diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts index add047570..7d16afdcb 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_es-es.ts @@ -178,7 +178,7 @@ - + Login... Acceso... @@ -266,29 +266,29 @@ Muestra iconos en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando haya activo un logro cercano o un desafío. - + Reset System Reiniciar sistema - + Hardcore mode will not be enabled until the system is reset. Do you want to reset the system now? El modo «hardcore» no se activará hasta que se reinicie el sistema. ¿Deseas hacerlo ahora? - + Username: %1 Login token generated on %2. Nombre de usuario: %1 Token de inicio de sesión generado en %2. - + Logout Cerrar sesión - + Not Logged In. Sesión no iniciada. @@ -296,17 +296,17 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. Achievements - + Loading state Cargando estado - + Resuming state Reanudando estado - + Hardcore mode disabled by state switch. El cambio de estados guardados ha desactivado el modo «hardcore». @@ -351,34 +351,34 @@ Token de inicio de sesión generado en %2. No hay logros para este juego. - + Your Score: {} (Best: {}) Leaderboard Position: {} of {} Tu puntuación: {} (mejor: {}) Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} - + This game has {} leaderboards. Este juego tiene {} tablas de puntuaciones. - + Submitting scores is disabled because hardcore mode is off. Leaderboards are read-only. No se enviarán puntuaciones porque el modo «hardcore» está desactivado. Las tablas de puntuaciones permanecerán en modo solo lectura. - + Time Tiempo - + Score Puntuación - + Downloading leaderboard data, please wait... Descargando datos de tablas de puntuaciones, espera... @@ -407,31 +407,31 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} - + Log To System Console Registrar en consola del sistema - + Log To Window Registrar en ventana - + Log To Debug Console Registrar en consola de depuración - + Log To File Registrar en archivo - + Show Debug Menu Mostrar menú de depuración @@ -456,195 +456,230 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} Restablecer valores predeterminados - + Show Status Indicators Mostrar indicadores de estado - + Multisample Antialiasing - Suavizado de bordes de muestreo múltiple + Suavizado de bordes de muestreo múltiple (MSAA) - + PGXP Vertex Cache Caché de vértices de la PGXP - + PGXP Geometry Tolerance Tolerancia geométrica de la PGXP - + PGXP Depth Clear Threshold Umbral de limpieza de profundidad de la PGXP - + Enable Recompiler Memory Exceptions Excepciones de memoria del recompilador - + Enable Recompiler Block Linking Vinculación de bloques del recompilador - + Enable Recompiler Fast Memory Access Memoria de acceso rápido del recompilador - + Apply Compatibility Settings Aplicar configuración de compatibilidad - + + Select folder for %1 + Seleccionar carpeta de %1 + + + + Show Frame Times + Mostrar duración de fotogramas + + + Display Active Start Offset Compensación del inicio de imagen activa - + Display Active End Offset Compensación del final de imagen activa - + Display Line Start Offset Compensación de la primera línea de imagen - + Display Line End Offset Compensación de la última línea de imagen - + + Use Old MDEC Routines + Utilizar rutinas MDEC antiguas + + + Enable VRAM Write Texture Replacement Escritura de la VRAM a las texturas de reemplazo - + Preload Texture Replacements Precargar reemplazos de texturas - + Dump Replaceable VRAM Writes Volcar escrituras de VRAM reemplazables - + Set Dumped VRAM Write Alpha Channel Establecer canal alfa de los volcados de escritura VRAM - + Minimum Dumped VRAM Write Width Anchura mínima de volcados de escrituras de VRAM - + Minimum Dumped VRAM Write Height Altura mínima de volcados de escrituras de VRAM - + DMA Max Slice Ticks Duración máxima de los cortes de la DMA - + DMA Halt Ticks Duración de las paradas de la DMA - + GPU FIFO Size Tamaño del FIFO de la GPU - + GPU Max Run-Ahead Predicción máxima de la GPU - + + Stretch Display Vertically + Estirar imagen verticalmente + + + Allow Booting Without SBI File Arrancar sin un archivo SBI - + Create Save State Backups Crear copias de seguridad de los estados guardados - + + Enable PCDrv + Habilitar PCDrv + + + + Enable PCDrv Writes + Escrituras de PCDrv + + + + PCDrv Root Directory + Directorio raíz de PCDrv + + + Log Level Nivel de registro - + Information Información - + Sets the verbosity of messages logged. Higher levels will log more messages. Establece el grado de detalle de los mensajes del registro. Los niveles más altos mostrarán más mensajes. - - - - + + + + User Preference Preferencia de usuario - + Logs messages to the console window. Muestra los mensajes en la ventana de la consola. - + Logs messages to the debug console where supported. Muestra los mensajes en la consola de depuración cuando sea posible. - + Logs messages to the window. Muestra los mensajes en la ventana. - + Logs messages to duckstation.log in the user directory. Copia los mensajes al archivo duckstation.log, en el directorio del usuario. - + Unchecked Deshabilitado - + Shows a debug menu bar with additional statistics and quick settings. Muestra un menú de depuración con estadísticas adicionales y configuraciones rápidas. - + Display FPS Limit Mostrar límite de FPS - + Disable All Enhancements Desactivar todas las mejoras - + Increase Timer Resolution Incrementar la resolución del temporizador @@ -654,7 +689,7 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} Opciones del sistema - + Use Debug Host GPU Device Usar dispositivo gráfico de depuración @@ -662,14 +697,12 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} AnalogController - Controller %u is locked to analog mode by the game. - Mando %u bloqueado en modo analógico por el juego. + Mando %u bloqueado en modo analógico por el juego. - Controller %u is locked to digital mode by the game. - Mando %u bloqueado en modo digital por el juego. + Mando %u bloqueado en modo digital por el juego. @@ -683,6 +716,16 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} Controller {} switched to digital mode. Mando {} cambiado a modo digital. + + + Controller {} is locked to analog mode by the game. + Mando {} bloqueado en modo analógico por el juego. + + + + Controller {} is locked to digital mode by the game. + Mando {} bloqueado en modo digital por el