Atualização Tradução Português do Brasil

Translated:
- CPU overclocking options;
- CPU overclocking Warnings;
- Re-added some accentuations;
- CPU overclocking per-game options;
- Correction of (more) stupid typos of mine;
This commit is contained in:
Anderson_Cardoso 2020-09-30 19:51:52 -03:00 committed by GitHub
parent b7b50a2fe4
commit 3b8fd930cd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 209 additions and 126 deletions

View File

@ -356,17 +356,17 @@
<context>
<name>AudioBackend</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="555"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="590"/>
<source>Null (No Output)</source>
<translation>Nulo (Sem som)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="556"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="591"/>
<source>Cubeb</source>
<translation>Cubed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="557"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="592"/>
<source>SDL</source>
<translation></translation>
</message>
@ -514,7 +514,7 @@
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="51"/>
<source>Update Available</source>
<translation>Atualização Disponivel</translation>
<translation>Atualização Disponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.ui" line="60"/>
@ -578,7 +578,7 @@
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="283"/>
<source>&lt;h2&gt;Save State Warning&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Installing this update will make your save states &lt;b&gt;incompatible&lt;/b&gt;. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Alerta para SAVE STATES&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Ao instalar esta atualização, seus SAVE STATES se tornarão&lt;b&gt;incompativeis&lt;/b&gt;. Tenha certeza de ter salvo todo o seu progresso no seu CARTÃO DE MEMÓRIA antes de instalar esta atualização ou você perderá todo o seu progresso.&lt;/p&gt;</translation>
<translation>&lt;h2&gt;Alerta para SAVE STATES&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Ao instalar esta atualização, seus SAVE STATES se tornarão&lt;b&gt; incompativeis&lt;/b&gt;. Tenha certeza de ter salvo todo o seu progresso no seu CARTÃO DE MEMÓRIA antes de instalar esta atualização ou você perderá todo o seu progresso.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../autoupdaterdialog.cpp" line="288"/>
@ -693,17 +693,17 @@
<context>
<name>CPUExecutionMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="403"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="438"/>
<source>Intepreter (Slowest)</source>
<translation>Interpretador (Mais Lento)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="404"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="439"/>
<source>Cached Interpreter (Faster)</source>
<translation>Int. Armazenado (Rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="405"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="440"/>
<source>Recompiler (Fastest)</source>
<translation>Recompilador (Mais Rápido)</translation>
</message>
@ -724,17 +724,17 @@
<context>
<name>ConsoleRegion</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="345"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="380"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation>Auto Detectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="345"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="380"/>
<source>NTSC-J (Japan)</source>
<translation>NTSC-J (Japão)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="346"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="381"/>
<source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
<translation>NTSC-U/C (US, Canadá)</translation>
</message>
@ -743,7 +743,7 @@
<translation type="vanished">NTSC-U (US)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="346"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="381"/>
<source>PAL (Europe, Australia)</source>
<translation>PAL (Europeu, Australia)</translation>
</message>
@ -793,26 +793,41 @@
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="70"/>
<source>CPU Clock Speed Control</source>
<translation>Controle de Velocidade do CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="78"/>
<source>Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)</source>
<translation>Ativar Aumento de Velocidade do CPU (Overclock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="98"/>
<source>100% (effective 33.3mhz)</source>
<translation>100% (Exato 33.3mhz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="135"/>
<source>CDROM Emulation</source>
<translation>Emulação do CD-ROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="76"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="141"/>
<source>Use Read Thread (Asynchronous)</source>
<translation>Usar Leitura Asincrona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="83"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="148"/>
<source>Enable Region Check</source>
<translation>Habilitar Checagem de Região</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="90"/>
<location filename="../consolesettingswidget.ui" line="155"/>
<source>Preload Image To RAM</source>
<translation>Carregar jogo para RAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="34"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="39"/>
<source>Unchecked</source>
<translation>Desmarcado</translation>
</message>
@ -821,15 +836,44 @@
<translation type="vanished">Pula a animação de inicio do console. Não funciona com todos os jogos, mas é seguro deixar marcado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="34"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="39"/>
<source>Preload Image to RAM</source>
<translation>Pré-carregar Jogo para RAM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="40"/>
<source>Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay. In some cases also eliminates stutter when games initiate audio track playback.</source>
<translation>Carrega o jogo na memória RAM. Útil para evitar certas instabilidades durante o jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="58"/>
<source>Enabling CPU overclocking will break games, cause bugs, reduce performance and can significantly increase system requirements.
By enabling this option you are agreeing to not create any bug reports unless you have confirmed the bug also occurs with overclocking disabled.
