From 828aa880b8c3bb2600012e36c87f5b4a4d384722 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anderson_Cardoso <43047877+andercard0@users.noreply.github.com> Date: Sun, 20 Jun 2021 16:43:30 -0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Atualiza=C3=A7=C3=A3o=20Portugu=C3=AAs=20do=20B?= =?UTF-8?q?rasil?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit - File updated to latest; - OSD Plurarity not being applied correctly; - Plurarity lines weren't being applied correctly fixed. --- .../translations/duckstation-qt_pt-br.ts | 786 ++++++++++-------- 1 file changed, 417 insertions(+), 369 deletions(-) diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts index d3e4275ea..d46f1f527 100644 --- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts +++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_pt-br.ts @@ -889,22 +889,22 @@ Token gerado %2. AudioBackend - + Null (No Output) Mudo - + Cubeb Cubed - + SDL - + OpenSL ES OpenSL ES @@ -1319,17 +1319,17 @@ Token gerado %2. Interpretador (Mais Lento) - + Interpreter (Slowest) Interpretador (Mais Lento) - + Cached Interpreter (Faster) Interpretador armazenado (Rápido) - + Recompiler (Fastest) Recompilador (Mais rápido) @@ -1337,17 +1337,17 @@ Token gerado %2. CPUFastmemMode - + Disabled (Slowest) Desativado (Lento) - + MMap (Hardware, Fastest, 64-Bit Only) MMap (Hardware, mais rápido) - + LUT (Faster) LUT (Rápido) @@ -1921,45 +1921,55 @@ Token gerado %2. Logado no RetroAchievements com o seguinte usuário: '%s'. - + Logging in to RetroAchivements... Entrando no RetroAchievements... - + Downloading achievement resources... Baixando conquistas... - + (Hardcore Mode) Modo dificílimo - + You have earned %u of %u achievements, and %u of %u points. - Você obetve %u de %u conquistas e %u de %u pontos. + Você ganhou %u de %u conquistas e %u de %u pontos. - + This game has no achievements. Este jogo não possui conquistas. + + + Leaderboards are enabled. + Os placares estão ativados. + + + + Leaderboards are DISABLED because Hardcore Mode is off. + As listas de classificação estão DESATIVADAS porque o modo dificílimo está desativado. + CommonHostInterface - + Are you sure you want to stop emulation? Tem certeza de que deseja parar a emulação? - + The current state will be saved. O estado atual será salvo. - + Invalid version %u (%s version %u) Versão inválida %u (%s versão %u) @@ -1971,17 +1981,17 @@ Token gerado %2. ConsoleRegion - + Auto-Detect Auto detectar - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) @@ -1990,7 +2000,7 @@ Token gerado %2. NTSC-U (US) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Austrália) @@ -2626,37 +2636,37 @@ This warning will only be shown once. ControllerType - + None Nenhum - + Digital Controller Controle digital - + Analog Controller (DualShock) Controle analógico (Dualshock) - + Analog Joystick Controle analógico - + Namco GunCon Namco GunCon - + PlayStation Mouse Playstation mouse - + NeGcon NeGcon @@ -3184,7 +3194,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DiscRegion - + NTSC-J (Japan) NTSC-J (Japão) @@ -3193,17 +3203,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. NTSC-U (US) - + NTSC-U/C (US, Canada) NTSC-U/C (US, Canadá) - + PAL (Europe, Australia) PAL (Europeu, Austrália) - + Other Outros @@ -3211,17 +3221,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayAspectRatio - + Auto (Game Native) Auto (Resolução nativa) - + Auto (Match Window) Auto (Corresponder a janela) - + Custom Customizado @@ -3229,17 +3239,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. DisplayCropMode - + None Nenhuma - + Only Overscan Area Somente área renderizada - + All Borders Todas as bordas @@ -3787,7 +3797,7 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. Sets the turbo speed. This speed will be used when the turbo hotkey is pressed/toggled. Turboing will take priority over fast forwarding if both hotkeys are pressed/toggled. - Ajusta a velocidade do Turbo. Será usado quando o atalho para o turbo for pressionado ou alternado. O modo Turbo terá prioridade caso já exista um atalho atribuido ao avanço rápido. + Ajusta a velocidade do turbo será usado quando o atalho para o turbo for pressionado ou alternado. o modo