juego. + Not Inverted @@ -744,15 +787,45 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} Establece el factor de escalado para los ejes de los joysticks analógicos. Se recomienda un valor entre 130 % y 140 % cuando se usen mandos modernos, como el DualShock 4 o el mando de Xbox One. - + + Button/Trigger Deadzone + Zona muerta de botón/gatillo + + + + Sets the deadzone for activating buttons/triggers, i.e. the fraction of the trigger which will be ignored. + Establece la zona de inactividad para activar botones o gatillos, es decir, la distancia de la pulsación que será ignorada. + + + Vibration Bias Fuerza de vibración - + Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Indica la medida de la vibración. Si la vibración en algunos juegos es débil o no funciona, intenta incrementar este valor. + + + Invert Left Stick + Invertir joystick izquierdo + + + + Inverts the direction of the left analog stick. + Invierte la dirección del joystick analógico izquierdo. + + + + Invert Right Stick + Invertir joystick derecho + + + + Inverts the direction of the right analog stick. + Invierte la dirección del joystick analógico derecho. + AnalogJoystick @@ -808,21 +881,41 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 130% and 140% is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Establece el factor de escalado para los ejes de los joysticks analógicos. Se recomienda un valor entre 130 % y 140 % cuando se usen mandos modernos, como el DualShock 4 o el mando de Xbox One. + + + Invert Left Stick + Invertir joystick izquierdo + + + + Inverts the direction of the left analog stick. + Invierte la dirección del joystick analógico izquierdo. + + + + Invert Right Stick + Invertir joystick derecho + + + + Inverts the direction of the right analog stick. + Invierte la dirección del joystick analógico derecho. + AudioBackend - + Null (No Output) Nulo (sin salida) - + Cubeb Cubeb - + XAudio2 XAudio2 @@ -840,91 +933,96 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} Configuración - + Backend: Motor: - + Buffer Size: Tamaño de búfer: - + Maximum latency: 0 frames (0.00ms) Latencia máxima: 0 fotogramas (0.00ms) - + Start Dumping On Boot Volcar audio al arrancar - + Minimal Mínima - + Off (Noisy) Desactivado (con ruidos) - + Resampling (Pitch Shift) Remuestreo (alterará el tono) - + Time Stretch (Tempo Change, Best Sound) Estiramiento temporal (alterará el tempo, mejor calidad) - + Output Latency: Latencia de salida: - + Driver: Controlador: - + Stretch Mode: Modo de estiramiento: - + + Output Device: + Dispositivo de salida: + + + Controls Controles - + Output Volume: Volumen de salida: - + Fast Forward Volume: Volumen de avance rápido: - + Mute All Sound Silenciar todo - + Mute CD Audio Silenciar audio de CD - - + + 100% 100% @@ -984,12 +1082,18 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} Cuando el emulador se ejecute a una velocidad que no sea el 100 %, ajustará el tempo del audio para no eliminar fotogramas. Producirá un audio más agradable cuando haya avances rápidos o se frene la emulación a cambio de perder un poco de rendimiento. - + + + Default + Predeterminado + + + Maximum Latency: %1 frames / %2 ms (%3ms buffer + %5ms output) Latencia máxima: %1 fotogramas/%2ms (búfer de %3ms + %5ms de salida) - + Maximum Latency: %1 frames / %2 ms Latencia máxima: %1 fotogramas/%2ms @@ -1016,8 +1120,8 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} Silencia a la fuerza el audio CD-DA y XA del CD-ROM. Puede usarse para deshabilitar la música de fondo en algunos juegos. - - + + %1% %1% @@ -1221,17 +1325,17 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} CPUExecutionMode - + Interpreter (Slowest) Intérprete (el más lento) - + Cached Interpreter (Faster) Intérprete en caché (más rápido) - + Recompiler (Fastest) Recompilador (el más rápido) @@ -1239,17 +1343,17 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) Deshabilitado (lo más lento) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap (por hardware, el más rápido, solo para 64 bits) - + LUT (Faster) LUT (más rápido) @@ -1791,10 +1895,26 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} Automática (al acabar el fotograma) + + ColorPickerButton + + + Select LED Color + Seleccionar color del LED + + + + CommonHost + + + Default Output Device + Dispositivo de salida predeterminado + + CommonHostInterface - + Invalid version %u (%s version %u) Versión %u inválida (versión %s %u) @@ -1802,22 +1922,22 @@ Posición en la tabla de puntuaciones: {} de {} ConsoleRegion - + Auto-Detect Detección automática - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japón) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (EE. UU., Canadá) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europa, Australia) @@ -2837,7 +2957,7 @@ Esta advertencia se mostrará solo una vez. Dirección/Torcer - + %1% %1 % @@ -2845,22 +2965,22 @@ Esta advertencia se mostrará solo una vez. ControllerCustomSettingsWidget - + %1 Settings Configuración de %1 - + Restore Default Settings Restablecer valores predeterminados - + Browse... Buscar... - + Select File Seleccionar archivo @@ -2938,7 +3058,7 @@ Esta advertencia se mostrará solo una vez. Activar origen de entrada SDL - + DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode Modo mejorado para DualShock 4/DualSense @@ -2948,72 +3068,105 @@ Esta advertencia se mostrará solo una vez. Dispositivos detectados - + Mouse/Pointer Source Origen para ratón/cursor - - + + 10 10 - + Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used. El uso de entradas sin procesar mejora la precisión a la hora de asignar joysticks de mandos al cursor del ratón. También permite el uso de varios ratones a la vez. - + Vertical Sensitivity: Sensibilidad vertical: - + Horizontal Sensitivity: Sensibilidad horizontal: - + Enable Mouse Mapping Permitir asignar el ratón - + Use Raw Input Utilizar entradas sin procesar - + XInput Source Origen XInput - + + Controller LED Settings + Configuración de LED + + + The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol. El origen XInput permite el uso de mandos de XBox 360/XBox One/XBox Series y otros mandos de terceros que utilizan el protocolo XInput. - + Enable XInput Input Source Activar origen de entrada XInput - + Profile Settings Configuración del perfil - + When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles. Al