Atualização Português do Brasil

Atualizado OSD para conquista em modo hardcore.
This commit is contained in:
Anderson Cardoso 2023-12-16 18:57:21 -03:00
parent e08f888e72
commit 737915821d
1 changed files with 90 additions and 84 deletions

View File

@ -605,51 +605,57 @@ Posição na tabela de classificação: {} de {}</translation>
<translation>Todas as solicitações de desbloqueio pendentes foram concluídas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1735"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1739"/>
<source>Score: {} ({} softcore)
Unread messages: {}</source>
<translation>Pontuação: {} ({} normal)
Mensagens não lidas: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1782"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1822"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1786"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1827"/>
<source>Confirm Hardcore Mode</source>
<translation>Confirmar modo dificílimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1783"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1823"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1787"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1828"/>
<source>{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.</source>
<translation>{0} não é possível no momento enquanto o modo dificílimo estiver ligado. Deseja desativar o dificílimo? {0} será cancelado se você escolher Não.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1826"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1811"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1834"/>
<source>Cannot {} while hardcode mode is active.</source>
<translation>Não é possível registrar {} enquanto o modo hardcore estiver ativo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1831"/>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1827"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1832"/>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2047"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2057"/>
<source>Active Challenge Achievements</source>
<translation>Conquistas ativadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2175"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2185"/>
<source> (Hardcore Mode)</source>
<translation> (Modo hardcore)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2189"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2199"/>
<source>You have unlocked all achievements and earned {} points!</source>
<translation>Você desbloqueou todas as conquistas e ganhou {} pontos!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2194"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2204"/>
<source>You have unlocked {0} of {1} achievements, earning {2} of {3} possible points.</source>
<translation>Você desbloqueou {0} de {1} conquistas, ganhando {2} de {3} pontos possíveis.</translation>
</message>
@ -658,74 +664,74 @@ Mensagens não lidas: {}</translation>
<translation type="vanished">Você desbloqueou {} de {} conquistas, ganhando {} de {} pontos possíveis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2244"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2254"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2244"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2254"/>
<source>Locked</source>
<translation>Bloqueado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2245"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2255"/>
<source>Unlocked</source>
<translation>Desbloqueado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2245"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2255"/>
<source>Unsupported</source>
<translation>Sem suporte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2246"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2256"/>
<source>Unofficial</source>
<translation>Não oficial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2246"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2256"/>
<source>Recently Unlocked</source>
<translation>Desbloqueado recentemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2247"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2257"/>
<source>Active Challenges</source>
<translation>Desafios ativos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2247"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2257"/>
<source>Almost There</source>
<translation>Quase </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2338"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2348"/>
<source>{} points</source>
<translation>{} pontos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2338"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2349"/>
<source>{} point</source>
<translation>{} ponto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2341"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2352"/>
<source>XXX points</source>
<translation>XXX pontos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2374"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2385"/>
<source>Unlocked: {}</source>
<translation>Desbloqueado: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2717"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2726"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2728"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2737"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Carregando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2919"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2939"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2930"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2950"/>
<source>Leaderboard download failed</source>
<translation>Falha ao baixar os placares de líderes</translation>
</message>
@ -774,7 +780,7 @@ Mensagens não lidas: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="1016"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2202"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2212"/>
<source>This game has no achievements.</source>
<translation>Este jogo não possui conquistas.</translation>
</message>
@ -793,57 +799,57 @@ Leaderboard Position: {} of {}</source>
Posição nos placares de lideres: {} de {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2546"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2557"/>
<source>This game has {} leaderboards.</source>
<translation>Este jogo não possui {} placares de lideres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2563"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2574"/>
<source>Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.</source>
<translation>O envio de pontuações está desligado porque o modo dificílimo está desativado. As tabelas de classificação são somente leitura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2584"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2595"/>
