From 657d4f3ad98802c160ba7e3a2bc962e8a38633e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: IlDucci <pajaroloco_2@hotmail.com>
Date: Sun, 6 Aug 2023 21:18:48 +0200
Subject: [PATCH] Spanish (Spain) translation update 2023-08-06

Spanish (Spain) translation update 2023-08-06 +
Unifying the translation for the "Display" setting section.
---
 .../translations/duckstation-qt_es-es.ts      | 498 +++++++++---------
 1 file changed, 256 insertions(+), 242 deletions(-)

diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts
index 7d16afdcb..193ff528e 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts
@@ -296,62 +296,62 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.</translation>
 <context>
     <name>Achievements</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1003"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1023"/>
         <source>Loading state</source>
         <translation>Cargando estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1245"/>
         <source>Resuming state</source>
         <translation>Reanudando estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1994"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2014"/>
         <source>Hardcore mode disabled by state switch.</source>
         <translation>El cambio de estados guardados ha desactivado el modo «hardcore».</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="503"/>
         <source>Hardcore mode will be enabled on system reset.</source>
         <translation>El modo «hardcore» se activará al reiniciar el sistema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="534"/>
+        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="532"/>
         <source>Confirm Hardcore Mode</source>
         <translation>Confirmar el modo «hardcore»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="533"/>
         <source>{0} cannot be performed while hardcore mode is active. Do you want to disable hardcore mode? {0} will be cancelled if you select No.</source>
         <translation>No se puede utilizar la función de {0} mientras el modo «hardcore» esté activo. ¿Deseas desactivar el modo «hardcore»? Se cancelará la acción de {0} si seleccionas No.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="586"/>
+        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="584"/>
         <source>Hardcore mode is now enabled.</source>
         <translation>El modo «hardcore» está activado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="585"/>
         <source>Hardcore mode is now disabled.</source>
         <translation>El modo «hardcore» está desactivado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="1000"/>
         <source>{} (Hardcore Mode)</source>
         <translation>{} (modo «hardcore»)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="1010"/>
+        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="1008"/>
         <source>You have earned {} of {} achievements, and {} of {} points.</source>
         <translation>Has conseguido {} de {} logros y {} de {} puntos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="1016"/>
+        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="1014"/>
         <source>This game has no achievements.</source>
         <translation>No hay logros para este juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="1772"/>
+        <location filename="../../frontend-common/achievements.cpp" line="1766"/>
         <source>Your Score: {} (Best: {})
 Leaderboard Position: {} of {}</source>
         <translation>Tu puntuación: {} (mejor: {})
@@ -752,77 +752,81 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}</translation>
         <translation>Forzar el modo analógico al reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="838"/>
         <source>Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off.</source>
-        <translation>Fuerza el modo analógico en el mando cuando la consola se reinicie/encienda. Puede causar problemas con los juegos, así que se recomienda dejar esta opción desactivada.</translation>
+        <translation type="vanished">Fuerza el modo analógico en el mando cuando la consola se reinicie/encienda. Puede causar problemas con los juegos, así que se recomienda dejar esta opción desactivada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="842"/>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="838"/>
+        <source>Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on.</source>
+        <translation>Fuerza el modo analógico en el mando cuando la consola se reinicie/encienda.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="841"/>
         <source>Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode</source>
         <translation>Usar los joysticks analógicos como cruceta en el modo digital</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="842"/>
         <source>Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons.</source>
         <translation>Permite usar los joysticks analógicos para controlar la cruceta y los botones en el modo digital.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="846"/>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="845"/>
         <source>Analog Deadzone</source>
         <translation>Zona muerta del joystick analógico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="846"/>
         <source>Sets the analog stick deadzone, i.e. the fraction of the stick movement which will be ignored.</source>
         <translation>Establece la zona muerta del joystick analógico, es decir, cuánto movimiento del joystick se ignorará.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="849"/>
         <source>Analog Sensitivity</source>
         <translation>Sensibilidad analógica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="851"/>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="850"/>
         <source>Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.</source>
         <translation>Establece el factor de escalado para los ejes de los joysticks analógicos. Se recomienda un valor entre 130&#xa0;% y 140&#xa0;% cuando se usen mandos modernos, como el DualShock 4 o el mando de Xbox One.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="856"/>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="855"/>
         <source>Button/Trigger Deadzone</source>
         <translation>Zona muerta de botón/gatillo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="857"/>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="856"/>
         <source>Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.</source>
         <translation>Establece la zona de inactividad para activar botones o gatillos, es decir, la distancia de la pulsación que será ignorada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="860"/>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="859"/>
         <source>Vibration Bias</source>
         <translation>Fuerza de vibración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="861"/>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="860"/>
         <source>Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.</source>
         <translation>Indica la medida de la vibración. Si la vibración en algunos juegos es débil o no funciona, intenta incrementar este valor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="863"/>
         <source>Invert Left Stick</source>
         <translation>Invertir joystick izquierdo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="864"/>
         <source>Inverts the direction of the left analog stick.</source>