This warning will only be shown once.</source>
<translation>Ativar o aumento de velocidade do CPU famoso Overclock, quebra a experiência em alguns jogos, causa bugs, reduz a perfomance e pode aumentar muito o uso do computador. - CPU e GPU como um todo! Habilitando esta opção você concorda em não reportar nenhum bug relacionado sem ANTES confirmar que não foi causado por conta da ativação desta opção.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="61"/>
<source>Yes, I will confirm bugs without overclocking before reporting.</source>
<translation>Sim! Quero arriscar e confirmo que não vou reportar bugs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="62"/>
<source>No, take me back to safety.</source>
<translation>Não, Deixa pra !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="64"/>
<source>CPU Overclocking Warning</source>
<translation>Alerta de Aumento de Velocidade do CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../consolesettingswidget.cpp" line="94"/>
<source>%1% (%2MHz)</source>
<translation>%1% (%2MHz)</translation>
</message>
<message>
<source>Loads the game image into RAM. Useful for network paths that may become unreliable during gameplay.</source>
<translation type="vanished">Carrega o jogo na memória RAM. Útil para evitar certas instabilidades durante o jogo.</translation>
@ -969,32 +1013,32 @@
<context>
<name>ControllerType</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="586"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="621"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="586"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="621"/>
<source>Digital Controller</source>
<translation>Controle Digital</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="587"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="622"/>
<source>Analog Controller (DualShock)</source>
<translation>Controle Analogico (Dualshock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="587"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="622"/>
<source>Namco GunCon</source>
<translation>Namco GunCon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="588"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="623"/>
<source>PlayStation Mouse</source>
<translation>Playstation Mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="588"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="623"/>
<source>NeGcon</source>
<translation>NeGcon</translation>
</message>
@ -1083,7 +1127,7 @@
<context>
<name>DiscRegion</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="374"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="409"/>
<source>NTSC-J (Japan)</source>
<translation>NTSC-J (Japão)</translation>
</message>
@ -1092,17 +1136,17 @@
<translation type="vanished">NTSC-U (US)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="374"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="409"/>
<source>NTSC-U/C (US, Canada)</source>
<translation>NTSC-U/C (US, Canadá)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="375"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="410"/>
<source>PAL (Europe, Australia)</source>
<translation>PAL (Europeu, Australia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="375"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="410"/>
<source>Other</source>
<translation>Outros</translation>
</message>
@ -1110,17 +1154,17 @@
<context>
<name>DisplayCropMode</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="498"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="533"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="498"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="533"/>
<source>Only Overscan Area</source>
<translation>Somente Área Renderizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="499"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="534"/>
<source>All Borders</source>
<translation>Todas as Bordas</translation>
</message>
@ -1509,22 +1553,22 @@
<context>
<name>GPURenderer</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="438"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="473"/>
<source>Hardware (D3D11)</source>
<translation>Placa de Video (D3D11)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="440"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="475"/>
<source>Hardware (Vulkan)</source>
<translation>Placa de Video (Vulkan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="440"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="475"/>
<source>Hardware (OpenGL)</source>
<translation>Placa de Video (OpenGL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="441"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="476"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
@ -1928,22 +1972,22 @@
<context>
<name>GPUTextureFilter</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="469"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="504"/>
<source>Nearest-Neighbor</source>
<translation>Nearest-Neighbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="469"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="504"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilinear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="470"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="505"/>
<source>JINC2</source>
<translation>JINC2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="470"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="505"/>
<source>xBR</source>
<translation>xBR</translation>
</message>
@ -2223,12 +2267,11 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Valores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="187"/>
<source>User Settings</source>
<translation>Configurações Personalizadas</translation>
<translation type="vanished">Configurações Personalizadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="314"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="382"/>
<source>Force 4:3 For 24-Bit Display (disable widescreen for FMVs)</source>
<translation>Forçar 4:3 (Desativa efeito Wide em FMVs)</translation>
</message>
@ -2237,62 +2280,82 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">Configurações da GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="209"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="277"/>
<source>Crop Mode:</source>
<translation>Modo de Corte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="199"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="267"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Proporção e Aspecto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="187"/>
<source>User Settings (Console)</source>
<translation>Configuração do Console (CPU)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="193"/>
<source>CPU Clock Speed Control</source>
<translation>Controle de Velocidade do CPU (OC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="201"/>
<source>Enable Clock Speed Control (Overclocking/Underclocking)</source>
<translation>Ativar Aumento de Velocidade do CPU (Overclock)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="224"/>
<source>100% (effective 33.3mhz)</source>
<translation>100% (Exato 33.3mhz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="261"/>
<source>GPU Screen Display</source>
<translation>Modo de Exibição GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="221"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="289"/>
<source>Linear Upscaling</source>
<translation>Escalonamento Linear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="231"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="299"/>
<source>Integer Upscaling</source>
<translation>Escalonamento Integro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="246"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="314"/>
<source>GPU Enhancements</source>
<translation>Melhorias GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="252"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="320"/>
<source>Resolution Scale:</source>
<translation>Escala de Resolução:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="262"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="330"/>
<source>Texture Filtering:</source>
<translation>Filtro de Textura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="274"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="342"/>
<source>True Color Rendering (24-bit, disables dithering)</source>
<translation>Renderização em (24 Cores, desativa o efeito dithering)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="284"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="352"/>
<source>Scaled Dithering (scale dither pattern to resolution)</source>
<translation>Dithering Escalonado, (Escalona o padrão do dithering para a resolução)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="294"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="362"/>
<source>Widescreen Hack</source>
<translation>Melhoria para Telas Panorâmicas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="304"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="372"/>
<source>Force NTSC Timings (60hz-on-PAL)</source>
<translation>Força o temporizador NTSC (60hz Jogos EU)</translation>
</message>
@ -2301,98 +2364,103 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">Filtragem de Textura Bilinear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="324"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="392"/>
<source>PGXP Geometry Correction</source>
<translation>PGXP Correção Geometrica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="339"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="421"/>
<source>User Settings (Input)</source>
<translation>Tipo de Controle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="427"/>
<source>Controller Settings</source>
<translation>Configurações de Controle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="345"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="433"/>
<source>Controller 1 Type:</source>
<translation>Opção Controle 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="355"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="443"/>
<source>Controller 2 Type:</source>
<translation>Opção Controle 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="368"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="456"/>
<source>Memory Card Settings</source>
<translation>Cartões de Memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="374"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="462"/>
<source>Memory Card 1 Type:</source>
<translation>Cartão de Memória Tipo 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="384"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="472"/>
<source>Memory Card 1 Shared Path:</source>
<translation>Cartão de Memória 1 Caminho do Compartilhamento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="396"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="427"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="484"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="515"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Procurar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="405"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="493"/>
<source>Memory Card 2 Type:</source>
<translation>Cartão de Memória Tipo 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="415"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="503"/>
<source>Memory Card 2 Shared Path:</source>
<translation>Cartão de Memória 2 Caminho do Compartilhamento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="453"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="541"/>
<source>Compatibility Settings</source>
<translation>Configurações de Compatibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="459"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="547"/>
<source>Traits</source>
<translation>Caracteristicas Individuais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="466"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="554"/>
<source>Overrides</source>
<translation>Sobreposições</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="472"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="560"/>
<source>Display Active Offset:</source>
<translation>Opções de Deslocamento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="544"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="632"/>
<source>Compute Hashes</source>
<translation>Calcular Valores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="551"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="639"/>
<source>Verify Dump</source>
<translation>Validar Jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="558"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="646"/>
<source>Export Compatibility Info</source>
<translation>Exportar Informação de Compatibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="565"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.ui" line="653"/>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="57"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="58"/>
<source>Game Properties - %1</source>
<translation>Propriedades do Jogo - %1</translation>
</message>
@ -2401,40 +2469,45 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation type="vanished">%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="137"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="138"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="164"/>
<source>(unchanged)</source>
<translation>(Inalterado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="223"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="224"/>
<source>&lt;not computed&gt;</source>
<translation>&lt;não calculado&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="462"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="485"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="497"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="520"/>
<source>Select path to memory card image</source>
<translation>Escolha o caminho para os Cartões de Memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="570"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="556"/>
<source>%1% (%2MHz)</source>
<translation>%1% (%2MHz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="612"/>
<source>Not yet implemented</source>
<translation>Não Implementado Ainda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="584"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="626"/>
<source>Compatibility Info Export</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="584"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="626"/>
<source>Press OK to copy to clipboard.</source>
<translation> ok para copiar para área de transferência.</translation>
</message>
@ -2977,52 +3050,52 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<context>
<name>LogLevel</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="314"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="349"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="314"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="349"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="314"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="349"/>
<source>Warning</source>
<translation>Atenção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="315"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="350"/>
<source>Performance</source>
<translation>Performance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="315"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="350"/>
<source>Success</source>
<translation>Sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="316"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="351"/>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="316"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="351"/>
<source>Developer</source>
<translation>Desenvolvedor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="316"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="351"/>
<source>Profile</source>
<translation>Perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="317"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="352"/>
<source>Debug</source>
<translation>Depurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="317"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="352"/>
<source>Trace</source>
<translation>Rastreio</translation>
</message>
@ -3732,7 +3805,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<context>
<name>MemoryCardSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="17"/>
<location filename="../gamepropertiesdialog.cpp" line="18"/>
