From 4d1d830b30d7edabe137caf257cf82d5a25691b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anderson Cardoso <43047877+andercard0@users.noreply.github.com> Date: Fri, 12 Jan 2024 17:09:39 -0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Atualiza=C3=A7=C3=A3o=20Portugu=C3=AAs=20do=20B?= =?UTF-8?q?rasil?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit - Incluido mensagens novas sobre fontes do modo Big duck mode --- .../translations/duckstation-qt_pt-BR.ts | 1209 ++++++++--------- 1 file changed, 584 insertions(+), 625 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts index ef1c866e9..daf48b965 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-BR.ts @@ -165,116 +165,111 @@ Deseja ativar o modo hardcore? AchievementSettingsWidget - - Form - - - - + Enable Achievements Ativar conquistas - + Enable Sound Effects Ativar efeitos sonoros - + Use First Disc From Playlist Usar o primeiro disco da lista de reprodução - + Settings Configurações - + Enable Spectator Mode Ativar o modo espectador - + Test Unofficial Achievements Testar as conquistas não oficiais - + Account Conta - + Login... Entrar... - + View Profile... Ver perfil... - + Enable Encore Mode Ativar modo de repetição - + Notifications Notificações - - + + 5 seconds 5 segundos - + Show Achievement Notifications Mostrar notificações de conquistas - + Show Leaderboard Notifications Mostrar notificações de placar - + Enable In-Game Overlays Ativar sobreposições no jogo - + Username: Login token generated at: Nome de usuário: Token de login gerado em: - + <html><head/><body><p align="justify">DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">To view the achievement list in-game, press the hotkey for <span style=" font-weight:600;">Open Pause Menu</span> and select <span style=" font-weight:600;">Achievements</span> from the menu.</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">DuckStation usa o RetroAchievements como banco de dados de conquistas e para acompanhar o seu progresso. Para usar as conquistas, inscreva-se em <a href="https://retroachievements.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">retroachievements.org</span></a>.</p><p align="justify">Para ver a lista de conquistas na lista de jogos, pressione a tecla de atalho para <span style=" font-weight:600;">abrir o menu de pausa</span> e escolha a opção <span style=" font-weight:600;">conquistas</span> no menu.</p></body></html> - + Enable Hardcore Mode Ativar modo hardcore - + Game Info Informações do jogo @@ -708,61 +703,56 @@ Mensagens não lidas: {} AdvancedSettingsWidget - - Form - - - - + Logging Registro - + Log Level: Nível do registro: - + Log Filters: Filtros do regisro: - + Log To System Console Carregar para console - + Log To Window Carregar para janela - + Log To Debug Console Carregar para console de depuração - + Log To File Carregar para arquivo - + Tweaks/Hacks Ajustes e hacks - + Option Opção - + Value Valor @@ -857,7 +847,7 @@ Mensagens não lidas: {} Aumentar resolução em tempo real - + Reset To Default Redefinir para o padrão @@ -867,12 +857,12 @@ Mensagens não lidas: {} Habilitar exceções de memória - + System Settings Configurações do sistema - + Show Debug Menu Mostrar menu de depuração @@ -1527,106 +1517,101 @@ Mensagens não lidas: {} AudioSettingsWidget - - Form - - - - + Configuration Configuração - + Backend: Saída de Som: - + Buffer Size: Tamanho do buffer: - + Maximum latency: 0 frames (0.00ms) Latência máxima: 0 quadros (0.00ms) - + Start Dumping On Boot Despejar áudio ao iniciar - + Minimal Mínimo - + Off (Noisy) Desligado (com ruídos) - + Resampling (Pitch Shift) Reajuste (mudança de tom) - + Time Stretch (Tempo Change, Best Sound) Extensão do tempo (mudança de