From 4a70740b2b9071239655e08d8a04abb21ccad0f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anderson 0 Cardoso <43047877+andercard0@users.noreply.github.com> Date: Wed, 5 Oct 2022 21:07:24 -0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Atualiza=C3=A7=C3=A3o=20Portugu=C3=AAs=20do=20B?= =?UTF-8?q?rasil?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit - Acrescentado opções faltantes - Opções OSD de PGXP --- .../translations/duckstation-qt_pt-br.ts | 248 +++++++++--------- 1 file changed, 130 insertions(+), 118 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts index f41b6e5c7..6df7a8e83 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts @@ -266,7 +266,7 @@ função, considere fazer sua conta em:<a href="https://retroachievement "Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions. - Modo "desafiador" para conquistas. Desativa salvamentos rápidos, carregamento de trapaças e funções de velocidade. + Desativa salvamentos rápidos, carregamento de trapaças e funções de velocidade. @@ -335,17 +335,17 @@ Token gerado %2. Achievements - + Loading state Carregando estado - + Resuming state Retomando estado - + Hardcore mode disabled by state switch. Modo dificílimo desligado pelo estado salvo. @@ -2253,7 +2253,7 @@ Posição nos placares de lideres: {} de {} O estado atual será salvo. - + Invalid version %u (%s version %u) Versão inválida %u (%s versão %u) @@ -5694,12 +5694,12 @@ Conquistas: %5 (%6) Uses perspective-correct interpolation for texture coordinates, straightening out warped textures. Requires geometry correction enabled. - Usa interpolação de perspectiva para coordenadas de textura, endireitando texturas distorcidas. Requer correção de geometria habilitada. + Usa interpolação de perspectiva para coordenadas de textura, endireitando texturas distorcidas. Requer correção geométrica habilitada. Uses perspective-correct interpolation for vertex colors, which can improve visuals in some games, but cause rendering errors in others. Requires geometry correction enabled. - Usa interpolação de perspectiva para cores de vértice, pode melhorar o visual em alguns jogos, mas causar erros de renderização em outros. Requer correção de geometria habilitada. + Usa interpolação de perspectiva para cores de vértice, pode melhorar o visual em alguns jogos, mas causar erros de renderização em outros. Requer correção geométrica habilitada. @@ -6390,9 +6390,13 @@ Conquistas: %5 (%6) Tipo - Code - Código + Código + + + + Serial + Serial @@ -7115,12 +7119,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti GameSettingsTrait - + Force Interpreter Forçar interpretador - + Force Software Renderer Forçar renderização por software @@ -7129,57 +7133,57 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Ativar Entrelaçamento - + Force Software Renderer For Readbacks Forçar modo software para releituras - + Force Interlacing Forçar o entrelaçamento - + Disable True Color Desativar cor real - + Disable Upscaling Desativar escalonamento - + Disable Scaled Dithering Desativar dithering escalonado - + Disallow Forcing NTSC Timings Desativa os temporizadores em NTSC - + Disable Widescreen Desativar ajuste de tela panorâmica - + Disable PGXP Desativar PGXP - + Disable PGXP Culling Desativar correção de curvas - + Disable PGXP Perspective Correct Textures Desativar correção de texturas de perspectiva PGXP - + Disable PGXP Perspective Correct Colors Desativar correção de cores de perspectiva PGXP @@ -7188,22 +7192,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Desligar correção de textura (PGXP) - + Disable PGXP Depth Buffer Desligar PGXP modo eixo Z - + Force PGXP Vertex Cache Forçar armazenamento em modo PGXP - + Force PGXP CPU Mode Força o PGXP em modo CPU - + Force Recompiler LUT Fastmem Forçar recompilador LUT fastmen @@ -7212,12 +7216,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Desativar Modo Analógico Forçado ao Reiniciar - + Force Recompiler Memory Exceptions Forçar exceções de memória do recompilador - + Force Recompiler ICache Força recompilador em modo armazenado (ICache) @@ -9932,13 +9936,21 @@ Tem certeza de que deseja continuar? - Separate Card Per Game (Game Code) - Separar cartão por jogo (código do jogo) + Separate Card Per Game (Serial) + Cartão separado por jogo (Serial) + Separate Card Per Game (Title) + Cartão separado por jogo (título) + + + Separate Card Per Game (Game Code) + Separar cartão por jogo (código do jogo) + + Separate Card Per Game (Game Title) - Separar cartão por jogo (título do jogo) + Separar cartão por jogo (título do jogo) @@ -10089,7 +10101,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar? OSDMessage - + System reset. Sistema reiniciado. @@ -10098,12 +10110,12 @@ Tem certeza de que deseja continuar? Estado carregado de '%s'... - + Loading state from '%s' failed. Resetting. Carregamento de estado '%s'.falhou. reiniciando. - + Saving state to '%s' failed. Falha ao salvar estado em '%s'. @@ -10122,7 +10134,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar? O retrocesso não é compatível com o a plataforma ARM de 32 bits para Android. - + Recompiler options changed, flushing all blocks. As opções do recompilador foram alteradas, limpando todos os blocos. @@ -10135,17 +10147,17 @@ Tem certeza de que deseja continuar? Fastmem não disponível nesta plataforma, LUT será usado no lugar. - + Switching to %s%s GPU renderer. Mudando renderizador de GPU para %s%s. - + Switching to %s audio backend. Mudando tipo de saída de som para %s. - + Switching to %s CPU execution mode. Mudando para modo de execução %s. @@ -10166,24 +10178,24 @@ Tem certeza de que deseja continuar? Icache desativado, limpando blocos. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP ativado, reconstruindo blocos. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP desativado, reconstruindo blocos. - + Switching to %s renderer... Mudando para %s... - - + + Failed to load post processing shader chain. Falha ao carregar shader escolhido. @@ -10196,7 +10208,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar? Limitador de Velocidade Desativado. - + %n cheats are now active. @@ -10204,7 +10216,7 @@ Tem certeza de que deseja continuar? - + %n cheats are now inactive. @@ -10247,12 +10259,12 @@ Tem certeza de que deseja continuar? Texturas personalizadas recarregadas. - + Failed to save undo load state. Falha ao desfazer carregar estado. - + Rewinding is not enabled. O retrocesso não está habilitado. @@ -10337,37 +10349,37 @@ Tem certeza de que deseja continuar? Perfil de controle carregado de '%s' - + Started dumping audio to '%s'. Iniciado despejo de áudio em '%s'. - + Failed to start dumping audio to '%s'. Falha ao iniciar despejo de áudio em '%s'. - + Stopped dumping audio. Despejo de áudio terminado. - + Screenshot file '%s' already exists. Captura de tela '%s' já existe. - + Failed to save screenshot to '%s' Falha ao salvar captura em '%s' - + Screenshot saved to '%s'. Captura de tela salva em '%s'. - + Controller in port %u (%s) is not supported for %s. Supported controllers: %s Please configure a supported controller from the list above. @@ -10382,12 +10394,12 @@ Please configure a supported controller from the list above. Usando perfil de controle '%s'. - + Failed to load cheats from '%s'. Falha ao carregar '%s' trapaças. - + %n cheats are enabled. This may result in instability. %n trapaças ativadas. Isso pode resultar em instabilidade. @@ -10395,32 +10407,32 @@ Please configure a supported controller from the list above. - + Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s. Ajuste de tela panorâmica ligado, e a proporção da imagem está definida como %s. - + Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s. Ajuste de tela panorâmica desligado, e a proporção da imagem está definida como %s. - + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. Portas de cartão de memória trocadas. ambas já contém cartão. - + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. Portas de cartão de memória trocadas. porta 2 tem um cartão de memória, porta 1 vazia. - + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. Portas de cartão de memória trocadas. porta 1 tem um cartão de memória, porta 2 vazia. - + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória. @@ -10437,27 +10449,27 @@ Please configure a supported controller from the list above. Trapaça %u.salva para '%s'. - + Deleted cheat list '%s'. Trapaça '%s' apagada da lista. - + Cheat '%s' enabled. Trapaça '%s' ativada. - + Cheat '%s' disabled. Trapaça '%s' desativada. - + Failed to save cheat list to '%s' Falha ao salvar lista de trapaças para '%s' - + No cheats are loaded. Nenhuma trapaça foi carregada. @@ -10519,7 +10531,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. - + Saved %n cheats to '%s'. Salvo %n trapaça em '%s'. @@ -10527,32 +10539,32 @@ Please configure a supported controller from the list above. - + Applied cheat '%s'. Trapaça aplicada '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. Trapaça '%s' já está ativada - + Post-processing is now enabled. Pós-processamento ligado. - + Post-processing is now disabled. Pós-processamento desligado. - + Failed to load post-processing shader chain. Falha ao carregar texturas de pós-processamento. - + Post-processing shaders reloaded. Texturas de pós-processamento recarregadas. @@ -10612,7 +10624,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. Perspectiva PGXP corrigiu as texturas desativadas pelas configurações por jogo. - + PGXP perspective corrected colors disabled by game settings. Perspectiva PGXP corrigiu as cores desativadas pelas configurações por jogo. @@ -10621,17 +10633,17 @@ Please configure a supported controller from the list above. Correção de curvas desligada pela configuração individual. - + PGXP vertex cache forced by game