# Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE # Copyright (C) 2003-2013 # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package. # # Translators: # H.Khakbiz , 2011 # H.Khakbiz , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-19 19:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:749 msgid "" "\n" "\n" "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have " "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By " "continuing, the following title(s) will be removed:\n" "\n" "%1\n" "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1354 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have " "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By " "continuing, the following title(s) will be removed:\n" "\n" "%s\n" "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:36 msgid "" "\n" "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator.\n" "\n" "This software should not be used to play games you do not legally own.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:765 msgid " (internal IP)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:315 msgid " (too many to display)" msgstr "(برای نمایش دادن بسیار زیاد است)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:540 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:646 msgid " Game : " msgstr "بازی :" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:770 msgid "! NOT" msgstr "! نه" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:38 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" " Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:188 #, c-format msgid "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:163 #, c-format msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" این یک فایل گیم کیوب/وی فاقد اعتبار است، یا این فایل آیزو گیم کیوب/وی " "نیست." #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:263 msgid "%1 %" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AdvancedPane.cpp:137 msgid "%1 % (%2 MHz)" msgstr "" #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it, #. a copy of it gets created with this name #: Source/Core/DolphinQt2/Config/PatchesWidget.cpp:93 msgid "%1 (Copy)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:42 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260 msgid "" "%1 FIFO bytes\n" "%2 memory bytes\n" "%3 frames" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:237 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:240 msgid "" "%1 frame(s)\n" "%2 object(s)\n" "Current Frame: %3" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:226 msgid "%1 ms" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sکپی%1$s" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/MD5Dialog.cpp:110 msgid "%1[%2]: %3" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/MD5Dialog.cpp:98 msgid "%1[%2]: %3 %" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:240 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:50 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:48 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:51 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because it has the same internal filename as previously " "loaded save\n" "%s" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:73 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because it is an invalid GCI.\n" " File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" "%x)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:64 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because it is an invalid GCI.\n" " Number of blocks claimed to be %u" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:104 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " "memory card" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:93 #, c-format msgid "" "%s\n" "was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " "memory card\n" "Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:572 #, c-format msgid "%s (Disc %i)" msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:186 #, c-format msgid "" "%s already exists. Consider making a backup of the current save files before " "overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:67 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:83 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:60 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:194 #, c-format msgid "" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:188 #, c-format msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:178 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sحذف%s" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:176 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sصادر کردن جی سی آی%s" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:174 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sوارد کردن جی سی آی%s" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:780 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u بلوک های آزاد; %u ورودی های پوشه آزاد" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:880 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:946 #, c-format msgid "%u frames" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:900 #, c-format msgid "%u objects" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:915 #, c-format msgid "%zu FIFO bytes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:935 #, c-format msgid "%zu memory bytes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:769 msgid "&& AND" msgstr "&& و" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:408 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 msgid "&About" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/WatchWidget.cpp:227 msgid "&Add Memory Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ARCodeWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 msgid "&Add New Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:449 msgid "&Add function" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/PatchesWidget.cpp:38 msgid "&Add..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "&Address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:368 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:179 msgid "&Audio Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:382 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:195 msgid "&Automatic Start" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:87 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط انفصال" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:77 msgid "&Browse..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:98 msgid "&Cancel" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:235 msgid "&Cheat Manager" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:597 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/PatchesWidget.cpp:177 msgid "&Clone..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:318 msgid "&Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:369 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:180 msgid "&Controller Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:438 msgid "&Copy address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:616 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:490 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:57 msgid "&Debug" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:65 msgid "&Delete" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:990 msgid "&Delete File..." msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/WatchWidget.cpp:226 msgid "&Delete Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف آیزو های انتخاب شده..." #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:266 msgid "&Delete watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ARCodeWidget.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ARCodeWidget.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "&Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/PatchesWidget.cpp:177 msgid "&Edit..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:213 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Emulation" msgstr "&برابرسازی" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:66 msgid "&Export..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:127 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&File" msgstr "&فایل" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:389 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:203 msgid "&Font..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:130 msgid "&Frame Advance" msgstr "&پيشروى فریم" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:599 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:402 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" msgstr "تنظیمات &گرافیک" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:394 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:62 msgid "&Help" msgstr "&کمک" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:370 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:181 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "تنظیم &شرت کاتها" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:68 msgid "&Import..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:451 msgid "&Insert blr" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:343 msgid "&JIT" msgstr "&جیت" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:379 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:103 msgid "&Language:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:134 msgid "&Load State" msgstr "&بارگذاری وضعیت" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "&Memory" msgstr "&حافظه" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:221 msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:524 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:49 msgid "&Movie" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Open..." msgstr "&باز کردن..." #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:364 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:50 msgid "&Options" msgstr "&گزینه ها" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:503 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:215 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:556 msgid "&Pause" msgstr "مکث" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:214 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:558 msgid "&Play" msgstr "&شروع بازی" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:59 msgid "&Profiler" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:959 msgid "&Properties" msgstr "خواص" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&RSO Modules" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:539 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:150 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 msgid "&Refresh" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:89 msgid "&Refresh Game List" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:326 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 