activar esta opción se podrán asignar atajos a este perfil de entrada, los cuales se utilizarán en lugar de los atajos globales. Los atajos siempre se comparten entre todos los perfiles de manera predeterminada. - + Use Per-Profile Hotkeys Cambiar atajos según el perfil + + ControllerLEDSettingsDialog + + + Controller LED Settings + Configuración de LED de mandos + + + + SDL-0 LED + LED SDL-0 + + + + SDL-1 LED + LED SDL-1 + + + + SDL-2 LED + LED SDL-2 + + + + SDL-3 LED + LED SDL-3 + + ControllerMacroEditWidget @@ -3062,27 +3215,27 @@ Esta advertencia se mostrará solo una vez. Establecer... - + Not Configured Sin configurar - + Set Frequency Establecer frecuencia - + Frequency: Frecuencia: - + Macro will not repeat. La macro no se repetirá. - + Macro will toggle buttons every %1 frames. La macro alternará pulsaciones cada %1 fotogramas. @@ -3260,47 +3413,47 @@ Esta acción no puede deshacerse. ControllerType - + None Ninguno - + Digital Controller Mando digital - + Analog Controller (DualShock) Mando analógico (DualShock) - - + + Analog Joystick Palancas analógicas - + PlayStation Mouse PlayStation Mouse - + NeGcon NeGcon - + Analog Controller Mando analógico - + GunCon GunCon @@ -3392,42 +3545,42 @@ Esta acción no puede deshacerse. DebuggerMessage - + Added breakpoint at 0x%08X. Punto de interrupción añadido en 0x%08X. - + Removed breakpoint at 0x%08X. Punto de interrupción en 0x%08X eliminado. - + 0x%08X is not a call instruction. 0x%08X no es una instrucción de llamada. - + Can't step over double branch at 0x%08X No se puede pasar por encima de la rama doble en 0x%08X - + Stepping over to 0x%08X. Pasando a 0x%08X. - + Instruction read failed at %08X while searching for function end. Error de lectura de instrucción en %08X mientras se buscaba el fin de la función. - + Stepping out to 0x%08X. Saliendo a 0x%08X. - + No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X. No se ha encontrado instrucción de retorno después de %u instrucciones para la salida en%08X. @@ -3598,6 +3751,7 @@ Esta acción no puede deshacerse. + Toggle &Breakpoint Activar punto de &interrupción @@ -3633,6 +3787,7 @@ Esta acción no puede deshacerse. + &Run To Cursor &Ejecutar hasta cursor @@ -3771,23 +3926,33 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el Fallo al añadir el punto de interrupción de salida, ¿estás en una función valida? - - + + View in &Dump + Ver en vo&lcado + + + + Follow Load/Store + Seguir carga/almacenamiento + + + + Invalid search pattern. It should contain hex digits or question marks. El patrón de búsqueda no es válido, debería contener dígitos hexadecimales o signos de interrogación. - + Pattern not found. No se ha encontrado el patrón. - + Pattern found at 0x%1 (passed the end of memory). Patrón encontrado en 0x%1 (pasó el final de la memoria). - + Pattern found at 0x%1. Patrón encontrado en 0x%1. @@ -3813,22 +3978,22 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japón) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (EE. UU., Canadá) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europa, Australia) - + Other Otra @@ -3836,17 +4001,17 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el DisplayAlignment - + Left / Top Superior izquierda - + Center Centrada - + Right / Bottom Inferior derecha @@ -3854,17 +4019,17 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) Automática (nativa del juego) - + Auto (Match Window) Automática (ajustada a la ventana) - + Custom Personalizada @@ -3872,17 +4037,17 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el DisplayCropMode - + None No recortar - + Only Overscan Area Solo el área de sobrebarrido - + All Borders Todos los bordes @@ -4234,17 +4399,17 @@ Este archivo puede llegar a ocupar varios gigabytes, así que ten cuidado con el EmuThread - + Error Error - + No resume save state found. No se han encontrado estados guardados para continuar. - + Game ID: %1 Game Title: %2 Achievements: %5 (%6) @@ -4257,7 +4422,7 @@ Logros: %5 (%6) - + %n points %n punto @@ -4265,27 +4430,27 @@ Logros: %5 (%6) - + Rich presence inactive or unsupported. «Rich Presence» inactiva o no compatible. - + Game not loaded or no RetroAchievements available. No se ha cargado un juego o RetroAchievements no está disponible. - + %1x%2 %1 × %2 - + Game: %1 FPS Juego: %1 FPS - + Video: %1 FPS (%2%) Vídeo: %1 FPS (%2 %) @@ -4893,17 +5058,17 @@ Logros: %5 (%6) GPUDownsampleMode - + Disabled Deshabilitado - + Box (Downsample 3D/Smooth All) Cuadro (reducir resolución 3D/suavizar todo) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) Adaptable (preservar 3D/suavizar 2D) @@ -4911,27 +5076,27 @@ Logros: %5 (%6) GPURenderer - + Hardware (D3D11) Hardware (D3D11) - + Hardware (D3D12) Hardware (D3D12) - + Hardware (Vulkan) Hardware (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) Hardware (OpenGL) - + Software Software @@ -5042,37 +5207,37 @@ Logros: %5 (%6) GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor Vecino más cercano - + Bilinear Bilineal - + Bilinear (No Edge Blending) Bilineal (sin unión de bordes) - + JINC2 (Slow) JINC2 (lento) - + JINC2 (Slow, No Edge Blending) JINC2 (lento, sin unión de bordes) - + xBR (Very Slow) xBR (muy lento) - + xBR (Very Slow, No Edge Blending) xBR (muy lento, sin unión de bordes) @@ -5100,52 +5265,52 @@ Logros: %5 (%6) PSF - + Never Nunca - + Today Hoy - + Yesterday Ayer - + {}h {}m {} h {} min - + {}h {}m {}s {} h {} min {} s - + {}m {}s {} min {} s - + {}s {} s - + None Ninguno - + {} hours {} horas - + {} minutes {} minutos @@ -5193,7 +5358,7 @@ Logros: %5 (%6) Serial - Número de serie + N.