turbo terá prioridade caso já exista um atalho atribuido ao avanço rápido. @@ -4114,17 +4124,17 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPUDownsampleMode - + Disabled Desativado - + Box (Downsample 3D/Smooth All) Misto (Reduz 3D / Suaviza tudo) - + Adaptive (Preserve 3D/Smooth 2D) Adaptativo (Preserva o 3D / Suaviza 2D) @@ -4132,22 +4142,22 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPURenderer - + Hardware (D3D11) Placa de vídeo (D3D11) - + Hardware (Vulkan) Placa de vídeo (Vulkan) - + Hardware (OpenGL) Placa de vídeo (OpenGL) - + Software Software @@ -4570,37 +4580,37 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear. GPUTextureFilter - + Nearest-Neighbor Nearest-Neighbor - + Bilinear Bilinear - + JINC2 JINC2 - + Bilinear (No Edge Blending) Bilinear (sem AA) - + xBR xBR - + JINC2 (No Edge Blending) JINC2 (sem AA) - + xBR (No Edge Blending) xBR (sem AA) @@ -5548,68 +5558,74 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Comportamento - - + + Pause On Start Pausar ao iniciar - + Confirm Power Off Confirmar ao fechar - - + + Save State On Exit Salvar ao fechar - - + + Load Devices From Save States Carregar a partir do estado salvo - - + + Start Fullscreen Iniciar em tela cheia - + + Inhibit Screensaver + Inibir proteção de tela + + + + Render To Main Window Carregar jogo na janela principal - - + + Pause On Focus Loss Pausar quando inativo - - + + Apply Per-Game Settings Usar configurações individuais - - + + Automatically Load Cheats Carregar trapaças automaticamente - - + + Hide Cursor In Fullscreen Esconder cursor em tela cheia - - + + Enable Fullscreen UI Abrir menu rápido @@ -5626,24 +5642,24 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Velocidade do Avanço Rápido: - + Automatic Updater Atualizador automático - + Update Channel: Canal de atualização: - + Current Version: Versão atual: - + Check for Updates... - Procurar atualizações + Checar por atualizações... Emulation Speed @@ -5686,83 +5702,89 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Mostrar Resolução - + Miscellaneous Diversos - + Controller Backend: Tipo de controle: - - - - - - + + + + + + + Checked Marcado - + Determines whether a prompt will be displayed to confirm shutting down the emulator/game when the hotkey is pressed. Mostra uma janela de confirmação ao tentar fechar o emulador ou jogo quando atalho é pressionado. - + Automatically saves the emulator state when powering down or exiting. You can then resume directly from where you left off next time. Salva automaticamente o estado do emulador ao desligar ou sair. você pode retomar diretamente de onde parou na próxima vez. - - - - - - - + + + + + + + Unchecked Desmarcado - + Automatically switches to fullscreen mode when a game is started. Muda para o modo tela cheia assim que um jogo é iniciado. - + Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode. Esconde o cursor ponteiro do mouse quando o emulador estiver em tela cheia. - + + Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running. + Evita que a proteção de tela seja ativada enquanto a emulação está em execução. + + + Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If unchecked, the display will render in a separate window. Carrega o jogo na janela principal do emulador sob a janela da lista de jogos. se desmarcado, o jogo irá rodar em uma janela separada. - + Pauses the emulator when a game is started. Pausa a emulação quando um jogo é iniciado. - + Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back. Pausa o emulador quando a janela é minimizada ou na mudança de foco para outro aplicativo aberto, e retoma quando volta ao foco. - + When enabled, memory cards and controllers will be overwritten when save states are loaded. This can result in lost saves, and controller type mismatches. For deterministic save states, enable this option, otherwise leave disabled. Quando ativado, os cartões de memória e os controles serão substituídos assim que os estados salvos forem carregados. isso pode resultar em perda de saves e incompatibilidade nos controles. sendo assim, deixe esta opção desativada. - + When enabled, per-game settings will be applied, and incompatible enhancements will be disabled. You