Atualização Português Brasil

Atualizado para versão atual!
This commit is contained in:
Anderson_Cardoso 2020-12-03 22:02:31 -03:00 committed by GitHub
parent 9089c97339
commit 526c682298
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 103 additions and 98 deletions

View File

@ -521,22 +521,22 @@
<context>
<name>AudioBackend</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="659"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="663"/>
<source>Null (No Output)</source>
<translation>Mudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="660"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="664"/>
<source>Cubeb</source>
<translation>Cubed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="662"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="666"/>
<source>SDL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="664"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="668"/>
<source>OpenSL ES</source>
<translation>OpenSL ES</translation>
</message>
@ -885,17 +885,17 @@
<context>
<name>CPUExecutionMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="463"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="467"/>
<source>Intepreter (Slowest)</source>
<translation>Interpretador (Mais Lento)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="464"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="468"/>
<source>Cached Interpreter (Faster)</source>
<translation>Int. Armazenado (Rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="465"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="469"/>
<source>Recompiler (Fastest)</source>
<translation>Recompilador (Mais Rápido)</translation>
</message>
@ -903,17 +903,17 @@
<context>
<name>CPUFastmemMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="494"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="498"/>
<source>Disabled (Slowest)</source>
<translation>Desativado (Lento)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="495"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="499"/>
<source>MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)</source>
<translation>MMap (Hardware, Mais rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="496"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="500"/>
<source>LUT (Faster)</source>
<translation>LUT (Rápido)</translation>
</message>
@ -1421,17 +1421,17 @@
<context>
<name>Cheats</name>
<message>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1004"/>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1014"/>
<source>Gameshark</source>
<translation>Gameshark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1029"/>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1039"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1029"/>
<location filename="../../core/cheats.cpp" line="1039"/>
<source>Automatic (Frame End)</source>
<translation>Automático (Último Quadro)</translation>
</message>
@ -1461,17 +1461,17 @@
<context>
<name>ConsoleRegion</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="405"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="409"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation>Auto Detectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="405"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="409"/>
<source>NTSC-J (Japan)</source>
<translation>NTSC-J (Japão)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="406"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="410"/>
<source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
<translation>NTSC-U/C (US, Canadá)</translation>
</message>
@ -1480,7 +1480,7 @@
<translation type="vanished">NTSC-U (US)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="406"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="410"/>
<source>PAL (Europe, Australia)</source>
<translation>PAL (Europeu, Austrália)</translation>
</message>
@ -1824,37 +1824,37 @@ This warning will only be shown once.</source>
<context>
<name>ControllerType</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="695"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="699"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="695"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="699"/>
<source>Digital Controller</source>
<translation>Controle Digital</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="696"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="700"/>
<source>Analog Controller (DualShock)</source>
<translation>Controle Analógico (Dualshock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="696"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="700"/>
<source>Analog Joystick</source>
<translation>Controle Analógico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="697"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="701"/>
<source>Namco GunCon</source>
<translation>Namco GunCon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="697"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="701"/>
<source>PlayStation Mouse</source>
<translation>Playstation Mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="698"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="702"/>
<source>NeGcon</source>
<translation>NeGcon</translation>
</message>
@ -1943,7 +1943,7 @@ This warning will only be shown once.</source>
<context>
<name>DiscRegion</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="434"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="438"/>
<source>NTSC-J (Japan)</source>
<translation>NTSC-J (Japão)</translation>
</message>
@ -1952,17 +1952,17 @@ This warning will only be shown once.</source>
<translation type="vanished">NTSC-U (US)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="434"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="438"/>
<source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
<translation>NTSC-U/C (US, Canadá)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="435"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="439"/>
<source>PAL (Europe, Australia)</source>
<translation>PAL (Europeu, Austrália)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="435"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="439"/>
<source>Other</source>
<translation>Outros</translation>
</message>
@ -1970,17 +1970,17 @@ This warning will only be shown once.</source>
<context>
<name>DisplayCropMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="592"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="596"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="592"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="596"/>
<source>Only Overscan Area</source>
<translation>Somente Área Renderizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="593"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="597"/>
<source>All Borders</source>
<translation>Todas as Bordas</translation>
</message>
@ -2438,22 +2438,22 @@ This warning will only be shown once.</source>
<context>
<name>GPURenderer</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="529"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="533"/>
<source>Hardware (D3D11)</source>
<translation>Placa de Vídeo (D3D11)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="531"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="535"/>
<source>Hardware (Vulkan)</source>