         <translation>Invierte la dirección del joystick analógico izquierdo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="867"/>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="866"/>
         <source>Invert Right Stick</source>
         <translation>Invertir joystick derecho</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="867"/>
         <source>Inverts the direction of the right analog stick.</source>
         <translation>Invierte la dirección del joystick analógico derecho.</translation>
     </message>
@@ -905,17 +909,17 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}</translation>
 <context>
     <name>AudioBackend</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1137"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1138"/>
         <source>Null (No Output)</source>
         <translation>Nulo (sin salida)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1139"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1140"/>
         <source>Cubeb</source>
         <translation>Cubeb</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1142"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1143"/>
         <source>XAudio2</source>
         <translation>XAudio2</translation>
     </message>
@@ -1325,17 +1329,17 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}</translation>
 <context>
     <name>CPUExecutionMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="823"/>
         <source>Interpreter (Slowest)</source>
         <translation>Intérprete (el más lento)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="823"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="824"/>
         <source>Cached Interpreter (Faster)</source>
         <translation>Intérprete en caché (más rápido)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="825"/>
         <source>Recompiler (Fastest)</source>
         <translation>Recompilador (el más rápido)</translation>
     </message>
@@ -1343,17 +1347,17 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}</translation>
 <context>
     <name>CPUFastmemMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="853"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="854"/>
         <source>Disabled (Slowest)</source>
         <translation>Deshabilitado (lo más lento)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="854"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="855"/>
         <source>MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)</source>
         <translation>MMap (por hardware, el más rápido, solo para 64 bits)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="855"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="856"/>
         <source>LUT (Faster)</source>
         <translation>LUT (más rápido)</translation>
     </message>
@@ -1914,7 +1918,7 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}</translation>
 <context>
     <name>CommonHostInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4011"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4039"/>
         <source>Invalid version %u (%s version %u)</source>
         <translation>Versión %u inválida (versión %s %u)</translation>
     </message>
@@ -3413,50 +3417,55 @@ Esta acción no puede deshacerse.</translation>
 <context>
     <name>ControllerType</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1177"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1178"/>
         <source>None</source>
         <translation>Ninguno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../core/digital_controller.cpp" line="177"/>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1177"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1178"/>
         <source>Digital Controller</source>
         <translation>Mando digital</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1178"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1179"/>
         <source>Analog Controller (DualShock)</source>
         <translation>Mando analógico (DualShock)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../core/analog_joystick.cpp" line="403"/>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1178"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1179"/>
         <source>Analog Joystick</source>
         <translation>Palancas analógicas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../core/playstation_mouse.cpp" line="198"/>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1179"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1180"/>
         <source>PlayStation Mouse</source>
         <translation>PlayStation Mouse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../core/negcon.cpp" line="268"/>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1180"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1181"/>
         <source>NeGcon</source>
         <translation>NeGcon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="874"/>
+        <location filename="../../core/analog_controller.cpp" line="873"/>
         <source>Analog Controller</source>
         <translation>Mando analógico</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../core/guncon.cpp" line="234"/>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1179"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1180"/>
         <source>GunCon</source>
         <translation>GunCon</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../../core/controller.cpp" line="17"/>
+        <source>Not Connected</source>
+        <translation>Sin conectar</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CoverDownloadDialog</name>
@@ -3997,21 +4006,26 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el
         <source>Other</source>
         <translation>Otra</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="795"/>
+        <source>Non-PS1</source>
+        <translation>Ajena a PS1</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DisplayAlignment</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1097"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1098"/>
         <source>Left / Top</source>
         <translation>Superior izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1097"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1098"/>
         <source>Center</source>
         <translation>Centrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1098"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1099"/>
         <source>Right / Bottom</source>
         <translation>Inferior derecha</translation>
     </message>
@@ -4019,17 +4033,17 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el
 <context>
     <name>DisplayAspectRatio</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1044"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1045"/>
         <source>Auto (Game Native)</source>
         <translation>Automática (nativa del juego)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1044"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1045"/>
         <source>Auto (Match Window)</source>
         <translation>Automática (ajustada a la ventana)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1045"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1046"/>
         <source>Custom</source>
         <translation>Personalizada</translation>
     </message>
@@ -4037,17 +4051,17 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el
 <context>
     <name>DisplayCropMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1016"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1017"/>
         <source>None</source>