should leave this option enabled except when testing enhancements with incompatible games. Quando ativada as configurações individuais por jogo serão aplicadas e os aprimoramentos incompatíveis serão desligados. você pode deixar esta opção ativa exceto ao usar melhorias com jogos não compatíveis. - + Automatically loads and applies cheats on game start. Carregar automaticamente e aplicar trapaças assim que o jogo iniciar. @@ -5775,7 +5797,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Define a velocidade do avanço rápido. Será usada quando o atalho de avanço rápido for pressionado ou alternado. - + %1 (%2) %1 (%2) @@ -5816,39 +5838,39 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Mostra a velocidade de emulação atual do sistema no canto superior direito da tela registrado em porcentagem. - + Controller Backend Tipo de controle - + Determines the backend which is used for controller input. Windows users may prefer to use XInput over SDL2 for compatibility. Determina qual opção de controle será usada para o controle em atual. para quem usa windows dê preferência ao X-Input ao invés do SDL2 para melhor compatibilidade. - + Enables the fullscreen UI mode, suitable for controller operation which is used in the NoGUI frontend. Ativa o uso do menu rápido enquanto joga. útil para quando está em modo tela cheia e precisa alterar alguma função, atalho, carregar saves ou mesmo ver conquistas sem precisar sair do modo tela cheia ou fechar o emulador. - - + + Enable Discord Presence Ativar presença rica do discord - + Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord. Mostra o jogo que estiver jogando em seu perfil no discord quando conectado. - - + + Enable Automatic Update Check Verificar por atualizações - + Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely. Procura automaticamente por atualizações assim que o emulador for iniciado. você será alertado prontamente e poderá decidir se posterga ou pula a atualização atual. @@ -5870,12 +5892,12 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti HostInterface - + Failed to load configured BIOS file '%s' Falha ao carregar o arquivo de BIOS '%s' - + No BIOS image found for %s region BIOS não encontrado %s @@ -5883,412 +5905,428 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Hotkeys - - - - + - + + - - - - - - - - - + + + + + General Geral - + Open Quick Menu Abrir menu rápido - + Fast Forward Avanço rápido - + Toggle Fast Forward Pulo de quadros (Alternado) - + Turbo Turbo - + Toggle Turbo Turbo alternado - + Toggle Fullscreen Tela cheia - + Toggle Pause Alternar pausa - + Toggle Cheats Alternar trapaças - + Power Off System Desligar o sistema - + Toggle Patch Codes Ativar / desativar trapaças - + Reset System Reiniciar sistema - + Save Screenshot Salvar caputra de tela - + Change Disc Mudar disco - + Frame Step Pulo de quadro - + Rewind Rebobinar - + Toggle Clock Speed Control (Overclocking) Controle de velocidade CPU alternado (Overclocking) - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Graphics Gráficos - + Toggle Software Rendering Alternar para renderizador por software - + Toggle PGXP Alternar PGXP - + Toggle PGXP Depth Buffer Alternar PGXP polimento profundo - + Increase Resolution Scale Aumentar escala de resolução - + + Open Achievement List + Abrir lista de conquistas + + + + Open Leaderboard List + Abrir lista de classificação + + + + + + + + + + + System + Sistema + + + Swap Memory Card Slots Trocar portas do cartão de memória - + Decrease Resolution Scale Diminuir escala de resolução - + Toggle Post-Processing Alternar pós-processamento - + Reload Post Processing Shaders Recarregar pós-processamento - + Reload Texture Replacements Recarregar texturas customizadas - + Toggle Widescreen Alternar tela panorâmica - + Toggle PGXP CPU Mode Alternar PGXP modo CPU - - - - - - - - + + + + + + + + Save States Estados salvos - + Load From Selected Slot Carregar do estado salvo - + Save To Selected Slot Salvar para compartimento Selecionado - + Select Previous Save Slot Selecionar compartimento anterior - + Select Next Save Slot Selecionar próximo compartimento - + Load Game State 1 Carregar estado 1 - + Load Game State 2 Carregar estado 2 - + Load