<source>Show Best</source>
<translation>Mostrar melhor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2584"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2595"/>
<source>Show Nearby</source>
<translation>Mostrar nas redondezas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2612"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2623"/>
<source>Rank</source>
<translation>Classificação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2617"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2628"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2622"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2633"/>
<source>Time</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2623"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2634"/>
<source>Score</source>
<translation>Placar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2624"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2635"/>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2637"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2648"/>
<source>Date Submitted</source>
<translation>Data do envio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2698"/>
<location filename="../../core/achievements.cpp" line="2709"/>
<source>Downloading leaderboard data, please wait...</source>
<translation>Baixando informações de placares, por favor aguarde...</translation>
</message>
@ -15161,7 +15167,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
<translation>Função de retrocesso desligada porque o avanço rápido está ligado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3593"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3594"/>
<source>Recompiler options changed, flushing all blocks.</source>
<translation>As opções do recompilador foram alteradas, limpando todos os blocos.</translation>
</message>
@ -15210,32 +15216,32 @@ Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
<translation type="vanished">PGXP desativado, reconstruindo blocos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4495"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4496"/>
<source>{} cheats are enabled. This may result in instability.</source>
<translation>{} as trapaças estão ativados. Isso resultará em instabilidade.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4558"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4559"/>
<source>Saved {} cheats to &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Trapaças {} salvas em &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4573"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4574"/>
<source>Deleted cheat list &apos;{}&apos;.</source>
<translation>Lista de trapaças excluída &apos;{}&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4670"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4671"/>
<source>Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to {}.</source>
<translation>Ajuste de tela panorâmica ligado, a proporção da imagem está definida para {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4678"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4679"/>
<source>Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to {}.</source>
<translation>Ajuste de tela panorâmica desligado, a proporção da imagem foi definida para {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4692"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4693"/>
<source>Switching to %s renderer...</source>
<translation>Mudando para %s...</translation>
</message>
@ -15287,7 +15293,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
<translation>Texturas personalizadas recarregadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4194"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4195"/>
<source>Failed to save undo load state.</source>
<translation>Falha ao desfazer carregar estado.</translation>
</message>
@ -15375,32 +15381,32 @@ Tem certeza de que deseja continuar?</translation>
<translation type="vanished">Perfil de controle carregado de &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4255"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4256"/>
<source>Started dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Iniciado despejo de áudio em &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4260"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4261"/>
<source>Failed to start dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Falha ao iniciar despejo de áudio em &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4270"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4271"/>
<source>Stopped dumping audio.</source>
<translation>Despejo de áudio terminado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4300"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4301"/>
<source>Screenshot file &apos;%s&apos; already exists.</source>
<translation>Captura de tela &apos;%s&apos; existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4309"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4310"/>
<source>Failed to save screenshot to &apos;%s&apos;</source>
<translation>Falha ao salvar captura em &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4313"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4314"/>
<source>Screenshot saved to &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Captura de tela salva em &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
@ -15419,7 +15425,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
<translation type="vanished">Usando perfil de controle &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4488"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4489"/>
<source>Failed to load cheats from &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Falha ao carregar &apos;%s&apos; trapaças.</translation>
</message>
@ -15475,17 +15481,17 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
<translation type="vanished">Trapaça &apos;%s&apos; apagada da lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4615"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4616"/>
<source>Cheat &apos;%s&apos; enabled.</source>
<translation>Trapaça &apos;%s&apos; ativada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4619"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4620"/>
<source>Cheat &apos;%s&apos; disabled.</source>
<translation>Trapaça &apos;%s&apos; desativada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4542"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4543"/>
<source>Failed to save cheat list to &apos;%s&apos;</source>
<translation>Falha ao salvar lista de trapaças para &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@ -15572,12 +15578,12 @@ Usando a seguinte imagem &apos;{}&apos;, isso pode resultar em instabilidade.</t
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4635"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4636"/>