<translation>Placa de Vídeo (Vulkan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="531"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="535"/>
<source>Hardware (OpenGL)</source>
<translation>Placa de Vídeo (OpenGL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="532"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="536"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
@ -2876,37 +2876,37 @@ This warning will only be shown once.</source>
<context>
<name>GPUTextureFilter</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="561"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="565"/>
<source>Nearest-Neighbor</source>
<translation>Nearest-Neighbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="561"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="565"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilinear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="562"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="566"/>
<source>JINC2</source>
<translation>JINC2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="562"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="566"/>
<source>Bilinear (No Edge Blending)</source>
<translation>Bilinear (Sem ajuste nas Bordas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="563"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="567"/>
<source>xBR</source>
<translation>xBR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="563"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="567"/>
<source>JINC2 (No Edge Blending)</source>
<translation>JINC2 (Sem ajuste nas Bordas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="564"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="568"/>
<source>xBR (No Edge Blending)</source>
<translation>xBR (Sem ajuste nas Bordas)</translation>
</message>
@ -3430,46 +3430,51 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="692"/>
<source>Display Line Offset:</source>
<translation>Deslocamento de Linha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="729"/>
<source>DMA Max Slice Ticks:</source>
<translation>DMA Max Slice Ticks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="709"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="746"/>
<source>DMA Halt Ticks:</source>
<translation>DMA Halt Ticks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="726"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="763"/>
<source>GPU FIFO Size:</source>
<translation>GPU FIFO Size:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="740"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="777"/>
<source>GPU Max Run Ahead:</source>
<translation>GPU Max Run Ahead:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="757"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="794"/>
<source>PGXP Geometry Tolerance:</source>
<translation>Tolerância Geometrica do PGXP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="815"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="852"/>
<source>Compute Hashes</source>
<translation>Calcular Valores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="822"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="859"/>
<source>Verify Dump</source>
<translation>Validar Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="829"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="866"/>
<source>Export Compatibility Info</source>
<translation>Exportar Informação de Compatibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="836"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="873"/>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
@ -3503,28 +3508,28 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>&lt;Não Calculado&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="595"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="618"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="605"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="628"/>
<source>Select path to memory card image</source>
<translation>Escolha o caminho para os Cartões de Memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="689"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="713"/>
<source>%1% (%2MHz)</source>
<translation>%1% (%2MHz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="745"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="769"/>
<source>Not yet implemented</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="759"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="783"/>
<source>Compatibility Info Export</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="759"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="783"/>
<source>Press OK to copy to clipboard.</source>
<translation> ok para copiar para área de transferência.</translation>
</message>
@ -4339,52 +4344,52 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<context>
<name>LogLevel</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="374"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="378"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="374"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="378"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="374"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="378"/>
<source>Warning</source>
<translation>Atenção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="375"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="379"/>
<source>Performance</source>
<translation>Performance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="375"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="379"/>
<source>Success</source>
<translation>Sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="376"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="380"/>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="376"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="380"/>
<source>Developer</source>
<translation>Desenvolvedor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="376"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="380"/>
<source>Profile</source>
<translation>Perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="377"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="381"/>
<source>Debug</source>
<translation>Depurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="377"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="381"/>
<source>Trace</source>
<translation>Rastreio</translation>
</message>
@ -5279,22 +5284,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<context>
<name>MemoryCardType</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="726"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="730"/>
<source>No Memory Card</source>
<translation>Sem Cartão de Memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="726"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="730"/>
<source>Shared Between All Games</source>
<translation>Compartrilhada Entre Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="727"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="731"/>
<source>Separate Card Per Game (Game Code)</source>
<translation>Separar Cartão Por Jogo (Cód. Jogo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="728"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="732"/>
<source>Separate Card Per Game (Game Title)</source>
<translation>Separar Cartão Por Jogo (Título. Jogo)</translation>
</message>