Game State 3 Carregar estado 3 - + Load Game State 4 Carregar estado 4 - + Load Game State 5 Carregar estado 5 - + Load Game State 6 Carregar estado 6 - + Load Game State 7 Carregar estado 7 - + Load Game State 8 Carregar estado 8 - + Load Game State 9 Carregar estado 9 - + Load Game State 10 Carregar estado 10 - + Save Game State 1 Salvar estado 1 - + Save Game State 2 Salvar estado 2 - + Save Game State 3 Salvar estado 3 - + Save Game State 4 Salvar estado 4 - + Save Game State 5 Salvar estado 5 - + Save Game State 6 Salvar estado 6 - + Save Game State 7 Salvar estado 7 - + Save Game State 8 Salvar estado 8 - + Save Game State 9 Salvar estado 9 - + Save Game State 10 Salvar estado 10 - + Load Global State 1 Carregar estado global 1 - + Load Global State 2 Carregar estado global 2 - + Load Global State 3 Carregar estado global 3 - + Load Global State 4 Carregar estado global 4 - + Load Global State 5 Carregar estado global 5 - + Load Global State 6 Carregar estado global 6 - + Load Global State 7 Carregar estado global 7 - + Load Global State 8 Carregar estado global 8 - + Load Global State 9 Carregar estado global 9 - + Load Global State 10 Carregar estado global 10 - + Save Global State 1 Salvar estado global 1 - + Save Global State 2 Salvar estado global 2 - + Save Global State 3 Salvar estado global 3 - + Save Global State 4 Salvar estado global 4 - + Save Global State 5 Salvar estado global 5 - + Save Global State 6 Salvar estado global 6 - + Save Global State 7 Salvar estado global 7 - + Save Global State 8 Salvar estado global 8 - + Save Global State 9 Salvar estado global 9 - + Save Global State 10 Salvar estado global 10 - - - - + + + + Audio Áudio @@ -6309,22 +6347,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Salvar Estado Global %u - + Toggle Mute Mudo - + Toggle CD Audio Mute Silenciar áudio de CD - + Volume Up Volume + - + Volume Down Volume - @@ -6397,22 +6435,22 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti LogLevel - + None Nenhum - + Error Erro - + Warning Alerta - + Performance Performance @@ -6421,32 +6459,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Sucesso - + Information Informação - + Developer Desenvolvedor - + Profile Perfil - + Verbose Detalhado - + Debug Depurar - + Trace Rastreio @@ -7520,32 +7558,32 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MemoryCardType - + No Memory Card Sem cartão de memória - + Shared Between All Games Compartilhada entre jogos - + Separate Card Per Game (Game Code) Separar cartão por jogo (Cód. jogo) - + Separate Card Per Game (Game Title) Separar cartão por jogo (Título. jogo) - + Separate Card Per Game (File Title) Separar cartão por jogo (Título do arquivo) - + Non-Persistent Card (Do Not Save) Cartão não persistente (Não salva) @@ -7553,17 +7591,17 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti MultitapMode - + Disabled Desativado - + Enable on Port 1 Only Ativar somente na porta 1 - + Enable on Port 2 Only Ativar somente na porta 2 @@ -7572,7 +7610,7 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Ativar somente na Porta 1 - + Enable on Ports 1 and 2 Ativar nas portas 1 e 2 @@ -7710,34 +7748,34 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti OSDMessage - + System reset. Sistema reiniciado. - + Loading state from '%s'... - Carregando estado de '%s'... + Carregando estado em '%s'... - + Loading state from '%s' failed. Resetting. Carregamento de estado '%s'.falhou. reiniciando. - + Saving state to '%s' failed. Falha ao salvar estado em '%s'. - + State saved to '%s'. - Estado salvo para '%s'. + Estado salvo em '%s'. - + PGXP is incompatible with the software renderer, disabling PGXP. - PGXP é incompatível com o rederizador por software, desativando PGXP. + PGXP é incompatível com o rederizador por software, desligando PGXP. PGXP CPU mode is incompatible with the recompiler, using Cached Interpreter instead. @@ -7748,59 +7786,59 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Fastmem não disponível nesta plataforma, LUT será usado no lugar. - + Switching to %s%s GPU renderer. Mudando renderizador de GPU para %s%s. - + Switching to %s audio backend. Mudando tipo de saída de som para %s. - + Switching to %s CPU