diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts
index add047570..7d16afdcb 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts
@@ -178,7 +178,7 @@
-
+ Login...Acceso...
@@ -266,29 +266,29 @@
Muestra iconos en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando haya activo un logro cercano o un desafío.
-
+ Reset SystemReiniciar sistema
-
+ Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now?El modo «hardcore» no se activará hasta que se reinicie el sistema. ¿Deseas hacerlo ahora?
-
+ Username: %1
Login token generated on %2.Nombre de usuario: %1
Token de inicio de sesión generado en %2.
-
+ LogoutCerrar sesión
-
+ Not Logged In.Sesión no iniciada.
@@ -296,17 +296,17 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
Achievements
-
+ Loading stateCargando estado
-
+ Resuming stateReanudando estado
-
+ Hardcore mode disabled by state switch.El cambio de estados guardados ha desactivado el modo «hardcore».
@@ -351,34 +351,34 @@ Token de inicio de sesión generado en %2.
No hay logros para este juego.
-
+ Your Score: {} (Best: {})
Leaderboard Position: {} of {}Tu puntuación: {} (mejor: {})
Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}
-
+ This game has {} leaderboards.Este juego tiene {} tablas de puntuaciones.
-
+ Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only.No se enviarán puntuaciones porque el modo «hardcore» está desactivado. Las tablas de puntuaciones permanecerán en modo solo lectura.
-
+ TimeTiempo
-
+ ScorePuntuación
-
+ Downloading leaderboard data, please wait...Descargando datos de tablas de puntuaciones, espera...
@@ -407,31 +407,31 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}
-
+ Log To System ConsoleRegistrar en consola del sistema
-
+ Log To WindowRegistrar en ventana
-
+ Log To Debug ConsoleRegistrar en consola de depuración
-
+ Log To FileRegistrar en archivo
-
+ Show Debug MenuMostrar menú de depuración
@@ -456,195 +456,230 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}
Restablecer valores predeterminados
-
+ Show Status IndicatorsMostrar indicadores de estado
-
+ Multisample Antialiasing
- Suavizado de bordes de muestreo múltiple
+ Suavizado de bordes de muestreo múltiple (MSAA)
-
+ PGXP Vertex CacheCaché de vértices de la PGXP
-
+ PGXP Geometry ToleranceTolerancia geométrica de la PGXP
-
+ PGXP Depth Clear ThresholdUmbral de limpieza de profundidad de la PGXP
-
+ Enable Recompiler Memory ExceptionsExcepciones de memoria del recompilador
-
+ Enable Recompiler Block LinkingVinculación de bloques del recompilador
-
+ Enable Recompiler Fast Memory AccessMemoria de acceso rápido del recompilador
-
+ Apply Compatibility SettingsAplicar configuración de compatibilidad
-
+
+ Select folder for %1
+ Seleccionar carpeta de %1
+
+
+
+ Show Frame Times
+ Mostrar duración de fotogramas
+
+
+ Display Active Start OffsetCompensación del inicio de imagen activa
-
+ Display Active End OffsetCompensación del final de imagen activa
-
+ Display Line Start OffsetCompensación de la primera línea de imagen
-
+ Display Line End OffsetCompensación de la última línea de imagen
-
+
+ Use Old MDEC Routines
+ Utilizar rutinas MDEC antiguas
+
+
+ Enable VRAM Write Texture ReplacementEscritura de la VRAM a las texturas de reemplazo
-
+ Preload Texture ReplacementsPrecargar reemplazos de texturas
-
+ Dump Replaceable VRAM WritesVolcar escrituras de VRAM reemplazables
-
+ Set Dumped VRAM Write Alpha ChannelEstablecer canal alfa de los volcados de escritura VRAM
-
+ Minimum Dumped VRAM Write WidthAnchura mínima de volcados de escrituras de VRAM
-
+ Minimum Dumped VRAM Write HeightAltura mínima de volcados de escrituras de VRAM
-
+ DMA Max Slice TicksDuración máxima de los cortes de la DMA
-
+ DMA Halt TicksDuración de las paradas de la DMA
-
+ GPU FIFO SizeTamaño del FIFO de la GPU
-
+ GPU Max Run-AheadPredicción máxima de la GPU
-
+
+ Stretch Display Vertically
+ Estirar imagen verticalmente
+
+
+ Allow Booting Without SBI FileArrancar sin un archivo SBI
-
+ Create Save State BackupsCrear copias de seguridad de los estados guardados
-
+
+ Enable PCDrv
+ Habilitar PCDrv
+
+
+
+ Enable PCDrv Writes
+ Escrituras de PCDrv
+
+
+
+ PCDrv Root Directory
+ Directorio raíz de PCDrv
+
+
+ Log LevelNivel de registro
-
+ InformationInformación
-
+ Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages.Establece el grado de detalle de los mensajes del registro. Los niveles más altos mostrarán más mensajes.
-
-
-
-
+
+
+
+ User PreferencePreferencia de usuario
-
+ Logs messages to the console window.Muestra los mensajes en la ventana de la consola.
-
+ Logs messages to the debug console where supported.Muestra los mensajes en la consola de depuración cuando sea posible.
-
+ Logs messages to the window.Muestra los mensajes en la ventana.
-
+ Logs messages to duckstation.log in the user directory.Copia los mensajes al archivo duckstation.log, en el directorio del usuario.
-
+ UncheckedDeshabilitado
-
+ Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings.Muestra un menú de depuración con estadísticas adicionales y configuraciones rápidas.
-
+ Display FPS LimitMostrar límite de FPS
-
+ Disable All EnhancementsDesactivar todas las mejoras
-
+ Increase Timer ResolutionIncrementar la resolución del temporizador
@@ -654,7 +689,7 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}
Opciones del sistema
-
+ Use Debug Host GPU DeviceUsar dispositivo gráfico de depuración
@@ -662,14 +697,12 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}
AnalogController
- Controller %u is locked to analog mode by the game.
- Mando %u bloqueado en modo analógico por el juego.
+ Mando %u bloqueado en modo analógico por el juego.
- Controller %u is locked to digital mode by the game.
- Mando %u bloqueado en modo digital por el juego.
+ Mando %u bloqueado en modo digital por el juego.
@@ -683,6 +716,16 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}
Controller {} switched to digital mode.Mando {} cambiado a modo digital.
+
+
+ Controller {} is locked to analog mode by the game.
+ Mando {} bloqueado en modo analógico por el juego.
+
+
+
+ Controller {} is locked to digital mode by the game.
+ Mando {} bloqueado en modo digital por el juego.
+ Not Inverted
@@ -744,15 +787,45 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}
Establece el factor de escalado para los ejes de los joysticks analógicos. Se recomienda un valor entre 130 % y 140 % cuando se usen mandos modernos, como el DualShock 4 o el mando de Xbox One.
