# Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE # Copyright (C) 2003-2013 # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package. # # Translators: # João Frade <100nome.portugal@gmail.com>, 2013 # Zilaan , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-04 18:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-04 16:12+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 msgid "" "\n" "\n" "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have " "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By " "continuing, the following title(s) will be removed:\n" "\n" "%1\n" "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:92 msgid " (Disc %1)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 msgid "! NOT" msgstr "! NÃO" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:38 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" " Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:188 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:163 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:110 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:328 msgid "%1 %" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:148 msgid "%1 % (%2 MHz)" msgstr "" #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it, #. a copy of it gets created with this name #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:98 msgid "%1 (Copy)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:63 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:279 msgid "" "%1 FIFO bytes\n" "%2 memory bytes\n" "%3 frames" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:216 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:126 msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:512 msgid "%1 Match(es)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:319 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:125 msgid "%1 doesn't support this feature." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:259 msgid "" "%1 frame(s)\n" "%2 object(s)\n" "Current Frame: %3" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:205 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:262 msgid "%1 ms" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:159 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:125 msgid "%1[%2]: %3" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:113 msgid "%1[%2]: %3 %" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:240 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:68 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because it has the same internal filename as previously " "loaded save\n" "%s" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because it is an invalid GCI.\n" " File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" "%x)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because it is an invalid GCI.\n" " Number of blocks claimed to be %u" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " "memory card" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " "memory card\n" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:260 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:67 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:83 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:60 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:783 #, c-format msgid "%s failed to synchronize." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:210 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:55 msgid "&& AND" msgstr "&& E" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:537 msgid "&About" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:241 msgid "&Add Memory Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:70 msgid "&Add New Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:239 msgid "&Add function" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:43 msgid "&Add..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:469 msgid "&Audio Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:176 msgid "&Auto Update:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 msgid "&Automatic Start" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:167 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:426 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de partida" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:79 msgid "&Browse..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:101 msgid "&Cancel" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:864 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:183 msgid "&Clone..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 msgid "&Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:470 msgid "&Controller Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:221 msgid "&Copy address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "&Delete" msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:240 msgid "&Delete Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:71 msgid "&Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:183 msgid "&Edit..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:187 msgid "&Eject Disc" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 msgid "&Export..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:180 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Font..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:288 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avançar Quadro" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Definições Gráficas" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:516 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Definições de Teclas de Atalho" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:70 msgid "&Import..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:241 msgid "&Insert blr" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:112 msgid "&Language:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "&Load State" msgstr "&Carregar Estado" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:872 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:393 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:201 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "&Movie" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:181 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "&Options" msgstr "&Opções" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:284 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "&Play" msgstr "&Começar" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:266 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:667 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:409 msgid "&Registers" msgstr "&Registos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:45 msgid "&Remove" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:72 msgid "&Remove Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:230 msgid "&Rename symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:164 msgid "&Speed Limit:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:285 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:116 msgid "&Theme:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:199 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 msgid "&View" msgstr "&Ver" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:418 msgid "&Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:518 msgid "&Website" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:267 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1141 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1185 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:137 msgid "(None)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:129 msgid "(host)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:164 msgid "(off)" msgstr "(desligado)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:128 msgid "(ppc)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:56 msgid "+ ADD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:149 msgid "--> %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:540 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87 msgid "..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:96 msgid "16-bit" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:321 msgid "16-bit Integer" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 msgid "16:9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 msgid "16x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 msgid "1x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 msgid "2x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:52 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:97 msgid "32-bit" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:321 msgid "32-bit Integer" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:322 msgid "3D" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 msgid "3D Depth" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:53 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 msgid "4:3" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 msgid "4x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:54 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:55 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:55 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:56 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:95 msgid "8-bit" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:321 msgid "8-bit Integer" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:68 msgid "8x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:56 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:92 msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:68 msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:50 msgid "" "

A new version of Dolphin is available!

Dolphin %1 is available for " "download. You are running %2.
Would you like to update?