tempo, melhor qualidade) - + Output Latency: Latência de saída: - + Driver: Driver: - + Stretch Mode: Modo de alongamento: - + Output Device: Dispositivo de saída: - + Controls Controles - + Output Volume: Volume de saída: - + Fast Forward Volume: Volume do avanço rápido: - + Mute All Sound Silenciar tudo - + Mute CD Audio Silenciar áudio CDs - - + + 100% 100% @@ -1846,68 +1831,63 @@ Mensagens não lidas: {} BIOSSettingsWidget - - Form - Form - - - + BIOS Selection Seleção de BIOS - + PAL (Europe, Australia): PAL (Europa, Austrália): - + NTSC-J (Japan): NTSC-J (Japão): - + NTSC-U/C (US/Canada): NTSC-U/C (EUA, Canadá): - + Open in Explorer... Abrir pasta... - + Refresh List Atualizar lista - + BIOS Directory Diretório do BIOS - + DuckStation will search for BIOS images in this directory. Duckstation procurará BIOS no seguinte diretório. - + Browse... Buscar... - + Options and Patches Opções e ajustes - + Fast Boot Início rápido - + Enable TTY Logging Habilitar registro TTY @@ -2563,194 +2543,189 @@ Mensagens não lidas: {} ConsoleSettingsWidget - - Form - - - - + Console Console - + Region: Região: - + CPU Emulation Emulação de CPU - + Execution Mode: Modo de execução: - + Enable 8MB RAM (Dev Console) Ativar modo 8MB RAM (console desenvolvedor) - + Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking) Ativar aumento de velocidade do CPU - + 100% (effective 33.3mhz) 100% (eficaz 33.3mhz) - + Enable Recompiler ICache Ativar recompilador ICache - + CD-ROM Emulation Emulação do CD-ROM - + Read Speedup: Velocidade de leitura: - + None (Double Speed) Nenhuma - + 2x (Quad Speed) 2x (4x velocidade) - + 3x (6x Speed) 3x (6X velocidade) - + 4x (8x Speed) 4x (8X velocidade) - + 5x (10x Speed) 5x (10X velocidade) - + 6x (12x Speed) 6x (12X velocidade) - + 7x (14x Speed) 7x (14X velocidade) - + 8x (16x Speed) 8x (16X velocidade) - + 9x (18x Speed) 9x (18X velocidade) - + 10x (20x Speed) 10x (20X velocidade) - + Apply Image Patches Aplicar modificações (PPF) - + Seek Speedup: Velocidade de busca: - + Infinite/Instantaneous Infinita/Instantânea - + None (Normal Speed) Nenhuma (velocidade normal) - + 2x 2 vezes - + 3x 3 vezes - + 4x 4 vezes - + 5x 5 vezes - + 6x 6 vezes - + 7x 7 vezes - + 8x 8 vezes - + 9x 9 vezes - + 10x 10 vezes - + Async Readahead: Antecipação de leitura assíncrona: - + Enable Region Check Ativar verificaçao de região - + Preload Image To RAM Carregar jogo para RAM @@ -2929,38 +2904,33 @@ This warning will only be shown once. ControllerBindingWidget - - Form - - - - + Controller Type Tipo de controle - + Bindings Atribuições - + Settings Configurações - + Macros Macros - + Automatic Mapping Mapeamento automático - + Clear Mapping Limpar mapeamento @@ -2984,161 +2954,156 @@ This warning will only be shown once. ControllerBindingWidget_AnalogController - - Form - - - - + D-Pad Direcionais - - - + + + Down Baixo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + PushButton - - - + + + Left Esquerda - - - + + + Up Cima - - - + + + Right Direita - + Left Analog Analógico - + Large Motor Motor maior - + Select Select - + L1 L1 - + R1 R1 - + R2 R2 - + L2 L2 - + Start Start - + Face Buttons Botões frontais - + Cross Cruz - + Square Quadrado - + Triangle Triângulo - + Circle Círculo - + Right Analog Analógico direito - + Small Motor Motor menor - + R3 R3 - + Analog Analógico - + L3 L3 @@ -3146,149 +3111,144 @@ This warning will only be shown once. ControllerBindingWidget_AnalogJoystick - - Form - - - - + D-Pad Direcionais - - - + + + Down Baixo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + PushButton Pressione um botão - - - + + + Left Esquerda - - - + + + Up Cima - - - + + + Right Direita - + Left Analog Analógico esquerdo - + L2 L2 - + L1 L1 - + R2 