-
+
+ Button/Trigger Deadzone
+ Zona muerta de botón/gatillo
+
+
+
+ Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored.
+ Establece la zona de inactividad para activar botones o gatillos, es decir, la distancia de la pulsación que será ignorada.
+
+
+ Vibration BiasFuerza de vibración
-
+ Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value.Indica la medida de la vibración. Si la vibración en algunos juegos es débil o no funciona, intenta incrementar este valor.
+
+
+ Invert Left Stick
+ Invertir joystick izquierdo
+
+
+
+ Inverts the direction of the left analog stick.
+ Invierte la dirección del joystick analógico izquierdo.
+
+
+
+ Invert Right Stick
+ Invertir joystick derecho
+
+
+
+ Inverts the direction of the right analog stick.
+ Invierte la dirección del joystick analógico derecho.
+ AnalogJoystick
@@ -808,21 +881,41 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}
Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller.Establece el factor de escalado para los ejes de los joysticks analógicos. Se recomienda un valor entre 130 % y 140 % cuando se usen mandos modernos, como el DualShock 4 o el mando de Xbox One.
+
+
+ Invert Left Stick
+ Invertir joystick izquierdo
+
+
+
+ Inverts the direction of the left analog stick.
+ Invierte la dirección del joystick analógico izquierdo.
+
+
+
+ Invert Right Stick
+ Invertir joystick derecho
+
+
+
+ Inverts the direction of the right analog stick.
+ Invierte la dirección del joystick analógico derecho.
+ AudioBackend
-
+ Null (No Output)Nulo (sin salida)
-
+ CubebCubeb
-
+ XAudio2XAudio2
@@ -840,91 +933,96 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}
Configuración
-
+ Backend:Motor:
-
+ Buffer Size:Tamaño de búfer:
-
+ Maximum latency: 0 frames (0.00ms)Latencia máxima: 0 fotogramas (0.00ms)
-
+ Start Dumping On BootVolcar audio al arrancar
-
+ MinimalMínima
-
+ Off (Noisy)Desactivado (con ruidos)
-
+ Resampling (Pitch Shift)Remuestreo (alterará el tono)
-
+ Time Stretch (Tempo Change, Best Sound)Estiramiento temporal (alterará el tempo, mejor calidad)
-
+ Output Latency:Latencia de salida:
-
+ Driver:Controlador:
-
+ Stretch Mode:Modo de estiramiento:
-
+
+ Output Device:
+ Dispositivo de salida:
+
+
+ ControlsControles
-
+ Output Volume:Volumen de salida:
-
+ Fast Forward Volume:Volumen de avance rápido:
-
+ Mute All SoundSilenciar todo
-
+ Mute CD AudioSilenciar audio de CD
-
-
+
+ 100%100%
@@ -984,12 +1082,18 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}
Cuando el emulador se ejecute a una velocidad que no sea el 100 %, ajustará el tempo del audio para no eliminar fotogramas. Producirá un audio más agradable cuando haya avances rápidos o se frene la emulación a cambio de perder un poco de rendimiento.
-
+
+
+ Default
+ Predeterminado
+
+
+ Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output)Latencia máxima: %1 fotogramas/%2ms (búfer de %3ms + %5ms de salida)
-
+ Maximum Latency: %1 frames / %2 msLatencia máxima: %1 fotogramas/%2ms
@@ -1016,8 +1120,8 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}
Silencia a la fuerza el audio CD-DA y XA del CD-ROM. Puede usarse para deshabilitar la música de fondo en algunos juegos.
-
-
+
+ %1%%1%
@@ -1221,17 +1325,17 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}
CPUExecutionMode
-
+ Interpreter (Slowest)Intérprete (el más lento)
-
+ Cached Interpreter (Faster)Intérprete en caché (más rápido)
-
+ Recompiler (Fastest)Recompilador (el más rápido)
@@ -1239,17 +1343,17 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}
CPUFastmemMode
-
+ Disabled (Slowest)Deshabilitado (lo más lento)
-
+ MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only)MMap (por hardware, el más rápido, solo para 64 bits)
-
+ LUT (Faster)LUT (más rápido)
@@ -1791,10 +1895,26 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}
Automática (al acabar el fotograma)
+
+ ColorPickerButton
+
+
+ Select LED Color
+ Seleccionar color del LED
+
+
+
+ CommonHost
+
+
+ Default Output Device
+ Dispositivo de salida predeterminado
+
+CommonHostInterface
-
+ Invalid version %u (%s version %u)Versión %u inválida (versión %s %u)
@@ -1802,22 +1922,22 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {}
ConsoleRegion
-
+ Auto-DetectDetección automática
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (Japón)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (EE. UU., Canadá)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Europa, Australia)
@@ -2837,7 +2957,7 @@ Esta advertencia se mostrará solo una vez.
Dirección/Torcer
-
+ %1%%1 %
@@ -2845,22 +2965,22 @@ Esta advertencia se mostrará solo una vez.
ControllerCustomSettingsWidget
-
+ %1 SettingsConfiguración de %1
-
+ Restore Default SettingsRestablecer valores predeterminados
-
+ Browse...Buscar...
-
+ Select FileSeleccionar archivo
@@ -2938,7 +3058,7 @@ Esta advertencia se mostrará solo una vez.
Activar origen de entrada SDL
-
+ DualShock 4 / DualSense Enhanced ModeModo mejorado para DualShock 4/DualSense
@@ -2948,72 +3068,105 @@ Esta advertencia se mostrará solo una vez.
Dispositivos detectados
-
+ Mouse/Pointer SourceOrigen para ratón/cursor
-
-
+
+ 1010
-
+ Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used.El uso de entradas sin procesar mejora la precisión a la hora de asignar joysticks de mandos al cursor del ratón. También permite el uso de varios ratones a la vez.
-
+ Vertical Sensitivity:Sensibilidad vertical:
-
+ Horizontal Sensitivity:Sensibilidad horizontal:
-
+ Enable Mouse MappingPermitir asignar el ratón
-
+ Use Raw InputUtilizar entradas sin procesar
-
+ XInput SourceOrigen XInput
-
+
+ Controller LED Settings
+ Configuración de LED
+
+
+ The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol.El origen XInput permite el uso de mandos de XBox 360/XBox One/XBox Series y otros mandos de terceros que utilizan el protocolo XInput.
-
+ Enable XInput Input SourceActivar origen de entrada XInput
-
+ Profile SettingsConfiguración del perfil
-
+ When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles.Al activar esta opción se podrán asignar atajos a este perfil de entrada, los cuales se utilizarán en lugar de los atajos globales. Los atajos siempre se comparten entre todos los perfiles de manera predeterminada.