º de serie @@ -5943,12 +6108,12 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es HostInterface - + Failed to load configured BIOS file '%s' Fallo al cargar la BIOS configurada «%s» - + No BIOS image found for %s region No se ha encontrado una imagen de BIOS para la región %s @@ -5956,470 +6121,470 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es Hotkeys - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + General General - + Fast Forward Avance rápido - + Toggle Fast Forward Alternar avance rápido - + Turbo Turbo - + Toggle Turbo Alternar turbo - + Toggle Fullscreen Alternar pantalla completa - + Toggle Pause Alternar pausa - + Toggle Cheats Alternar trucos - + Power Off System Apagar sistema - + Toggle Patch Codes Alternar códigos de parche - + Reset System Reiniciar sistema - + Save Screenshot Capturar pantalla - + Change Disc Cambiar disco - + Frame Step Avanzar fotograma - + Rewind Rebobinar - + Toggle Clock Speed Control (Overclocking) Alternar control de velocidad de reloj («overclocking») - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Graphics Gráficos - + Toggle Software Rendering Alternar renderizado por software - + Toggle PGXP Alternar PGXP - + Toggle PGXP Depth Buffer Alternar búfer de profundidad de la PGXP - + Increase Resolution Scale Incrementar escala de resolución - + Open Pause Menu Abrir menú de pausa - + Open Achievement List Abrir lista de logros - + Open Leaderboard List Abrir tabla de clasificación - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + System Sistema - + Swap Memory Card Slots Cambiar ranuras de Memory Card - + Increase Emulation Speed Incrementar velocidad de emulación - + Decrease Emulation Speed Disminuir velocidad de emulación - + Reset Emulation Speed Reiniciar velocidad de emulación - + Decrease Resolution Scale Disminuir escala de resolución - + Toggle Post-Processing Activar posprocesamiento - + Reload Post Processing Shaders Recargar sombreadores de posprocesamiento - + Reload Texture Replacements Recargar reemplazos de textura - + Toggle Widescreen Alternar pantalla panorámica - + Toggle PGXP CPU Mode Alternar modo CPU de la PGXP - - - - - - - + + + + + + + Save States Estados guardados - + Load From Selected Slot Cargar ranura seleccionada - + Save To Selected Slot Guardar en ranura seleccionada - + Select Previous Save Slot Seleccionar ranura de guardado anterior - + Select Next Save Slot Seleccionar ranura de guardado siguiente - + Undo Load State Deshacer carga de estado - + Load Game State 1 Cargar estado de juego 1 - + Load Game State 2 Cargar estado de juego 2 - + Load Game State 3 Cargar estado de juego 3 - + Load Game State 4 Cargar estado de juego 4 - + Load Game State 5 Cargar estado de juego 5 - + Load Game State 6 Cargar estado de juego 6 - + Load Game State 7 Cargar estado de juego 7 - + Load Game State 8 Cargar estado de juego 8 - + Load Game State 9 Cargar estado de juego 9 - + Load Game State 10 Cargar estado de juego 10 - + Save Game State 1 Guardar estado de juego 1 - + Save Game State 2 Guardar estado de juego 2 - + Save Game State 3 Guardar estado de juego 3 - + Save Game State 4 Guardar estado de juego 4 - + Save Game State 5 Guardar estado de juego 5 - + Save Game State 6 Guardar estado de juego 6 - + Save Game State 7 Guardar estado de juego 7 - + Save Game State 8 Guardar estado de juego 8 - + Save Game State 9 Guardar estado de juego 9 - + Save Game State 10 Guardar estado de juego 10 - + Load Global State 1 Cargar estado global 1 - + Load Global State 2 Cargar estado global 2 - + Load Global State 3 Cargar estado global 3 - + Load Global State 4 Cargar estado global 4 - + Load Global State 5 Cargar estado global 5 - + Load Global State 6 Cargar estado global 6 - + Load Global State 7 Cargar estado global 7 - + Load Global State 8 Cargar estado global 8 - + Load Global State 9 Cargar estado global 9 - + Load Global State 10 Cargar estado global 10 - + Save Global State 1 Guardar estado global 1 - + Save Global State 2 Guardar estado global 2 - + Save Global State 3 Guardar estado global 3 - + Save Global State 4 Guardar estado global 4 - + Save Global State 5 Guardar estado global 5 - + Save Global State 6 Guardar estado global 6 - + Save Global State 7 Guardar estado global 7 - + Save Global State 8 Guardar estado global 8 - + Save Global State 9 Guardar estado global 9 - + Save Global State 10 Guardar estado global 10 - - - - + + + + Audio Audio - + Toggle Mute Alternar silenciado de audio - + Toggle CD Audio Mute Alternar silenciado de audio CD - + Volume Up Subir volumen - + Volume Down Bajar volumen @@ -6452,18 +6617,18 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es Borrar asignaciones - + Bindings for %1 %2 Asignaciones para %1 %2 - + Close Cerrar - - + + Push Button/Axis... [%1] Pulsa un botón/eje... [%1] @@ -6471,7 +6636,7 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es InputBindingWidget - + %n bindings %n asignación @@ -6479,8 +6644,8 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es - - + + Push Button/Axis... [%1] Pulsa un botón/eje... [%1] @@ -6488,17 +6653,17 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es InputVibrationBindingWidget - + Error Error - + No devices with vibration motors were detected. No se han detectado dispositivos con motores de vibración. - + Select vibration motor for %1. Selecciona el motor de vibración para %1. @@ -6506,52 +6671,52 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es LogLevel - + None Ninguno - + Error Error - + Warning Alerta - + Performance Rendimiento - + Information Información - + Developer Desarrollador - + Profile Perfil - + Verbose Detalles - + Debug Depuración - + Trace Seguimiento @@ -6565,15 +6730,15 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es - - + + Change Disc Cambiar disco - - + + Load State Cargar estado @@ -6598,107 +6763,107 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es Idioma - + &Help &Ayuda - + &Debug &Depuración - + Switch GPU Renderer Cambiar renderizador de GPU - + Switch CPU Emulation Mode Cambiar modo de emulación de CPU - + toolBar Barra de herramientas - + Start &Disc... Iniciar &disco... - + Start &BIOS Iniciar &BIOS - + &Scan For New Games &Buscar juegos nuevos - + &Rescan All Games &Volver a buscar todos los juegos - + Power &Off &Apagar - + &Reset &Reiniciar - + &Pause &Pausar - + &Load State &Cargar estado - + &Save State &Guardar estado - + E&xit &Salir - + Fullscreen Pantalla completa - + Resolution Scale Escala de resolución - + &GitHub Repository... Repositorio en &GitHub... - + &Issue Tracker... &Gestor de problemas... - + &Discord Server... Servidor de &Discord... - + Check for &Updates... Buscar a&ctualizaciones... @@ -6713,486 +6878,496 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es Trucos - + Switch Crop Mode Cambiar modo de recorte - + &View &Vista - + &Window Size &Tamaño de ventana - + &Tools &Herramientas - + Start &File... Iniciar &archivo... - + About &Qt... Acerca de &Qt... - + &About DuckStation... &Acerca de DuckStation... - + Change Disc... Cambiar disco... - + Cheats... Trucos... - + B&IOS B&IOS - + C&onsole &Consola - + E&mulation &Emulación - + &Controllers Man&dos - + &Hotkeys &Atajos - + &Display &Pantalla - + &Enhancements Me&joras - + &Post-Processing &Posprocesado - + Audio Audio - + Achievements Logros - + Folders Carpetas - + Game List Lista de juegos - + General General - + Advanced Avanzada - + Add Game Directory... Añadir directorio de juegos... - &Settings... - &Configuración... + &Configuración... - + From File... Desde archivo... - + From Device... Desde dispositivo... - + From Game List... Desde lista de juegos... - + Remove Disc Quitar disco - + Resume State Reanudar estado - + Global State Estado global - + Show VRAM Mostrar VRAM - + Dump CPU to VRAM Copies Volcar copias de CPU a VRAM - + Dump VRAM to CPU Copies Volcar copias de VRAM a CPU - + Disable All Enhancements Desactivar todas las mejoras - + Disable Interlacing Deshabilitar entrelazado - + Force NTSC Timings Forzar velocidad NTSC - + Dump Audio Volcar audio - + Dump RAM... Volcar RAM... - + Dump VRAM... Volcar VRAM... - + Dump SPU RAM... Volcar RAM del SPU... - + Show GPU State Mostrar estado de la GPU - + Show CD-ROM State Mostrar estado del CD-ROM - + Show SPU State Mostrar estado de la SPU - + Show Timers State Mostrar estado de los temporizadores - + Show MDEC State Mostrar estado del MDEC - + Show DMA State Mostrar estado del DMA - + &Screenshot Cap&tura - + &Memory Cards &Memory Cards - + + Enable GDB server + Habilitar servidor GDB + + + Start Big Picture Mode Iniciar Big Picture - + Big Picture Big Picture - + Cover Downloader Descargador de carátulas - - + + Resume Continuar - + + + &Settings + &Configuración + + + Resumes the last save state created. Continúa desde el último estado guardado. - + &Toolbar Barra de &herramientas - + Lock Toolbar Bloquear barra de herramientas - + &Status Bar Barra de &estado - + Game &List &Lista de juegos - + System &Display &Ventana del sistema - + Game &Properties &Propiedades del juego - + Memory &Card Editor &Editor de Memory Cards - + C&heat Manager &Administrador de trucos - + CPU D&ebugger D&epurador de CPU - + Game &Grid &Cuadrícula de juegos - + Show Titles (Grid View) Mostrar títulos (vista en cuadrícula) - + Zoom &In (Grid View) &Aumentar tamaño (vista en cuadrícula) - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom &Out (Grid View) &Disminuir tamaño (vista en cuadrícula) - + Ctrl+- Ctrl+- - + Refresh &Covers (Grid View) Actuali&zar carátulas (vista en cuadrícula) - + Open Memory Card Directory... Abrir directorio de Memory Cards... - + Open Data Directory... Abrir directorio de datos... - + Power Off &Without Saving Apagar &sin guardar - + Failed to create host display device context. Fallo al crear el contexto del dispositivo de vídeo del sistema. - - + + Select Disc Image Seleccionar imagen de disco - + Could not find any CD-ROM devices. Please ensure you have a CD-ROM drive connected and sufficient permissions to access it. No se ha encontrado un dispositivo de CD-ROM. Asegúrate de tener una unidad de CD-ROM conectada y los permisos necesarios de acceso. - + %1 (%2) %1 (%2) - + Select disc drive: Selecciona la unidad de disco: - + Start Disc Iniciar disco - - + + Cheat Manager Administrador de trucos - + Properties... Propiedades... - + Open Containing Directory... Abrir directorio contenedor... - + Set Cover Image... Establecer imagen de carátula... - + Default Boot Inicio predeterminado - + Fast Boot Inicio rápido - + Full Boot Inicio completo - + Boot and Debug Iniciar y depurar - + Exclude From List Excluir de la lista - + Add Search Directory... Añadir directorio de búsqueda... - + Select Cover Image Seleccionar imagen de carátula - + All Cover Image Types (*.jpg *.jpeg *.png) Todos los archivos de imágenes (*.jpg *.jpeg *.png) - + Cover Already Exists La carátula ya existe - + A cover image for this game already exists, do you wish to replace it? Ya existe una carátula para este juego, ¿quieres reemplazarla? - - + + Copy Error Error de copia - + Failed to remove existing cover '%1' Fallo al eliminar la carátula existente «%1» - + Failed to copy '%1' to '%2' Fallo al copiar «%1» a «%2» @@ -7202,58 +7377,58 @@ La búsqueda recursiva lleva más tiempo, pero identificará los archivos que es Todos los tipos de archivo (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.ps-exe *.psf *.minipsf *.m3u);;Imágenes RAW de una pista (*.bin *.img *.iso);;Archivo CUE (*.cue);;Imágenes CHD para MAME (*.chd);;Imágenes Error Code Modeler (*.ecm);;Imágenes de Media Descriptor (*.mds);;EBOOTs de PlayStation (*.pbp *.PBP);;Ejecutables de PlayStation (*.exe *.psexe *.ps-exe);;Archivos Portable Sound Format (*.psf *.minipsf);;Listas de reproducción (*.m3u) - - - - - + + + + + Error Error - + Failed to get window info from widget Fallo al obtener la información de la ventana a partir del widget - + Failed to get new window info from widget Fallo al obtener la información de la ventana nueva a partir del widget - + Paused En pausa - + Resume (%1) Continuar (%1) - - - + + + Game Save %1 (%2) Estado de juego %1 (%2) - + Edit Memory Cards... Editar Memory Cards... - + Delete Save States... Borrar estados guardados... - + Confirm Save State Deletion Confirmar borrado de estados guardados - + Are you sure you want to delete all save states for %1? The saves will not be recoverable. @@ -7262,67 +7437,67 @@ The saves will not be recoverable. Una vez sean borrados, no se podrán recuperar. - + Load From File... Cargar archivo... - - + + Select Save State File Seleccionar archivo de estado guardado - - + + Save States (*.sav) Estados guardados (*.sav) - + Undo Load State Deshacer carga de estado - - + + Game Save %1 (Empty) Estado de juego %1 (vacío) - - + + Global Save %1 (%2) Estado global %1 (%2) - - + + Global Save %1 (Empty) Estado global %1 (vacío) - + Save To File... Guardar en archivo... - + &Enabled Cheats &Trucos habilitados - + &Apply Cheats &Aplicar trucos - + Load Resume State Cargar estado para continuar - + A resume save state was found for this game, saved at: %1. @@ -7335,144 +7510,163 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot? ¿Deseas cargar este estado o ejecutar el juego desde el principio? - + Fresh Boot Empezar de cero - + Delete And Boot Borrar y empezar - + Failed to delete save state file '%1'. Fallo al eliminar el estado guardado «%1». - + Confirm Disc Change