R2 - + Start Start - + R1 R1 - + Select Select - + Face Buttons Botões frontais - + Cross Cruz - + Square Quadrado - + Triangle Triângulo - + Circle Círculo - + Right Analog Analógico direito - + R3 R3 - + L3 L3 - + Mode Modo @@ -3296,105 +3256,100 @@ This warning will only be shown once. ControllerBindingWidget_DigitalController - - Form - - - - + L1 L1 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + PushButton - + L2 L2 - + R2 R2 - + R1 R1 - + Face Buttons Botões frontais - + Cross Cruz - + Square Quadrado - + Triangle Triângulo - + Circle Círculo - + D-Pad Direcionais - + Down Baixo - + Left Esquerda - + Up Cima - + Right Direita - + Select Select - + Start Start @@ -3402,53 +3357,48 @@ This warning will only be shown once. ControllerBindingWidget_GunCon - - Form - - - - + Side Buttons Botões frontais - + B B - + Relative Aiming Try to use Sony's official terminology for this. A good place to start would be in the console or the DualShock 2's manual. If this element was officially translated to your language by Sony in later DualShocks, you may use that term. Mira relativa - + Down Baixo - + Left Esquerda - + Up Cima - + Right Direita - + Pointer Setup Configuração do ponteiro - + <p>By default, GunCon will use the mouse pointer. To use the mouse, you <strong>do not</strong> need to configure any bindings apart from the trigger and buttons.</p> <p>If you want to use a controller, or lightgun which simulates a controller instead of a mouse, then you should bind it to Relative Aiming. Otherwise, Relative Aiming should be <strong>left unbound</strong>.</p> @@ -3457,30 +3407,30 @@ This warning will only be shown once. <p>Se você quiser usar um controle ou lightgun que simule um controle em vez de um mouse, você deve vinculá-lo à Mira Relativa. Caso contrário, a Mira Relativa deve ser <strong>deixada desvinculada</strong>.</p> - - - - + + + + PushButton Pressione um botão - + A A - + Trigger Gatilho - + Fire Offscreen Atirar fora da tela - + Fire Atirar @@ -3488,28 +3438,23 @@ This warning will only be shown once. ControllerBindingWidget_Mouse - - Form - - - - + Buttons Botões - + Left Esquerda - - + + PushButton Pressione um botão - + Right Direita @@ -3517,96 +3462,91 @@ This warning will only be shown once. ControllerBindingWidget_NeGcon - - Form - - - - + D-Pad Direcionais - + Down Baixo - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + PushButton Pressione um botão - - + + Left Esquerda - + Up Cima - - + + Right Direita - + Start Start - + L L - + R R - + Face Buttons Botões frontais - + I I - + II II - + B B - + A A - + Steering/Twist Direção/Giro @@ -3642,153 +3582,148 @@ This warning will only be shown once. ControllerGlobalSettingsWidget - - Form - - - - + Controller Multitap Controle múltiplo - + The multitap enables up to 8 controllers to be connected to the console. Each multitap provides 4 ports. Multitap is not supported by all games. Permite que até 8 controles sejam conectados ao console. Cada multitap fornece 4 portas. Multitap não é suportado por todos os jogos. - + Multitap Mode: Modo multitap: - + Disabled Desligado - + Enable on Port 1 Only Ativar somente na porta 1 - + Enable on Port 2 Only Ativar somente na porta 2 - + Enable on Ports 1 and 2 Ativar nas portas 1 e 2 - + DInput Source Fonte DInput - + The DInput source provides support for legacy controllers which do not support XInput. Accessing these controllers via SDL instead is recommended. A fonte DInput fornece suporte para controles legados que não suportam XInput. Acessar esses controladores via SDL é mais recomendado. - + Enable DInput Input Source Ativar fonte de entrada DInput - + SDL Input Source Fonte de entrada SDL - + The SDL input source supports most