-
+ Use Per-Profile HotkeysCambiar atajos según el perfil
+
+ ControllerLEDSettingsDialog
+
+
+ Controller LED Settings
+ Configuración de LED de mandos
+
+
+
+ SDL-0 LED
+ LED SDL-0
+
+
+
+ SDL-1 LED
+ LED SDL-1
+
+
+
+ SDL-2 LED
+ LED SDL-2
+
+
+
+ SDL-3 LED
+ LED SDL-3
+
+ControllerMacroEditWidget
@@ -3062,27 +3215,27 @@ Esta advertencia se mostrará solo una vez.
Establecer...
-
+ Not ConfiguredSin configurar
-
+ Set FrequencyEstablecer frecuencia
-
+ Frequency: Frecuencia:
-
+ Macro will not repeat.La macro no se repetirá.
-
+ Macro will toggle buttons every %1 frames.La macro alternará pulsaciones cada %1 fotogramas.
@@ -3260,47 +3413,47 @@ Esta acción no puede deshacerse.
ControllerType
-
+ NoneNinguno
-
+ Digital ControllerMando digital
-
+ Analog Controller (DualShock)Mando analógico (DualShock)
-
-
+
+ Analog JoystickPalancas analógicas
-
+ PlayStation MousePlayStation Mouse
-
+ NeGconNeGcon
-
+ Analog ControllerMando analógico
-
+ GunConGunCon
@@ -3392,42 +3545,42 @@ Esta acción no puede deshacerse.
DebuggerMessage
-
+ Added breakpoint at 0x%08X.Punto de interrupción añadido en 0x%08X.
-
+ Removed breakpoint at 0x%08X.Punto de interrupción en 0x%08X eliminado.
-
+ 0x%08X is not a call instruction.0x%08X no es una instrucción de llamada.
-
+ Can't step over double branch at 0x%08XNo se puede pasar por encima de la rama doble en 0x%08X
-
+ Stepping over to 0x%08X.Pasando a 0x%08X.
-
+ Instruction read failed at %08X while searching for function end.Error de lectura de instrucción en %08X mientras se buscaba el fin de la función.
-
+ Stepping out to 0x%08X.Saliendo a 0x%08X.
-
+ No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X.No se ha encontrado instrucción de retorno después de %u instrucciones para la salida en%08X.
@@ -3598,6 +3751,7 @@ Esta acción no puede deshacerse.
+ Toggle &BreakpointActivar punto de &interrupción
@@ -3633,6 +3787,7 @@ Esta acción no puede deshacerse.
+ &Run To Cursor&Ejecutar hasta cursor
@@ -3771,23 +3926,33 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el
Fallo al añadir el punto de interrupción de salida, ¿estás en una función valida?
-
-
+
+ View in &Dump
+ Ver en vo&lcado
+
+
+
+ Follow Load/Store
+ Seguir carga/almacenamiento
+
+
+
+ Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks.El patrón de búsqueda no es válido, debería contener dígitos hexadecimales o signos de interrogación.
-
+ Pattern not found.No se ha encontrado el patrón.
-
+ Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory).Patrón encontrado en 0x%1 (pasó el final de la memoria).
-
+ Pattern found at 0x%1.Patrón encontrado en 0x%1.
@@ -3813,22 +3978,22 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el
DiscRegion
-
+ NTSC-J (Japan)NTSC-J (Japón)
-
+ NTSC-U/C (US, Canada)NTSC-U/C (EE. UU., Canadá)
-
+ PAL (Europe, Australia)PAL (Europa, Australia)
-
+ OtherOtra
@@ -3836,17 +4001,17 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el
DisplayAlignment
-
+ Left / TopSuperior izquierda
-
+ CenterCentrada
-
+ Right / BottomInferior derecha
@@ -3854,17 +4019,17 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el
DisplayAspectRatio
-
+ Auto (Game Native)Automática (nativa del juego)
-
+ Auto (Match Window)Automática (ajustada a la ventana)
-
+ CustomPersonalizada
@@ -3872,17 +4037,17 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el
DisplayCropMode
-
+ NoneNo recortar
-
+ Only Overscan AreaSolo el área de sobrebarrido
-
+ All BordersTodos los bordes
@@ -4234,17 +4399,17 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el
EmuThread
-
+ ErrorError
-
+ No resume save state found.No se han encontrado estados guardados para continuar.
-
+ Game ID: %1
Game Title: %2
Achievements: %5 (%6)
@@ -4257,7 +4422,7 @@ Logros: %5 (%6)
-
+ %n points%n punto
@@ -4265,27 +4430,27 @@ Logros: %5 (%6)
-
+ Rich presence inactive or unsupported.«Rich Presence» inactiva o no compatible.
-
+ Game not loaded or no RetroAchievements available.No se ha cargado un juego o RetroAchievements no está disponible.
-
+ %1x%2%1 × %2
-
+ Game: %1 FPSJuego: %1 FPS
-
+ Video: %1 FPS (%2%)Vídeo: %1 FPS (%2 %)
@@ -4893,17 +5058,17 @@ Logros: %5 (%6)
GPUDownsampleMode
-
+ DisabledDeshabilitado
-
+ Box (Downsample 3D/Smooth All)Cuadro (reducir resolución 3D/suavizar todo)
-
+ Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D)Adaptable (preservar 3D/suavizar 2D)
@@ -4911,27 +5076,27 @@ Logros: %5 (%6)
GPURenderer
-
+ Hardware (D3D11)Hardware (D3D11)
-
+ Hardware (D3D12)Hardware (D3D12)
-
+ Hardware (Vulkan)Hardware (Vulkan)
-
+ Hardware (OpenGL)Hardware (OpenGL)
-
+ SoftwareSoftware
@@ -5042,37 +5207,37 @@ Logros: %5 (%6)
GPUTextureFilter
-
+ Nearest-NeighborVecino más cercano
-
+ BilinearBilineal
-
+ Bilinear (No Edge Blending)Bilineal (sin unión de bordes)
-
+ JINC2 (Slow)JINC2 (lento)
-
+ JINC2 (Slow, No Edge Blending)JINC2 (lento, sin unión de bordes)
-
+ xBR (Very Slow)xBR (muy lento)
-
+ xBR (Very Slow, No Edge Blending)xBR (muy lento, sin unión de bordes)
@@ -5100,52 +5265,52 @@ Logros: %5 (%6)
PSF
-
+ NeverNunca
-
+ TodayHoy
-
+ YesterdayAyer
-
+ {}h {}m{} h {} min
-
+ {}h {}m {}s{} h {} min {} s
-
+ {}m {}s{} min {} s
-
+ {}s{} s
-
+ NoneNinguno
-
+ {} hours{} horas
-
+ {} minutes{} minutos
@@ -5193,7 +5358,7 @@ Logros: %5 (%6)
Serial
- Número de serie
+ N.º de serie
@@ -5943,12 +6108,12 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
HostInterface
-
+ Failed to load configured BIOS file '%s'Fallo al cargar la BIOS configurada «%s»
-
+ No BIOS image found for %s regionNo se ha encontrado una imagen de BIOS para la región %s
@@ -5956,470 +6121,470 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
Hotkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GeneralGeneral
-
+ Fast ForwardAvance rápido
-
+ Toggle Fast ForwardAlternar avance rápido
-
+ TurboTurbo
-
+ Toggle TurboAlternar turbo
-
+ Toggle FullscreenAlternar pantalla completa
-
+ Toggle PauseAlternar pausa
-
+ Toggle CheatsAlternar trucos
-
+ Power Off SystemApagar sistema
-
+ Toggle Patch CodesAlternar códigos de parche
-
+ Reset SystemReiniciar sistema
-
+ Save ScreenshotCapturar pantalla
-
+ Change DiscCambiar disco
-
+ Frame StepAvanzar fotograma
-
+ RewindRebobinar
-
+ Toggle Clock Speed Control (Overclocking)Alternar control de velocidad de reloj («overclocking»)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GraphicsGráficos
-
+ Toggle Software RenderingAlternar renderizado por software
-
+ Toggle PGXPAlternar PGXP
-
+ Toggle PGXP Depth BufferAlternar búfer de profundidad de la PGXP
-
+ Increase Resolution ScaleIncrementar escala de resolución
-
+ Open Pause MenuAbrir menú de pausa
-
+ Open Achievement ListAbrir lista de logros
-
+ Open Leaderboard ListAbrir tabla de clasificación
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SystemSistema
-
+ Swap Memory Card SlotsCambiar ranuras de Memory Card
-
+ Increase Emulation SpeedIncrementar velocidad de emulación
-
+ Decrease Emulation SpeedDisminuir velocidad de emulación
-
+ Reset Emulation SpeedReiniciar velocidad de emulación
-
+ Decrease Resolution ScaleDisminuir escala de resolución
-
+ Toggle Post-ProcessingActivar posprocesamiento
-
+ Reload Post Processing ShadersRecargar sombreadores de posprocesamiento
-
+ Reload Texture ReplacementsRecargar reemplazos de textura
-
+ Toggle WidescreenAlternar pantalla panorámica
-
+ Toggle PGXP CPU ModeAlternar modo CPU de la PGXP
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Save StatesEstados guardados
-
+ Load From Selected SlotCargar ranura seleccionada
-
+ Save To Selected SlotGuardar en ranura seleccionada
-
+ Select Previous Save SlotSeleccionar ranura de guardado anterior
-
+ Select Next Save SlotSeleccionar ranura de guardado siguiente
-
+ Undo Load StateDeshacer carga de estado
-
+ Load Game State 1Cargar estado de juego 1
-
+ Load Game State 2Cargar estado de juego 2
-
+ Load Game State 3Cargar estado de juego 3
-
+ Load Game State 4Cargar estado de juego 4
-
+ Load Game State 5Cargar estado de juego 5
-
+ Load Game State 6Cargar estado de juego 6
-
+ Load Game State 7Cargar estado de juego 7
-
+ Load Game State 8Cargar estado de juego 8
-
+ Load Game State 9Cargar estado de juego 9
-
+ Load Game State 10Cargar estado de juego 10
-
+ Save Game State 1Guardar estado de juego 1
-
+ Save Game State 2Guardar estado de juego 2
-
+ Save Game State 3Guardar estado de juego 3
-
+ Save Game State 4Guardar estado de juego 4
-
+ Save Game State 5Guardar estado de juego 5
-
+ Save Game State 6Guardar estado de juego 6
-
+ Save Game State 7Guardar estado de juego 7
-
+ Save Game State 8Guardar estado de juego 8
-
+ Save Game State 9Guardar estado de juego 9
-
+ Save Game State 10Guardar estado de juego 10
-
+ Load Global State 1Cargar estado global 1
-
+ Load Global State 2Cargar estado global 2
-
+ Load Global State 3Cargar estado global 3
-
+ Load Global State 4Cargar estado global 4
-
+ Load Global State 5Cargar estado global 5
-
+ Load Global State 6Cargar estado global 6
-
+ Load Global State 7Cargar estado global 7
-
+ Load Global State 8Cargar estado global 8
-
+ Load Global State 9Cargar estado global 9
-
+ Load Global State 10Cargar estado global 10
-
+ Save Global State 1Guardar estado global 1
-
+ Save Global State 2Guardar estado global 2
-
+ Save Global State 3Guardar estado global 3
-
+ Save Global State 4Guardar estado global 4
-
+ Save Global State 5Guardar estado global 5
-
+ Save Global State 6Guardar estado global 6
-
+ Save Global State 7Guardar estado global 7
-
+ Save Global State 8Guardar estado global 8
-
+ Save Global State 9Guardar estado global 9
-
+ Save Global State 10Guardar estado global 10
-
-
-
-
+
+
+
+ AudioAudio
-
+ Toggle MuteAlternar silenciado de audio
-
+ Toggle CD Audio MuteAlternar silenciado de audio CD
-
+ Volume UpSubir volumen
-
+ Volume DownBajar volumen
@@ -6452,18 +6617,18 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
Borrar asignaciones
-
+ Bindings for %1 %2Asignaciones para %1 %2
-
+ CloseCerrar
-
-
+
+ Push Button/Axis... [%1]Pulsa un botón/eje... [%1]
@@ -6471,7 +6636,7 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
InputBindingWidget
-
+ %n bindings%n asignación
@@ -6479,8 +6644,8 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
-
-
+
+ Push Button/Axis... [%1]Pulsa un botón/eje... [%1]
@@ -6488,17 +6653,17 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
InputVibrationBindingWidget
-
+ ErrorError
-
+ No devices with vibration motors were detected.No se han detectado dispositivos con motores de vibración.
-
+ Select vibration motor for %1.Selecciona el motor de vibración para %1.
@@ -6506,52 +6671,52 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
LogLevel
-
+ NoneNinguno
-
+ ErrorError
-
+ WarningAlerta
-
+ PerformanceRendimiento
-
+ InformationInformación
-
+ DeveloperDesarrollador
-
+ ProfilePerfil
-
+ VerboseDetalles
-
+ DebugDepuración
-
+ TraceSeguimiento
@@ -6565,15 +6730,15 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
-
-
+
+ Change DiscCambiar disco
-
-
+
+ Load StateCargar estado
@@ -6598,107 +6763,107 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
Idioma
-
+ &Help&Ayuda
-
+ &Debug&Depuración
-
+ Switch GPU RendererCambiar renderizador de GPU
-
+ Switch CPU Emulation ModeCambiar modo de emulación de CPU
-
+ toolBarBarra de herramientas
-
+ Start &Disc...Iniciar &disco...