msgid "&Registers" msgstr "ثبت کردن" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/PatchesWidget.cpp:40 msgid "&Remove" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ARCodeWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 msgid "&Remove Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:504 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:238 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:444 msgid "&Rename symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:127 msgid "&Reset" msgstr "شروع &دوباره" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:466 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "&Signature Database" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 msgid "&Sound" msgstr "&صدا" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:96 msgid "&Speed Limit:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:126 msgid "&Stop" msgstr "&توقف" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:58 msgid "&Symbols" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:107 msgid "&Theme:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:51 msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 msgid "&Video" msgstr "&ویدیو" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:298 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 msgid "&View" msgstr "&دیدگاه" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "&Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:523 msgid "&Website" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:960 msgid "&Wiki" msgstr "&ویکی" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:848 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:892 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" "(c) 2003-2015+ Dolphin Team. \"GameCube\" and \"Wii\" are trademarks of " "Nintendo. Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:163 msgid "(off)" msgstr "(خاموش)" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:771 msgid "+ ADD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:130 msgid "--> %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:366 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:83 msgid "..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/NewPatchDialog.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61 msgid "16-bit" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:103 msgid "16:9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "16x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "1x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "2x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/NewPatchDialog.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61 msgid "32-bit" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:256 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:286 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:123 msgid "3D" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:24 msgid "3D Depth" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:501 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:102 msgid "4:3" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "4x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:502 msgid "5x Native (3200x2640)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:503 msgid "7x Native (4480x3696)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/NewPatchDialog.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61 msgid "8-bit" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "8x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" msgstr "<اسم را اینجا وارد کنید>" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "" msgstr "<هیچ>" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:65 msgid "" "

DolphinQt is a new experimental GUI that is intended to replace the " "current GUI based on wxWidgets. The implementation is currently " "incomplete so some functionality (like changing certain settings) may be " "missing.

\n" "

Only developers working on the DolphinQt implementation and curious " "testers should use it at the present time; normal users are recommended to " "continue using the older DolphinWX GUI for the time being.

\n" "

Bug Reports

At the current time there is no point making bug " "reports about DolphinQt GUI's missing features as the developers are already " "aware of those.

\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:813 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:870 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22 msgid "A NetPlay window is already open!" msgstr "" #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:130 #, c-format msgid "" "A different version of this title is already installed on the NAND.\n" "\n" "Installed version: %u\n" "WAD version: %u\n" "\n" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:484 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:216 msgid "A game is not currently running." msgstr "بازی در حال حاضر اجرا نشده است." #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:860 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:361 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:168 msgid "" "ALERT:\n" "\n" "All players must use the same Dolphin version.\n" "All memory cards, SD cards and cheats must be identical between players or " "disabled.\n" "If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" "Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " "work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:253 msgid "AR Codes" msgstr "کدهای اکشن ریپلی" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:309 msgid "Abort" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:15 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.h:13 msgid "About Dolphin" msgstr "درباره دلفین" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Accuracy:" msgstr "دقت:" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:81 msgid "Action" msgstr "" #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:478 #, c-format msgid "" "Action Replay Code Decryption Error:\n" "Parity Check Failed\n" "\n" "Culprit Code:\n" "%s" msgstr "" "خطای کدگشایی کد اکشن ریپلی:\n" "بررسی بیت توازن (پریتی) با شکست مواجه شد\n" "\n" "کد خراب:\n" "%s" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:491 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در اضافه کردن کد (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:581 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در پر و اسلاید کردن (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:369 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در پر کردن و نوشتن حافظه " "(%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:429 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در نوشتن به اشاره گر (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:635 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: مقدار نامعتبر (%08x) در کپی حافظه (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:506 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" "خطای اکشن ریپلی: کد مستر و نوشتن به CCXXXXXX تکمیل نشده است (%s)\n" "به کدهای مستر نیاز نیست. از کدهای مستر استفاده نکنید." #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:215 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "خطای اکشن ریپلی: خط کد نامعتبر اکشن ریپلی: %s" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:746 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد نامعلوم: سایز نامعتبر %08x (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:714 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: الگوی کد عادی نامعتبر %08x (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:770 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی %i: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:672 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی ۰: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/BreakpointWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 msgid "Active" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:384 msgid "Adapter:" msgstr "آداپتور:" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/NewPatchDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:247 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "اضافه کردن کد اکشن ریپلی" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 msgid "Add Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Add New Pane To" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 msgid "Add New USB Device" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:848 msgid "Add Patch" msgstr "اضافه کردن وصله" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:141 msgid "Add address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 msgid "Add memory &breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:133 msgid "Add the specified address manually." msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/RegisterWidget.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:508 msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:403 msgid "Add..." msgstr "اضافه کردن..." #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/BreakpointWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/WatchWidget.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:600 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:450 msgid "Address Out of Range" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:246 #, c-format msgid "" "Address too large (greater than RAM size).\n" "Did you mean to strip the cheat opcode (0x%08X)?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:135 msgid "Address:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1070 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "تنظیم فشار کنترل آنالوگ برای فعال کردن دکمه ها لازم است." #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AdvancedPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:49 msgid "" "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" "\n" "Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " "at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " "frameskip, potentially improving performance.\n" "\n" "WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " "cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " "with a non-default clock." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "Advance Game Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:214 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:802 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:122 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:398 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;" "All Files (*)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1334 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:721 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:728 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1541 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1553 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1332 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "همه فایل های آیزو وی (iso)" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "همه فایل های آیزو فشرده شده گیم کیوب/وی (gcz)" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:236 msgid "" "Allows manual editing of the user configuration INI file for this game. " "Settings in the user config INI override default config INI settings." msgstr "" #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "Always Connected" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:129 msgid "" "An address to add manually. The 0x prefix is optional - all addresses are " "always in hexadecimal." msgstr "" #: Source/Core/Common/Assert.h:60 #, c-format msgid "" "An error occurred.