Confirmación de cambio de disco - + Do you want to swap discs or boot the new image (via system reset)? ¿Deseas cambiar de disco o ejecutar la imagen nueva (reiniciando el sistema)? - + Swap Disc Cambiar disco - + Reset Reiniciar - + Cancel Cancelar - + You must select a disc to change discs. Para cambiar de disco, debes seleccionar uno. - + + Reset Play Time + Reiniciar tiempo jugado + + + + Confirm Reset + Confirmar reinicio + + + + Are you sure you want to reset the play time for '%1'? + +This action cannot be undone. + ¿Seguro que quieres reiniciar el tiempo jugado de «%1»? + +Esta acción no se puede deshacer. + + + %1x Scale Escala %1x - - - + + + Destination File Archivo de destino - - + + Binary Files (*.bin) Archivos BIN (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) Archivos BIN (*.bin);;Imágenes PNG (*.png) - + Default Predeterminado - + Fusion Fusion - + Dark Fusion (Gray) Dark Fusion (gris) - + Dark Fusion (Blue) Dark Fusion (azul) - + QDarkStyle QDarkStyle - + Confirm Shutdown Confirmar apagado - + Are you sure you want to shut down the virtual machine? ¿Seguro que quieres apagar la máquina virtual? - + Save State For Resume Estado para continuar - - - - + + + + Memory Card Not Found Memory Card no encontrada - + Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card? La Memory Card «%1» no existe. ¿Quieres crear una Memory Card vacía? - + Failed to create memory card '%1' Fallo al crear la Memory Card «%1» - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. No se ha encontrado la Memory Card «%1». Intenta iniciar el juego y guardar una partida para crearla. - + Do not show again No mostrar otra vez - + Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves. By using the cheat manager, you agree that it is an unsupported configuration, and we will not provide you with any assistance when games break. Cheats persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes. @@ -7485,17 +7679,17 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de ¿Seguro que quieres continuar? - + Updater Error Error de actualización - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Estás intentando actualizar a una versión de DuckStation no oficial de GitHub. Para evitar incompatibilidades, el actualizador automático solo buscará compilaciones oficiales.</p><p>Para obtener una versión oficial, sigue las instrucciones en el apartado «Downloading and Running» en el siguiente enlace:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. Las actualizaciones automáticas no son compatibles con la plataforma actual. @@ -7829,32 +8023,32 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de MemoryCardType - + No Memory Card No utilizar una Memory Card - + Shared Between All Games Compartida entre todos los juegos - + Separate Card Per Game (Serial) Memory Card individual para cada juego (por número de serie) - + Separate Card Per Game (Title) Memory Card individual para cada juego (por título) - + Separate Card Per Game (File Title) Memory Card individual para cada juego (por nombre de archivo) - + Non-Persistent Card (Do Not Save) Memory Card no persistente (no guardar) @@ -7862,22 +8056,22 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de MultitapMode - + Disabled Deshabilitado - + Enable on Port 1 Only Habilitar solamente en el puerto 1 - + Enable on Port 2 Only Habilitar solamente en el puerto 2 - + Enable on Ports 1 and 2 Habilitar en los puertos 1 y 2 @@ -7908,17 +8102,17 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de OSDMessage - + Acquired exclusive fullscreen. Adquirida pantalla completa exclusiva. - + Failed to acquire exclusive fullscreen. Fallo al adquirir la pantalla completa exclusiva. - + Lost exclusive fullscreen. Se ha perdido la pantalla completa exclusiva. @@ -7963,77 +8157,76 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de La escala de resolución %ux no es compatible con el suavizado adaptativo, se va a usar %ux. - OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.0 is required. - Renderizador de OpenGL no disponible, tu hardware o tus controladores no son lo suficientemente modernos. Se requiere de OpenGL 3.1 o de OpenGL ES 3.0. + Renderizador de OpenGL no disponible, tu hardware o tus controladores no son lo suficientemente modernos. Se requiere de OpenGL 3.1 o de OpenGL ES 3.0. - + System reset. Reiniciando sistema. - + Loading state from '%s' failed. Resetting. Fallo al cargar el estado «%s». Reiniciando. - + Saving state to '%s' failed. Fallo al guardar el estado «%s». - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. PGXP es incompatible con el renderizador por software, por lo tanto se deshabilitará. - + Rewind is not supported on 32-bit ARM for Android. La función de rebobinado no es compatible con las versiones ARM de 32 bits para Android. - + Runahead is not supported on 32-bit ARM for Android. La predicción de latencia no es compatible con las versiones ARM de 32 bits para Android. - + Rewind is disabled because runahead is enabled. Se ha desactivado la función de rebobinado porque la predicción de latencia está activada. - + Switching to %s%s GPU renderer. Cambiando al renderizador de GPU %s%s. - + Switching to %s audio backend. Cambiando al motor de audio %s. - + Switching to %s CPU execution mode. Cambiando al modo de ejecución de CPU %s. - + Recompiler options changed, flushing all blocks. Las opciones del recompilador han cambiado, limpiando los bloques. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP habilitado, recompilando todos los bloques. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP deshabilitado, recompilando todos los bloques. - + Switching to %s renderer... Cambiando al renderizador %s... @@ -8053,119 +8246,119 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de Memory Card guardada en «{}». - + Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching. El estado guardado contiene el tipo de mando %s en el puerto %u, pero se está utilizando %s. Cambiando. - + Ignoring mismatched controller type %s in port %u. Ignorando diferencias en el tipo de mando %s en el puerto %u. - + Memory card %u from save state does match current card data. Simulating replugging. La Memory Card %u del estado guardado no coincide con los datos de la Memory Card actual. Simulando reconexión. - + Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card. La Memory Card %u está presente en el estado guardado, pero no en el sistema. Ignorando Memory Card. - + Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card. La Memory Card %u está presente en el sistema, pero no en el estado guardado. Reconectando Memory Card. - + Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card. La Memory Card %u está presente en el estado guardado, pero no en el sistema. Creando Memory Card temporal. - + Memory card %u present in system but not in save state. Removing card. La Memory Card %u está presente en el sistema, pero no en el estado guardado. Quitando Memory Card. - + CD image preloading not available for multi-disc image '%s' La precarga de imagen de CD no está disponible para la imagen de varios discos «%s» - + Precaching CD image failed, it may be unreliable. Fallo al precachear la imagen de CD, el sistema podría ser inestable. - + CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability. La velocidad de reloj de la CPU está establecida en %u%% (%u / %u). Podría haber inestabilidades. - + CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability. Aceleración de lectura del CDROM establecida en %ux (velocidad efectiva %ux). Podría haber inestabilidades. - + CD-ROM seek speedup set to instant. This may result in instability. Aceleración de búsqueda de CD-ROM establecida como instantánea. Podría haber inestabilidades. - + CD-ROM seek speedup set to %ux. This may result in instability. Aceleración de búsqueda de CD-ROM establecida en %ux. Podría haber inestabilidades. - + Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer. Fallo al inicializar el renderizador %s, cambiando al renderizador por software. - + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). AVISO: la velocidad de «overclocking» de la CPU (%u %%) es diferente a la del estado guardado (%u %%). - + Failed to open CD image from save state '%s': %s. Using existing image '%s', this may result in instability. Fallo al abrir la imagen de CD del estado guardado «%s»: %s. Usando la imagen existente «%s», podría haber inestabilidades. - + Failed to open disc image '%s': %s. Fallo al abrir la imagen de disco «%s»: %s. - + Failed to switch to subimage %u in '%s': %s. Error al cambiar la subimagen %u en «%s»: %s. - + Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. Cambiado a la subimagen %s (%u) en «%s». - + Inserted disc '%s' (%s). Disco «%s» introducido (%s). - - + + Failed to load post processing shader chain. Error al cargar la cadena de sombreadores de posprocesamiento. - + No cheats are loaded. No hay trucos cargados. - + %n cheats are now active. %n truco está habilitado. @@ -8173,7 +8366,7 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de - + %n cheats are now inactive. %n truco está deshabilitado. @@ -8181,147 +8374,147 @@ Los trucos persistirán a través de los estados de guardado incluso después de - + Cannot load state for game without serial. No se puede cargar el estado de un juego que no tenga número de serie. - + No save state found in slot {}. No se ha encontrado un estado guardado en la ranura {}. - + Cannot save state for game without serial. No se puede guardar el estado de un juego que no tenga número de serie. - + Achievements are disabled or unavailable for game. Este juego tiene los logros bloqueados o no disponibles. - + Leaderboards are disabled or unavailable for game. Este juego tiene las tablas de puntuaciones bloqueadas o no disponibles. - + CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz). Control de velocidad de reloj del CPU habilitado (%u %% / %.3f MHz). - + CPU clock speed control disabled (%.3f MHz). Control de velocidad de reloj del CPU deshabilitado (%.3f MHz). - + PGXP is now enabled. PGXP habilitada. - + PGXP is now disabled. PGXP deshabilitada. - + PGXP Depth Buffer is now enabled. Búfer de profundidad de la PGXP habilitado. - + PGXP Depth Buffer is now disabled. Búfer de profundidad de la PGXP deshabilitado. - - - + + + Volume: {}% Volumen: {} % - + Texture replacements reloaded. Reemplazos de textura recargados. - + Failed to save undo load state. Fallo al guardar la acción para deshacer la carga del estado. - + Rewinding is not enabled. El rebobinado no está habilitado. - - - + + + Emulation speed set to %u%%. Velocidad de emulación establecida en %u %%. - + PGXP CPU mode is now enabled. Modo CPU de la PGXP habilitado. - + PGXP CPU mode is now disabled. Modo CPU de la PGXP deshabilitado. - + Volume: Muted Volumen: silenciado - + CD Audio Muted. Audio de CD silenciado. - + CD Audio Unmuted. Según la RAE es válido el uso del prefijo 'de-'. Audio de CD activado. - + Started dumping audio to '%s'. Comenzando a volcar audio en «%s». - + Failed to start dumping audio to '%s'. Fallo al iniciar el volcado de audio en «%s». - + Stopped dumping audio. Volcado de audio finalizado. - + Screenshot file '%s' already exists. El archivo de captura «%s» ya existe. - + Failed to save screenshot to '%s' Fallo al guardar la captura «%s» - + Screenshot saved to '%s'. Captura de pantalla guardada en «%s». - + Controller in port %u (%s) is not supported for %s. Supported controllers: %s Please configure a supported controller from the list above. @@ -8330,32 +8523,32 @@ Mandos soportados: %s Selecciona un control de la lista superior. - + Failed to load cheats from '%s'. Fallo al cargar trucos de «%s». - + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. Intercambiados los puertos de Memory Card. Ambos tienen una Memory Card. - + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. Intercambiados los puertos de Memory Card. El puerto 2 contiene una Memory Card y el puerto 1 está vacío. - + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. Intercambiados los puertos de Memory Card. El puerto 1 contiene una Memory Card y el puerto 2 está vacío. - + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. Intercambiados los puertos de Memory Card. Ninguno tiene una Memory Card. - + Saved %n cheats to '%s'. Se ha guardado %n truco en «%s». @@ -8363,37 +8556,42 @@ Selecciona un control de la lista superior. - + Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s. Hack para pantallas panorámicas habilitado, relación de aspecto configurada en %s. - + Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s. Hack para pantallas panorámicas deshabilitado, relación de aspecto