-
+ Start &BIOSIniciar &BIOS
-
+ &Scan For New Games&Buscar juegos nuevos
-
+ &Rescan All Games&Volver a buscar todos los juegos
-
+ Power &Off&Apagar
-
+ &Reset&Reiniciar
-
+ &Pause&Pausar
-
+ &Load State&Cargar estado
-
+ &Save State&Guardar estado
-
+ E&xit&Salir
-
+ FullscreenPantalla completa
-
+ Resolution ScaleEscala de resolución
-
+ &GitHub Repository...Repositorio en &GitHub...
-
+ &Issue Tracker...&Gestor de problemas...
-
+ &Discord Server...Servidor de &Discord...
-
+ Check for &Updates...Buscar a&ctualizaciones...
@@ -6713,486 +6878,496 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
Trucos
-
+ Switch Crop ModeCambiar modo de recorte
-
+ &View&Vista
-
+ &Window Size&Tamaño de ventana
-
+ &Tools&Herramientas
-
+ Start &File...Iniciar &archivo...
-
+ About &Qt...Acerca de &Qt...
-
+ &About DuckStation...&Acerca de DuckStation...
-
+ Change Disc...Cambiar disco...
-
+ Cheats...Trucos...
-
+ B&IOSB&IOS
-
+ C&onsole&Consola
-
+ E&mulation&Emulación
-
+ &ControllersMan&dos
-
+ &Hotkeys&Atajos
-
+ &Display&Pantalla
-
+ &EnhancementsMe&joras
-
+ &Post-Processing&Posprocesado
-
+ AudioAudio
-
+ AchievementsLogros
-
+ FoldersCarpetas
-
+ Game ListLista de juegos
-
+ GeneralGeneral
-
+ AdvancedAvanzada
-
+ Add Game Directory...Añadir directorio de juegos...
- &Settings...
- &Configuración...
+ &Configuración...
-
+ From File...Desde archivo...
-
+ From Device...Desde dispositivo...
-
+ From Game List...Desde lista de juegos...
-
+ Remove DiscQuitar disco
-
+ Resume StateReanudar estado
-
+ Global StateEstado global
-
+ Show VRAMMostrar VRAM
-
+ Dump CPU to VRAM CopiesVolcar copias de CPU a VRAM
-
+ Dump VRAM to CPU CopiesVolcar copias de VRAM a CPU
-
+ Disable All EnhancementsDesactivar todas las mejoras
-
+ Disable InterlacingDeshabilitar entrelazado
-
+ Force NTSC TimingsForzar velocidad NTSC
-
+ Dump AudioVolcar audio
-
+ Dump RAM...Volcar RAM...
-
+ Dump VRAM...Volcar VRAM...
-
+ Dump SPU RAM...Volcar RAM del SPU...
-
+ Show GPU StateMostrar estado de la GPU
-
+ Show CD-ROM StateMostrar estado del CD-ROM
-
+ Show SPU StateMostrar estado de la SPU
-
+ Show Timers StateMostrar estado de los temporizadores
-
+ Show MDEC StateMostrar estado del MDEC
-
+ Show DMA StateMostrar estado del DMA
-
+ &ScreenshotCap&tura
-
+ &Memory Cards&Memory Cards
-
+
+ Enable GDB server
+ Habilitar servidor GDB
+
+
+ Start Big Picture ModeIniciar Big Picture
-
+ Big PictureBig Picture
-
+ Cover DownloaderDescargador de carátulas
-
-
+
+ ResumeContinuar
-
+
+
+ &Settings
+ &Configuración
+
+
+ Resumes the last save state created.Continúa desde el último estado guardado.
-
+ &ToolbarBarra de &herramientas
-
+ Lock ToolbarBloquear barra de herramientas
-
+ &Status BarBarra de &estado
-
+ Game &List&Lista de juegos
-
+ System &Display&Ventana del sistema
-
+ Game &Properties&Propiedades del juego
-
+ Memory &Card Editor&Editor de Memory Cards
-
+ C&heat Manager&Administrador de trucos
-
+ CPU D&ebuggerD&epurador de CPU
-
+ Game &Grid&Cuadrícula de juegos
-
+ Show Titles (Grid View)Mostrar títulos (vista en cuadrícula)
-
+ Zoom &In (Grid View)&Aumentar tamaño (vista en cuadrícula)
-
+ Ctrl++Ctrl++
-
+ Zoom &Out (Grid View)&Disminuir tamaño (vista en cuadrícula)
-
+ Ctrl+-Ctrl+-
-
+ Refresh &Covers (Grid View)Actuali&zar carátulas (vista en cuadrícula)
-
+ Open Memory Card Directory...Abrir directorio de Memory Cards...
-
+ Open Data Directory...Abrir directorio de datos...
-
+ Power Off &Without SavingApagar &sin guardar
-
+ Failed to create host display device context.Fallo al crear el contexto del dispositivo de vídeo del sistema.
-
-
+
+ Select Disc ImageSeleccionar imagen de disco
-
+ Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it.No se ha encontrado un dispositivo de CD-ROM. Asegúrate de tener una unidad de CD-ROM conectada y los permisos necesarios de acceso.
-
+ %1 (%2)%1 (%2)
-
+ Select disc drive:Selecciona la unidad de disco:
-
+ Start DiscIniciar disco
-
-
+
+ Cheat ManagerAdministrador de trucos
-
+ Properties...Propiedades...
-
+ Open Containing Directory...Abrir directorio contenedor...
-
+ Set Cover Image...Establecer imagen de carátula...
-
+ Default BootInicio predeterminado
-
+ Fast BootInicio rápido
-
+ Full BootInicio completo
-
+ Boot and DebugIniciar y depurar
-
+ Exclude From ListExcluir de la lista
-
+ Add Search Directory...Añadir directorio de búsqueda...
-
+ Select Cover ImageSeleccionar imagen de carátula
-
+ All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png)Todos los archivos de imágenes (*.jpg *.jpeg *.png)
-
+ Cover Already ExistsLa carátula ya existe
-
+ A cover image for this game already exists, do you wish to replace it?Ya existe una carátula para este juego, ¿quieres reemplazarla?
