diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts index d34104260..bd83a76b3 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts @@ -181,7 +181,7 @@ função, considere fazer sua conta em:<a href="https://retroachievement - + Enable Hardcore Mode Ativar Modo Dificílimo (Hardcore) @@ -256,7 +256,7 @@ Token Gerado %2. Não Logado. - + Enabling hardcore mode will shut down your current game. @@ -265,7 +265,7 @@ Token Gerado %2. - + The current state will be saved, but you will be unable to load it until you disable hardcore mode. @@ -274,7 +274,7 @@ Token Gerado %2. - + Do you want to continue? Quer continuar? @@ -579,121 +579,121 @@ Token Gerado %2. Controle %u está travado no modo digital pelo jogo. - + LeftX Esquerda Eixo X - + LeftY Esquerda Eixo Y - + RightX Direita Eixo X - + RightY Direita Eixo Y - + Up 🠉 - + Down 🠋 - + Left 🠰 🠈 - + Right ➡️ - + Select Select - + Start Start - + Triangle ⃤ 🛆⟁ - + Cross - + Circle - + Square - + L1 L1 - + L2 L2 - + R1 R1 - + R2 R2 - + L3 L3 - + R3 R3 - + Analog Analógico - + Force Analog Mode on Reset Forçar Modo Analógico ao Reiniciar. - + Forces the controller to analog mode when the console is reset/powered on. May cause issues with games, so it is recommended to leave this option off. Força os controles a ficarem no modo analógico quando o console é reiniciado ou religado. Pode causar problemas em alguns jogos, portanto considere deixar esta oção desligada. @@ -706,32 +706,32 @@ Token Gerado %2. Ativa o modo analógico automaticamente quando o console é reiniciado / desligado. - + Use Analog Sticks for D-Pad in Digital Mode Usar Analógicos como D-Pad no Modo Digital - + Allows you to use the analog sticks to control the d-pad in digital mode, as well as the buttons. Te permite usar os analógicos como um direcional (D-Pad) no modo digital, assim como os botões. - + Analog Axis Scale Escala de Eixo do Analógico - + Sets the analog stick axis scaling factor. A value between 1.30 and 1.40 is recommended when using recent controllers, e.g. DualShock 4, Xbox One Controller. Seta a escala do eixo dos controles. Um valor entre 1.30 e 1.40 é recomendável quando estiver usando controles mais recentes, ex: Dualshock 4 e Controles de X-Box One. - + Vibration Bias Vibração - + Sets the rumble bias value. If rumble in some games is too weak or not functioning, try increasing this value. Define valores de vibração. Se a vibração em alguns jogos estiver fraca ou não funcionar, tente aumentar os valores. @@ -1902,27 +1902,27 @@ Token Gerado %2. Logado no RetroAchievements com o seguinte usuário: '%s'. - + Logging in to RetroAchivements... Entrando no RetroAchievements... - + Downloading achievement resources... Baixando Conquistas... - + (Hardcore Mode) Modo Dificílimo (Hardcore) - + You have earned %u of %u achievements, and %u of %u points. Você obetve %u de %u Conquistas e %u de %u Pontos. - + This game has no achievements. Este jogo não possui Conquistas. @@ -1930,17 +1930,17 @@ Token Gerado %2. CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? Quer mesmo parar a Emulação? - + The current state will be saved. O estado atual será salvo. - + Invalid version %u (%s version %u) Versão Inválida %u (%s versão %u) @@ -2342,27 +2342,27 @@ This warning will only be shown once. ControllerInterface - + None Nenhum - + SDL SDL - + XInput X-Input - + DInput DInput - + Evdev Evdev @@ -5594,382 +5594,382 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Hotkeys - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + General Geral - + Open Quick Menu Abrir menu rápido - + Fast Forward Avanço Rápido - + Toggle Fast Forward Pulo de Quadros (Alternado) - + Turbo Turbo - + Toggle Turbo Turbo Alternado - + Toggle Fullscreen Tela Cheia - + Toggle Pause Pausa - + Toggle Cheats Alternar Trapaças - + Power Off System Desligar o Sistema - + Toggle Patch Codes Ativar / Desativar Trapaças - + Reset System Reiniciar Sistema - + Save Screenshot Salvar Caputra de tela - + Frame Step Pulo de