execution mode. Mudando para modo de execução %s. - + CPU memory exceptions enabled, flushing all blocks. Exceção de RAM em modo CPU ativado, limpando blocos. - + CPU memory exceptions disabled, flushing all blocks. Exceção de RAM em modo CPU desativado, limpando blocos. - + CPU ICache enabled, flushing all blocks. Icache ativado, limpando blocos. - + CPU ICache disabled, flushing all blocks. Icache desativado, limpando blocos. - + PGXP enabled, recompiling all blocks. PGXP ativado, reconstruindo blocos. - + PGXP disabled, recompiling all blocks. PGXP desativado, reconstruindo blocos. - + Switching to %s renderer... Mudando para %s... - - - + + + Failed to load post processing shader chain. Falha ao carregar shader escolhido. @@ -7813,125 +7851,135 @@ This will download approximately 4 megabytes over your current internet connecti Limitador de Velocidade Desativado. - + %n cheats are now active. + %n trapaças ativada. %n trapaças ativadas. - - + %n cheats are now inactive. - %n foram desativadas. - + %n trapaçaa inativa. + %n trapaças estão inativadas. - + CPU clock speed control enabled (%u%% / %.3f MHz). Controle de velocidade do CPU ativada (%u%% / %.3f MHz). - + CPU clock speed control disabled (%.3f MHz). Controle de velocidade do CPU desativada (%.3f MHz). - + PGXP is now enabled. - PGXP ativado. + PGXP ligado. - + PGXP is now disabled. - PGXP desativado. + PGXP desligado. - + PGXP Depth Buffer is now enabled. - PGXP no modo profundo ligado. + PGXP modo eixo Z desligado. - + PGXP Depth Buffer is now disabled. - PGXP no modo profundo desligado. + PGXP modo eixo Z desligado. - + Texture replacements reloaded. Texturas customizadas recarregadas. - + + Achievements are disabled or unavailable for this game. + As conquistas estão desativadas ou indisponíveis para este jogo. + + + + Leaderboards are disabled or unavailable for this game. + As listas de classificação estão desativadas ou indisponíveis para este jogo. + + + PGXP CPU mode is now enabled. PGXP modo CPU ligado. - + PGXP CPU mode is now disabled. PGXP modo CPU desligado. - + Volume: Muted Volume: silenciado - - - + + + Volume: %d%% Volume: %d%% - + CD Audio Muted. Áudio do CD silenciado. - + CD Audio Unmuted. - Áudio do CD não silenciado. + Áudio do CD religado. - + Loaded input profile from '%s' Perfil de controle carregado de '%s' - + Started dumping audio to '%s'. - Iniciado despejo de áudio para '%s'. + Iniciado despejo de áudio em '%s'. - + Failed to start dumping audio to '%s'. - Falha ao iniciar despejo de áudio para '%s'. + Falha ao iniciar despejo de áudio em '%s'. - + Stopped dumping audio. Despejo de áudio terminado. - + Screenshot file '%s' already exists. Captura de tela '%s' já existe. - + Failed to save screenshot to '%s' - Falha ao salvar captura para '%s' + Falha ao salvar captura em '%s' - + Screenshot saved to '%s'. - Captura de tela salva para '%s'. + Captura de tela salva em '%s'. - + Controller in port %u (%s) is not supported for %s. Supported controllers: %s Please configure a supported controller from the list above. @@ -7940,47 +7988,47 @@ Controles compatíveis: %s Configure um controle compatível na lista acima. - + Input profile '%s' cannot be found. Perfil de controle '%s' não encontrado. - + Using input profile '%s'. Usando perfil de controle '%s'. - + Failed to load cheats from '%s'. Falha ao carregar '%s' trapaças. - + Widescreen hack is now enabled, and aspect ratio is set to %s. Ajuste de tela panorâmica ligado, razão de aspecto configurada para %s. - + Widescreen hack is now disabled, and aspect ratio is set to %s. Ajuste de tela panorâmica desligado, razão de aspecto configurada para %s. - + Swapped memory card ports. Both ports have a memory card. Portas de cartão de memória trocadas. ambas já contém cartão. - + Swapped memory card ports. Port 2 has a memory card, Port 1 is empty. Portas de cartão de memória trocadas. porta 2 tem um cartão de memória, porta 1 vazia. - + Swapped memory card ports. Port 1 has a memory card, Port 2 is empty. Portas de cartão de memória trocadas. porta 1 tem um cartão de memória, porta 2 vazia. - + Swapped memory card ports. Neither port has a memory card. Portas de cartão de memória trocadas. nenhuma das