-
-
+
+ Copy ErrorError de copia
-
+ Failed to remove existing cover '%1'Fallo al eliminar la carátula existente «%1»
-
+ Failed to copy '%1' to '%2'Fallo al copiar «%1» a «%2»
@@ -7202,58 +7377,58 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es
Todos los tipos de archivo (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imágenes RAW de una pista (*.bin *.img *.iso);;Archivo CUE (*.cue);;Imágenes CHD para MAME (*.chd);;Imágenes Error Code Modeler (*.ecm);;Imágenes de Media Descriptor (*.mds);;EBOOTs de PlayStation (*.pbp *.PBP);;Ejecutables de PlayStation (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Archivos Portable Sound Format (*.psf *.minipsf);;Listas de reproducción (*.m3u)
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ ErrorError
-
+ Failed to get window info from widgetFallo al obtener la información de la ventana a partir del widget
-
+ Failed to get new window info from widgetFallo al obtener la información de la ventana nueva a partir del widget
-
+ PausedEn pausa
-
+ Resume (%1)Continuar (%1)
-
-
-
+
+
+ Game Save %1 (%2)Estado de juego %1 (%2)
-
+ Edit Memory Cards...Editar Memory Cards...
-
+ Delete Save States...Borrar estados guardados...
-
+ Confirm Save State DeletionConfirmar borrado de estados guardados
-
+ Are you sure you want to delete all save states for %1?
The saves will not be recoverable.
@@ -7262,67 +7437,67 @@ The saves will not be recoverable.
Una vez sean borrados, no se podrán recuperar.
-
+ Load From File...Cargar archivo...
-
-
+
+ Select Save State FileSeleccionar archivo de estado guardado
-
-
+
+ Save States (*.sav)Estados guardados (*.sav)
-
+ Undo Load StateDeshacer carga de estado
-
-
+
+ Game Save %1 (Empty)Estado de juego %1 (vacío)
-
-
+
+ Global Save %1 (%2)Estado global %1 (%2)
-
-
+
+ Global Save %1 (Empty)Estado global %1 (vacío)
-
+ Save To File...Guardar en archivo...
-
+ &Enabled Cheats&Trucos habilitados
-
+ &Apply Cheats&Aplicar trucos
-
+ Load Resume StateCargar estado para continuar
-
+ A resume save state was found for this game, saved at:
%1.
@@ -7335,144 +7510,163 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot?
¿Deseas cargar este estado o ejecutar el juego desde el principio?
-
+ Fresh BootEmpezar de cero
-
+ Delete And BootBorrar y empezar
-
+ Failed to delete save state file '%1'.Fallo al eliminar el estado guardado «%1».
-
+ Confirm Disc ChangeConfirmación de cambio de disco
-
+ Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)?¿Deseas cambiar de disco o ejecutar la imagen nueva (reiniciando el sistema)?
-
+ Swap DiscCambiar disco
-
+ ResetReiniciar
-
+ CancelCancelar
-
+ You must select a disc to change discs.Para cambiar de disco, debes seleccionar uno.
-
+
+ Reset Play Time
+ Reiniciar tiempo jugado
+
+
+
+ Confirm Reset
+ Confirmar reinicio
+
+
+
+ Are you sure you want to reset the play time for '%1'?
+
+This action cannot be undone.
+ ¿Seguro que quieres reiniciar el tiempo jugado de «%1»?
+
+Esta acción no se puede deshacer.
+
+
+ %1x ScaleEscala %1x
-
-
-
+
+
+ Destination FileArchivo de destino
-
-
+
+ Binary Files (*.bin)Archivos BIN (*.bin)
-
+ Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png)Archivos BIN (*.bin);;Imágenes PNG (*.png)
-
+ DefaultPredeterminado
-
+ FusionFusion
-
+ Dark Fusion (Gray)Dark Fusion (gris)
-
+ Dark Fusion (Blue)Dark Fusion (azul)
-
+ QDarkStyleQDarkStyle
-
+ Confirm ShutdownConfirmar apagado
-
+ Are you sure you want to shut down the virtual machine?¿Seguro que quieres apagar la máquina virtual?
-
+ Save State For ResumeEstado para continuar
-
-
-
-
+
+
+
+ Memory Card Not FoundMemory Card no encontrada
-
+ Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?La Memory Card «%1» no existe. ¿Quieres crear una Memory Card vacía?
-
+ Failed to create memory card '%1'Fallo al crear la Memory Card «%1»
-
-
+
+ Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.No se ha encontrado la Memory Card «%1». Intenta iniciar el juego y guardar una partida para crearla.
-
+ Do not show againNo mostrar otra vez
-
+ Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break.
Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.
@@ -7485,17 +7679,17 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
¿Seguro que quieres continuar?
-
+ Updater ErrorError de actualización
-
+ <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p><p>Estás intentando actualizar a una versión de DuckStation no oficial de GitHub. Para evitar incompatibilidades, el actualizador automático solo buscará compilaciones oficiales.</p><p>Para obtener una versión oficial, sigue las instrucciones en el apartado «Downloading and Running» en el siguiente enlace:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p>
-
+ Automatic updating is not supported on the current platform.Las actualizaciones automáticas no son compatibles con la plataforma actual.
@@ -7829,32 +8023,32 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
MemoryCardType
-
+ No Memory CardNo utilizar una Memory Card
-
+ Shared Between All GamesCompartida entre todos los juegos
-
+ Separate Card Per Game (Serial)Memory Card individual para cada juego (por número de serie)
-
+ Separate Card Per Game (Title)Memory Card individual para cada juego (por título)
-
+ Separate Card Per Game (File Title)Memory Card individual para cada juego (por nombre de archivo)
-
+ Non-Persistent Card (Do Not Save)Memory Card no persistente (no guardar)
@@ -7862,22 +8056,22 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
MultitapMode
-
+ DisabledDeshabilitado
-
+ Enable on Port 1 OnlyHabilitar solamente en el puerto 1
-
+ Enable on Port 2 OnlyHabilitar solamente en el puerto 2
-
+ Enable on Ports 1 and 2Habilitar en los puertos 1 y 2
@@ -7908,17 +8102,17 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
OSDMessage
-
+ Acquired exclusive fullscreen.Adquirida pantalla completa exclusiva.
-
+ Failed to acquire exclusive fullscreen.Fallo al adquirir la pantalla completa exclusiva.
-
+ Lost exclusive fullscreen.Se ha perdido la pantalla completa exclusiva.
@@ -7963,77 +8157,76 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
La escala de resolución %ux no es compatible con el suavizado adaptativo, se va a usar %ux.
- OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required.
- Renderizador de OpenGL no disponible, tu hardware o tus controladores no son lo suficientemente modernos. Se requiere de OpenGL 3.1 o de OpenGL ES 3.0.
+ Renderizador de OpenGL no disponible, tu hardware o tus controladores no son lo suficientemente modernos. Se requiere de OpenGL 3.1 o de OpenGL ES 3.0.
-
+ System reset.Reiniciando sistema.
-
+ Loading state from '%s' failed. Resetting.Fallo al cargar el estado «%s». Reiniciando.
-
+ Saving state to '%s' failed.Fallo al guardar el estado «%s».
-
+ PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP.PGXP es incompatible con el renderizador por software, por lo tanto se deshabilitará.