Release " "Notes:

" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1069 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1130 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:131 #, c-format msgid "" "A different version of this title is already installed on the NAND.\n" "\n" "Installed version: %u\n" "WAD version: %u\n" "\n" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:487 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:684 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:355 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91 msgid "" "ALERT:\n" "\n" "All players must use the same Dolphin version.\n" "All memory cards, SD cards and cheats must be identical between players or " "disabled.\n" "If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" "Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " "work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:116 msgid "AR Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:49 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:117 msgid "ASCII" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:491 msgid "Abort" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:16 msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre o Dolphin" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:69 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:89 msgid "Action" msgstr "" #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" "Parity Check Failed\n" "\n" "Culprit Code:\n" "%s" msgstr "" "Erro de Desencriptação do Código Action Replay:\n" "Verificação de paridade falhou\n" "\n" "Culprit Code:\n" "%s" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:492 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho Inválido (%08x : address = %08x) em Adição de " "Código (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:582 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em " "Preenchimento e Slide (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:370 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Escrita e " "Preenchimento Ram (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:430 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Escrita para " "Ponteiro (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:636 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Erro Action Replay: Valor inválido (%08x) em cópia de memória (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:507 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:216 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erro Action Replay: linha de código AR inválida: %s" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:747 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay:Código Condicional: Tamanho Inválido %08x (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:715 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipo de código normal inválido %08x (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:771 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código normal %i: Subtipo inválido %08x (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:673 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo Inválido %08x (%s)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:140 msgid "Active" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:33 msgid "Adapter Detected" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:72 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:55 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:46 msgid "Add New USB Device" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:120 msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:189 msgid "Add to Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:145 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:503 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:504 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:140 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:867 msgid "Address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:546 msgid "Address Out of Range" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:135 msgid "Address:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:58 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" "\n" "Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " "frameskip, potentially improving performance.\n" "\n" "WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " "cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " "with a non-default clock." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:98 msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:200 msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:552 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff);;All Files (*)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:46 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" "All Files (*)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:975 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270 msgid "All devices" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:773 msgid "All players synchronized." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 msgid "Allow analytics" msgstr "" #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:100 msgid "Always Connected" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "" #: Source/Core/Common/Assert.h:60 #, c-format msgid "" "An error occurred.\n" "\n" " Line: %d\n" " File: %s\n" "\n" "Ignore and continue?" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:162 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Anaglyph" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:155 msgid "Analyze" msgstr "Analisar" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:91 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtro Anisotrópico" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:89 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Serrilhamento" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:90 msgid "Apploader Date:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:62 msgid "Apply" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:302 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" "Aplica um efeito de pós-processamento após terminar um quadro.\n" "\n" "Em caso de dúvida, seleccione (off)." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:172 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:593 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:410 msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:420 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de ecrã:" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:202 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:20 msgid "Assign Controllers" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39 msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:75 msgid "Audio Backend:" msgstr "Áudio Backend :" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33 msgid "Australia" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:57 msgid "Auto" msgstr "Automático" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automático (Multiplo de 640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:169 msgid "Auto Update Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:315 msgid "" "Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends " "on window size.\n" "\n" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Auto-Hide" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:231 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "Automaticamente ajusta o tamanho da janela à sua resolução interna.\n" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123 msgid "" "Automatically progress one button after another during configuration. Useful " "for first-time setup." msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:425 msgid "B" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:561 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:475 msgid "BP register " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 msgid "Backend Settings" msgstr "Definições Backend" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:46 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:204 msgid "Background Input" msgstr "Introdução em segundo plano" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:27 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 msgid "Backward" msgstr "Retroceder" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:377 msgid "Bad address provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:401 msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:734 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "Banner" msgstr "Banner" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes de Banner" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:92 msgid "Bar" msgstr "Barra" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:52 msgid "Basic" msgstr "Básico" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Basic Settings" msgstr "Definições Básicas" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:38 msgid "Bass" msgstr "Baixo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:448 msgid "Battery" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Beta (once a month)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:159 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Verificação da Tabela de Atribuição de Blocos falhou" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:50 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 msgid "Blue Left" msgstr "Azul esquerda" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direita" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:15 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Boot to Pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1263 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1291 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:101 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 msgid "Branch: " msgstr "" #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:67 msgid "Break" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:28 msgid "Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:464 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:26 msgid "Breakpoints" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:106 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:112 msgid "Buffer Size:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:682 msgid "Buffer size changed to %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:99 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 msgid "Button" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:52 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:97 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" msgstr "Botões" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:488 msgid "CP register " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:206 msgid "CPU Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:38 msgid "CPU Options" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:162 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:47 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:108 msgid "Calculate MD5 hash" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:311 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " "less noticeable.\n" "Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:96 msgid "Callstack" msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1765 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1062 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1123 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "" #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:103 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:41 msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:411 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%1\n" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Centro" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:282 msgid "Change &Disc" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:186 msgid "Change &Disc..." msgstr "Mudar &Disco..." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Change Disc" msgstr "Mudar Disco" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:455 msgid "Change instruction" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1200 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:67 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:175 msgid "Chat" msgstr "Conversa" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:23 msgid "Cheat Code Editor" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:130 msgid "Cheat Search" msgstr "Procura de Cheats" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:74 msgid "Cheats Manager" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 msgid "Check NAND..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:241 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 msgid "Check for updates: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:618 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:173 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escolha um ficheiro para abrir" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:157 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30 msgid "Circle Stick" msgstr "Stick circular" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:94 msgid "Classic" msgstr "Clássico" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:238 msgid "Classic Buttons" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:32 msgid "Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:120 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 msgid "Clear Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:101 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:24 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:466 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:30 msgid "Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:101 msgid "Code:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:122 msgid "Compile Shaders Before Starting" msgstr "" #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:156 msgid "Compiling shaders..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:280 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:245 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionados..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:462 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:422 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:490 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:510 msgid "Compressing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:205 msgid "Compute" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:226 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:227 msgid "Computing MD5 Checksum" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:80 msgid "Condition" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:113 msgid "Config" msgstr "Configurar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:72 msgid "Configure" msgstr "Configuração" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:44 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:40 msgid "Configure Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:40 msgid "Configure Output" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:171 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:419 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:479 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:549 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:682 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1231 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137 msgid "Confirm" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:178 msgid "Confirm backend change" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar Ao Parar" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1108 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:409 msgid "Confirmation" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:144 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:102 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:261 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:135 msgid "Connection Type:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31 msgid "Control Stick" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "Controller Profile" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:65 msgid "Controller Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Controllers" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:333 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:330 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:123 msgid "Convergence:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:199 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:549 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:565 msgid "Copy" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:223 msgid "Copy &function" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:226 msgid "Copy &hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:353 msgid "Copy Address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:355 msgid "Copy Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:225 msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:354 msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:59 msgid "Core" msgstr "Core" #. i18n: Performance cost, not monetary cost #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:87 msgid "Cost" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:200 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:116 msgid "Could not create client." msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:128 msgid "Could not create peer." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:44 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:54 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:258 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:278 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:283 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:102 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Wii backup. Please note that Dolphin cannot play games directly from the " "original GameCube and Wii discs." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:121 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" "\n" "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " "protected?\n" "\n" "Are you receiving this after moving the emulator directory?\n" "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the " "options." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:713 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 msgid "Country:" msgstr "País" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:171 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:89 msgid "Creator:" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "Crítico" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 msgid "Crop" msgstr "Recortar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:189 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:152 msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Current Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:61 msgid "Custom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:68 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:120 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:426 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:38 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91 msgid "DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:43 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91 msgid "Dance Mat" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:110 msgid "Data Type" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1150 msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:68 msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:337 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:124 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:278 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:247 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISOs seleccionados..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:490 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502 msgid "Decompressing..." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Decrease Depth" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Decrease IR" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:105 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 msgid "Default Device" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 msgid "Default Font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Padrão:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:105 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Delete File..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:257 msgid "Delete selected files..." msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:113 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Apagar o ficheiro existente '%s'?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:115 msgid "Depth Percentage:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:121 msgid "Depth:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:736 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 msgid "Description:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 msgid "Detect" msgstr "Detectar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:90 msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:66 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:98 msgid "Device PID (e.g., 0305)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:78 msgid "Device Settings" msgstr "Definições de Dispositivo" #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:96 msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 msgid "Device:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:78 msgid "Dial" msgstr "Marcação" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:132 msgid "Direct Connection" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:38 msgid "Direct3D 11" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:140 msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:83 msgid "Disable Copy Filter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:73 msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:79 msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar Nevoeiro" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:744 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:168 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:348 msgid "" "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known " "in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\". Disabling the filter has " "no effect on performance, but may result in a sharper image, and causes few " "graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:89 msgid "Disc" msgstr "Disco" #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de leitura de disco" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:218 msgid "" "Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1232 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:376 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:687 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:197 msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1312 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:178 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:519 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:718 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:74 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 msgid "Don't Update" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:136 msgid "Double" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 msgid "Down" msgstr "Baixo" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:73 msgid "Download Codes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:75 msgid "Download Codes from the WiiRD Database" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:152 msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:286 msgid "Download complete" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:287 msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:83 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55 msgid "Drums" msgstr "Tambores" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:93 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Dump &ExRAM" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:92 msgid "Dump &FakeVMEM" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:90 msgid "Dump &MRAM" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Dump Audio" msgstr "Depositar Áudio" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:71 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Depositar Alvo EFB" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "Dump Frames" msgstr "Depositar Quadros" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:62 msgid "Dump Objects" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 msgid "Dump Path:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:70 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:169 msgid "" "Dump TEV Stages to User/Dump/Objects/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:72 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:173 msgid "" "Dump Texture Fetches to User/Dump/Objects/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:61 msgid "Dump Textures" msgstr "Depositar Texturas" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:165 msgid "" "Dump objects to User/Dump/Objects/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:165 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:193 msgid "E&xit" msgstr "S&air" #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:113 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Actualizações de Memória Inicial" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:55 msgid "Edit User Config" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 msgid "Effect" msgstr "Efeito" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:426 msgid "EiB" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 msgid "Eject Disc" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:445 msgid "Empty" msgstr "" #: Source/Core/Core/Core.cpp:199 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulador já em execução" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:268 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 msgid "Emulation Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:53 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Cheats" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:72 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:63 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activar Dual Core" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:134 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activar Dual Core (aumento de desempenho)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:43 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:65 msgid "Enable FPRF" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:64 msgid "Enable MMU" msgstr "Activar MMU" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:94 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activar Progressive Scan" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:34 msgid "Enable Rumble" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:100 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar Protector de Ecrã" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:48 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activar Wireframe" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:298 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:228 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "Active isto se pretender que o ecrã interio seja utilizado para " "renderização.\n" "Se isto for desactivado,será criada uma janela de render em alternativa.\n" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "Active isto se pretender que a janela principal do Dolphin seja utilizada " "para a renderização em vez de ser numa janela em separado.\n" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:77 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:353 msgid "" "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special " "distance-based effects. May have false positives that result in blurry " "textures at increased internal resolution, such as in games that use very " "low resolution mipmaps.\n" "Disabling this can also reduce stutter in games that frequently load new " "textures.\n" "This feature is not compatible with GPU Texture Decoding.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:192 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "Activa a varredura progressiva.\n" "A maioria dos jogos não utilizam esta característica.\n" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:118 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " "in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU is the " "bottleneck.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:75 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" "Activa a Unidade de Gestão de Memória, necessária em alguns jogos. (ON = " "Compatível, OFF = Rápido)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:153 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:178 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "Codificar quadros depositados utilizando o codec FFV1.