portas possui cartão de memória. @@ -7997,27 +8045,27 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Trapaça %u.salva para '%s'. - + Deleted cheat list '%s'. Trapaça '%s' apagada da lista. - + Cheat '%s' enabled. Trapaça '%s' ativada. - + Cheat '%s' disabled. Trapaça '%s' desativada. - + Failed to save cheat list to '%s' Falha ao salvar lista de trapaças para '%s' - + No cheats are loaded. Nenhuma trapaça foi carregada. @@ -8030,99 +8078,99 @@ Configure um controle compatível na lista acima. %u trapaças desativadas. - + Fast forwarding... Avançando... - + Stopped fast forwarding. Avanço rápido terminado. - + Turboing... Turbo ligado... - + Stopped turboing. Turbo desligado. - + Hotkey unavailable because achievements hardcore mode is active. Atalho desativado modo dificílimo ligado. - + Rewinding... Rebobinando... - + Stopped rewinding. Retrocesso terminado. - + Loaded %n cheats from list. - %u trapaças carregadas da lista. + %u trapaças carregadas da lista. - + %n cheats are enabled. %n trapaça ativada. - + %n trapaças ativadas. - + Loaded %n cheats from database. - %u trapaças carregadas do banco de dados. + - + Saved %n cheats to '%s'. - Trapaças %u salvas em '%s'. - + Salvo %n trapaça em '%s'. + Salvo %n trapaças em '%s'. - + Applied cheat '%s'. Trapaça aplicada '%s'. - + Cheat '%s' is already enabled. Trapaça '%s' já está ativada - + Post-processing is now enabled. - Pós-processamento ativado. + Pós-processamento ligado. - + Post-processing is now disabled. Pós-processamento desligado. - + Failed to load post-processing shader chain. Falha ao carregar texturas de pós-processamento. - + Post-processing shaders reloaded. Texturas de pós-processamento recarregadas. @@ -8134,7 +8182,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Software renderer forced by game settings. - Renderização por software forçada pelas configurações individuais. + Renderização por software forçado pelas configurações individuais. @@ -8154,7 +8202,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Scaled dithering disabled by game settings. - Dithering escalonado desativado pelas configurações individuais. + Dithering escalonado desligado pelas configurações individuais. @@ -8179,7 +8227,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. PGXP texture correction disabled by game settings. - Correção de curvas desativada pela configuração individual. + Correção de curvas desligada pela configuração individual. @@ -8211,7 +8259,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Save state contains controller type %s in port %u, but %s is used. Switching. - Estado rápido contém controle %s na porta %u, mas %s está em uso. Mudando. + Estado rápido contém controle %s na porta %u, mas %s está em uso, mudando. @@ -8226,17 +8274,17 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Memory card %u present in save state but not in system. Ignoring card. - Cartão de memória %u presente em um estado salvo mas não no sistema. Ignorando Cartão. + Cartão de memória %u presente em um estado salvo mas não no sistema, ignorando cartão. Memory card %u present in system but not in save state. Replugging card. - Cartão de memória %u presente mas não condiz com o estado atual salvo. Reconectando cartão. + Cartão de memória %u presente mas não condiz com o estado salvo atual, reconectando cartão. Memory card %u present in save state but not in system. Creating temporary card. - Cartão de memória %u presente no estado salvo mas não no sistema. Criando cartão temporário. + Cartão de memória %u presente no estado salvo mas não no sistema, criando cartão temporário. @@ -8296,7 +8344,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Switched to sub-image %s (%u) in '%s'. - Mudado para segunda imagem %s (%u) no '%s'. + Mudado para segunda imagem %s (%u) em '%s'. Failed to open CD image from save state: '%s'. Using existing image '%s', this may result in instability. @@ -8319,7 +8367,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. SSAA is not supported, using MSAA instead. - Filtro SSAA não suportado, configurado para MSAA. + Filtro SSAA não suportado, usando filtro MSAA. Texture filter '%s' is not supported on your device. @@ -8339,7 +8387,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Resolution scale set to %ux (display %ux%u, VRAM %ux%u) - Escala de resolução configugrada para %ux (vídeo %ux%u, VRAM %ux%u) + Escala de resolução configurada para %ux (vídeo %ux%u, VRAM %ux%u) @@ -8364,7 +8412,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Saved memory card to '%s' - Salvo para o cartão de memória '%s' + Salvo para o cartão de memória em '%s' @@ -8392,7 +8440,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Modo analógico forçado desativado pelas configurações. controles iniciados em modo digital. - + Failed to read executable from disc. Achievements disabled. Falha ao ler o jogo. conquistas desativadas. @@ -8534,7 +8582,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. The current post-processing chain is invalid, it has been reset. Any changes made will overwrite the existing config. - A configuração de pós-processamento atual é inválida, e será redefinida. quaisquer alterações feitas irão sobrescrever a configuração existentes. + A configuração de pós-processamento atual é inválida, e será redefinida. quaisquer alterações feitas irão sobrescrever as configurações existentes. @@ -8593,7 +8641,7 @@ Configure um controle compatível na lista acima. Failed to initialize host interface. Cannot continue. - Falha ao iniciar interface. Não é possível Continuar. + Falha ao iniciar interface. não é possível continuar. @@ -8751,7 +8799,7 @@ Total de Conquistas: %5 (%6 pontos) Confirm Save State Deletion - Confirma deleção de Estado Salvo + Confirma deleção de estado salvo @@ -8972,7 +9020,7 @@ The saves will not be recoverable. <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information. - <strong>Configurações do console</strong><hr>estas opções determinam a configuração do console emulado.<br>passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais. + <strong>Configurações do console</strong><hr>Essas opções determinam a configuração do console emulado. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais. <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. Additionally, the redump.org database can be downloaded or updated to provide titles for discs, as the discs themselves do not provide title information. @@ -8981,17 +9029,17 @@ The saves will not be recoverable. <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive. - <strong>Configurações da lista de jogos</strong><hr>a lista acima mostra os diretórios de pesquisa aos quais o emulador irá popular com seus jogos. esses diretórios podem ser adicionados, removidos e alterados para recursivo ou não recursivo. + <strong>Configurações da lista de jogos</strong><hr>A lista acima mostra os diretórios de pesquisa aos quais o emulador irá popular com seus jogos. esses diretórios podem ser adicionados, removidos e alterados para recursivo ou não recursivo. <strong>Hotkey Settings</strong><hr>Binding a hotkey allows you to trigger events such as a resetting or taking screenshots at the press of a key/controller button. Hotkey titles are self-explanatory. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. - <strong>Configuração de atalhos</strong><hr>vincular uma tecla de atalho permite acionar eventos como redefinir botões vinculados ou tirar capturas de tela com o pressionar de uma tecla. clicando em uma das opções iniciará uma contagem regressiva; neste caso você deve pressionar uma tecla referente ao botão ou eixo que quer vincular. se nenhum botão for pressionado o cronômetro irá parar e o vinculo permanecerá inalterado. para limpar um vinculo clique com o botão direito sobre a opção desejada, para vincular mais de um botão segure Shift e clique no botão que gostaria de vincular. + <strong>Configuração de atalhos</strong><hr>Vincular uma tecla de atalho permite acionar eventos como redefinir botões vinculados ou tirar capturas de tela com o pressionar de uma tecla. clicando em uma das opções iniciará uma contagem regressiva; neste caso você deve pressionar uma tecla referente ao botão ou eixo que quer vincular. se nenhum botão for pressionado o cronômetro irá parar e o vinculo permanecerá inalterado. para limpar um vinculo clique com o botão direito sobre a opção desejada, para vincular mais de um botão segure Shift e clique no botão que gostaria de vincular. <strong>Controller Settings</strong><hr>This page lets you choose the type of controller you wish to simulate for the console, and rebind the keys or host game controller buttons to your choosing. Clicking a binding will start a countdown, in which case you should press the key or controller button/axis you wish to bind. (For rumble, press any button/axis on the controller you wish to send rumble to.) If no button is pressed and the timer lapses, the binding will be unchanged. To clear a binding, right-click the button. To bind multiple buttons, hold Shift and click the button. - <strong>Configuração de controle</strong><hr>esta página permite escolher o tipo de controle que você deseja emular bem como vincular teclas ou botões para seu controle a vontade clicar em vincular iniciará uma contagem regressiva; você deve pressionar a tecla ou botão do controle que deseja vincular. (Para vibração, pressione qualquer botão no controle para o qual você deseja atribuir. + <strong>Configuração de controle</strong><hr>Essa página permite escolher o tipo de controle que você deseja emular bem como vincular teclas ou botões para seu controle a vontade clicar em vincular iniciará uma contagem regressiva; você deve pressionar a tecla ou botão do controle que deseja vincular. (Para vibração, pressione qualquer botão no controle para o qual você deseja atribuir). @@ -9001,17 +9049,17 @@ The saves will not be recoverable. <strong>Display Settings</strong><hr>These options control the how the frames generated by the console are displayed on the screen. - <strong>Opções de vídeo</strong><hr>essas opções controlam como os quadros gerados pelo console são exibidos na tela. + <strong>Opções de vídeo</strong><hr>Essas opções controlam como os quadros gerados pelo console são exibidos na tela. <strong>Enhancement Settings</strong><hr>These options control enhancements which can improve visuals compared to the original console. Mouse over each option for additional information. - <strong>Opções de aprimoramento</strong><hr>estas opções controlam como as melhorias visuais serão controladas em comparação com o console original. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais. + <strong>Opções de aprimoramento</strong><hr>Essas opções controlam como as melhorias visuais serão controladas em comparação com o console original. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais. <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. - <strong>Configurações de pós-processamento</strong><hr>estes ajustes, te permitem alterar a aparência da imagem exibida na tela com muitos filtros. os shaders serão executados em sequência. + <strong>Configurações de pós-processamento</strong><hr>Esses ajustes, te permitem alterar a aparência da imagem exibida na tela com muitos filtros. os shaders serão executados em sequência. <strong>GPU Settings</strong><hr>These options control the simulation of the GPU in the console. Various enhancements are available, mouse over each for additional information. @@ -9020,12 +9068,12 @@ The saves will not be recoverable. <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information. - <strong>Configurações de áudio</strong><hr>estas opções controlam a saída do som no emulador. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais. + <strong>Configurações de áudio</strong><hr>Essas opções controlam a saída do som no emulador. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais. <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information. - <strong>Opções Avançadas</strong><hr>essas opções controlam o registro e o comportamento interno do emulador. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais. + <strong>Opções Avançadas</strong><hr>Essas opções controlam o registro e o comportamento interno do emulador. passe o ponteiro do mouse sobre uma das opções para obter informações adicionais. @@ -9047,7 +9095,7 @@ The saves will not be recoverable. Save state is incompatible: minimum version is %u but state is version %u. - Estado salvo incompatível: versão ssperada %u não versão %u. + Estado salvo incompatível: versão esperada %u não versão %u.