-
+ Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android.La función de rebobinado no es compatible con las versiones ARM de 32 bits para Android.
-
+ Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android.La predicción de latencia no es compatible con las versiones ARM de 32 bits para Android.
-
+ Rewind is disabled because runahead is enabled.Se ha desactivado la función de rebobinado porque la predicción de latencia está activada.
-
+ Switching to %s%s GPU renderer.Cambiando al renderizador de GPU %s%s.
-
+ Switching to %s audio backend.Cambiando al motor de audio %s.
-
+ Switching to %s CPU execution mode.Cambiando al modo de ejecución de CPU %s.
-
+ Recompiler options changed, flushing all blocks.Las opciones del recompilador han cambiado, limpiando los bloques.
-
+ PGXP enabled, recompiling all blocks.PGXP habilitado, recompilando todos los bloques.
-
+ PGXP disabled, recompiling all blocks.PGXP deshabilitado, recompilando todos los bloques.
-
+ Switching to %s renderer...Cambiando al renderizador %s...
@@ -8053,119 +8246,119 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
Memory Card guardada en «{}».
-
+ Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching.El estado guardado contiene el tipo de mando %s en el puerto %u, pero se está utilizando %s. Cambiando.
-
+ Ignoring mismatched controller type %s in port %u.Ignorando diferencias en el tipo de mando %s en el puerto %u.
-
+ Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging.La Memory Card %u del estado guardado no coincide con los datos de la Memory Card actual. Simulando reconexión.
-
+ Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card.La Memory Card %u está presente en el estado guardado, pero no en el sistema. Ignorando Memory Card.
-
+ Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card.La Memory Card %u está presente en el sistema, pero no en el estado guardado. Reconectando Memory Card.
-
+ Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card.La Memory Card %u está presente en el estado guardado, pero no en el sistema. Creando Memory Card temporal.
-
+ Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.La Memory Card %u está presente en el sistema, pero no en el estado guardado. Quitando Memory Card.
-
+ CD image preloading not available for multi-disc image '%s'La precarga de imagen de CD no está disponible para la imagen de varios discos «%s»
-
+ Precaching CD image failed, it may be unreliable.Fallo al precachear la imagen de CD, el sistema podría ser inestable.
-
+ CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.La velocidad de reloj de la CPU está establecida en %u%% (%u / %u). Podría haber inestabilidades.
-
+ CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability.Aceleración de lectura del CDROM establecida en %ux (velocidad efectiva %ux). Podría haber inestabilidades.
-
+ CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability.Aceleración de búsqueda de CD-ROM establecida como instantánea. Podría haber inestabilidades.
-
+ CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability.Aceleración de búsqueda de CD-ROM establecida en %ux. Podría haber inestabilidades.
-
+ Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer.Fallo al inicializar el renderizador %s, cambiando al renderizador por software.
-
+ WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).AVISO: la velocidad de «overclocking» de la CPU (%u %%) es diferente a la del estado guardado (%u %%).
-
+ Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability.Fallo al abrir la imagen de CD del estado guardado «%s»: %s. Usando la imagen existente «%s», podría haber inestabilidades.
-
+ Failed to open disc image '%s': %s.Fallo al abrir la imagen de disco «%s»: %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in '%s': %s.Error al cambiar la subimagen %u en «%s»: %s.
-
+ Switched to sub-image %s (%u) in '%s'.Cambiado a la subimagen %s (%u) en «%s».
-
+ Inserted disc '%s' (%s).Disco «%s» introducido (%s).
-
-
+
+ Failed to load post processing shader chain.Error al cargar la cadena de sombreadores de posprocesamiento.
-
+ No cheats are loaded.No hay trucos cargados.
-
+ %n cheats are now active.%n truco está habilitado.
@@ -8173,7 +8366,7 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
-
+ %n cheats are now inactive.%n truco está deshabilitado.
@@ -8181,147 +8374,147 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de
-
+ Cannot load state for game without serial.No se puede cargar el estado de un juego que no tenga número de serie.
-
+ No save state found in slot {}.No se ha encontrado un estado guardado en la ranura {}.
-
+ Cannot save state for game without serial.No se puede guardar el estado de un juego que no tenga número de serie.
-
+ Achievements are disabled or unavailable for game.Este juego tiene los logros bloqueados o no disponibles.
-
+ Leaderboards are disabled or unavailable for game.Este juego tiene las tablas de puntuaciones bloqueadas o no disponibles.
-
+ CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz).Control de velocidad de reloj del CPU habilitado (%u %% / %.3f MHz).
-
+ CPU clock speed control disabled (%.3f MHz).Control de velocidad de reloj del CPU deshabilitado (%.3f MHz).
-
+ PGXP is now enabled.PGXP habilitada.
-
+ PGXP is now disabled.PGXP deshabilitada.
-
+ PGXP Depth Buffer is now enabled.Búfer de profundidad de la PGXP habilitado.
-
+ PGXP Depth Buffer is now disabled.Búfer de profundidad de la PGXP deshabilitado.
-
-
-
+
+
+ Volume: {}%Volumen: {} %
-
+ Texture replacements reloaded.Reemplazos de textura recargados.
-
+ Failed to save undo load state.Fallo al guardar la acción para deshacer la carga del estado.
-
+ Rewinding is not enabled.El rebobinado no está habilitado.
-
-
-
+
+
+ Emulation speed set to %u%%.Velocidad de emulación establecida en %u %%.
-
+ PGXP CPU mode is now enabled.Modo CPU de la PGXP habilitado.
-
+ PGXP CPU mode is now disabled.Modo CPU de la PGXP deshabilitado.
-
+ Volume: MutedVolumen: silenciado
-
+ CD Audio Muted.Audio de CD silenciado.
-
+ CD Audio Unmuted.Según la RAE es válido el uso del prefijo 'de-'.Audio de CD activado.
-
+ Started dumping audio to '%s'.Comenzando a volcar audio en «%s».
-
+ Failed to start dumping audio to '%s'.Fallo al iniciar el volcado de audio en «%s».
-
+ Stopped dumping audio.Volcado de audio finalizado.
-
+ Screenshot file '%s' already exists.El archivo de captura «%s» ya existe.
-
+ Failed to save screenshot to '%s'Fallo al guardar la captura «%s»
-
+ Screenshot saved to '%s'.Captura de pantalla guardada en «%s».
-
+ Controller in port %u (%s) is not supported for %s.
Supported controllers: %s
Please configure a supported controller from the list above.
@@ -8330,32 +8523,32 @@ Mandos soportados: %s
Selecciona un control de la lista superior.
-
+ Failed to load cheats from '%s'.Fallo al cargar trucos de «%s».
-
+ Swapped memory card ports. Both ports have a memory card.Intercambiados los puertos de Memory Card. Ambos tienen una Memory Card.