@ -5438,12 +5443,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Estado salvo para &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="536"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="538"/>
<source>PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.</source>
<translation>PGXP é incompatível com o rederizador por software, desativando PGXP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="545"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="547"/>
<source>PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead.</source>
<translation>PGXP em modo CPU não é compatível com o recompilador, mudando para Interpretador armazenado.</translation>
</message>
@ -5452,52 +5457,52 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">Fastmem não disponível nesta plataforma, LUT será usado no lugar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="572"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="574"/>
<source>Switching to %s%s GPU renderer.</source>
<translation>Mudando renderizador de GPU para %s%s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="593"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="595"/>
<source>Switching to %s audio backend.</source>
<translation>Mudando tipo de saída de som para %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="609"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="611"/>
<source>Switching to %s CPU execution mode.</source>
<translation>Mudando para Modo de Execução de CPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="620"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="622"/>
<source>CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks.</source>
<translation>Exceção de RAM em modo CPU ativado, limpando blocos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="621"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="623"/>
<source>CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks.</source>
<translation>Exceção de RAM em modo CPU desativado, limpando blocos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="630"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="632"/>
<source>CPU ICache enabled, flushing all blocks.</source>
<translation>Icache ativado, limpando blocos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="631"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="633"/>
<source>CPU ICache disabled, flushing all blocks.</source>
<translation>Icache desativado, limpando blocos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="666"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="670"/>
<source>PGXP enabled, recompiling all blocks.</source>
<translation>PGXP ativado, reconstruindo blocos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="667"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="671"/>
<source>PGXP disabled, recompiling all blocks.</source>
<translation>PGXP desativado, reconstruindo blocos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="833"/>
<location filename="../../core/host_interface.cpp" line="837"/>
<source>Switching to %s renderer...</source>
<translation>Mudando para %s...</translation>
</message>
@ -5669,82 +5674,82 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Texturas de Pós-processamento Recarregadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="551"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="568"/>
<source>CPU interpreter forced by game settings.</source>
<translation>Configurado o interpretador por CPU pela configuração personalizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="562"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="579"/>
<source>Software renderer forced by game settings.</source>
<translation>Renderização por software forçada pelas configurações personalizadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="573"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="590"/>
<source>Interlacing forced by game settings.</source>
<translation>Entrelaçamento forçado pela configuração personalizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="584"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="601"/>
<source>True color disabled by game settings.</source>
<translation>Efeito Cor real (true color) desativada pelas configs. personalizadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="595"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="612"/>
<source>Upscaling disabled by game settings.</source>
<translation>Escalonamento desativado pelas configurações personalizadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="606"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="623"/>
<source>Scaled dithering disabled by game settings.</source>
<translation>Dithering escalonado desativado pelas configurações personalizadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="619"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="636"/>
<source>Widescreen disabled by game settings.</source>
<translation>Visão Panoramica desativada pelas configurações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="631"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="648"/>
<source>Forcing NTSC Timings disallowed by game settings.</source>
<translation>Temporizadores NTSC não permitidos pela configuração personalizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="643"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="660"/>
<source>PGXP geometry correction disabled by game settings.</source>
<translation>Correção geométrica desativada pelas configurações personalizadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="655"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="672"/>
<source>PGXP culling disabled by game settings.</source>
<translation>Correção de curvas desativada pela configuração personalizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="666"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="683"/>
<source>PGXP texture correction disabled by game settings.</source>
<translation>Correção de curvas desativada pela configuração personalizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="678"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="695"/>
<source>PGXP vertex cache forced by game settings.</source>
<translation>Vértice Armazenado forçado pelas configurações personalizadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="689"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="706"/>
<source>PGXP CPU mode forced by game settings.</source>
<translation>PGXP em modo CPU forçado pelas configurações personalizadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="705"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="722"/>
<source>Controller %u changed to digital by game settings.</source>
<translation>Controle %u mudado para modo analógico pela configuração personalizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="720"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="737"/>
<source>Recompiler memory exceptions forced by game settings.</source>
<translation>Exeções de RAM forçada pelas configurações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="733"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="750"/>
<source>Recompiler ICache forced by game settings.</source>
<translation>Recompilador ICache forçado pelas configurações.</translation>
</message>