quadro (Fixo) - + Rewind Rebobinar - - - - - - - - + + + + + + + + Graphics Gráficos - + Toggle Software Rendering Alternar para Renderizador por Software - + Toggle PGXP PGXP - + Toggle PGXP Depth Buffer Alternar PGXP Polimento Profundo - + Increase Resolution Scale Aumentar Escala de Resolução - + Decrease Resolution Scale Diminuir Escala de Resolução - + Toggle Post-Processing Alternar pós-processamento - + Reload Post Processing Shaders Recarregar pós-processamento (Shaders) - + Reload Texture Replacements Recarregar Texturas Customizadas - - - - - - - - + + + + + + + + Save States Estados Salvos - + Load From Selected Slot Carregar do Estado Salvo - + Save To Selected Slot Salvar para compartimento Selecionado - + Select Previous Save Slot Selecionar compartimento anterior - + Select Next Save Slot Selecionar próximo compartimento - + Load Game State 1 Carregar Estado 1 - + Load Game State 2 Carregar Estado 2 - + Load Game State 3 Carregar Estado 3 - + Load Game State 4 Carregar Estado 4 - + Load Game State 5 Carregar Estado 5 - + Load Game State 6 Carregar Estado 6 - + Load Game State 7 Carregar Estado 7 - + Load Game State 8 Carregar Estado 8 - + Load Game State 9 Carregar Estado 9 - + Load Game State 10 Carregar Estado 10 - + Save Game State 1 Salvar Estado 1 - + Save Game State 2 Salvar Estado 2 - + Save Game State 3 Salvar Estado 3 - + Save Game State 4 Salvar Estado 4 - + Save Game State 5 Salvar Estado 5 - + Save Game State 6 Salvar Estado 6 - + Save Game State 7 Salvar Estado 7 - + Save Game State 8 Salvar Estado 8 - + Save Game State 9 Salvar Estado 9 - + Save Game State 10 Salvar Estado 10 - + Load Global State 1 Carregar Estado Global 1 - + Load Global State 2 Carregar Estado Global 2 - + Load Global State 3 Carregar Estado Global 3 - + Load Global State 4 Carregar Estado Global 4 - + Load Global State 5 Carregar Estado Global 5 - + Load Global State 6 Carregar Estado Global 6 - + Load Global State 7 Carregar Estado Global 7 - + Load Global State 8 Carregar Estado Global 8 - + Load Global State 9 Carregar Estado Global 9 - + Load Global State 10 Carregar Estado Global 10 - + Save Global State 1 Salvar Estado Global 1 - + Save Global State 2 Salvar Estado Global 2 - + Save Global State 3 Salvar Estado Global 3 - + Save Global State 4 Salvar Estado Global 4 - + Save Global State 5 Salvar Estado Global 5 - + Save Global State 6 Salvar Estado Global 6 - + Save Global State 7 Salvar Estado Global 7 - + Save Global State 8 Salvar Estado Global 8 - + Save Global State 9 Salvar Estado Global 9 - + Save Global State 10 Salvar Estado Global 10 - - - - + + + + Audio Áudio @@ -5990,22 +5990,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Salvar Estado Global %u - + Toggle Mute Mudo - + Toggle CD Audio Mute Silenciar Áudio de CD - + Volume Up Volume + - + Volume Down Volume - @@ -6674,9 +6674,13 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Trilha Única (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u) - All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) - Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Trilha Única (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u) + Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.cue *.chd *.exe *.psexe *.psf *.m3u);;Trilha Única (*.bin *.img);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Executáveis PlayStation (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf);;Playlists (*.m3u) + + + + All File Types (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) + Tipos de Arquivos (*.bin *.img *.iso *.cue *.chd *.ecm *.mds *.pbp *.exe *.psexe *.psf *.minipsf *.m3u);;Single-Track Raw Images (*.bin *.img *.iso);;Cue Sheets (*.cue);;MAME CHD Images (*.chd);;Error Code Modeler Images (*.ecm);;Media Descriptor Sidecar Images (*.mds);;PlayStation EBOOTs (*.pbp);;PlayStation Executables (*.exe *.psexe);;Portable Sound Format Files (*.psf *.minipsf);;Playlists (*.m3u) @@ -6781,40 +6785,40 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Escalar