<source>Applied cheat &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Trapaça aplicada &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4639"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4640"/>
<source>Cheat &apos;%s&apos; is already enabled.</source>
<translation>Trapaça &apos;%s&apos; está ativada.</translation>
</message>
@ -15913,27 +15919,27 @@ Configure um controle compatível da lista acima.</translation>
<translation type="vanished">Falha ao abrir o disco &apos;%s&apos;: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3466"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3467"/>
<source>Failed to switch to subimage %u in &apos;%s&apos;: %s.</source>
<translation>Falha ao trocar para disco %u em &apos;%s&apos;: %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3474"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3475"/>
<source>Switched to sub-image %s (%u) in &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Mudado para segunda imagem %s (%u) em &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3524"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3525"/>
<source>Switching to {}{} GPU renderer.</source>
<translation>Alternando para o renderizador de GPU {}{}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3550"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3551"/>
<source>Switching to {} audio backend.</source>
<translation>Alternando para o backend de áudio {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3574"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3575"/>
<source>Switching to {} CPU execution mode.</source>
<translation>Alternando para o modo de execução pelo CPU {}.</translation>
</message>
@ -16600,47 +16606,47 @@ The saves will not be recoverable.</source>
<context>
<name>SaveStateSelectorUI</name>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="783"/>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="788"/>
<source>Load</source>
<translation>Carregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="785"/>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="790"/>
<source>Save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="787"/>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="792"/>
<source>Select Previous</source>
<translation>Anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="789"/>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="794"/>
<source>Select Next</source>
<translation>Próximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="818"/>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="823"/>
<source>Saved at {0:%H:%M:%S} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.</source>
<translation>Salvo em {0:%H:%M:%S} on {0:%a} {0:%Y/%m/%d}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="848"/>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="853"/>
<source>No Save State</source>
<translation>Sem estado salvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="956"/>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="961"/>
<source>Global Slot {}</source>
<translation>Compartimento global {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="957"/>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="962"/>
<source>Game Slot {}</source>
<translation>Compartimento {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="968"/>
<location filename="../../core/imgui_overlays.cpp" line="973"/>
<source>No save present in this slot.</source>
<translation>Não dados nesse compartimento.</translation>
</message>
@ -17405,7 +17411,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1477"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3402"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3403"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
@ -17440,7 +17446,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv
<translation>Falha ao trocar de imagem {} no CD &apos;{}&apos; usado pelo estado de salvamento: {}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3394"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3395"/>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
{0}: {1}
@ -17461,7 +17467,7 @@ Consulte o LEIAME para obter instruções sobre como adicionar um arquivo SBI.
Deseja continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3404"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3405"/>
<source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
{0}: {1}
@ -17478,42 +17484,42 @@ Seu arquivo de jogo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para ex
O nome do arquivo SBI deve corresponder ao nome da imagem do disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3779"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3780"/>
<source>CPU clock speed is set to {}% ({} / {}). This may crash games.</source>
<translation>Velocidade do CPU configurada para {}% ({} / {}. pode causar falhas nos jogos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3787"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3788"/>
<source>CD-ROM read speedup set to {}x (effective speed {}x). This may crash games.</source>
<translation>Velocidade de leitura do CD-ROM definida como {}x (velocidade efetiva {}x). Jogos podem travar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3793"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3794"/>
<source>CD-ROM seek speedup set to {}. This may crash games.</source>
<translation>Velocidade de leitura do CD-ROM definida para {}. Jogos podem travar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3795"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3796"/>
<source>Instant</source>
<translation>Instantâneo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3800"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3801"/>
<source>Force NTSC timings is enabled. Games may run at incorrect speeds.</source>
<translation>A opção forçar temporizador no modo NTSC está ativada. Os jogos serão executados em uma velocidade incorreta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3805"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3806"/>
<source>Multisample anti-aliasing is enabled, some games may not render correctly.</source>
<translation>O anti-serrilhamento múltiplo está ativado, alguns jogos podem não ser renderizados corretamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3808"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="3809"/>
<source>8MB RAM is enabled, this may be incompatible with some games.</source>
<translation>Modo de 8 MB de RAM está ativado, o que pode ser incompatível com alguns jogos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4397"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="4398"/>
<source>Invalid version {} ({} version {})</source>
<translation>Versão inválida {} ({} versão {})</translation>
</message>