Qt: Update Japanese translation by mikakunin

This commit is contained in:
Connor McLaughlin 2021-01-27 01:15:15 +10:00
parent b96136a9ec
commit 700f916a34
1 changed files with 50 additions and 28 deletions

View File

@ -528,7 +528,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)</source> <source>Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)</source>
<translation> 4:3(24) (FMVのワイドスクリーンを無)</translation> <translation> 4:3(24) ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>PGXP Geometry Tolerance:</source> <source>PGXP Geometry Tolerance:</source>
@ -1304,11 +1304,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option.</source> <source>Start dumping audio to file as soon as the emulator is started. Mainly useful as a debug option.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum latency: 0 frames (0.00ms)</source>
<translation> : 0 (0.00ms)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resampling</source> <source>Resampling</source>
@ -1669,7 +1665,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
</message> </message>
<message> <message>
<source>PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)</source> <source>PCSXR/Libretro Cheat Files (*.cht *.txt);;All Files (*.*)</source>
<translation>PCSXR/Libretro (*.cht);;(*.*)</translation> <translation>PCSXR/Libretro (*.cht *.txt);;(*.*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Halfword</source> <source>Halfword</source>
@ -1865,6 +1861,10 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<source>XInput</source> <source>XInput</source>
<translation>XInput</translation> <translation>XInput</translation>
</message> </message>
<message>
<source>DInput</source>
<translation>DInput</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PostProcessingShaderConfigWidget</name> <name>PostProcessingShaderConfigWidget</name>
@ -2332,7 +2332,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Changes the aspect ratio used to display the console&apos;s output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.</source> <source>Changes the aspect ratio used to display the console&apos;s output to the screen. The default is Auto (Game Native) which automatically adjusts the aspect ratio to match how a game would be shown on a typical TV of the era.</source>
<translation>使 ()調</translation> <translation>使[()]調</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Basic</source> <source>Basic</source>
@ -2344,7 +2344,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable this option to match DuckStation&apos;s refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).</source> <source>Enable this option to match DuckStation&apos;s refresh rate with your current monitor or screen. VSync is automatically disabled when it is not possible (e.g. running at non-100% speed).</source>
<translation>DuckStationの更新レートが現在のモニターまたは画面と一致します VSyncが不可能な場100VSyncは自動的に無効になりま</translation> <translation>DuckStationの更新レートが現在のモニターまたは画面と一致します 100</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>VSync</source> <source>VSync</source>
@ -2368,7 +2368,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. &lt;br&gt;Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. &lt;br&gt;May not display correctly with the &quot;All Borders&quot; setting. &quot;Only Overscan&quot; offers a good compromise between stability and hiding black borders.</source> <source>Determines how much of the area typically not visible on a consumer TV set to crop/hide. &lt;br&gt;Some games display content in the overscan area, or use it for screen effects. &lt;br&gt;May not display correctly with the &quot;All Borders&quot; setting. &quot;Only Overscan&quot; offers a good compromise between stability and hiding black borders.</source>
<translation>/ &lt;br&gt;使 &lt;br&gt; &lt;br&gt;</translation> <translation>/ &lt;br&gt;使 &lt;br&gt;[] &lt;br&gt;[]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Uses bilinear texture filtering when displaying the console&apos;s framebuffer to the screen. &lt;br&gt;Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. &lt;br&gt;The option will be less noticable the higher the resolution scale.</source> <source>Uses bilinear texture filtering when displaying the console&apos;s framebuffer to the screen. &lt;br&gt;Disabling filtering will producer a sharper, blockier/pixelated image. Enabling will smooth out the image. &lt;br&gt;The option will be less noticable the higher the resolution scale.</source>
@ -2545,22 +2545,35 @@ This warning will only be shown once.</source>
<source>Rewind Save Frequency:</source> <source>Rewind Save Frequency:</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Rewind is disabled because runahead is enabled. Runahead will significantly increase system requirements.</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.</source> <source>Rewind is not enabled. Please note that enabling rewind may significantly increase system requirements.</source>
<translation> <translation>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> Frames</source> <source> Frames</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<source>1 Frame</source>
<translation>1 </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Enable Rewinding</source> <source>Enable Rewinding</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rewind</source> <source>Rewind/Runahead</source>
<translation></translation> <translation>/(Runahead)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Sync To Host Refresh Rate</source> <source>Sync To Host Refresh Rate</source>
@ -2592,11 +2605,12 @@ This warning will only be shown once.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.</source> <source>Sets the fast forward speed. This speed will be used when the fast forward hotkey is pressed/toggled.</source>
<translation> </translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled.</source> <source>Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled.</source>