configurada en %s. - + Failed to save cheat list to '%s' Fallo al guardar la lista de trucos en «%s» - + Loading state from '{}'... Cargando estado de «{}»... - + Save State Guardar estado - + State saved to '{}'. Estado guardado en «{}». + + + This save state was created with a different BIOS version or patch options. This may cause stability issues. + Este estado de guardado se creó con una versión de la BIOS o con opciones de parche distintas. Podría haber problemas de estabilidad. + - + %n cheats are enabled. This may result in instability. %n truco habilitado. Podría haber inestabilidades. @@ -8401,47 +8599,47 @@ Selecciona un control de la lista superior. - + Deleted cheat list '%s'. Lista de trucos «%s» borrada. - + Cheat '%s' enabled. Truco «%s» habilitado. - + Cheat '%s' disabled. Truco «%s» deshabilitado. - + Applied cheat '%s'. Aplicado truco «%s». - + Cheat '%s' is already enabled. El truco «%s» ya está activado. - + Post-processing is now enabled. Posprocesamiento habilitado. - + Post-processing is now disabled. Posprocesamiento deshabilitado. - + Failed to load post-processing shader chain. Fallo al cargar la cadena de sombreadores de posprocesamiento. - + Post-processing shaders reloaded. Sombreadores de posprocesamiento recargados. @@ -8457,66 +8655,71 @@ Selecciona un control de la lista superior. + Using software renderer for readbacks based on game settings. + Utilizando renderizador por software para cotejar por lo indicado en la configuración del juego. + + + Interlacing forced by game settings. Entrelazado forzado por la configuración del juego. - + True color disabled by game settings. Color verdadero deshabilitado por la configuración del juego. - + Upscaling disabled by game settings. Escalado deshabilitado por la configuración del juego. - + Scaled dithering disabled by game settings. Escalado de tramado deshabilitado por la configuración del juego. - + Widescreen disabled by game settings. Pantalla panorámica deshabilitada por la configuración del juego. - + Forcing NTSC Timings disallowed by game settings. Forzado de velocidad NTSC deshabilitado por la configuración del juego. - + PGXP geometry correction disabled by game settings. Corrección de geometría de la PGXP deshabilitada por la configuración del juego. - + PGXP culling disabled by game settings. «Culling» de la PGXP deshabilitado por la configuración del juego. - + PGXP perspective corrected textures disabled by game settings. Corrección de perspectiva de texturas de la PGXP deshabilitada por la configuración del juego. - + PGXP perspective corrected colors disabled by game settings. Corrección de perspectiva de colores de la PGXP deshabilitada por la configuración del juego. - + PGXP vertex cache forced by game settings. Caché de vértices de la PGXP forzada por la configuración del juego. - + PGXP CPU mode forced by game settings. Modo CPU de la PGXP forzado por la configuración del juego. - + PGXP Depth Buffer disabled by game settings. Búfer de profundidad de la PGXP deshabilitado por la configuración del juego. @@ -8525,6 +8728,11 @@ Selecciona un control de la lista superior. Analog mode forcing is disabled by game settings. Controller will start in digital mode. Forzado del modo analógico deshabilitado por la configuración del juego. El mando se iniciará en modo digital. + + + OpenGL renderer unavailable, your driver or hardware is not recent enough. OpenGL 3.1 or OpenGL ES 3.1 is required. + Renderizador de OpenGL no disponible: tu hardware o tus controladores no son lo suficientemente modernos. Se requiere de OpenGL 3.1 o de OpenGL ES 3.1. + PlayStationMouse @@ -8709,29 +8917,29 @@ La URL era: %1 QtHost - - - + + + Error Error - + File '%1' does not exist. El archivo «%1» no existe. - + The specified save state does not exist. El estado de guardado indicado no existe. - + Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified. No se puede utilizar el modo «no-gui» porque no se ha especificado un nombre del archivo de arranque. - + Cannot use batch mode, because no boot filename was specified. No se puede utilizar el modo por lotes porque no se ha especificado un nombre del archivo de arranque. @@ -8767,42 +8975,42 @@ La URL era: %1 SaveStateSelectorUI - + Load Cargar - + Save Guardar - + Select Previous Seleccionar anterior - + Select Next Seleccionar siguiente - + No Save State No hay estados guardados - + Global Slot %d Ranura global %d - + Game Slot %d Ranura de juego %d - + %s Slot %d Ranura %s %d @@ -9019,63 +9227,68 @@ La URL era: %1 System - + Failed to load %s BIOS. Fallo al cargar la BIOS %s. - - + + Error Error - + Failed to load save state file '{}' for booting. Fallo al arrancar con el archivo de estado «{}». - + + Incorrect BIOS image size + Tamaño de imagen de la BIOS incorrecto + + + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. El estado guardado es incompatible: la versión mínima soportada es %u, pero el estado es para la versión %u. - + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. El estado guardado es incompatible: la versión máxima soportada es %u, pero el estado es para la versión %u. - + Failed to open CD image '%s' used by save state: %s. Fallo al abrir la imagen de CD «%s» del estado guardado %s. - + Failed to switch to subimage %u in CD image '%s' used by save state: %s. Fallo al cambiar la subimagen %u en el CD «%s» utilizado por el estado guardado %s. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. No puede usarse una Memory Card individual para el juego en la ranura %u ya que el juego no tiene un código. Se usará una Memory Card compartida. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. No puede usarse una Memory Card individual para el juego en la ranura %u ya que el juego no tiene un título. Se usará una Memory Card compartida. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no path. Using shared card instead. No puede usarse una Memory Card individual para el juego en la ranura %u ya que el juego no tiene una ruta. Se usará una Memory Card compartida. - + Game changed, reloading memory cards. Juego cambiado, volviendo a cargar las Memory Cards. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s @@ -9096,7 +9309,7 @@ Revisa las instrucciones del archivo README sobre como agregar un archivo SBI. ¿Quieres continuar? - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s