\n" "\n" " Line: %d\n" " File: %s\n" "\n" "Ignore and continue?" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:162 msgid "An inserted disc was expected but not found." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Anaglyph" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:274 msgid "Analyze" msgstr "تحلیل کردن" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "Angle" msgstr "زاویه" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "فیلتر ناهمسانگر:" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "آنتی آلیاسینگ:" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:383 msgid "Append signature to" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "Apploader Date:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:499 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:256 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" "اعمال کردن یک افکت پس پردازی بعد از اتمام یک فریم.\n" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، (خاموش) را انتخاب کنید." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:273 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:317 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:401 msgid "Apply signature file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:155 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:897 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید \"%s\" را حذف کنید؟" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1135 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:396 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1134 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:281 msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:285 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:420 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:100 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:398 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبت طول به عرض تصویر:" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 msgid "At least one pane must remain open." msgstr "حداقل یک قطه می بایست باز بماند." #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" msgstr "صدا" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:81 msgid "Audio Backend:" msgstr "پشتوانه صدا:" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:121 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Australia" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:41 msgid "Authors" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Auto" msgstr "اتوماتیک" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "اتوماتیک (ضریب ۶۴۰x۵۲۸)" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:122 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Auto-Adjust Window Size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:240 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:127 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "تنظیم اتوماتیک سایز پنجره با توجه به وضوح داخلی.\n" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:196 msgid "" "Automatically load the Default ISO when Dolphin starts, or the last game you " "loaded, if you have not given it an elf file with the --elf command line. " "[This can be convenient if you are bug-testing with a certain game and want " "to rebuild and retry it several times, either with changes to Dolphin or if " "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:323 msgid "B" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:505 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:773 msgid "BP register " msgstr "ثبت اشاره گر پایه" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:96 msgid "Backend Settings" msgstr "تنظیمات پشتوانه" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Backend:" msgstr "پشتوانه:" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "ورودی پس زمینه" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:27 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 msgid "Backward" msgstr "به عقب" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:489 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:457 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "نشان" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:308 msgid "Banner Details" msgstr "جزئیات نشان" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Banner:" msgstr "نشان:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:78 msgid "Bar" msgstr "نوار" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:458 msgid "Basic" msgstr "بنیانی" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "تنظیمات بنیانی" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:29 msgid "Bass" msgstr "بم" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:315 msgid "Battery" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:159 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "چک سام جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:630 msgid "Blocks" msgstr "بلوک ها" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44 msgid "Blue" msgstr "آبی" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Blue Left" msgstr "آبی چپ" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Blue Right" msgstr "آبی راست" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:19 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:375 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:190 msgid "Boot to Pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1005 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1305 msgid "BootMii keys file (*.bin)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1033 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "Bottom" msgstr "پائین" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:343 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "کنترل های محدودیت: %lu" #: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:27 msgid "Branch: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:31 #, c-format msgid "Branch: %s" msgstr "" #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:52 msgid "Break" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:251 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:28 msgid "Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeWidget.cpp:444 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:404 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/BreakpointWidget.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:340 msgid "Broken" msgstr "خراب" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:392 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "مرور برای پوشه جهت اضافه کردن" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1235 msgid "Browse for output directory" msgstr "مرور برای پوشه خروجی" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:56 msgid "Buffer Size:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:487 msgid "Buffer size changed to %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:252 msgid "Buffer:" msgstr "حافظه موقت:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:77 msgid "Button" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:48 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:68 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:41 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/GCTASInputWindow.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:301 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:413 msgid "Buttons" msgstr "دکمه ها" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" "گذشتن از پاکسازی حافظه ميانى دادها توسط دستور DCBZ. معمولا این گزینه را غیر " "فعال رها کنید." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/GCTASInputWindow.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:372 msgid "C Stick" msgstr "استیک سی" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:785 msgid "CP register " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:122 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AdvancedPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:79 msgid "CPU Options" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:249 msgid "" "Cache custom textures to system RAM on startup.\n" "This can require exponentially more RAM but fixes possible stuttering.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:167 msgid "" "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, " "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles " "less noticeable.\n" "Rarely causes slowdowns or graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 msgid "Callstack" msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1757 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:806 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:863 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:189 msgid "Cancel" msgstr "" #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:102 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:43 msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:231 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:181 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%1\n" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:367 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" "is not a valid GameCube memory card file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "مرکز" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:999 msgid "Change &Disc" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:85 msgid "Change &Disc..." msgstr "تعویض &دیسک..." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 msgid "Change Disc" msgstr "تعویض دیسک" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:446 msgid "Change instruction" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." msgstr "" "تغییر زبان برنامه.\n" "شروع دوباره برنامه لازم است." #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatWarningWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:159 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:159 msgid "Chat" msgstr "گپ زدن" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" msgstr "کد تقلب" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:174 msgid "Cheat Manager" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:130 msgid "Cheat Search" msgstr "جستجوی کد تقلب" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Check NAND..