         <translation>No recortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1016"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1017"/>
         <source>Only Overscan Area</source>
         <translation>Solo el área de sobrebarrido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1017"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1018"/>
         <source>All Borders</source>
         <translation>Todos los bordes</translation>
     </message>
@@ -4409,7 +4423,7 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el
         <translation>No se han encontrado estados guardados para continuar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1306"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1317"/>
         <source>Game ID: %1
 Game Title: %2
 Achievements: %5 (%6)
@@ -4422,7 +4436,7 @@ Logros: %5 (%6)
 </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1312"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1323"/>
         <source>%n points</source>
         <translation>
             <numerusform>%n punto</numerusform>
@@ -4430,27 +4444,27 @@ Logros: %5 (%6)
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1318"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1329"/>
         <source>Rich presence inactive or unsupported.</source>
         <translation>«Rich Presence» inactiva o no compatible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1322"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1333"/>
         <source>Game not loaded or no RetroAchievements available.</source>
         <translation>No se ha cargado un juego o RetroAchievements no está disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1639"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1650"/>
         <source>%1x%2</source>
         <translation>%1&#xa0;×&#xa0;%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1648"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1659"/>
         <source>Game: %1 FPS</source>
         <translation>Juego: %1 FPS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="1658"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="1669"/>
         <source>Video: %1 FPS (%2%)</source>
         <translation>Vídeo: %1 FPS (%2&#xa0;%)</translation>
     </message>
@@ -5058,17 +5072,17 @@ Logros: %5 (%6)
 <context>
     <name>GPUDownsampleMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="988"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Deshabilitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="987"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="988"/>
         <source>Box (Downsample 3D/Smooth All)</source>
         <translation>Cuadro (reducir resolución 3D/suavizar todo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="989"/>
         <source>Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)</source>
         <translation>Adaptable (preservar 3D/suavizar 2D)</translation>
     </message>
@@ -5076,27 +5090,27 @@ Logros: %5 (%6)
 <context>
     <name>GPURenderer</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="895"/>
         <source>Hardware (D3D11)</source>
         <translation>Hardware (D3D11)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="895"/>
         <source>Hardware (D3D12)</source>
         <translation>Hardware (D3D12)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="898"/>
         <source>Hardware (Vulkan)</source>
         <translation>Hardware (Vulkan)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="900"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="901"/>
         <source>Hardware (OpenGL)</source>
         <translation>Hardware (OpenGL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="902"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="903"/>
         <source>Software</source>
         <translation>Software</translation>
     </message>
@@ -5207,37 +5221,37 @@ Logros: %5 (%6)
 <context>
     <name>GPUTextureFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="955"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="956"/>
         <source>Nearest-Neighbor</source>
         <translation>Vecino más cercano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="955"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="956"/>
         <source>Bilinear</source>
         <translation>Bilineal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="956"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="957"/>
         <source>Bilinear (No Edge Blending)</source>
         <translation>Bilineal (sin unión de bordes)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="956"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="957"/>
         <source>JINC2 (Slow)</source>
         <translation>JINC2 (lento)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="957"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="958"/>
         <source>JINC2 (Slow, No Edge Blending)</source>
         <translation>JINC2 (lento, sin unión de bordes)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="958"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="959"/>
         <source>xBR (Very Slow)</source>
         <translation>xBR (muy lento)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="959"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="960"/>
         <source>xBR (Very Slow, No Edge Blending)</source>
         <translation>xBR (muy lento, sin unión de bordes)</translation>
     </message>
@@ -5245,72 +5259,72 @@ Logros: %5 (%6)
 <context>
     <name>GameList</name>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="105"/>
         <source>Disc</source>
         <translation>Disco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="105"/>
         <source>PS-EXE</source>
         <translation>PS-EXE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="105"/>
         <source>Playlist</source>
         <translation>Lista de reproducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="106"/>
         <source>PSF</source>
         <translation>PSF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="951"/>
+        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="967"/>
         <source>Never</source>
         <translation>Nunca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="968"/>
+        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="984"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Hoy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="973"/>
+        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="989"/>
         <source>Yesterday</source>
         <translation>Ayer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="996"/>
+        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="1012"/>
         <source>{}h {}m</source>
         <translation>{}&#xa0;h {}&#xa0;min</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="998"/>
+        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="1014"/>
         <source>{}h {}m {}s</source>
         <translation>{}&#xa0;h {}&#xa0;min {}&#xa0;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="1000"/>
+        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="1016"/>
         <source>{}m {}s</source>
         <translation>{}&#xa0;min {}&#xa0;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="1002"/>
+        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="1018"/>
         <source>{}s</source>
         <translation>{}&#xa0;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="1004"/>
+        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="1020"/>
         <source>None</source>