<translation> / </translation> <translation>
/</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Adjusts the emulation speed so the console&apos;s refresh rate matches the host&apos;s refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console&apos;s refresh rate is too far from the host&apos;s refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.</source> <source>Adjusts the emulation speed so the console&apos;s refresh rate matches the host&apos;s refresh rate when both VSync and Audio Resampling settings are enabled. This results in the smoothest animations possible, at the cost of potentially increasing the emulation speed by less than 1%. Sync To Host Refresh Rate will not take effect if the console&apos;s refresh rate is too far from the host&apos;s refresh rate. Users with variable refresh rate displays should disable this option.</source>
@ -2607,8 +2621,8 @@ This warning will only be shown once.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Runahead</source> <source>Runahead:</source>
<translation>(Runahead)</translation> <translation>(Runahead):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Emulation Speed</source> <source>Emulation Speed</source>
@ -2667,7 +2681,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Chroma Smoothing For 24-Bit Display</source> <source>Chroma Smoothing For 24-Bit Display</source>
<translation>24FMVの色のむらを減ら</translation> <translation>24</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)</source> <source>Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)</source>
@ -2723,7 +2737,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.</source> <source>Switches back to 4:3 display aspect ratio when displaying 24-bit content, usually FMVs.</source>
<translation>24FMV43</translation> <translation>2443</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Checked</source> <source>Checked</source>
@ -2743,7 +2757,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.</source> <source>Smooths out blockyness between colour transitions in 24-bit content, usually FMVs. Only applies to the hardware renderers.</source>
<translation>24FMV</translation> <translation>24</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Multisample Antialiasing</source> <source>Multisample Antialiasing</source>
@ -2763,7 +2777,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)</source> <source>Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)</source>
<translation> 4:3(24) (FMVのワイドスクリーンを無)</translation> <translation> 4:3(24) ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. &lt;br&gt;Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.</source> <source>Scales the dither pattern to the resolution scale of the emulated GPU. This makes the dither pattern much less obvious at higher resolutions. &lt;br&gt;Usually safe to enable, and only supported by the hardware renderers.</source>
@ -2775,7 +2789,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness)</source> <source>Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness)</source>
<translation>24FMVの色のむらを減ら</translation> <translation>24</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Display Enhancements</source> <source>Display Enhancements</source>
@ -2964,6 +2978,14 @@ This warning will only be shown once.</source>
<source>Automatic Updater</source> <source>Automatic Updater</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message>
<source>latest</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>preview</source>
<translation></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PostProcessingSettingsWidget</name> <name>PostProcessingSettingsWidget</name>
@ -3245,7 +3267,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Started dumping audio to &apos;%s&apos;.</source> <source>Started dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
<translation> &apos;%s&apos;</translation> <translation> &apos;%s&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Recompiler memory exceptions forced by game settings.</source> <source>Recompiler memory exceptions forced by game settings.</source>
@ -3325,7 +3347,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Screenshot file &apos;%s&apos; already exists.</source> <source>Screenshot file &apos;%s&apos; already exists.</source>
<translation> &apos;%s&apos; </translation> <translation> &apos;%s&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u)</source> <source>Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u)</source>
@ -3453,7 +3475,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).</source> <source>WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).</source>
<translation>CPUオーバークロック (%u%%) (%u%%).</translation> <translation>CPUオーバークロック (%u%%) (%u%%)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>PGXP is now disabled</source> <source>PGXP is now disabled</source>
@ -3748,7 +3770,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)</source> <source>All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u)</source>
<translation> (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);; Raw (*.bin *.img *.iso);; (*.cue);;MAME CHD (*.chd);;PlayStation (*.exe *.psexe);; (*.psf);; (*.m3u)</translation> <translation> (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);; Raw (*.bin *.img *.iso);; (*.cue);;MAME CHD (*.chd);;PlayStation (*.exe *.psexe);; (*.psf);; (*.m3u)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show Titles (Grid View)</source> <source>Show Titles (Grid View)</source>
@ -5013,7 +5035,7 @@ The saves will not be recoverable.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.</source> <source>Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.</source>
<translation> %u %u </translation> <translation> %u %u </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.</source> <source>Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.</source>