\n" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:91 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "English" msgstr "Inglês" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:137 msgid "Enhancements" msgstr "Melhorias" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:57 msgid "Enter USB device ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:327 msgid "Equals to" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:280 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:351 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:260 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:162 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:383 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:401 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:434 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:441 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:162 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:790 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1061 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1068 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1122 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1129 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1216 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1140 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1261 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1273 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1294 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:702 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:244 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:211 #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:300 msgid "Error" msgstr "Erro" #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:301 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erro ao carregar o idioma seleccionado. Será revertido para o idioma padrão " "do sistema." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1151 msgid "Error processing data." msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1202 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:884 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1215 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" #: Source/Core/Common/ChunkFile.h:233 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:407 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:402 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:62 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 msgid "Europe" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Exit" msgstr "Sair" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:69 msgid "Export &All..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:214 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar Todos os Jogos Guardados Wii" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:660 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:318 msgid "Export Save File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:328 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo guardado Wii (Experimental)" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:253 msgid "Export Wii saves (Experimental)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:308 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:43 msgid "Extension" msgstr "Extensão" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:78 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:208 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:233 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:246 msgid "Extract File..." msgstr "Extrair Ficheiro..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:182 msgid "Extract Files..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:192 msgid "Extract System Data..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 msgid "FIFO Player" msgstr "Reprodutor FIFO" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:590 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:703 msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:354 msgid "Failed to copy file" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:651 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:617 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:584 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:260 msgid "Failed to download codes." msgstr "Falha ao descarregar códigos" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:435 msgid "Failed to dump %1: Can't open file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:442 msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:382 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:325 msgid "Failed to extract file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:201 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:612 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" "%s\n" " will be overwritten" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:329 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 msgid "Failed to import save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:790 msgid "Failed to init core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:540 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1156 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:116 #, c-format msgid "" "Failed to load %s. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 " "update package." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1261 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:354 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1216 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1168 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1185 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1154 msgid "Failed to open server" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:354 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:176 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:361 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" "Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:121 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" "Falha ao ler correctamente a cópia de segurança da tabela de blocos " "atribuídos\n" "(0x8000-0x9FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:115 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" "Falha ao ler a tabela de blocos atribuídos\n" "(0x6000-0x7FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:710 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" "Falha ao ler correctamente a pasta com cópia de segurança\n" "(0x4000-0x5FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" "Falha ao ler a pasta correctamente\n" "(0x2000-0x3FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:92 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" "Falha ao ler o cabeçalho correctamente\n" "(0x0000-0x1FFF)" #: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:68 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:390 msgid "Failed to remove file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:564 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:676 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:713 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207 msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1294 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1273 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:82 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:788 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:298 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:392 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:562 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:616 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:957 msgid "Failure" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:74 msgid "Fast" msgstr "Rápido" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:95 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:71 msgid "File Info" msgstr "Informação de Ficheiro" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:738 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:568 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:741 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:571 msgid "File Size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:266 msgid "File contained no codes." msgstr "O ficheiro não continha códigos." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:53 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:345 msgid "File not compressed" msgstr "Ficheiro não comprimido" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:394 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 msgid "File write failed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:84 msgid "File:" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:200 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:56 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de ficheiros" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:93 msgid "Filter Symbols" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:344 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:99 msgid "Find &Next" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 msgid "Find &Previous" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106 msgid "" "Finishing the update...\n" "This can take a while." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:71 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir Checksums" #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:140 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:83 msgid "Flags" msgstr "" #. i18n: A floating point number #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:118 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:134 msgid "Float" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:217 msgid "Follow &branch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:57 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:81 msgid "Force 24-Bit Color" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:57 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:108 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtro de Textura" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:315 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " "run at 16:9.\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " "UIs.\n" "Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:340 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" "It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:41 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Forward" msgstr "Frente" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:436 msgid "Forward Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:112 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:381 msgid "Found %1 results for \"%2\"" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:146 msgid "Frame %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:269 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:75 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:96 msgid "Frame Range" msgstr "Alcance de Quadros" #: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1000 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:124 msgid "Frames to Record:" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36 msgid "France" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:74 msgid "Free Look" msgstr "Vista Livre" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Freelook Reset" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "French" msgstr "Francês" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:122 msgid "Frets" msgstr "Trastes" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 msgid "From" msgstr "De" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:100 msgid "From:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "FullScr" msgstr "Ecrã Inteiro" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:140 msgid "Function" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:120 msgid "Function callers" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:112 msgid "Function calls" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91 msgid "GBA" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:36 msgid "GC Port %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:97 msgid "GCI Folder" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" "This means one of the following:\n" "* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" "* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" "* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" "* Some other sort of bug\n" "\n" "Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:64 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:163 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:47 msgid "Game Config" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 msgid "Game Folders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:569 msgid "Game ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482 msgid "Game Status" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:636 msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está a correr!" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:460 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:121 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Definições específicas por jogo" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41 msgid "GameCube" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:29 msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:293 msgid "GameCube Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:292 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:78 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:52 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:158 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:19 msgid "GameCube TAS Input %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:50 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Geral" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:306 msgid "General and Options" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:177 msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:237 msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1134 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "German" msgstr "Alemão" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39 msgid "Germany" msgstr "" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:425 msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:305 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" "Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:47 msgid "Green" msgstr "Verde" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:39 msgid "Green Left" msgstr "Verde Esquerda" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Green Right" msgstr "Verde Direita" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:545 msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:107 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "HDMI 3D" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:138 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:131 msgid "Header checksum failed" msgstr "Verificação de Cabeçalho falhou" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Height" msgstr "Altura" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:102 msgid "Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:338 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:124 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:145 msgid "Host" msgstr "Host" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:219 msgid "Host Code:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:78 msgid "Host Size" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:152 msgid "" "Host code size is too large.