         <translation>Ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="1025"/>
         <source>{} hours</source>
         <translation>{} horas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="1011"/>
+        <location filename="../../frontend-common/game_list.cpp" line="1027"/>
         <source>{} minutes</source>
         <translation>{} minutos</translation>
     </message>
@@ -5318,32 +5332,32 @@ Logros: %5 (%6)
 <context>
     <name>GameListCompatibilityRating</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="202"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Desconocido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="203"/>
         <source>Doesn&apos;t Boot</source>
         <translation>No inicia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="204"/>
         <source>Crashes In Intro</source>
         <translation>Cuelga al inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="205"/>
         <source>Crashes In-Game</source>
         <translation>Cuelga en juego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="206"/>
         <source>Graphical/Audio Issues</source>
         <translation>Problemas audiovisuales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="207"/>
         <source>No Issues</source>
         <translation>Sin problemas</translation>
     </message>
@@ -5545,97 +5559,97 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
 <context>
     <name>GameSettingsTrait</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="51"/>
         <source>Force Interpreter</source>
         <translation>Forzar intérprete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="52"/>
         <source>Force Software Renderer</source>
         <translation>Forzar renderizado por software</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="53"/>
         <source>Force Software Renderer For Readbacks</source>
         <translation>Forzar el renderizador por software para cotejar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="54"/>
         <source>Force Interlacing</source>
         <translation>Forzar entrelazado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="55"/>
         <source>Disable True Color</source>
         <translation>Deshabilitar color verdadero</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="56"/>
         <source>Disable Upscaling</source>
         <translation>Deshabilitar escalado de resolución</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="57"/>
         <source>Disable Scaled Dithering</source>
         <translation>Deshabilitar escalado de tramado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="58"/>
         <source>Disallow Forcing NTSC Timings</source>
         <translation>Deshabilitar forzado de velocidad NTSC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="59"/>
         <source>Disable Widescreen</source>
         <translation>Deshabilitar pantalla panorámica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="60"/>
         <source>Disable PGXP</source>
         <translation>Deshabilitar PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="61"/>
         <source>Disable PGXP Culling</source>
         <translation>Deshabilitar «culling» de la PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="65"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="64"/>
         <source>Disable PGXP Depth Buffer</source>
         <translation>Deshabilitar búfer de profundidad de la PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="65"/>
         <source>Force PGXP Vertex Cache</source>
         <translation>Forzar caché de vértices de la PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="66"/>
         <source>Force PGXP CPU Mode</source>
         <translation>Forzar modo CPU de la PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="69"/>
         <source>Force Recompiler LUT Fastmem</source>
         <translation>Forzar fastmem LUT del recompilador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="67"/>
         <source>Force Recompiler Memory Exceptions</source>
         <translation>Forzar excepciones de memoria del recompilador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="62"/>
         <source>Disable PGXP Perspective Correct Textures</source>
         <translation>Deshabilitar corrección de perspectiva de texturas de la PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="64"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="63"/>
         <source>Disable PGXP Perspective Correct Colors</source>
         <translation>Deshabilitar corrección de perspectiva de colores de la PGXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="68"/>
         <source>Force Recompiler ICache</source>
         <translation>Forzar ICache del recompilador</translation>
     </message>
@@ -6950,7 +6964,7 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
     <message>
         <location filename="../mainwindow.ui" line="438"/>
         <source>&amp;Display</source>
-        <translation>&amp;Pantalla</translation>
+        <translation>Ima&amp;gen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.ui" line="447"/>
@@ -7286,7 +7300,7 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1232"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2702"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2703"/>
         <source>Cheat Manager</source>
         <translation>Administrador de trucos</translation>
     </message>
@@ -7622,51 +7636,51 @@ Esta acción no se puede deshacer.</translation>
         <translation>QDarkStyle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2538"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2539"/>
         <source>Confirm Shutdown</source>
         <translation>Confirmar apagado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2539"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2540"/>
         <source>Are you sure you want to shut down the virtual machine?</source>
         <translation>¿Seguro que quieres apagar la máquina virtual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2541"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2542"/>
         <source>Save State For Resume</source>
         <translation>Estado para continuar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2617"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2622"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2642"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2651"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2618"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2623"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2643"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2652"/>
         <source>Memory Card Not Found</source>
         <translation>Memory Card no encontrada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2618"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2619"/>
         <source>Memory card &apos;%1&apos; does not exist. Do you want to create an empty memory card?</source>
         <translation>La Memory Card «%1» no existe. ¿Quieres crear una Memory Card vacía?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2623"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2624"/>
         <source>Failed to create memory card &apos;%1&apos;</source>
         <translation>Fallo al crear la Memory Card «%1»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2643"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2652"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2644"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2653"/>
         <source>Memory card &apos;%1&apos; could not be found. Try starting the game and saving to create it.</source>
         <translation>No se ha encontrado la Memory Card «%1». Intenta iniciar el juego y guardar una partida para crearla.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2700"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2701"/>
         <source>Do not show again</source>
         <translation>No mostrar otra vez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2704"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2705"/>
         <source>Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
 
 Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
@@ -7679,17 +7693,17 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
 ¿Seguro que quieres continuar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2779"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2780"/>
         <source>Updater Error</source>
         <translation>Error de actualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2785"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2786"/>
         <source>&lt;p&gt;Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To obtain an official build, please follow the instructions under &quot;Downloading and Running&quot; at the link below:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Estás intentando actualizar a una versión de DuckStation no oficial de GitHub. Para evitar incompatibilidades, el actualizador automático solo buscará compilaciones oficiales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para obtener una versión oficial, sigue las instrucciones en el apartado «Downloading and Running» en el siguiente enlace:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/stenzek/duckstation/&quot;&gt;https://github.com/stenzek/duckstation/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2791"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="2792"/>
         <source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
         <translation>Las actualizaciones automáticas no son compatibles con la plataforma actual.</translation>
     </message>
@@ -8023,32 +8037,32 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
 <context>
     <name>MemoryCardType</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1209"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1210"/>
         <source>No Memory Card</source>
         <translation>No utilizar una Memory Card</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1209"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1210"/>
         <source>Shared Between All Games</source>
         <translation>Compartida entre todos los juegos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1211"/>
         <source>Separate Card Per Game (Serial)</source>
         <translation>Memory Card individual para cada juego (por número de serie)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1211"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1212"/>
         <source>Separate Card Per Game (Title)</source>
         <translation>Memory Card individual para cada juego (por título)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1212"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1213"/>
         <source>Separate Card Per Game (File Title)</source>
         <translation>Memory Card individual para cada juego (por nombre de archivo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1213"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1214"/>
         <source>Non-Persistent Card (Do Not Save)</source>
         <translation>Memory Card no persistente (no guardar)</translation>
     </message>
@@ -8056,22 +8070,22 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
 <context>
     <name>MultitapMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1266"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Deshabilitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1266"/>
         <source>Enable on Port 1 Only</source>
         <translation>Habilitar solamente en el puerto 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1267"/>
         <source>Enable on Port 2 Only</source>
         <translation>Habilitar solamente en el puerto 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../../core/settings.cpp" line="1267"/>
         <source>Enable on Ports 1 and 2</source>
         <translation>Habilitar en los puertos 1 y 2</translation>
     </message>
@@ -8161,17 +8175,17 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
         <translation type="vanished">Renderizador de OpenGL no disponible, tu hardware o tus controladores no son lo suficientemente modernos. Se requiere de OpenGL 3.1 o de OpenGL ES 3.0.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="969"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="992"/>
         <source>System reset.</source>
         <translation>Reiniciando sistema.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1031"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1051"/>
         <source>Loading state from &apos;%s&apos; failed. Resetting.</source>
         <translation>Fallo al cargar el estado «%s». Reiniciando.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1072"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1092"/>
         <source>Saving state to &apos;%s&apos; failed.</source>
         <translation>Fallo al guardar el estado «%s».</translation>
     </message>
@@ -8196,37 +8210,37 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
         <translation>Se ha desactivado la función de rebobinado porque la predicción de latencia está activada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3233"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3263"/>
         <source>Switching to %s%s GPU renderer.</source>
         <translation>Cambiando al renderizador de GPU %s%s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3257"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3287"/>
         <source>Switching to %s audio backend.</source>
         <translation>Cambiando al motor de audio %s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3279"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3309"/>
         <source>Switching to %s CPU execution mode.</source>
         <translation>Cambiando al modo de ejecución de CPU %s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3292"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3322"/>
         <source>Recompiler options changed, flushing all blocks.</source>
         <translation>Las opciones del recompilador han cambiado, limpiando los bloques.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3357"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3387"/>
         <source>PGXP enabled, recompiling all blocks.</source>
         <translation>PGXP habilitado, recompilando todos los bloques.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3358"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3388"/>
         <source>PGXP disabled, recompiling all blocks.</source>
         <translation>PGXP deshabilitado, recompilando todos los bloques.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4348"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4376"/>
         <source>Switching to %s renderer...</source>
         <translation>Cambiando al renderizador %s...</translation>
     </message>
@@ -8281,84 +8295,84 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