-
+ Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty.Intercambiados los puertos de Memory Card. El puerto 2 contiene una Memory Card y el puerto 1 está vacío.
-
+ Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty.Intercambiados los puertos de Memory Card. El puerto 1 contiene una Memory Card y el puerto 2 está vacío.
-
+ Swapped memory card ports. Neither port has a memory card.Intercambiados los puertos de Memory Card. Ninguno tiene una Memory Card.
-
+ Saved %n cheats to '%s'.Se ha guardado %n truco en «%s».
@@ -8363,37 +8556,42 @@ Selecciona un control de la lista superior.
-
+ Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s.Hack para pantallas panorámicas habilitado, relación de aspecto configurada en %s.
-
+ Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s.Hack para pantallas panorámicas deshabilitado, relación de aspecto configurada en %s.
-
+ Failed to save cheat list to '%s'Fallo al guardar la lista de trucos en «%s»
-
+ Loading state from '{}'...Cargando estado de «{}»...
-
+ Save StateGuardar estado
-
+ State saved to '{}'.Estado guardado en «{}».
+
+
+ This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues.
+ Este estado de guardado se creó con una versión de la BIOS o con opciones de parche distintas. Podría haber problemas de estabilidad.
+
-
+ %n cheats are enabled. This may result in instability.%n truco habilitado. Podría haber inestabilidades.
@@ -8401,47 +8599,47 @@ Selecciona un control de la lista superior.
-
+ Deleted cheat list '%s'.Lista de trucos «%s» borrada.
-
+ Cheat '%s' enabled.Truco «%s» habilitado.
-
+ Cheat '%s' disabled.Truco «%s» deshabilitado.
-
+ Applied cheat '%s'.Aplicado truco «%s».
-
+ Cheat '%s' is already enabled.El truco «%s» ya está activado.
-
+ Post-processing is now enabled.Posprocesamiento habilitado.
-
+ Post-processing is now disabled.Posprocesamiento deshabilitado.
-
+ Failed to load post-processing shader chain.Fallo al cargar la cadena de sombreadores de posprocesamiento.
-
+ Post-processing shaders reloaded.Sombreadores de posprocesamiento recargados.
@@ -8457,66 +8655,71 @@ Selecciona un control de la lista superior.
+ Using software renderer for readbacks based on game settings.
+ Utilizando renderizador por software para cotejar por lo indicado en la configuración del juego.
+
+
+ Interlacing forced by game settings.Entrelazado forzado por la configuración del juego.
-
+ True color disabled by game settings.Color verdadero deshabilitado por la configuración del juego.
-
+ Upscaling disabled by game settings.Escalado deshabilitado por la configuración del juego.
-
+ Scaled dithering disabled by game settings.Escalado de tramado deshabilitado por la configuración del juego.
-
+ Widescreen disabled by game settings.Pantalla panorámica deshabilitada por la configuración del juego.
-
+ Forcing NTSC Timings disallowed by game settings.Forzado de velocidad NTSC deshabilitado por la configuración del juego.
-
+ PGXP geometry correction disabled by game settings.Corrección de geometría de la PGXP deshabilitada por la configuración del juego.
-
+ PGXP culling disabled by game settings.«Culling» de la PGXP deshabilitado por la configuración del juego.
-
+ PGXP perspective corrected textures disabled by game settings.Corrección de perspectiva de texturas de la PGXP deshabilitada por la configuración del juego.
-
+ PGXP perspective corrected colors disabled by game settings.Corrección de perspectiva de colores de la PGXP deshabilitada por la configuración del juego.
-
+ PGXP vertex cache forced by game settings.Caché de vértices de la PGXP forzada por la configuración del juego.
-
+ PGXP CPU mode forced by game settings.Modo CPU de la PGXP forzado por la configuración del juego.
-
+ PGXP Depth Buffer disabled by game settings.Búfer de profundidad de la PGXP deshabilitado por la configuración del juego.
@@ -8525,6 +8728,11 @@ Selecciona un control de la lista superior.
Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode.Forzado del modo analógico deshabilitado por la configuración del juego. El mando se iniciará en modo digital.
+
+
+ OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.1 is required.
+ Renderizador de OpenGL no disponible: tu hardware o tus controladores no son lo suficientemente modernos. Se requiere de OpenGL 3.1 o de OpenGL ES 3.1.
+ PlayStationMouse
@@ -8709,29 +8917,29 @@ La URL era: %1
QtHost
-
-
-
+
+
+ ErrorError
-
+ File '%1' does not exist.El archivo «%1» no existe.
-
+ The specified save state does not exist.El estado de guardado indicado no existe.
-
+ Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.No se puede utilizar el modo «no-gui» porque no se ha especificado un nombre del archivo de arranque.
-
+ Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.No se puede utilizar el modo por lotes porque no se ha especificado un nombre del archivo de arranque.
@@ -8767,42 +8975,42 @@ La URL era: %1
SaveStateSelectorUI
-
+ LoadCargar
-
+ SaveGuardar
-
+ Select PreviousSeleccionar anterior
-
+ Select NextSeleccionar siguiente
-
+ No Save StateNo hay estados guardados
-
+ Global Slot %dRanura global %d
-
+ Game Slot %dRanura de juego %d
-
+ %s Slot %dRanura %s %d
@@ -9019,63 +9227,68 @@ La URL era: %1
System
-
+ Failed to load %s BIOS.Fallo al cargar la BIOS %s.
-
-
+
+ ErrorError
-
+ Failed to load save state file '{}' for booting.Fallo al arrancar con el archivo de estado «{}».
-
+
+ Incorrect BIOS image size
+ Tamaño de imagen de la BIOS incorrecto
+
+
+ Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u.El estado guardado es incompatible: la versión mínima soportada es %u, pero el estado es para la versión %u.
-
+ Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u.El estado guardado es incompatible: la versión máxima soportada es %u, pero el estado es para la versión %u.
-
+ Failed to open CD image '%s' used by save state: %s.Fallo al abrir la imagen de CD «%s» del estado guardado %s.
-
+ Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s.Fallo al cambiar la subimagen %u en el CD «%s» utilizado por el estado guardado %s.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.No puede usarse una Memory Card individual para el juego en la ranura %u ya que el juego no tiene un código. Se usará una Memory Card compartida.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.No puede usarse una Memory Card individual para el juego en la ranura %u ya que el juego no tiene un título. Se usará una Memory Card compartida.
-
+ Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead.No puede usarse una Memory Card individual para el juego en la ranura %u ya que el juego no tiene una ruta. Se usará una Memory Card compartida.
-
+ Game changed, reloading memory cards.Juego cambiado, volviendo a cargar las Memory Cards.
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s
@@ -9096,7 +9309,7 @@ Revisa las instrucciones del archivo README sobre como agregar un archivo SBI.
¿Quieres continuar?
-
+ You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file:
%s: %s