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:210 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "برسی عدم نقص پارتیشن" #: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:418 msgid "" "Check whether you have the permissions required to delete the file or " "whether it's still in use." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:318 msgid "Checking integrity..." msgstr "برسی عدم نقص..." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:48 msgid "Choose a NAND root directory:" msgstr "انتخاب یک پوشه ریشه برای نند:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:42 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "انتخاب آیزو پیش فرض:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:151 msgid "Choose a directory to add" msgstr "انتخاب پوشه برای اضافه کردن" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:51 msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:356 msgid "Choose a file to open" msgstr "انتخاب فایل برای باز کردن" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:194 msgid "Choose a memory card:" msgstr "انتخاب کارت حافظه:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:54 msgid "Choose an SD Card file:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:417 msgid "Choose priority input file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:424 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:243 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:270 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "انتخاب پوشه برای استخراج به آن" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30 msgid "Circle Stick" msgstr "استیک دایره" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:62 msgid "Classic" msgstr "کلاسیک" #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:226 msgid "Classic Buttons" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:31 msgid "Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:93 msgid "Classic Controller Configuration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogWidget.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/BreakpointWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:751 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1212 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:103 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:116 msgid "Clear Pixel Shaders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 msgid "Clear Screen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 msgid "Clear Textures" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 msgid "Clear Vertex Shaders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ARCodeWidget.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:451 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:915 msgid "Close" msgstr "بستن" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:176 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeWidget.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "مشخصات کد" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatCodeEditor.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:43 msgid "Code:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "کد:" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:495 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:628 msgid "Comment" msgstr "توضیح" #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:154 msgid "Compiling shaders..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:179 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:997 msgid "Compress ISO..." msgstr "فشرده کردن آیزو..." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1034 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "فشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:303 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 msgid "Compressing ISO" msgstr "در حال فشرده کردن آیزو" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1443 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Compressing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:255 msgid "Compute" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:189 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:190 msgid "Computing MD5 Checksum" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format msgid "" "Computing MD5 Checksum for:\n" "%s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:335 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 msgid "Condition" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:561 msgid "Config" msgstr "پیکربندی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:235 msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:197 msgid "Configure Control" msgstr "کنترل پیکربندی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatWarningWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:110 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 msgid "Configure Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:37 msgid "Configure Output" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:493 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:973 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134 msgid "Confirm" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1267 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1292 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1357 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تائید بازنویسی فایل" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تائید برای توقف" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:815 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:280 msgid "Confirmation" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:163 msgid "Connect" msgstr "اتصال" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:76 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "اتصال کیبورد USB" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:199 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1478 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:134 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:91 msgid "Connection Type:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 msgid "Continue" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 msgid "Control Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:74 msgid "Controller Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:188 msgid "Controllers" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:288 msgid "" "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at " "which virtual objects will appear to be in front of the screen.\n" "A higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:285 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:285 msgid "" "Controls the separation distance between the virtual cameras.\n" "A higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is " "more comfortable." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:323 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Convergence:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:165 msgid "Convert to GCI" msgstr "تبدیل به جی سی آی" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:373 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:389 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:211 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:785 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:792 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:810 msgid "Copy" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312 msgid "Copy &address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:231 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:439 msgid "Copy &function" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:234 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:313 msgid "Copy &hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:233 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:440 msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1011 msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:353 msgid "Core" msgstr "هسته" #. i18n: Performance cost, not monetary cost #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:185 msgid "Cost" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1419 msgid "" "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet " "connection and try again." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1414 msgid "" "Could not download update information from Nintendo. Please check your " "Internet connection and try again." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424 msgid "" "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs " "for more information." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:291 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" "Wii backup. Please note that Dolphin cannot play games directly from the " "original GameCube and Wii discs." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:483 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:87 msgid "" "Could not start DolphinWX. Check for dolphin.exe in the installation " "directory." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:119 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" "\n" "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " "protected?\n" "\n" "Are you receiving this after moving the emulator directory?\n" "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the " "options." msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:91 msgid "Couldn't Create Client" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:102 msgid "Couldn't create peer." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:698 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "قادر به یافتن دستور باز برای پسوند 'ini' نیست!" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:67 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:508 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:468 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 msgid "Count" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:82 msgid "Count:" msgstr "شماردن:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:312 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:490 msgid "Country" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:231 msgid "Country:" msgstr "کشور:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "ساخت کد اکشن ریپلی" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 msgid "Create New Perspective" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:491 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:256 msgid "" "Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " "aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " "preserve the vertical resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:538 msgid "Create new perspective" msgstr "ساخت پرسپکتیو جدید" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatCodeEditor.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Creator:" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" msgstr "بحرانی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 msgid "Crop" msgstr "حذف قسمتی از تصوير" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:270 msgid "" "Crop the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149 msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:245 msgid "Current Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "Current game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:504 msgid "Custom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AdvancedPane.cpp:65 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:94 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:80 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:84 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:35 msgid "D-Pad" msgstr "پد هدایتی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:40 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 msgid "DSP LLE Debugger" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:37 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:62 msgid "Data Size" msgstr "اندازه داده" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:91 msgid "Data Type" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Triggers.cpp:21 msgid "Dead Zone" msgstr "منطقه مرده" #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Debug" msgstr "اشکال زدائی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Debugging" msgstr "اشکال زدائی کردن" #. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/WatchWidget.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:89 msgid "Decimal" msgstr "دسیمال" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:995 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو..." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 msgid "Decompressing ISO" msgstr "در حال ناهمفشرده کردن آیزو" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:308 msgid "Decompressing..." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Decrease Depth" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Decrease IR" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1210 msgid "Default" msgstr "پیش فرز" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogWidget.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:67 msgid "Default Font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:73 msgid "Default ISO:" msgstr "آیزو پیش فرز:" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/BreakpointWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1235 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:229 msgid "Delete File..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:807 msgid "Delete Save" msgstr "حذف ذخیره" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:34 #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:110 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "فایل موجود '%s' حذف شود؟" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:314 msgid "Depth Percentage:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Depth:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:437 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1179 msgid "Description" msgstr "شرح" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:281 msgid "Description:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Detect" msgstr "شناسایی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:296 msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:214 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1184 msgid "Device" msgstr "دستگاه" #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:92 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 msgid "Device PID (e.g., 0305)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "تنظیمات دستگاه" #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:352 msgid "Device not found" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:58 msgid "Dial" msgstr "شماره گیری" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:89 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:95 msgid "Direct Connection" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:140 msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "Disable Docking" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Disable Fog" msgstr "از کارانداختن مه" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:175 msgid "" "Disable the bounding box emulation.\n" "This may improve the GPU performance a lot, but some games will break.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Disabled" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:313 msgid "" "Disabled: Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader " "compilation, but GPU demands are low. Recommended for low-end hardware.\n" "\n" "Hybrid: Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader " "compilation, but traditional shaders will be used when they will not cause " "stuttering. Balances performance and smoothness.\n" "\n" "Exclusive: Ubershaders will always be used. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:140 msgid "Disc" msgstr "دیسک" #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:146 msgid "Disc Read Error" msgstr "خواندن دیسک با مشکل مواجه گردید" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:463 msgid "Display" msgstr "نمایش" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:121 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " "information, and JIT cache clearing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "" "Displays the XFB copies as soon as they are created, without waiting for " "scanout. Can cause graphical defects in some games if the game doesn't " "expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting on " "reduces latency.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:242 msgid "" "Displays the default configuration INI file(s) for this game. These defaults " "are recommended settings from the developers to avoid known issues. Changes " "should be made to the user config INI files only, not to default config INI " "files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:134 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:974 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:816 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:183 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:365 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:364 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:859 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:42 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:689 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:91 msgid "Dolphin %1 Graphics Configuration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:328 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "دلفین %s پیکربندی گرافیک" #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:22 msgid "Dolphin Configuration" msgstr "پیکر بندی دلفین" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:378 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دلفین فیفو" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:170 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:181 msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1058 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:919 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:935 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:298 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:72 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:40 msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:169 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1051 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1122 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:993 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:129 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:517 msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:334 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." msgstr "" #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) #: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:39 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:513 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:513 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:471 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1304 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "دلفین نتوانست عمل خواسته شده را تکمیل کند." #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatWarningWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:153 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:56 msgid "DolphinQt Experimental GUI" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:119 msgid "DolphinQt2 Experimental GUI" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:45 msgid "Don't show me this warning again" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:332 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" #. i18n: A double precision floating point number #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/RegisterWidget.cpp:136 msgid "Double" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:65 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 msgid "Down" msgstr "پائین" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:67 msgid "Download Codes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:60 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" msgstr "دانلود کدها (WiiRD بانک اطلاعاتی)" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:69 msgid "Download Codes from the WiiRD Database" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:272 msgid "Download complete" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:273 msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:199 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" msgstr "%lu کد دانلود شد. (%lu عدد اضافه شد)" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:130 msgid "Drawn Object Range" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 msgid "Driver Not Detected" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 msgid "Drums" msgstr "طبل ها" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:106 msgid "Drums Configuration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 msgid "Dummy" msgstr "مصنوعی" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:96 msgid "Dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:586 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:167 msgid "Dump Audio" msgstr "نسخه برداری صدا" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:849 msgid "Dump EFB Target" msgstr "نسخه برداری مقصد ای اف بی" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:136 msgid "Dump EXRAM" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:145 msgid "Dump FakeVMEM" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:580 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:165 msgid "Dump Frames" msgstr "نسخه برداری فریم ها" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:133 msgid "Dump MRAM" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:109 msgid "Dump Objects" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:79 msgid "Dump Path:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:121 msgid "Dump TEV Stages" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:123 msgid "Dump Texture Fetches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:834 msgid "Dump Textures" msgstr "نسخه برداری بافت اشیاء" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:852 msgid "Dump XFB Target" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:244 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:155 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Dump the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:74 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:91 msgid "E&xit" msgstr "خ&روج" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 msgid "EFB Cmd" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format msgid "" "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." msgstr "" "خطا: این نسخه دلفین نیازمند درایور با حداقل نسخه %d برای TAP-Win32 می باشد." "%d -- اگر شما بتازگى نسخه توزیع کننده دلفین را بالا برده اید، شاید راه " "اندازی مجدد در این مرحله برای اینکه ویندوز درایور جدید را شناسایی کند لازم " "باشد." #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:101 msgid "Early Memory Updates" msgstr "به روز شدن های اولیه حافظه" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ویرایش کدهای اکشن ریپلی" #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.h:23 msgid "Edit Patch" msgstr "ویرایش وصله" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit User Config" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:402 msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Effect" msgstr "افکت" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:324 msgid "EiB" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:86 msgid "Eject Disc" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:48 msgid "" "Eliminate items from the current scan results that do not match the current " "Search settings." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:674 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:446 msgid "Empty" msgstr "" #: Source/Core/Core/Core.cpp:222 msgid "Emu Thread already running" msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth Adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:162 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:28 msgid "Emulation Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:338 msgid "Emulation State:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:817 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 msgid "Enable AR Logging" msgstr "فعال کردن واقعه نگاری اکشن ریپلی" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:55 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Cheats" msgstr "فعال کردن کدهای تقلب" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AdvancedPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:38 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Enable Dual Core" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر (بالا بردن سرعت)" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AdvancedPane.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:33 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "Enable FPRF" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "Enable MMU" msgstr "فعال کردن واحد مدیریت حافظه" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Enable Multi-threading" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:881 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "فعال کردن پويش تصاعدی (Progressive Scan)" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable Rumble" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:308 msgid "Enable WideScreen" msgstr "فعال کردن صفحه عریض" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:809 msgid "Enable Wireframe" msgstr "فعال کردن خطوط فریم" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:243 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:154 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" "Might cause issues in a small number of games.\n" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" msgstr "فعال کردن صفحات" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "این گزینه به شما اجازه میدهد تا از تمام صفحه برای نمایش تصویر استفاده کنید.\n" "اگر این گزینه غیر فعال باشد پنجره صفحه نمایش به جای آن ساخته میشود.\n" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:135 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "اگر میخواهید به جای پنجره جداگانه از پنجره اصلی دلفین برای نمایش بازی " "استفاده کنید این گزینه را فعال کنید.\n" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:68 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 msgid "Enables Wii Remote vibration." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:298 msgid "" "Enables multi-threading in the video backend, which may result in " "performance gains in some scenarios.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:138 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "فعال کردن پويش تصاعدی اگر توسط نرم افزار برابرسازی شده پشتیبانی شود.\n" "اکثر بازی به این موضوع اهمیت نمی دهند.\n" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:69 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:188 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:309 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU. This may result " "in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU is the " "bottleneck.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:271 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" "فعال کردن واحد مدیریت حافظه، برای بعضی از بازی ها لازم است. (روشن = سازگار، " "خاموش = سریع)" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " "understand how our users interact with the system. No private data is ever " "collected." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:295 msgid "" "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist " "in debugging graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:262 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "کدگذاری فریم نسخه برداری شده توسط کدک FFV1.\n" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:139 msgid "End" msgstr "پایان" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:74 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:59 msgid "English" msgstr "انگلیسی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:601 msgid "Enhancements" msgstr "بهسازی" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:39 msgid "Enter USB device ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:537 msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "یک اسم برای چشم انداز جدید وارد کنید:" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:315 msgid "Enter instruction code:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:402 #, c-format msgid "Enter symbol (%s) end address:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:379 #, c-format msgid "Enter symbol (%s) size:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:856 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:213 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" msgstr "ورودی %d/%d" #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:96 #, c-format msgid "Entry 1/%d" msgstr "ورودی 1/%d" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Equal" msgstr "همگن" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatCodeEditor.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatCodeEditor.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:238 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:309 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:246 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:252 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/NewPatchDialog.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/NewPatchDialog.cpp:211 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/WatchWidget.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:805 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:812 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:846 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:862 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:869 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:958 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:780 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:847 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:862 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:874 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:181 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:293 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:72 msgid "Error" msgstr "خطا" #: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:294 #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "بارگذاری زبان انتخاب شده با شکست مواجه شد. برگشت به زبان پیش فرض سیستم." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:390 msgid "Error saving file." msgstr "" #: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" "خطا: بعد از \"%s\"، %d (0x%X) به جای نشان ذخیره %d (0x%X) پیدا شد. خاتمه " "بارگذاری وضعیت ذخیره..." #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:393 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:388 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35 msgid "Euphoria" msgstr "خوشی" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:247 msgid "Europe" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Exclusive" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Exit" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "Export &All..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Export Recording" msgstr "صادر کردن ضبط" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:532 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 msgid "Export Recording..." msgstr "صادر کردن ضبط..." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:809 msgid "Export Save" msgstr "صادر کردن ذخیره" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:280 #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:224 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:968 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "صادر کردن فایل ذخیره وی (آزمایشی)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:810 msgid "Export all saves" msgstr "صادر کردن همه ذخیره ها" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:451 msgid "Export failed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:558 msgid "Export save as..." msgstr "صادر کردن ذخیره بعنوان..." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:275 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Extension" msgstr "پسوند" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:752 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:171 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:243 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:172 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:203 msgid "Extract Entire Disc..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:205 msgid "Extract Entire Partition..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:223 msgid "Extract File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:193 msgid "Extract File..." msgstr "استخراج فایل..." #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:195 msgid "Extract Files..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:200 msgid "Extract System Data..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "استخراج کردن %s" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 msgid "Extracting All Files" msgstr "استخراج کردن همه فایل ها" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:262 msgid "Extracting All Files..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 msgid "Extracting Directory" msgstr "استخراج کردن پوشه" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:262 msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:371 msgid "Extracting..." msgstr "استخراج کردن..." #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:237 msgid "FIFO Player" msgstr "پخش کننده فیفو" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:321 msgid "FP value" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:172 msgid "Failed To Connect!" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:117 msgid "Failed to Connect!" msgstr "اتصال با شکست مواجه شد!" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:582 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:847 msgid "Failed to connect to server" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:417 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:576 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:246 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:166 msgid "Failed to download codes." msgstr "دانلود کدها با شکست مواجه شد." #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:263 msgid "Failed to export save files!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:780 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:286 msgid "Failed to extract file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:238 msgid "Failed to extract system data." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:264 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "استخراج به %s با شکست مواجه شد!" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:556 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" "%s\n" " will be overwritten" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:592 msgid "Failed to init core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:687 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:86 msgid "Failed to launch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:896 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:33 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:116 #, c-format msgid "" "Failed to load %s. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 " "update package." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:874 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:958 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:566 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:894 msgid "Failed to open server" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:169 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:354 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:176 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:361 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:934 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" "Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:121 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" "خواندن صحیح بکاپ جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد\n" "(0x8000-0x9FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:115 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" "خواندن صحیح جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد\n" "(0x6000-0x7FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to read data from GCI file %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:109 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" "خواندن صحیح بکاپ پوشه با شکست مواجه شد\n" "(0x4000-0x5FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:103 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" "خواندن صحیح پوشه با شکست مواجه شد\n" "(0x2000-0x3FFF)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:92 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" "خواندن سرخط با شکست مواجه شد\n" "(0x0000-0x1FFF)" #: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:68 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست مواجه شد" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:368 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1274 msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191 msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:85 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:298 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:392 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" "Check that you have enough space available on the target drive." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:721 msgid "Fast" msgstr "سریع" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:773 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" "همگاه سازی مجدد مهلک. خروج نمایش. (خطا در ویموت پخش: %u !=%u, بایت %u.)%s" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:461 msgid "File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:103 msgid "File Info" msgstr "مشخصات فایل" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:498 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:442 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 msgid "File Size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:172 msgid "File contained no codes." msgstr "فایل شامل کدی نیست." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:401 msgid "File converted to .gci" msgstr "فایل تبدیل شده است به .gci" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:417 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" msgstr "" "فایل قادر به باز شدن نیست\n" "یا دارای پسوند معتبر نیست" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:53 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" "Valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:414 msgid "File is not recognized as a memory card" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:345 msgid "File not compressed" msgstr "فایل فشرده نیست" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:348 #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:383 #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:408 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:457 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:508 msgid "File write failed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:58 msgid "File:" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:200 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 msgid "Filesystem" msgstr "فایل سیستم" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:690 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "نوع فایل 'ini' ناشناس است! باز نخواهد شد!" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeWidget.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:83 msgid "Filter Symbols" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:178 msgid "" "Filter all textures, including any that the game explicitly set as " "unfiltered.\n" "May improve quality of certain textures in some games, but will cause issues " "in others.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:84 msgid "Filter the symbol list by name. This is case-sensitive." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:234 msgid "Find Next" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:235 msgid "Find Previous" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:103 msgid "" "Finishing the update...\n" "This can take a while." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "بلوک اول" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:816 msgid "Fix Checksums" msgstr "درست کردن چک سام ها" #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/BreakpointWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:181 msgid "Flags" msgstr "" #. i18n: A floating point number #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/RegisterWidget.cpp:134 msgid "Float" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:152 msgid "Flow Control" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 msgid "Flush" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 msgid "Fog Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:225 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:434 msgid "Follow &branch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Force 16:9" msgstr "۱۶:۹ اجباری" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:595 msgid "Force 24-Bit Color" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:79 msgid "Force 24-bit Color" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Force 4:3" msgstr "۴:۳ اجباری" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:202 msgid "Force Listen Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:588 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "فیلتر کردن بافت اشیاء اجباری" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:146 msgid "" "Forces the game to output graphics for any aspect ratio.\n" "Use with \"Aspect Ratio\" set to \"Force 16:9\" to force 4:3-only games to " "run at 16:9.\n" "Rarely produces good results and often partially breaks graphics and game " "UIs.\n" "Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "" "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " "increasing quality by reducing color banding.