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:335 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:325 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:451 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:135 msgid "ID" msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:127 #, c-format msgid "" "IOS: A file required for SSL services (%s) is invalid. Please refer to " "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:112 #, c-format msgid "" "IOS: Could not read a file required for SSL services (%s). Please refer to " "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:219 msgid "IP Address:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:59 msgid "IPL Settings" msgstr "Definições IPL" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:253 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:373 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:29 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:36 msgid "IR" msgstr "IV" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de Infra Vermelhos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:43 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes ISO" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156 msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:319 msgid "Identity Generation" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:191 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "system.\n" "\n" "No private data is ever collected. This data helps us understand how people " "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " "identify rare configurations that are causing bugs, performance and " "stability issues.\n" "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:44 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:198 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:194 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:44 msgid "Ignore for this session" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:196 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " "slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " "decreases performance.\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:213 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:329 msgid "Import failed" msgstr "A importação falhou" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1272 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" " Time elapsed: %1s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:164 msgid "In Game" msgstr "Em Jogo" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Increase Convergence" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Increase Depth" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Increase IR" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:51 msgid "Info" msgstr "Informação" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1133 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1195 msgid "Information" msgstr "Informação" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1279 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:242 msgid "Insert &nop" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:101 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:72 msgid "Install Update" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:218 msgid "Install WAD..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:301 msgid "Install to the NAND" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:36 msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "Instruction:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:349 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:352 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38 msgid "Interface" msgstr "Iinterface" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1209 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1264 Source/Core/Core/State.cpp:364 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1209 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1252 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:496 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" "Erro interno de LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente carregar o estado novamente" #: Source/Core/Core/State.cpp:601 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:69 msgid "Internal Resolution Frame Dumps" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:87 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:46 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:725 msgid "Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:188 msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:23 msgid "Invalid Player ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:284 msgid "Invalid callstack" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1359 msgid "Invalid host" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141 msgid "Invalid input for the field \"%1\"" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:302 msgid "Invalid input provided" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ficheiro de Gravação inválido" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:312 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:336 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:319 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:162 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:119 msgid "Iterative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "JIT" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:49 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:22 msgid "JIT Blocks" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:819 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:827 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:803 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:787 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:835 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:843 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:148 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91 msgid "Keyboard" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:425 msgid "KiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:201 msgid "Kick Player" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:256 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:41 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:268 msgid "L" msgstr "L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:267 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:124 msgid "Label" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:81 msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:145 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Esquerdo" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:145 msgid "Left Table" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:65 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" "Clique botão esquerdo para detectar dispositivo de introdução.\n" "Clique botão do meio para limpar.\n" "Clique botão direito para mais opções." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:328 msgid "Less or equal to" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:327 msgid "Less than" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 msgid "License" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:574 msgid "List Columns" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:86 msgid "Load" msgstr "Carregar" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:66 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 msgid "Load State" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Load State Last 1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Load State Last 10" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 msgid "Load State Last 2" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Load State Last 3" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Load State Last 4" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Load State Last 5" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Load State Last 6" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Load State Last 7" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Load State Last 8" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Load State Last 9" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Estado Slot 1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Estado Slot 2" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Estado Slot 3" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Estado Slot 4" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Estado Slot 5" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Estado Slot 6" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Estado Slot 7" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado Slot 8" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load State from File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Load State from Slot" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:94 msgid "Load Wii Save" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:159 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:359 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 msgid "Load map file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:137 msgid "Load..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1196 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:436 msgid "Local" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:504 msgid "Lock" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143 msgid "Log" msgstr "Relatório" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:23 msgid "Log Configuration" msgstr "Configuração de Relatório" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:58 msgid "Log Types" msgstr "Tipos de Relatório" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:51 msgid "Logger Outputs" msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:696 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:43 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:92 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:319 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "ficheiros MadCatz Gameshark(*.gcs)" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:21 msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:737 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Maker" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:115 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:320 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482 msgid "Mapping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:566 msgid "Match Found" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:34 msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:47 msgid "Memory Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:97 msgid "Memory Card" msgstr "Cartão de memória" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Region not specified\n" "\n" "Slot %c path was changed to\n" "%s\n" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" "Nome de ficheiro em slot de cartão de memória %c é incorrecto\n" "Região não especificada\n" "\n" "Slot %c caminho foi alterado para\n" "%s\n" "Quer fazer uma cópia do ficheiro antigo para esta nova localização?\n" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:458 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:480 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:532 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:127 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:97 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1254 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " "want to continue?" msgstr "" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:425 msgid "MiB" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:98 msgid "Microphone" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:89 msgid "Misc" msgstr "Diversos" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:95 msgid "Misc Settings" msgstr "Configurações Diversas" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:150 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "Modifica as texturas para mostrar o seu formato. Necessita de um reset da " "emulação na maioria dos casos.\n" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:106 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 msgid "Monospaced Font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:328 msgid "More or equal to" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:328 msgid "More than" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:307 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:423 msgid "Motor" msgstr "Motor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:170 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1050 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1055 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "NAND Check" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:192 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 msgid "NTSC-J" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "NTSC-U" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:232 msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:504 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 msgid "Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 msgid "Native (640x528)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:319 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:61 msgid "NetPlay" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:27 msgid "NetPlay Setup" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48 msgid "Netherlands" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1803 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1527 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:70 msgid "Never Auto-Update" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "New" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:23 msgid "New Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:312 msgid "New Search" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:320 msgid "New identity generated." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:455 msgid "New instruction:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:79 msgid "Next Match" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:313 msgid "Next Search" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:138 msgid "Nickname:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:33 msgid "No Adapter Detected" msgstr "" #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:43 msgid "No Audio Output" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:577 msgid "No Match" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:510 msgid "No Value Given" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:482 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:496 msgid "No description available" msgstr "Nenhuma descrição disponível" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:74 msgid "No extension selected." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:291 msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "No issues have been detected." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:131 msgid "No recording loaded." msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:690 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:383 msgid "No value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:213 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:71 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 msgid "Not Found" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:71 msgid "Not Set" msgstr "Não definido" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:306 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:327 msgid "Not equals to" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:468 msgid "Not implemented yet." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:91 msgid "Notes:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46 msgid "Notice" msgstr "Noticia" #. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing #: Source/Core/VideoBackends/Null/VideoBackend.h:21 msgid "Null" msgstr "" #. i18n: The number of times a code block has been executed #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:85 msgid "NumExec" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:85 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:195 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:500 msgid "OK" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:152 msgid "Object %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:81 msgid "Object Range" msgstr "Alcance de Objecto" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:339 msgid "Octal" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Off" msgstr "Desligado" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:112 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:521 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online e documentação" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1279 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:100 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:332 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &Pasta" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:185 msgid "Open FIFO log" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:327 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir Pasta de &Jogo guardado Wii " #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "OpenAL: Não é possível criar contexto para o dispositivo %s" #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "OpenAL: não foram encontrados dispositivos de som" #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível abrir dispositivo %s" #: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:72 msgid "OpenGL" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/OGL/main.cpp:70 msgid "OpenGL ES" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:96 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:434 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:62 msgid "Options" msgstr "Opções" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:37 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:51 msgid "Orange" msgstr "Laranja" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:90 msgid "Other" msgstr "Outro" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:324 msgid "Other State Management" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:112 msgid "Other game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52 msgid "Overlay Information" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "PAL" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:150 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:78 msgid "PPC Size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:240 msgid "PPC vs Host" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 msgid "Pad" msgstr "Comando" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 msgid "Pads" msgstr "Comandos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:171 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:257 msgid "Parsing Error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:100 msgid "Partition %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:23 msgid "Patch Editor" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:44 msgid "Patch name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:48 msgid "Patches" msgstr "Patches" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:25 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:143 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:75 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação por Pixel" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:293 msgid "Perform System Update" msgstr "" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:426 msgid "PiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1100 msgid "Pick a debug font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482 msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:733 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:150 msgid "Play" msgstr "Começar" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:154 msgid "Play / Record" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Play Recording" msgstr "Tocar Gravação" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:111 msgid "Playback Options" msgstr "Opções de Reprodução" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482 msgid "Player" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:196 msgid "Players" msgstr "Jogadores" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:52 msgid "Port %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:106 msgid "Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:689 msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:45 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito de Pós-Processamento" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1246 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:93 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Press Sync Button" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:271 msgid "" "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can " "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing " "visual glitches and broken effects. Not recommended, only use if the other " "options give poor results on your system." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:80 msgid "Previous Match" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:80 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Program Counter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495 msgid "Progress" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:291 msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1253 msgid "Question" msgstr "Questão" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:100 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:43 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:270 msgid "R" msgstr "R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:269 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:869 msgid "RSO Modules" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:35 msgid "Radius" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Alcance" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:244 msgid "Re&place instruction" msgstr "" #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:58 msgid "Read" msgstr "" #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:134 msgid "Read and write" msgstr "" #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:138 msgid "Read only" msgstr "" #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:62 msgid "Read or Write" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 msgid "Real Balance Board" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Recenter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:139 msgid "Record" msgstr "Gravar" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:96 msgid "Record inputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:135 msgid "Recording" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:121 msgid "Recording Options" msgstr "Opções de Gravação" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:287 msgid "Recording..." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:48 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:40 msgid "Red Left" msgstr "Vermelho Esquerda" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direita" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:97 msgid "Reduce Polling Rate" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:291 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" "Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " "significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " "anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " "and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:314 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Refresh Game List" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:740 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:570 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:22 msgid "Registers" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:71 msgid "Remind Me Later" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:146 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:390 msgid "Remove failed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:165 msgid "Remove from Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:405 msgid "Rename symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "Renderizar a cena como wireframe.\n" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar para a Janela Principal" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:41 msgid "Rendering" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:315 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:103 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:276 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:277 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:70 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:272 msgid "Restart Required" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:246 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:555 msgid "Retry" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482 msgid "Revision" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Right" msgstr "Direita" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:109 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:79 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Direito" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Right Table" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:431 msgid "Room ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:237 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " "at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " "internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:421 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:59 msgid "Rumble" msgstr "Vibração" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:237 msgid "Run &To Here" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51 msgid "Russia" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:113 msgid "SD Card" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 msgid "SD Card Path:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:117 msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 msgid "START" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Sa&ve State" msgstr "Gua&rdar Estado" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:66 msgid "Safe" msgstr "Seguro" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:109 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:87 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:880 msgid "Save Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:381 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:386 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 msgid "Save Export" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:196 msgid "Save FIFO log" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:248 msgid "Save File to" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:983 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:985 msgid "Save Import" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Save Oldest State" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 msgid "Save State" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Guardar Estado Slot 1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Guardar Estado Slot 2" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Guardar Estado Slot 3" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Guardar Estado Slot 4" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Guardar Estado Slot 5" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Guardar Estado Slot 6" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Guardar Estado Slot 7" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Guardar Estado Slot 8" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Save State to File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Save State to Slot" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:323 msgid "Save and Load State" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:138 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231 msgid "Save map file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1283 msgid "Save signature file" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:360 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:138 msgid "Save..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:334 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia EFB Escalada" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" #: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:54 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 msgid "Search" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:86 msgid "Search Address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:76 msgid "Search Current Object" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar em Sub-Pastas" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:26 msgid "Search games..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "Search instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:67 msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:364 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:991 msgid "Select Export Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Select Last State" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 msgid "Select State" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Select State Slot" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:56 msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:550 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:967 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:974 msgid "Select a File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:45 msgid "Select a Game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:17 msgid "Select a game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1311 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 msgid "Select the Recording File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1262 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" "Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" "Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" "Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" "\n" "If unsure, select Auto." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:455 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:444 msgid "Select where you want to save the compressed images" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:443 msgid "Select where you want to save the decompressed images" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 msgid "Selected Font" msgstr "" #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:218 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1004 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:323 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:226 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:324 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" "HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:221 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " "unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " "you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " "GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " "experience it's recommended to try both and choose the one that's less " "problematic.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:214 msgid "" "Selects which graphics API to use internally.\n" "\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " "you will want to use either OpenGL, Direct3D, or Vulkan. Different games and " "different GPUs will behave differently on each backend, so for the best " "emulation experience it is recommended to try each and select the backend " "that is least problematic.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:178 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:162 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Barra de Sensor:" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1356 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:84 msgid "Set &Value" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 msgid "Set PC" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:274 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO &padrão" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:254 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:254 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:234 msgid "Set symbol &end address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:232 msgid "Set symbol &size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:428 msgid "Set symbol end address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:406 msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 msgid "Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:286 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:106 msgid "Shader Compilation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:53 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:27 msgid "Shake" msgstr "Abanar" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:368 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Relatório" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 msgid "Show Australia" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:141 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:153 msgid "Show Debugging UI" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:85 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:688 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:623 msgid "Show Germany" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar visualização de Entradas" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:624 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itália" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japão" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Coreia" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:111 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Relatório" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:91 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:626 msgid "Show Netherlands" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar Pal" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:97 msgid "Show PC" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:627 msgid "Show Russia" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:628 msgid "Show Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:55 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 msgid "Show System Clock" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:629 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:595 msgid "Show WAD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:630 msgid "Show World" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:246 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "Mostra o número de quadros renderizados por segundo como medição da " "velocidade de emulação.\n" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:457 msgid "Sideways Hold" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:454 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:442 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868 msgid "Signature Database" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:145 msgid "Size" msgstr "Dimensão" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:96 msgid "Skip" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:43 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorar o acesso do EFB a partir do CPU" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 msgid "Skip Main Menu" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 msgid "Slider Bar" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:77 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:111 msgid "Slot A:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:77 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:114 msgid "Slot B:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:130 #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:55 msgid "Software Renderer" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:179 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" "It's only useful for debugging purposes.\n" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" "A renderização por software é bastante mais lenta que a utilização de outras " "backends.\n" "É apenas útil para propósitos de depuração.\n" "Tem a certeza que quer activar a renderização por software? Em caso de " "dúvida, seleccione 'Não'." #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:211 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" "Please check the highlighted values." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:446 msgid "Speaker Pan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Altifalante:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:285 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " "issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " "resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select Native." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:67 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumente a taxa de transferência do disco" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 msgid "Standard Controller" msgstr "Comando padrão" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:91 msgid "Start" msgstr "Começar" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Start Recording" msgstr "Começar Gravação" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:666 msgid "Started game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91 msgid "Steering Wheel" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:93 msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:95 msgid "Step Out" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:94 msgid "Step Over" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:468 msgid "Step out successful!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:466 msgid "Step out timed out!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:394 msgid "Step over in progress..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:379 msgid "Step successful!" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:271 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:23 msgid "Stepping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:119 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:108 msgid "Stereoscopy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:87 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:63 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:113 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136 msgid "Stick" msgstr "Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:283 msgid "Stopped game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:46 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:82 msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" "Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:212 msgid "" "Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games that need to readback from " "memory.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:57 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar à janela" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:98 msgid "Strict Settings Sync" msgstr "" #. i18n: Data type used in computing #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:126 msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:553 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:607 msgid "String Match" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:120 msgid "Strum" msgstr "Strum" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:348 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:524 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:562 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:305 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:396 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:951 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Success" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:526 #, c-format msgid "Successfully compressed %n image(s)." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:525 #, c-format msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:188 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:396 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:386 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:304 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:303 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:323 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:199 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:983 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:952 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:563 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Support" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:117 msgid "Swap Eyes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:337 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:376 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:33 msgid "Swing" msgstr "Balanço" #. i18n: The symbolic name of a code block #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 msgid "Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:429 msgid "Symbol (%1) end address:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:370 msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:862 msgid "Symbols" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148 msgid "Sync" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:95 msgid "Sync Saves" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:66 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:79 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:633 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 msgid "System Language:" msgstr "Idioma do sistema:" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:672 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315 msgid "TAS Tools" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57 msgid "Taiwan" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tirar Screenshot" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 msgid "Test" msgstr "Teste" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:54 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Textura" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:51 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Formato da textura" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" "Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" "\n" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1055 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" msgstr "O caminho é inválido" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:362 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:337 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:117 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:108 #, c-format msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:471 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" "\n" "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:141 msgid "The entered PID is invalid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:130 msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:480 msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:56 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" "O ficheiro %s não pôde ser aberto para escrita. Por favor verifique se já " "está aberto por outro programa." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:48 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "O ficheiro %s já estava aberto, o cabeçalho do ficheiro não poderá ser " "escrito." #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:242 msgid "The game is currently running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65 msgid "" "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "disc." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:139 msgid "The hashes do not match!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:135 msgid "The hashes match!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:163 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:221 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:281 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "O resultado do código AR desencriptado não contém quaisquer linhas." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:211 msgid "The same file can't be used in both slots." msgstr "" #: Source/Core/Core/PowerPC/JitInterface.cpp:67 #, c-format msgid "" "The selected CPU emulation core (%d) is not available. Please select a " "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:239 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:235 msgid "The server is full." msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:72 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:222 msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" "%s.