para %1x - - - + + + Destination File Destino do Arquivo - - + + Binary Files (*.bin) Arquivos Binários (*.bin) - + Binary Files (*.bin);;PNG Images (*.png) Arquivos Binários (*.bin);;Imagens PNG (*.png) - + Default Padrão - + Fusion Fusion - + Dark Fusion (Gray) Dark Fusion (Cinza) - + Dark Fusion (Blue) DarkFusion (Azul) @@ -6823,34 +6827,34 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti DarkFusion - + QDarkStyle Escuro - - + + Memory Card Not Found Cartão de Memória não Encontrado - - + + Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it. Cartão de Memória não encotrado. Inicie o jogo e crie um arquivo primeiro! - + Updater Error Erro na Atualização - + <p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>To obtain an official build, please follow the instructions under "Downloading and Running" at the link below:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> <p>Desculpe mas, Você está tentando atualizar uma versão não oficial do Duckstation Para evitarmos imcompatibilidade, o atualizador automático só poderá ser usado nas versões oficiais! </p><p>Para obtê-las, Siga as instruções de como e onde no link "Baixando e Rodando" conforme abaixo:</p><p><a href="https://github.com/stenzek/duckstation/">https://github.com/stenzek/duckstation/</a></p> - + Automatic updating is not supported on the current platform. Atualizações automáticas não são suportadas na plataforma atual. @@ -7405,9 +7409,9 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Mudando para %s... - - - + + + Failed to load post processing shader chain. Falha ao carregar shader escolhido. @@ -7420,7 +7424,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Limitador de Velocidade Desativado. - + %n cheats are now active. %n foram ativadas. @@ -7428,7 +7432,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + %n cheats are now inactive. %n foram desativadas. @@ -7436,99 +7440,99 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + PGXP is now enabled. PGXP Ativado. - + PGXP is now disabled. PGXP Desativado. - + PGXP Depth Buffer is now enabled. PGXP Modo Profundo Ligado. - + PGXP Depth Buffer is now disabled. PGXP Modo Profundo Desligado. - + Texture replacements reloaded. Texturas Customizadas Recarregadas. - + Volume: Muted Volume: Mudo - - - + + + Volume: %d%% Volume: %d%% - + CD Audio Muted. Mudo Ativado. - + CD Audio Unmuted. Mudo Desativado. - + Loaded input profile from '%s' Perfil de controle carregado de '%s' - + Started dumping audio to '%s'. Iniciado despejo de Áudio para '%s'. - + Failed to start dumping audio to '%s'. Falha ao iniciar despejo de Áudio para '%s'. - + Stopped dumping audio. Despejo de Áudio terminado. - + Screenshot file '%s' already exists. Captura de Tela '%s' já existe. - + Failed to save screenshot to '%s' Falha ao salvar captura para '%s' - + Screenshot saved to '%s'. Captura de tela salva para '%s'. - + Input profile '%s' cannot be found. Perfil de controle '%s' não encontrado. - + Using input profile '%s'. Usando perfil de controle '%s'. - + Failed to load cheats from '%s'. Falha ao carregar '%s' trapaças. @@ -7545,27 +7549,27 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Trapaça %u.salva para '%s'. - + Deleted cheat list '%s'. Trapaça '%s' apagada da lista. - + Cheat '%s' enabled. Trapaça '%s' Ativada. - + Cheat '%s' disabled. Trapaça '%s' desativada. - + Failed to save cheat list to '%s' Falha ao salvar lista de trapaças para '%s' - + No cheats are loaded. Sem trapaças carregadas. @@ -7578,42 +7582,42 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti %u trapaças desativadas. - + Fast forwarding... Avanço Rápido... - + Stopped fast forwarding. Avanço Rápido terminado - + Turboing... Turbo Ligado... - + Stopped turboing. Turbo desligado - + Hotkey unavailable because achievements hardcore mode is active. Atalho desativado Modo Hardcore ligado. - + Rewinding... Rebobinando... - + Stopped rewinding. Retrocesso Terminado - + Loaded %n cheats from list. %u Trapaças carregadas da lista. @@ -7621,7 +7625,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + %n cheats are enabled. %n trapaça ativada. @@ -7629,7 +7633,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + Loaded %n cheats from database. %u Trapaças carregadas do bando de dados. @@ -7637,7 +7641,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + Saved %n cheats to '%s'. Trapaças %u.salvas para '%s'. @@ -7645,32 +7649,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti - + Applied cheat '%s'. Trapaça Aplicada '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. Trapaça '%s' já ativada. - + Post-processing is now enabled. Pós-processamento Ativado. - + Post-processing is now disabled. Pós-processamento Desligado. - + Failed to load post-processing shader chain. Falha ao carregar texturas de pós-processamento. - + Post-processing shaders reloaded. Texturas de Pós-processamento Recarregadas. @@ -7793,27 +7797,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Velocidade do CPU foi mudada para %u%% Isto resultará em instabilidades. - + + CD-ROM read speedup set to %ux (effective speed %ux). This may result in instability. + Leitura do CD-Rom acelerada para %ux (velocidade apropriada %u). Pode resultar em instabilidades. + + + Failed to initialize %s renderer, falling back to software renderer. Falha ao inicializar o renderizador %s , retornando para renderizador por software. - + WARNING: CPU overclock (%u%%) was different in save state (%u%%). ATENÇÃO: Aumento da velocidade (%u%%) era diferente do que no seu save anterior (%u%%). - + Failed to open CD image from save state: '%s'. Using existing image '%s', this may result in instability. Falha ao abrir imagem do estado salvo: '%s' Usando imagem existente '%s', isto, resultará em instabilidades. - + Failed to open disc image '%s'. Falha ao abrir o disco '%s'. - + Inserted disc '%s' (%s). Disco Inserido '%s' (%s). @@ -7898,7 +7907,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Modo analógico forçado desativado pelas configurações. Controles iniciados em modo digital. - + Failed to read executable from disc. Achievements disabled. Falha ao ler o jogo. Conquistas desativadas. @@ -8521,42 +8530,42 @@ The saves will not be recoverable. Falha ao carregar %s BIOS. - + Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. Estado salvo incompatível: Versão Esperada %u Não versão %u. - + Save state is incompatible: maximum version is %u but state is version %u. Estado salvo incompatível: Versão Esperada %u Não versão %u. - + Failed to open CD image from save state: '%s'. Falha ao abrir estado salvo: '%s'. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no code. Using shared card instead. Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um cód. válido. Será usado cartão compartilhado. - + Per-game memory card cannot be used for slot %u as the running game has no title. Using shared card instead. Caminho para o Cartão de Memória no compartimento %u não pôde ser usado pois o jogo iniciado não possui um nome. válido. Será usado cartão compartilhado. - + Memory card path for slot %u is missing, using default. Caminho para o Cartão de Memória %u incorreto, usando o padrão. - + Game changed, reloading memory cards. Jogo trocado, recarregando Cartões de Memória. - + You are attempting to run a libcrypt protected game without an SBI file: %s: %s @@ -8585,12 +8594,12 @@ Please check the README for instructions on how to add a SBI file. Você está tentando rodar um jogo que contém proteção contra cópias, sem o arquivo SBI. %s: %s o jogo provavelmente não irá funcionar corrretamente. Por gentileza leia o arquivo README para maiores instruções de como adicionar tais arquivos ao seu jogo. - + Removing current media from playlist, removing media from CD-ROM. Mudando media atual da lista, removendo media do leitor de CD. - + Changing current media from playlist, replacing current media. Mudando media atual da lista, recalculando media atual.