controllers, and provides advanced functionality for DualShock 4 / DualSense pads in Bluetooth mode (Vibration / LED Control). A fonte de entrada SDL suporta a maioria dos controles e fornece funcionalidade avançada para DualShock 4 / DualSense no modo Bluetooth (Vibração / controle do LED). - + Enable SDL Input Source Ativar fonte de entrada SDL - + DualShock 4 / DualSense Enhanced Mode DualShock 4 / Modo Aprimorado DualSense - + Detected Devices Dispositivos encontrados - + Mouse/Pointer Source Fonte do Ponteiro do mouse - - + + 10 10 - + Using raw input improves precision when you bind controller sticks to the mouse pointer. Also enables multiple mice to be used. O uso de entrada legada melhora a precisão quando você vincula os analógicos do controle ao ponteiro do mouse. Também permite que vários mouses sejam usados. - + Vertical Sensitivity: Sensibilidade Vertical: - + Horizontal Sensitivity: Sensibilidade horizontal: - + Enable Mouse Mapping Ativar mapeamento do mouse - + Use Raw Input Usar entrada legada - + XInput Source Fonte de entrada XInput - + Controller LED Settings Configurações de LED do controle - + The XInput source provides support for XBox 360 / XBox One / XBox Series controllers, and third party controllers which implement the XInput protocol. A fonte de entrada XInput fornece suporte para controles XBox 360 / XBox One / XBox Series e controles de terceiros que implementam o protocolo XInput. - + Enable XInput Input Source Ativar fonte de entrada XInput - + Profile Settings Configurações de perfil - + When this option is enabled, hotkeys can be set in this input profile, and will be used instead of the global hotkeys. By default, hotkeys are always shared between all profiles. Quando esta opção está ligada, as teclas de atalho podem ser definidas para este perfil de entrada e serão usadas no lugar das teclas de atalho globais. Por padrão, as teclas de atalho são sempre compartilhadas entre todos os perfis. - + Use Per-Profile Hotkeys Usar teclas de atalho por perfil @@ -3824,47 +3759,42 @@ This warning will only be shown once. ControllerMacroEditWidget - - Form - - - - + Binds/Buttons Atribuir botões - + Select the buttons which you want to trigger with this macro. All buttons are activated concurrently. Selecione os botões que você deseja acionar o macro. Todos os botões são ativados simultaneamente. - + Trigger Gatilho - + Select the trigger to activate this macro. This can be a single button, or combination of buttons (chord). Shift-click for multiple triggers. Selecione a tecla para ativar este macro. Pode ser um único botão ou uma combinação de botões. Mantenha a tecla shift pressionada para múltiplos botões. - + PushButton Pressione um botão - + Frequency Frequência - + Macro will toggle every N frames. O macro alternará a cada N quadros. - + Set... Definir... @@ -4202,42 +4132,42 @@ Esta ação não poderá ser desfeita. DebuggerMessage - + Added breakpoint at 0x%08X. Interruptor adicionado em 0x%08X. - + Removed breakpoint at 0x%08X. Interruptor removido em 0x%08X. - + 0x%08X is not a call instruction. 0x%08X não é uma chamada de instrução. - + Can't step over double branch at 0x%08X Não é possível duplicar ramificações em 0x%08X - + Stepping over to 0x%08X. Pulando para 0x%8X. - + Instruction read failed at %08X while searching for function end. Leitura de instrução falhou em %08X ao final da busca. - + Stepping out to 0x%08X. Saindo em 0x%08X. - + No return instruction found after %u instructions for step-out at %08X. Sem instrução de retorno encontrada após%u nas instruções de saída em %08X. @@ -4809,125 +4739,120 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplaySettingsWidget - - Form - Form - - - + Basic Básico - + Renderer: Renderizador: - + Adapter: Adaptador: - + Fullscreen Mode: Modo tela cheia: - + Threaded Rendering Renderização sequencial - + Threaded Presentation Apresentação sequencial - + Position: Posição: - + Scaling: Dimensionamento: - + Show CPU Usage Mostrar uso do CPU - + Show GPU Usage Mostrar uso da GPU - + Show Settings Overlay Mostrar configurações de sobreposição - + : : - + Show Controller Input Mostrar controles na tela - + Screen Display Exibição - + Aspect Ratio: Razão de aspecto: - + Crop: Corte: - + VSync Sincronização vertical - + Internal Resolution Screenshots Resolução da captura de tela - + On-Screen Display Mensagens em tela - + Show FPS Mostrar FPS - + Show Emulation Speed Mostrar velocidade da emulação - + Show Resolution Mostrar resolução @@ -5053,7 +4978,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Usa um segundo processo para desenhar gráficos em tela. Atualmente só disponível para renderizadores por software, pode fornecer uma melhoria significativa na velocidade, pode ser usado a vontade. - + Show OSD Messages Mostrar mensagens na tela @@ -5089,7 +5014,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Mostra quais botões estão sendo pressionados no canto inferior esquerdo da tela. - + Use Blit Swap Chain Usar cadeia de troca @@ -5109,27 +5034,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. EmptyGameListWidget - - Form - - - - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">No games in supported formats were found.</span></p><p>Please add a directory with games to begin.</p><p>Game dumps in the following formats will be scanned and listed:</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:700;">Nenhum jogo nos formatos suportados foi encontrado.</span></p><p>Por favor adicione um diretório com jogos para começar.</p><p>Os seguintes formatos abaixo são suportados e serão lidos:</p></body></html> - + TextLabel - + Add Game Directory... Adicionar diretório de jogos... - + Scan For New Games Examinar por novos jogos @@ -5137,44 +5057,44 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. EmuThread - + Error Erro - + No resume save state found. Salvamento rápido não encontrado. - + Game: %1 (%2) Jogo: %1 (%2) - + Rich presence inactive or unsupported. Presença rica do Discord inativa ou não suportada. - + Game not loaded or no RetroAchievements available. Jogo não carregado ou sem conquistas disponíveis. - + %1x%2 %1x%2 - + Game: %1 FPS Jogo: %1 FPS - + Video: %1 FPS (%2%) Vídeo: %1 FPS (%2%) @@ -5182,135 +5102,130 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. EmulationSettingsWidget - - Form - # - - - + Speed Control Controle de velocidade - + Emulation Speed: Velocidade da emulação: - + Fast Forward Speed: Velocidade do avanço rápido: - + Turbo Speed: Velocidade do turbo: - + Sync To Host Refresh Rate Sincronizar taxa de atualização - + Optimal Frame Pacing Otimização de quadros - + Rewind/Runahead Retroceder/Avançar - + Enable Rewinding Ativar retrocesso - + Rewind Save Frequency: Frequência do retrocesso: - + Seconds Segundos - + Rewind Buffer Size: Tamanho do retrocesso: - + Frames Quadro(s) - + Runahead: Pulo de quadro(s): - + Disabled Desativado - + 1 Frame 1 quadro - + 2 Frames 2 quadros - + 3 Frames 3 quadros - + 4 Frames 4 quadros - + 5 Frames 5 quadros - + 6 Frames 6 quadros - + 7 Frames 7 quadros - + 8 Frames 8 quadros - + 9 Frames 9 quadros - + 10 Frames 10 quadros - + TextLabel @@ -5429,110 +5344,105 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. EnhancementSettingsWidget - - Form - Form - - - + Rendering Enhancements Aprimoramentos de renderização - + Internal Resolution Scale: Escala de resolução: - + Texture Filtering: Filtragem de textura: - + True Color Rendering (24-bit, disables dithering) Renderização em (24 Cores, desativa o efeito dithering) - + Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution) Dithering escalonado (escala o dithering para a resolução atual) - + Widescreen Hack (render 3D in display aspect ratio) Melhoria de objetos 3D (hack widescreen) - + Software Renderer Readbacks (run in parallel for VRAM->CPU transfers) Software para releituras (paralelo entre VRAM e CPU) - + Downsampling: Suavização da imagem: - + x - + Perspective Correct Textures Perspectiva de correção de texturas - + Preserve Projection Precision Preservar precisão e projeção - + Perspective Correct Colors Perspectiva de correção de cores - + Depth Buffer (Low Compatibility) Modo eixo Z (compatibilidade baixa) - + CPU Mode (Very Slow) Modo CPU (muito lento) - + Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs) Forçar 4:3 (desativa efeito esticado em FMVs) - + Chroma Smoothing For 24-Bit Display (reduce FMV color blockyness) Suavização de croma (reduz artefatos em cenas FMV) - + Display Enhancements Aprimoramentos de exibição - + Disable Interlacing (force progressive render/scan) Desativa o entrelaçamento (força renderização progressiva) - + Force NTSC Timings (60hz-on-PAL) Força 60hz em jogos PAL @@ -5543,18 +5453,18 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Aprimoramento para telas panorâmicas - + PGXP (Precision Geometry Transform Pipeline) PGXP (correção geométrica) - + Geometry Correction Correção geométrica - + Culling Correction Correção de curvas @@ -5727,71 +5637,66 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. FolderSettingsWidget - - Form - - - - + Cache Directory Diretório de cache - - - - + + + + Browse... Buscar... - - - - + + + + Open... Abrir... - - - - + + + + Reset Redefinir - + Used for storing shaders and game list data. Usado para armazenar shaders e dados da lista de jogos. - + Covers Directory Diretório de capas - + Used for storing covers in the game grid/Big Picture UIs. Usado para armazenar capas no modo grade e no modo tela grande. - + Screenshots Directory Diretório de capturas de tela - + Used for screenshots. Usado para capturas de tela. - + Save States Directory Diretório dos estados salvos - + Used for storing save states. Usado para armazenar estados salvos. @@ -8928,7 +8833,7 @@ Error was: Placa de vídeo (OpenGL) - + Software Software @@ -9346,40 +9251,35 @@ Error was: GameListSettingsWidget - - Form - - - - + Search Directories (will be scanned for games) Examinar diretórios (serão examinados por jogos) - - + + Add Adicionar - - + + Remove Remover - + Excluded Paths (will not be scanned) Caminhos excluídos (não será feita busca por jogos) - + Scan For New Games Examinar por novos jogos - + Rescan All Games Examinar tudo @@ -9416,37 +9316,32 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv GameListWidget - - Form - - - - + Game List Lista de jogos - + Game Grid Grade de jogos - + Show Titles Mostrar títulos - + All Types Todos os tipos - + All Regions Todas as regiões - + Search... Buscar... @@ -9650,28 +9545,23 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv GeneralSettingsWidget - - Form - - - - + Behaviour Comportamento - + Save State On Shutdown Salvar estado ao desligar - + Pause On Start Pausar ao iniciar - + Confirm Power Off Confirmar ao fechar @@ -9682,100 +9572,100 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv Salvar ao fechar - + Load Devices From Save States Carregar a partir do estado salvo - + Start Fullscreen Iniciar em tela cheia - + Inhibit Screensaver Inibir proteção de tela - + Pause On Focus Loss Pausar quando inativo - + Apply Per-Game Settings Usar configurações individuais - + Automatically Load Cheats Carregar trapaças automaticamente - + Create Save State Backups Criar cópia de segurança dos salvamentos rápidos - + Compress Save States Comprimir dados de estados salvos - + Game Display Exibição - + Double-Click Toggles Fullscreen Duplo clique para alternar para tela cheia - + Render To Separate Window Renderizar para uma janela separada - + Hide Main Window When Running Ocultar a janela principal ao executar - + Disable Window Resizing Desativar o redimensionamento da janela - + Hide Cursor In Fullscreen Esconder cursor em tela cheia - + Automatic Updater Atualizador automático - + Update Channel: Canal de atualização: - + Current Version: Versão atual: - + Check for Updates... Checar por atualizações... @@ -9861,7 +9751,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv %1 (%2) - + Enable Discord Presence Ativar presença rica do Discord @@ -9872,7 +9762,7 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv Mostra o jogo que estiver jogando no seu perfil no Discord quando conectado. - + Enable Automatic Update Check Verificar por atualizações @@ -10692,37 +10582,37 @@ Escanear o diretório desta forma demora mais tempo porém, identificará arquiv MAC_APPLICATION_MENU - + Services Serviços - + Hide %1 Ocultar %1 - + Hide Others Ocultar outros - + Show All Mostrar tudo - + Preferences... Preferências... - + Quit %1 Sair %1 - + About %1 Sobre %1 @@ -12778,47 +12668,42 @@ Controles iniciados em modo digital. PostProcessingSettingsWidget - - Form - - - - + Enable Post Processing Ativar pós-processamento - + &Reload Shaders &Recarregar shaders - + Add Adicionar - + Remove Remover - + Clear Limpar - + Move Up Para cima - + Move Down Para baixo - + Post Processing Chain Lista de pós-processamentos @@ -12912,32 +12797,106 @@ The URL was: %1 QtHost - - - + + + + + + + + + + + + Error Erro - + + Failed to create HTTPDownloader. + Falha ao criar protocolo HTTP. + + + + Downloading %1... + Baixando %1... + + + + Download failed with HTTP status code %1. + O download falhou com o código HTTP %1. + + + + Download failed: Data is empty. + O download falhou: Os dados estão vazios. + + + + Failed to write '%1'. + Falha ao gravar '%1'. + + + + Failed to open downloaded zip file. + Falha ao abrir o arquivo compactado baixado. + + + + Failed to locate '%1' in zip. + Falha ao localizar '%1' no zip. + + + + Failed to open '%1': %2. + Falha ao abrir '%1': %2. + + + + Failed to read '%1' from zip. + Falha ao ler '%1' a partir do zip. + + + + Failed to write to '%1'. + Falha ao gravar em '%1'. + + + File '%1' does not exist. O arquivo '%1' não existe. - + The specified save state does not exist. O dado de salvamento não existe. - + Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified. Não é possível usar o modo no-gui, porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado. - + Cannot use batch mode, because no boot filename was specified. Não é possível usar este modo porque nenhum parâmetro de inicialização foi configurado. + + + Missing Font File + Arquivo de fonte ausente + + + + The font file '%1' is required for the On-Screen Display and Big Picture Mode to show messages in your language.<br><br>Do you want to download this file now? These files are usually less than 10 megabytes in size.<br><br><strong>If you do not download this file, on-screen messages will not be readable.</strong> + O arquivo de fonte '%1' é necessário para que a exibição na tela e o Modo Tela Grande mostrem mensagens no seu idioma.<br><br>Gostaria de baixar este arquivo agora? Geralmente, esses arquivos têm menos de 10 megabytes.<br><br><strong>Se você não baixar este arquivo, as mensagens na tela não ficarão legíveis.</strong> + + + + Downloading Files + Baixando arquivos + QtModalProgressCallback