<location filename="../memorycardsettingswidget.cpp" line="14"/>
<source>All Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc)</source>
<translation>Todos os Tipos de MC (*.mcd *.mcr *.mc)</translation>
@ -3797,22 +3870,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<context>
<name>MemoryCardType</name>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="616"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="651"/>
<source>No Memory Card</source>
<translation>Sem Cartão de Memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="616"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="651"/>
<source>Shared Between All Games</source>
<translation>Compartrilhada Entre Jogos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="617"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="652"/>
<source>Separate Card Per Game (Game Code)</source>
<translation>Separar Cartão Por Jogo (Cód. Jogo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="618"/>
<location filename="../../core/settings.cpp" line="653"/>
<source>Separate Card Per Game (Game Title)</source>
<translation>Separar Cartão Por Jogo (Titulo. Jogo)</translation>
</message>
@ -3977,82 +4050,82 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<translation>Texturas de Pós-processamento Recarregadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="447"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="478"/>
<source>CPU interpreter forced by game settings.</source>
<translation>Configurado o interpretador por CPU pela configuração personalizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="458"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="489"/>
<source>Software renderer forced by game settings.</source>
<translation>Renderização por software forçada pelas configurações personalizadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="469"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="500"/>
<source>Interlacing forced by game settings.</source>
<translation>Entrelaçamento forçado pela configuração personalizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="480"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="511"/>
<source>True color disabled by game settings.</source>
<translation>Efeito Cor real (true color) desativada pelas configs. personalizadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="491"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="522"/>
<source>Upscaling disabled by game settings.</source>
<translation>Escalonamento desativado pelas configurações personalizadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="502"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="533"/>
<source>Scaled dithering disabled by game settings.</source>
<translation>Dithering escalonado desativado pelas configurações personalizadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="515"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="546"/>
<source>Widescreen disabled by game settings.</source>
<translation>Visão Panoramica desativada pelas configurações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="527"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="558"/>
<source>Forcing NTSC Timings disallowed by game settings.</source>
<translation>Temporizadores NTSC não permitidos pela configuração personalizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="539"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="570"/>
<source>PGXP geometry correction disabled by game settings.</source>
<translation>Correção geométrica desativada pelas configurações personalizadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="551"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="582"/>
<source>PGXP culling disabled by game settings.</source>
<translation>Correção de curvas desativada pela configuração personalizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="562"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="593"/>
<source>PGXP texture correction disabled by game settings.</source>
<translation>Correção de curvas desativada pela configuração personalizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="574"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="605"/>
<source>PGXP vertex cache forced by game settings.</source>
<translation>Vertice Armazenado forçado pelas configurações personalizadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="585"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="616"/>
<source>PGXP CPU mode forced by game settings.</source>
<translation>PGXP em modo CPU forçado pelas configurações personalizadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="602"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="633"/>
<source>Controller %u changed to digital by game settings.</source>
<translation>Controle %u mudado para modo analogico pela configuração personalizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="617"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="648"/>
<source>Recompiler memory exceptions forced by game settings.</source>
<translation>Exeções de RAM forçada pelas configurações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="630"/>
<location filename="../../frontend-common/game_settings.cpp" line="661"/>
<source>Recompiler ICache forced by game settings.</source>
<translation>Recompilador ICache forçado pelas configurações.</translation>
</message>
@ -4076,6 +4149,16 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<source>Memory card %u present in system but not in save state. Removing card.</source>
<translation>Cartão de Memória %u presente no sistema mas não ao estado salvo, removendo cartão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="752"/>
<source>CPU clock speed is set to %u%% (%u / %u). This may result in instability.</source>
<translation>Velocidade do CPU foi mudada para %u%% (%u/ %%u). Isto resultará em instabilidades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="893"/>
<source>WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%).</source>
<translation>ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostProcessingChainConfigWidget</name>
@ -4186,12 +4269,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti
<context>
<name>PostProcessingShaderConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="147"/>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="150"/>
<source>%1 Shader Options</source>
<translation>%1 Opções de Shaders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="157"/>
<location filename="../postprocessingshaderconfigwidget.cpp" line="160"/>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
@ -4517,32 +4600,32 @@ The saves will not be recoverable.</source>
<context>
<name>System</name>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="898"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="952"/>
<source>Save state is incompatible: expecting version %u but state is version %u.</source>
<translation>Estado salvo incompatível: versão do mesmo esperada %u não a versão %u.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="922"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="976"/>
<source>Failed to open CD image from save state: &apos;%s&apos;.</source>
<translation>Falha ao abrir estado salvo: &apos;%s&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1428"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1482"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead.</source>
<translation>Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um cód. válido. Será usado cartão compartilhado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1452"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1506"/>
<source>Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead.</source>
<translation>Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um nome. válido. Será usado cartão compartilhado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1471"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1525"/>
<source>Memory card path for slot %u is missing, using default.</source>
<translation>Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1516"/>
<location filename="../../core/system.cpp" line="1570"/>
<source>Game changed, reloading memory cards.</source>
<translation>Jogo trocado, recarregando Cartões de Memória.</translation>
</message>