks. 启用CPU内存异常,刷新所有区块。 - + CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. 禁用CPU内存异常,刷新所有区块。 - + CPU ICache enabled, flushing all blocks. 启用CPU的ICache,刷新所有区块。 - + CPU ICache disabled, flushing all blocks. 禁用CPU的ICache,刷新所有区块。 - + PGXP enabled, recompiling all blocks. 启用PGXP,重编译所有区块。 - + PGXP disabled, recompiling all blocks. 禁用PGXP,重编译所有区块。 - + Switching to %s renderer... 切换到%s渲染器... - - + + Failed to load post processing shader chain. 加载后处理着色器链失败。 @@ -5069,144 +5085,144 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 限速器禁用。 - + PGXP is now enabled. 现在启用PGXP。 - + PGXP is now disabled 现在禁用PGXP。 - + Volume: Muted 音量: 静音 - - - + + + Volume: %d%% 音量: %d%% - + CD Audio Muted. CD音频已静音。 - + CD Audio Unmuted. CD音频已解除静音。 - + Loaded input profile from '%s' 从'%s'读取输入配置 - + Started dumping audio to '%s'. 开始转储音频到'%s'。 - + Failed to start dumping audio to '%s'. 开始转储音频到'%s'失败。 - + Stopped dumping audio. 停止转储音频。 - + Failed to save screenshot to '%s' 保存截图到'%s'失败 - + Screenshot saved to '%s'. 截图已保存到'%s'. - + Input profile '%s' cannot be found. 无法找到输入配置文件'%s'。 - + Using input profile '%s'. 使用输入配置'%s'。 - + Failed to load cheats from '%s'. 从'%s'加载金手指失败。 - + Loaded %u cheats from list. %u cheats are enabled. 从列表加载%u金手指,金手指%u已启用。 - + Saved %u cheats to '%s'. 保存%u金手指到'%s'。 - + Cheat '%s' enabled. 金手指'%s'已启用。 - + Cheat '%s' disabled. 金手指'%s'已禁用。 - + Failed to save cheat list to '%s' 无法保存金手指列表到'%s' - + Fast forwarding... 快进... - + Stopped fast forwarding. 停止快进。 - + Applied cheat '%s'. 应用金手指'%s'。 - + Cheat '%s' is already enabled. 金手指'%s'已启用。 - + Post-processing is now enabled. 后处理现在已启用。 - + Post-processing is now disabled. 后处理现在已禁用。 - + Failed to load post-processing shader chain. 无法加载后处理着色器链。 - + Post-processing shaders reloaded. 重新加载后处理着色器。 @@ -5291,32 +5307,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti 根据游戏设置强制ICache重编译器。 - + Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching. 即时存档中包括控制器类型%s接入端口%u,但%s被占用。切换中。 - + Ignoring mismatched controller type %s in port %u. 忽略端口%u中不匹配的控制器类型%s。 - + Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging. 记忆卡%u从即时存档匹配了当前卡数据。模拟重新插入记忆卡。 - + Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card. 记忆卡%u当前以即时存档形式存在,没有接入系统中。忽略记忆卡。 - + Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card. 记忆卡%u当前以即时存档形式存在,没有接入系统中。创建临时记忆卡。 - + Memory card %u present in system but not in save state. Removing card. 记忆卡%u当前接入系统中,没有以即时存档形式存在。移除记忆卡。 @@ -5380,6 +5396,11 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Lost exclusive fullscreen. 丢失独占式全屏。 + + + OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required. + OpenGL渲染器不可用,你的驱动程序或硬件不够新。需要OpenGL 3.1或OpenGL ES 3.0。 + PlayStationMouse