\n" "Only the first 127 will be available" msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:695 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:126 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" "Estas definições substituem as definições raiz do Dolphin .\n" "Indeterminado significa que o jogo usa as definições do Dolphin." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:189 msgid "" "This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " "should check that you have entered it correctly.\n" "\n" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:153 msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:74 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:877 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:872 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:857 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " "Action Replay" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:173 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:594 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:181 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " "step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " "SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:168 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:92 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:296 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" "\n" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:288 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" "\n" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:111 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:109 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:136 msgid "" "This will reduce bandwidth usage by polling GameCube controllers only twice " "per frame. Does not affect Wii Remotes." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:139 msgid "" "This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same " "internal resolution.\n" "May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone " "uses the same video backend." msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Buttons.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ModifySettingsButton.cpp:25 msgid "Threshold" msgstr "Limite" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:426 msgid "TiB" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:382 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:31 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:735 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:565 msgid "Title" msgstr "Título" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:184 msgid "To" msgstr "Para" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:102 msgid "To:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:61 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar Todos os Tipos de Relatório" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:362 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Toggle Crop" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Toggle Fog" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Toggle Pause" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:508 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:26 msgid "Toolbar" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 msgid "Top" msgstr "Topo" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:713 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 msgid "Traversal Error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:133 msgid "Traversal Server" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1353 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:143 msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Turntable" msgstr "Rotação" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:140 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:115 msgid "U&16" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:116 msgid "U&32" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:114 msgid "U&8" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30 msgid "USA" msgstr "EUA" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:98 msgid "USB Gecko" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:140 msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 msgid "" "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, " "but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" "\n" "If unsure, select this mode." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:263 msgid "" "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at " "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:266 msgid "" "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, " "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering. In " "the best case it eliminates shader compilation stuttering while having " "minimal performance impact, but results depend on video driver behavior." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:172 msgid "" "Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or " "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" "\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:258 msgid "" "Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure " "you typed it correctly.\n" "\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:461 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:306 msgid "Undo Load State" msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:323 msgid "Undo Save State" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:291 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:467 msgid "Unimplemented" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:302 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:550 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "United States" msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:449 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1053 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:800 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:791 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1362 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:856 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id : %d" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:799 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mensagem desconhecida com a id:%d recebida pelo jogador:%d Excluindo o " "jogador!" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:152 msgid "Unlimited" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 msgid "Unpacking" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:132 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:20 msgid "Up" msgstr "Cima" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:213 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:249 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:63 msgid "Update after closing Dolphin" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:46 msgid "Update available" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59 msgid "Update cancelled" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:38 msgid "Update completed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:71 msgid "Update failed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:94 msgid "Updating" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:120 msgid "" "Updating title %1...\n" "This can take a while." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:458 msgid "Upright Hold" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:455 msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:439 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:186 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:149 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:150 msgid "Use Custom User Style" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:61 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilizar Ecrã Inteiro" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Manipuladores de Pânico" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:230 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " "game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:113 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:100 msgid "User Interface" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:132 msgid "User Style:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 msgid "Utility" msgstr "Utilidade" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:60 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:503 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:504 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:87 msgid "Value" msgstr "Valor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:114 msgid "Value:" msgstr "Valor:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:43 msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:334 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:336 msgid "Verifying partition" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:123 msgid "View &code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:122 msgid "View &memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:56 msgid "View Default Config" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Volume Down" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Volume Up" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:19 msgid "Vulkan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:107 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:97 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:81 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error %d)." msgstr "" #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:54 msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "Sincroniza os intervalos verticais do ecrã de forma a reduzir o efeito de " "imagem partida.\n" "Diminui o desempenho se a velocidade de emulação for inferior a 100%.\n" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:275 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For " "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as " "a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if unsure, leave " "this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:333 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1184 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:305 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:29 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:570 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "the loaded file header (%u)" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, " "or load this state with read-only mode off." msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before " "continuing." msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "should load another save before continuing, or load this state with read-" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "load another save before continuing, or load this state with read-only mode " "off. Otherwise you'll probably get a desync.\n" "\n" "More information: The current movie is %d frames long and the savestate's " "movie is %d frames long.\n" "\n" "On frame %td, the current movie presses:\n" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, " "Connected=%d\n" "\n" "On frame %td, the savestate's movie presses:\n" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, " "Connected=%d" msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:28 msgid "Watch" msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:120 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:124 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:256 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:140 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Width" msgstr "Largura" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:274 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. #: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:155 msgid "Wii Menu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raiz de NAND Wii:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:179 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:305 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:37 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:156 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:144 msgid "Wii Remotes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:293 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:307 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:319 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:32 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler do ficheiro" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Moldar o texto" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60 msgid "World" msgstr "" #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:60 msgid "Write" msgstr "" #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. #. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:142 msgid "Write only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:93 msgid "Write save/SD data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "Escrever para Consola" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:54 msgid "Write to File" msgstr "Escrever para Ficheiro" #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:65 msgid "Write to Log" msgstr "" #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:69 msgid "Write to Log and Break" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:56 msgid "Write to Window" msgstr "Escrever para a Janela" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:55 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 msgid "X" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:492 msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:57 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Y" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:49 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:507 msgid "You are running the latest version available on this update track" msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:215 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:194 msgid "You have to enter a name." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Tem que reiniciar o Dolphin para que as alterações sejam efectuadas" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:244 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:391 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 msgid "Z" msgstr "" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:890 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código Zero 3 não é suportado" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:910 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:71 msgid "auto" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:71 msgid "fake-completion" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:71 msgid "none" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:181 msgid "on" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:79 msgid "or select a device" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 msgid "| OR" msgstr "| OU" #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr ""