dolphin/Source/Android/res/values-ja/strings.xml

209 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Title of the app -->
<string name="app_name">Dolphin Emulator</string>
<!-- Navigation-related Strings -->
<string name="drawer_open">ナビゲーションウィンドウを開く</string>
<string name="drawer_close">ナビゲーションウィンドウを閉じる</string>
<!-- About Fragment -->
<string name="build_revision">ビルドのバージョン</string>
<string name="supports_gles3">サポートのOpenGL ES 3</string>
<string name="supports_neon">サポートのNEON</string>
<string name="general">一般</string>
<string name="cpu">CPU</string>
<string name="gles_two">GLES 2</string>
<string name="gles_three">GLES 3</string>
<string name="desktop_gl">OpenGL</string>
<!-- About Menu - CPU Info -->
<string name="cpu_abi_one">CPU ABI 1</string>
<string name="cpu_abi_two">CPU ABI 2</string>
<string name="cpu_info">CPU情報</string>
<string name="cpu_type">CPUタイプ</string>
<string name="cpu_features">CPUの命令セットと機能</string>
<string name="num_cores">CPUコア</string>
<string name="cpu_implementer">CPUの実装</string>
<string name="cpu_hardware">ハードウェア</string>
<string name="unknown_part_num">不明 (%1$d)。 我々はそれを文書化することができますので、この番号を報告してください。 </string>
<!-- Folder Browser -->
<string name="current_dir">現在のディレクトリ: %1$s</string>
<string name="parent_directory">親ディレクトリ</string>
<string name="file_size">ファイルサイズ: %1$s</string>
<!-- Game List Activity -->
<string name="clear_game_list">クリア</string>
<string name="clear_game_list_confirm">ゲームリストからすべての項目を削除しますか?</string>
<string name="game_list">ゲームリスト</string>
<string name="browse_folder">フォルダの参照</string>
<string name="settings">設定</string>
<string name="about">について</string>
<string name="file_size_gib">ファイルサイズ: %.2f GiB</string>
<string name="file_size_mib">ファイルサイズ: %.2f MiB</string>
<!-- Game List Activity - Device Compatibility AlertDialog -->
<string name="device_compat_warning">デバイスの互換性の警告</string>
<string name="device_compat_warning_msg">この電話は、NEON拡張をサポートしていません。 おそらくDolphinを実行することはできません。\nあなたはとにかくそれを実行してみますか</string>
<string name="device_gles3compat_warning_msg">デバイスはOpenGLES3のビデオドライバのバグがあります。\nあなたはとにかくそれを使用してみたいのですか</string>
<!-- Game List Fragment -->
<string name="file_clicked">クリックされたファイル: %1$s</string>
<!-- Emulation Window Overlay -->
<string name="enable_input_overlay">入力オーバーレイを有効</string>
<string name="disable_input_overlay">入力オーバーレイを無効</string>
<string name="overlay_screenshot">スクリーンショットを撮る</string>
<string name="overlay_savestate">ステートセーブ</string>
<string name="overlay_loadstate">ステートロード</string>
<string name="overlay_exit_emulation">終了</string>
<string name="overlay_exit_emulation_confirm">このゲームを終了してもよろしいですか?</string>
<string name="overlay_slot1">スロット 1</string>
<string name="overlay_slot2">スロット 2</string>
<string name="overlay_slot3">スロット 3</string>
<string name="overlay_slot4">スロット 4</string>
<string name="overlay_slot5">スロット 5</string>
<!-- Input Config Fragment -->
<string name="input_settings">入力</string>
<string name="input_overlay">入力オーバーレイ</string>
<string name="input_overlay_desc">画面上の入力のオーバーレイを設定し。</string>
<string name="input_overlay_layout">入力オーバーレイレイアウト</string>
<string name="input_overlay_layout_desc">入力オーバーレイのためのボタンのレイアウト。</string>
<string name="controls_size">コントロールのサイズを調整し</string>
<string name="gamecube_bindings">ゲームキューブコントローラの入力バインディング</string>
<string name="controller_0">コントローラ1</string>
<string name="controller_1">コントローラ2</string>
<string name="controller_2">コントローラ3</string>
<string name="controller_3">コントローラ4</string>
<string name="enable_controller">コントローラを有効</string>
<string name="wiimote_bindings">Wiiリモコンの入力バインディング</string>
<string name="wiimote_1">Wiiリモコン1</string>
<string name="wiimote_2">Wiiリモコン2</string>
<string name="wiimote_3">Wiiリモコン3</string>
<string name="wiimote_4">Wiiリモコン4</string>
<string name="enable_wiimote">Wiiリモコンを有効</string>
<string name="input_binding">入力バインディング</string>
<string name="input_binding_descrip">%1$sにバインドするための入力を移動または押してください。</string>
<!-- GameCube buttons (May be shared with Wiimote stuff too) -->
<string name="button_a">Aボタン</string>
<string name="button_b">Bボタン</string>
<string name="button_start">スタートボタン</string>
<string name="button_x">Xボタン</string>
<string name="button_y">Yボタン</string>
<string name="button_z">Zボタン</string>
<string name="dpad_up">D-Pad: ↑</string>
<string name="dpad_down">D-Pad: ↓</string>
<string name="dpad_left">D-Pad: ←</string>
<string name="dpad_right">D-Pad: →</string>
<string name="main_stick_up">コントロールスティック: ↑</string>
<string name="main_stick_down">コントロールスティック: ↓</string>
<string name="main_stick_left">コントロールスティック: ←</string>
<string name="main_stick_right">コントロールスティック: →</string>
<string name="c_stick_up">C-スティック: ↑</string>
<string name="c_stick_down">C-スティック: ↓</string>
<string name="c_stick_left">C-スティック: ←</string>
<string name="c_stick_right">C-スティック: →</string>
<string name="trigger_left">左のトリガー</string>
<string name="trigger_right">右のトリガー</string>
<!-- Wiimote (+ extension) only buttons -->
<string name="button_one">ボタン1</string>
<string name="button_two">ボタン2</string>
<string name="button_plus">ボタン+</string>
<string name="button_minus">ボタン-</string>
<string name="button_home">ホームボタン</string>
<string name="ir_up">IR ↑</string>
<string name="ir_down">IR ↓</string>
<string name="ir_left">IR ←</string>
<string name="ir_right">IR →</string>
<string name="ir_forward">IR前方</string>
<string name="ir_backward">IR後方</string>
<string name="swing_up">スイング ↑</string>
<string name="swing_down">スイング ↓</string>
<string name="swing_left">スイング ←</string>
<string name="swing_right">スイング →</string>
<string name="tilt_forward">前方を傾</string>
<string name="tilt_backward">後方を傾</string>
<string name="tilt_left">左を傾</string>
<string name="tilt_right">右を傾</string>
<string name="shake_x">Xを振る</string>
<string name="shake_y">Yを振る</string>
<string name="shake_z">Zを振る</string>
<!-- CPU Preference Fragment -->
<string name="interpreter">Interpreter</string>
<string name="jit64_recompiler">JIT64 Recompiler</string>
<string name="jitil_recompiler">JITIL Recompiler</string>
<string name="jit_arm_recompiler">JIT ARM Recompiler</string>
<string name="cpu_settings">CPU</string>
<string name="cpu_core">CPUコア</string>
<string name="cpu_core_desc">%s</string>
<string name="dual_core">デュアルコア</string>
<string name="dual_core_descrip">処理のための2つのCPUコアを使用して。速度が向上します。</string>
<string name="fastmem">Fastmem</string>
<string name="fastmem_desc">メモリアクセスのために潜在的に危険な最適化を使用して。</string>
<!-- Video Preference Fragment -->
<string name="video_settings">ビデオ</string>
<string name="software_renderer">Software Renderer</string>
<string name="opengl_es3">OpenGL ES</string>
<string name="video_backend">ビデオレンダラ</string>
<string name="video_backend_desc">%s</string>
<string name="show_fps">FPSを表示</string>
<string name="show_fps_descrip">エミュレーション速度の指標として、画面左上に毎秒レンダリングされた フレーム数を表示します。</string>
<string name="enhancements">画質向上の設定</string>
<string name="internal_resolution">内部解像度の変更</string>
<string name="internal_resolution_descrip">内部解像度の計算方式を設定します。高解像度に設定することで大きく 画質が向上します。 しかし、ゲームによっては非常に重くなったり描画バグの原因となります。 【ゲーム解像度の倍数】は【ウィンドウサイズに拡大】より少し重くなり ますが、描画バグは発生しにくくなります。 また一般的に内部解像度が低いほど、動作速度は向上します。</string>
<string name="FSAA">フルシーンアンチエイリアシング</string>
<string name="FSAA_descrip">3Dグラフィックスをラスタライズによって生じるエイリアシングの量が減少。 レンダリングされた画像はあまりギザギザになります。 抽選でエミュレーション速度を下げます。問題を引き起こす可能性があります。</string>
<string name="anisotropic_filtering">異方性フィルタリング</string>
<string name="anisotropic_filtering_descrip">異方性フィルタリングを適用します。 奥行きのあるテクスチャをより精細に描画することが出来ます。 特定のゲームでは描画バグの原因になることがあります。</string>
<string name="postprocessing_shader">ポストプロセッシングシェーダー</string>
<string name="postprocessing_shader_descrip">フレーム終了後の後処理効果を適用する。</string>
<string name="scaled_efb_copy">Scaled EFB Copy</string>
<string name="scaled_efb_copy_descrip">テクスチャエフェクトを表示するために作成されたテクスチャの品質を著しく向上させます。 特に高解像度出力時に効果が大きく出ます。 動作速度は少々低下し、まれに描画バグの原因にもなることもあります。</string>
<string name="per_pixel_lighting">Per-Pixel Lighting</string>
<string name="per_pixel_lighting_descrip">ピクセル単位での光源処理を行います。 GPUの性能にもよりますが、数パーセント程度、動作速度が低下します。 このオプションは通常安全ですが、時に描画バグを引き起こすこともあります</string>
<string name="force_texture_filtering">Force Texture Filtering</string>
<string name="force_texture_filtering_descrip">ゲーム側でフィルタ無効を明示している場面でも、強制的にフィルタリングを行います。 特に高解像度出力時にテクスチャが綺麗になりますが、いくつかのゲームで描画バグを引き起こします。</string>
<string name="disable_fog">霧を無効</string>
<string name="disable_fog_descrip">フォグ処理を無効化します。これにより遠景の高精細化が期待できます。いくつかのタイトルではフォグ処理に頼った画面効果が正しく表示 されなくなります。</string>
<string name="hacks">高速化(Hacks)</string>
<string name="embedded_frame_buffer">内蔵フレームバッファ</string>
<string name="skip_efb_access">CPUからEFBアクセスをスキップ</string>
<string name="skip_efb_access_descrip">EFBへの読み取り/書き込みにCPUから作られたすべての要求を無視。</string>
<string name="ignore_format_changes">フォーマットの変更を無視</string>
<string name="ignore_format_changes_descrip">EFB形式への変更を無視。</string>
<string name="efb_copy_method">EFBコピー方法</string>
<string name="efb_copy_method_descrip">EFBコピーをエミュレート方法を決定。</string>
<string name="efb_copy_texture">テクスチャ</string>
<string name="efb_copy_ram_uncached">RAM (キャッシュない)</string>
<string name="efb_copy_ram_cached">RAM (キャッシュ)</string>
<string name="texture_cache">テクスチャキャッシュ</string>
<string name="texture_cache_accuracy">テクスチャキャッシュ確度</string>
<string name="texture_cache_accuracy_descrip">この選択をSafe設定しておくと、RAMからのテクスチャ更新に 失敗しにくなります。</string>
<string name="texture_cache_accuracy_low"></string>
<string name="texture_cache_accuracy_medium"></string>
<string name="texture_cache_accuracy_high"></string>
<string name="external_frame_buffer">外部フレームバッファ</string>
<string name="external_frame_buffer_descrip">XFBをエミュレート方法を決定。</string>
<string name="external_frame_buffer_virtual">バーチャル</string>
<string name="external_frame_buffer_real">実機</string>
<string name="disable_destination_alpha">Disable Destination Alpha</string>
<string name="disable_destination_alpha_descrip">多くのタイトルで画面効果に使用されている、アルファ透過処理をスキップ 。</string>
<string name="fast_depth_calculation">高速奥行き計算</string>
<string name="fast_depth_calculation_descrip">深度値を計算するために精度の低いアルゴリズムを使用します。</string>
<!-- Miscellaneous -->
<string name="yes">はい</string>
<string name="no">いいえ</string>
<string name="cancel">キャンセル</string>
<string name="disabled">無効</string>
<string name="other">その他</string>
</resources>