settings. Vértice armazenado forçado pelas configurações individuais. - + PGXP CPU mode forced by game settings. PGXP em modo CPU forçado pelas configurações individuais. - + PGXP Depth Buffer disabled by game settings. PGXP modo eixo Z desativado pelas configurações individuais. @@ -10697,67 +10709,67 @@ Please configure a supported controller from the list above. Falha ao aplicar modificação ppf '%1s', usando imagem limpa. - + Loading state from '{}'... Estado carregado de '{}'... - + Save State Salvar estado - + State saved to '{}'. Estado salvo em '{}'. - + CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability. Velocidade do CPU foi mudada para %u%% isto resultará em instabilidades. - + CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability. Leitura do CD-rom acelerada para %ux (velocidade apropriada %u). pode resultar em instabilidades. - + CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability. Aumento de velocidade de busca do CD-ROM definida para instantânea. isso pode resultar em instabilidade. - + CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability. Aumento de velocidade de busca do CD-ROM definida para % ux. isso pode resultar em instabilidade. - + Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer. Falha ao inicializar o renderizador %s , retornando para renderizador por software. - + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%). - + Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability. Falha ao abrir imagem do estado salvo '%s': %s. usando imagem existente '%s', isto, resultará em instabilidades. - + Failed to open disc image '%s': %s. Falha ao abrir o disco '%s': %s. - + Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. Falha ao trocar para disco %u em '%s': %s. - + Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. Mudado para segunda imagem %s (%u) em '%s'. @@ -10770,7 +10782,7 @@ Please configure a supported controller from the list above. Falha ao abrir o disco '%s'. - + Inserted disc '%s' (%s). Disco inserido '%s' (%s). @@ -10800,22 +10812,22 @@ Please configure a supported controller from the list above. Suavização Adaptativa não suportada no renderizador atual, usando outro filtro. - + Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u) Escala de resolução configurada para %ux (vídeo %ux%u, VRAM %ux%u) - + Multisample anti-aliasing set to %ux (SSAA). Filtro anti-serrilhado configurado para %ux (SSAA). - + Multisample anti-aliasing set to %ux. Filtro MSAA anti-serrilhado configurado para %ux. - + Resolution scale %ux not supported for adaptive smoothing, using %ux. Escala de resolução %ux não é compatível com suavização adaptativa, usando %ux. @@ -11347,37 +11359,37 @@ The saves will not be recoverable. SaveStateSelectorUI - + Load Carregar - + Save Salvar - + Select Previous Anterior - + Select Next Próximo - + No Save State Sem estado salvo - + Global Slot %d Compartimento global %d - + Game Slot %d Compartimento %d @@ -11386,7 +11398,7 @@ The saves will not be recoverable. Compartimento %d - + %s Slot %d %s Compartimento %d @@ -11695,48 +11707,48 @@ The saves will not be recoverable. Estado salvo incompatível: versão do mesmo esperada %u não a versão %u. - + Failed to load %s BIOS. Falha ao carregar %s BIOS. - - + + Error Erro - + Failed to load save state file '{}' for booting. Falha ao carregar o dado salvo no compartimento '{}'. - + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. Estado salvo incompatível: versão esperada %u não versão %u. - + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. Estado salvo incompatível: versão esperada %u não versão %u. - + Failed to open CD image '%s' used by save state: %s. Falha ao abrir imagem do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s. - + Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s. Falha ao trocar disco %u do CD '%s' usado pelo estado salvo: %s. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead. O cartão de memória individual não pôde ser usado no compartimento %u caminho não configurado. usando cartão compartilhado. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s @@ -11769,13 +11781,13 @@ Seu despejo está incompleto, você deve adicionar o arquivo SBI para rodá-lo c Falha ao abrir estado salvo: '%s'. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado o jogo iniciado não possui um códido válido. Será usado um cartão compartilhado. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. Caminho para o cartão de memória no compartimento %u não pôde ser usado o jogo iniciado não possui um nome válido. Será usado um cartão compartilhado. @@ -11785,12 +11797,12 @@ o jogo iniciado não possui um nome válido. Será usado um cartão compartilhad Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão. - + Game changed, reloading memory cards. Jogo trocado, recarregando cartões de memória. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s