         <translation>La Memory Card %u está presente en el sistema, pero no en el estado guardado. Quitando Memory Card.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cdrom.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../../core/cdrom.cpp" line="783"/>
         <source>CD image preloading not available for multi-disc image &apos;%s&apos;</source>
         <translation>La precarga de imagen de CD no está disponible para la imagen de varios discos «%s»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/cdrom.cpp" line="807"/>
+        <location filename="../../core/cdrom.cpp" line="791"/>
         <source>Precaching CD image failed, it may be unreliable.</source>
         <translation>Fallo al precachear la imagen de CD, el sistema podría ser inestable.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1454"/>
         <source>CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.</source>
         <translation>La velocidad de reloj de la CPU está establecida en %u%% (%u / %u). Podría haber inestabilidades.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1443"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1461"/>
         <source>CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.</source>
         <translation>Aceleración de lectura del CDROM establecida en %ux (velocidad efectiva %ux). Podría haber inestabilidades.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1452"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1470"/>
         <source>CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.</source>
         <translation>Aceleración de búsqueda de CD-ROM establecida como instantánea. Podría haber inestabilidades.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1459"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1477"/>
         <source>CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.</source>
         <translation>Aceleración de búsqueda de CD-ROM establecida en %ux. Podría haber inestabilidades.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1663"/>
         <source>Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.</source>
         <translation>Fallo al inicializar el renderizador %s, cambiando al renderizador por software.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1751"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1770"/>
         <source>WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).</source>
         <translation>AVISO: la velocidad de «overclocking» de la CPU (%u&#xa0;%%) es diferente a la del estado guardado (%u&#xa0;%%).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1933"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1952"/>
         <source>Failed to open CD image from save state &apos;%s&apos;: %s. Using existing image &apos;%s&apos;, this may result in instability.</source>
         <translation>Fallo al abrir la imagen de CD del estado guardado «%s»: %s. Usando la imagen existente «%s», podría haber inestabilidades.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3000"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3021"/>
         <source>Failed to open disc image &apos;%s&apos;: %s.</source>
         <translation>Fallo al abrir la imagen de disco «%s»: %s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3186"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3213"/>
         <source>Failed to switch to subimage %u in &apos;%s&apos;: %s.</source>
         <translation>Error al cambiar la subimagen %u en «%s»: %s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3192"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3221"/>
         <source>Switched to sub-image %s (%u) in &apos;%s&apos;.</source>
         <translation>Cambiado a la subimagen %s (%u) en «%s».</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3012"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3034"/>
         <source>Inserted disc &apos;%s&apos; (%s).</source>
         <translation>Disco «%s» introducido (%s).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../core/gpu.cpp" line="54"/>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3417"/>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4276"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3447"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4304"/>
         <source>Failed to load post processing shader chain.</source>
         <translation>Error al cargar la cadena de sombreadores de posprocesamiento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2543"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2564"/>
         <source>No cheats are loaded.</source>
         <translation>No hay trucos cargados.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2551"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2572"/>
         <source>%n cheats are now active.</source>
         <translation>
             <numerusform>%n truco está habilitado.</numerusform>
@@ -8366,7 +8380,7 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2552"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2573"/>
         <source>%n cheats are now inactive.</source>
         <translation>
             <numerusform>%n truco está deshabilitado.</numerusform>
@@ -8441,12 +8455,12 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
         <translation>Reemplazos de textura recargados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3802"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3832"/>
         <source>Failed to save undo load state.</source>
         <translation>Fallo al guardar la acción para deshacer la carga del estado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2501"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2522"/>
         <source>Rewinding is not enabled.</source>
         <translation>El rebobinado no está habilitado.</translation>
     </message>
@@ -8484,37 +8498,37 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
         <translation>Audio de CD activado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3863"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3893"/>
         <source>Started dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
         <translation>Comenzando a volcar audio en «%s».</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3868"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3898"/>
         <source>Failed to start dumping audio to &apos;%s&apos;.</source>
         <translation>Fallo al iniciar el volcado de audio en «%s».</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3879"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3909"/>
         <source>Stopped dumping audio.</source>
         <translation>Volcado de audio finalizado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3909"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3939"/>
         <source>Screenshot file &apos;%s&apos; already exists.</source>
         <translation>El archivo de captura «%s» ya existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3921"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3949"/>
         <source>Failed to save screenshot to &apos;%s&apos;</source>
         <translation>Fallo al guardar la captura «%s»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3926"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3954"/>
         <source>Screenshot saved to &apos;%s&apos;.</source>
         <translation>Captura de pantalla guardada en «%s».</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="497"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="492"/>
         <source>Controller in port %u (%s) is not supported for %s.
 Supported controllers: %s
 Please configure a supported controller from the list above.</source>
@@ -8523,32 +8537,32 @@ Mandos soportados: %s
 Selecciona un control de la lista superior.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4102"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4130"/>
         <source>Failed to load cheats from &apos;%s&apos;.</source>
         <translation>Fallo al cargar trucos de «%s».</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2898"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2919"/>
         <source>Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.</source>
         <translation>Intercambiados los puertos de Memory Card. Ambos tienen una Memory Card.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2903"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2924"/>
         <source>Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.</source>
         <translation>Intercambiados los puertos de Memory Card. El puerto 2 contiene una Memory Card y el puerto 1 está vacío.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2909"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2930"/>
         <source>Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.</source>
         <translation>Intercambiados los puertos de Memory Card. El puerto 1 contiene una Memory Card y el puerto 2 está vacío.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2915"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2936"/>
         <source>Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.</source>
         <translation>Intercambiados los puertos de Memory Card. Ninguno tiene una Memory Card.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4173"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4201"/>
         <source>Saved %n cheats to &apos;%s&apos;.</source>
         <translation>
             <numerusform>Se ha guardado %n truco en «%s».</numerusform>
@@ -8556,42 +8570,42 @@ Selecciona un control de la lista superior.</translation>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4324"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4352"/>
         <source>Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.</source>
         <translation>Hack para pantallas panorámicas habilitado, relación de aspecto configurada en %s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4332"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4360"/>
         <source>Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.</source>
         <translation>Hack para pantallas panorámicas deshabilitado, relación de aspecto configurada en %s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4156"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4184"/>
         <source>Failed to save cheat list to &apos;%s&apos;</source>
         <translation>Fallo al guardar la lista de trucos en «%s»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1021"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1041"/>
         <source>Loading state from &apos;{}&apos;...</source>
         <translation>Cargando estado de «{}»...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1071"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1091"/>
         <source>Save State</source>
         <translation>Guardar estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1099"/>
         <source>State saved to &apos;{}&apos;.</source>
         <translation>Estado guardado en «{}».</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1678"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1697"/>
         <source>This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues.</source>
         <translation>Este estado de guardado se creó con una versión de la BIOS o con opciones de parche distintas. Podría haber problemas de estabilidad.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4109"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4137"/>
         <source>%n cheats are enabled. This may result in instability.</source>
         <translation>
             <numerusform>%n truco habilitado. Podría haber inestabilidades.</numerusform>
@@ -8599,127 +8613,127 @@ Selecciona un control de la lista superior.</translation>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4189"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4217"/>
         <source>Deleted cheat list &apos;%s&apos;.</source>
         <translation>Lista de trucos «%s» borrada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4232"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4260"/>
         <source>Cheat &apos;%s&apos; enabled.</source>
         <translation>Truco «%s» habilitado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4237"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4265"/>
         <source>Cheat &apos;%s&apos; disabled.</source>
         <translation>Truco «%s» deshabilitado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4254"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4282"/>
         <source>Applied cheat &apos;%s&apos;.</source>
         <translation>Aplicado truco «%s».</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4259"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4287"/>
         <source>Cheat &apos;%s&apos; is already enabled.</source>
         <translation>El truco «%s» ya está activado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4273"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4301"/>
         <source>Post-processing is now enabled.</source>
         <translation>Posprocesamiento habilitado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4282"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4310"/>
         <source>Post-processing is now disabled.</source>
         <translation>Posprocesamiento deshabilitado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4293"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4321"/>
         <source>Failed to load post-processing shader chain.</source>
         <translation>Fallo al cargar la cadena de sombreadores de posprocesamiento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="4295"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="4323"/>
         <source>Post-processing shaders reloaded.</source>
         <translation>Sombreadores de posprocesamiento recargados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="248"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="243"/>
         <source>CPU interpreter forced by game settings.</source>
         <translation>Intérprete de CPU forzado por la configuración del juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="260"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="255"/>
         <source>Software renderer forced by game settings.</source>
         <translation>Renderizado por software forzado por la configuración del juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="267"/>
         <source>Using software renderer for readbacks based on game settings.</source>
         <translation>Utilizando renderizador por software para cotejar por lo indicado en la configuración del juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="279"/>
         <source>Interlacing forced by game settings.</source>
         <translation>Entrelazado forzado por la configuración del juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="291"/>
         <source>True color disabled by game settings.</source>
         <translation>Color verdadero deshabilitado por la configuración del juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="303"/>
         <source>Upscaling disabled by game settings.</source>
         <translation>Escalado deshabilitado por la configuración del juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="315"/>
         <source>Scaled dithering disabled by game settings.</source>
         <translation>Escalado de tramado deshabilitado por la configuración del juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="328"/>
         <source>Widescreen disabled by game settings.</source>
         <translation>Pantalla panorámica deshabilitada por la configuración del juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="342"/>
         <source>Forcing NTSC Timings disallowed by game settings.</source>
         <translation>Forzado de velocidad NTSC deshabilitado por la configuración del juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="359"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="354"/>
         <source>PGXP geometry correction disabled by game settings.</source>
         <translation>Corrección de geometría de la PGXP deshabilitada por la configuración del juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="365"/>
         <source>PGXP culling disabled by game settings.</source>
         <translation>«Culling» de la PGXP deshabilitado por la configuración del juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="383"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="378"/>
         <source>PGXP perspective corrected textures disabled by game settings.</source>
         <translation>Corrección de perspectiva de texturas de la PGXP deshabilitada por la configuración del juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="392"/>
         <source>PGXP perspective corrected colors disabled by game settings.</source>
         <translation>Corrección de perspectiva de colores de la PGXP deshabilitada por la configuración del juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="409"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="404"/>
         <source>PGXP vertex cache forced by game settings.</source>
         <translation>Caché de vértices de la PGXP forzada por la configuración del juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="416"/>
         <source>PGXP CPU mode forced by game settings.</source>
         <translation>Modo CPU de la PGXP forzado por la configuración del juego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../../core/game_database.cpp" line="428"/>
         <source>PGXP Depth Buffer disabled by game settings.</source>
         <translation>Búfer de profundidad de la PGXP deshabilitado por la configuración del juego.</translation>
     </message>
@@ -8917,29 +8931,29 @@ La URL era: %1</translation>
 <context>
     <name>QtHost</name>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2074"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2100"/>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2116"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2085"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2111"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2127"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2075"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2086"/>
         <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
         <translation>El archivo «%1» no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2101"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2112"/>
         <source>The specified save state does not exist.</source>
         <translation>El estado de guardado indicado no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2117"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2128"/>
         <source>Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.</source>
         <translation>No se puede utilizar el modo «no-gui» porque no se ha especificado un nombre del archivo de arranque.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qthost.cpp" line="2118"/>
+        <location filename="../qthost.cpp" line="2129"/>
         <source>Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.</source>
         <translation>No se puede utilizar el modo por lotes porque no se ha especificado un nombre del archivo de arranque.</translation>
     </message>
@@ -9227,68 +9241,68 @@ La URL era: %1</translation>
 <context>
     <name>System</name>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1794"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1813"/>
         <source>Failed to load %s BIOS.</source>
         <translation>Fallo al cargar la BIOS %s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1314"/>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3119"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1332"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3146"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1315"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1333"/>
         <source>Failed to load save state file &apos;{}&apos; for booting.</source>
         <translation>Fallo al arrancar con el archivo de estado «{}».</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1801"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1820"/>
         <source>Incorrect BIOS image size</source>
         <translation>Tamaño de imagen de la BIOS incorrecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1892"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1911"/>
         <source>Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.</source>
         <translation>El estado guardado es incompatible: la versión mínima soportada es %u, pero el estado es para la versión %u.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1901"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1920"/>
         <source>Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.</source>
         <translation>El estado guardado es incompatible: la versión máxima soportada es %u, pero el estado es para la versión %u.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1942"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1961"/>
         <source>Failed to open CD image &apos;%s&apos; used by save state: %s.</source>
         <translation>Fallo al abrir la imagen de CD «%s» del estado guardado %s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="1961"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="1980"/>
         <source>Failed to switch to subimage %u in CD image &apos;%s&apos; used by save state: %s.</source>
         <translation>Fallo al cambiar la subimagen %u en el CD «%s» utilizado por el estado guardado %s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2788"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2809"/>
         <source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.</source>
         <translation>No puede usarse una Memory Card individual para el juego en la ranura %u ya que el juego no tiene un código. Se usará una Memory Card compartida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2805"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2826"/>
         <source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.</source>
         <translation>No puede usarse una Memory Card individual para el juego en la ranura %u ya que el juego no tiene un título. Se usará una Memory Card compartida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="2825"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="2846"/>
         <source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.</source>
         <translation>No puede usarse una Memory Card individual para el juego en la ranura %u ya que el juego no tiene una ruta. Se usará una Memory Card compartida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3017"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3039"/>
         <source>Game changed, reloading memory cards.</source>
         <translation>Juego cambiado, volviendo a cargar las Memory Cards.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3108"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3135"/>
         <source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
 
 %s: %s
@@ -9309,7 +9323,7 @@ Revisa las instrucciones del archivo README sobre como agregar un archivo SBI.
 ¿Quieres continuar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../core/system.cpp" line="3121"/>
+        <location filename="../../core/system.cpp" line="3148"/>
         <source>You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
 
 %s: %s