\n" "It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" "\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:41 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:29 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Forward" msgstr "جلو" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 msgid "Forward Port (UPnP)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:111 msgid "Forward port (UPnP)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:498 #, c-format msgid "Found %u results for '" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:88 #, c-format msgid "Found %zu save file(s)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 msgid "Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:890 #, c-format msgid "Frame %u" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:866 #, c-format msgid "Frame %zu" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "پيشروى فریم" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:129 msgid "Frame Buffer" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:858 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:245 msgid "Frame Info" msgstr "مشخصات فریم" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:113 msgid "Frame Range" msgstr "محدوده فریم" #: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:997 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:167 msgid "Frames to Record" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:121 msgid "Frames to Record:" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "France" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Free Look" msgstr "نگاه آزاد" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:23 msgid "Freelook" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Freelook Reset" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:65 msgid "French" msgstr "فرانسوی" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Frets" msgstr "تحریک" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:93 msgid "From" msgstr "از" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:135 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:97 msgid "From:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" msgstr "تمام صفحه" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/BreakpointWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 msgid "Function" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeWidget.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:116 msgid "Function callers" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeWidget.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 msgid "Function calls" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:33 msgid "GC Port %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "فایل جی سی آی(*.gci)" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "GCI Folder" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:336 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 msgid "GFX Debugger" msgstr "" #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517 #, c-format msgid "" "GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n" "This means one of the following:\n" "* The emulated GPU got desynced, disabling dual core can help\n" "* Command stream corrupted by some spurious memory bug\n" "* This really is an unknown opcode (unlikely)\n" "* Some other sort of bug\n" "\n" "Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "GPU Texture Decoding" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:358 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:41 msgid "Game Config" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:64 msgid "Game Folders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:316 msgid "Game ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "Game ID:" msgstr "آی دی بازی:" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:449 msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:803 msgid "Game is already running!" msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:404 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:381 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "تنظیمات مشخصات بازی" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:249 msgid "GameConfig" msgstr "پیکربندی بازی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:87 msgid "GameCube" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:26 msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:259 msgid "GameCube Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:258 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:250 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:251 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:51 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:254 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:152 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:357 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:288 msgid "GameCube Microphone Slot A" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:293 msgid "GameCube Microphone Slot B" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "فایل های ذخیره بازی گیم کیوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/GCTASInputWindow.cpp:19 msgid "GameCube TAS Input %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:255 msgid "Gecko Codes" msgstr "کدهای گیکو" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:345 msgid "General" msgstr "کلی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:64 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:841 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:130 msgid "Geometry data" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:62 msgid "German" msgstr "آلمانی" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Germany" msgstr "" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:323 msgid "GiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:79 msgid "Go to Next Frame" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Go to the current instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:29 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:186 msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:26 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:187 msgid "Graphics settings" msgstr "تنظیمات گرافیک" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:110 msgid "Greater Than" msgstr "بزرگتر از" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:163 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render-to-texture " "effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" "Slightly increases GPU load and causes relatively few graphical issues.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44 msgid "Green" msgstr "سبز" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Green Left" msgstr "سبز چپ" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Green Right" msgstr "سبز راست" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:416 msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:55 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106 msgid "Guitar" msgstr "گیتار" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:100 msgid "Guitar Configuration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "HDMI 3D" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:669 msgid "Hacks" msgstr "هک" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:736 #, c-format msgid "" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" "You will need to edit the INI manually." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:131 msgid "Header checksum failed" msgstr "چک کردن سر خط برای یافتن خطا با شکست مواجه شد" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:36 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:164 msgid "Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/RegisterWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/WatchWidget.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31 msgid "Hide" msgstr "مخفی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:88 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "مخفی کردن نشانگر" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:132 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:212 msgid "Host" msgstr "میزبان" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:394 msgid "Host Code:" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:124 msgid "" "Host code size is to large.\n" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:231 msgid "Host with NetPlay" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1024 msgid "Host with Netplay" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:318 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37 msgid "Hotkeys" msgstr "شرت کاتها" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:546 msgid "Hybrid" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:492 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:462 msgid "ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "IOS Version:" msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:131 #, c-format msgid "" "IOS: A file required for SSL services (%s) is invalid. Please refer to " "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:116 #, c-format msgid "" "IOS: Could not read a file required for SSL services (%s). Please refer to " "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:210 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:419 msgid "IP Address:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" msgstr "تنظیمات آی پی ال" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247 #, c-format msgid "IPL with unknown hash %x" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:135 msgid "IR" msgstr "فروسرخ" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "میزان حساسیت فروسرخ" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:265 msgid "ISO Details" msgstr "جزئیات آیزو" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:66 msgid "ISO Directories" msgstr "پوشه های آیزو" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:154 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:629 msgid "Icon" msgstr "تندیس" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:194 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 msgid "Identity Generation" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:136 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "system.\n" "\n" "No private data is ever collected. This data helps us understand how people " "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " "identify rare configurations that are causing bugs, performance and " "stability issues.\n" "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " "system.\n" "\n" "No private data is ever collected. This data helps us understand how people " "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us " "identify rare configurations that are causing bugs, performance and " "stability issues.\n" "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings.\n" "\n" "Do you authorize Dolphin to report this information to Dolphin's developers?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:681 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تغییرات قالب بندی نادیده گرفته شود" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:197 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " "graphical defects in a small number of other games.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:193 msgid "" "Ignore any requests from the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " "features or graphical effects.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 msgid "Immediately Compile Shaders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:760 msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:182 msgid "" "Implement fullscreen mode with a borderless window spanning the whole screen " "instead of using exclusive mode.\n" "Allows for faster transitions between fullscreen and windowed mode, but " "slightly increases input latency, makes movement less smooth and slightly " "decreases performance.\n" "Exclusive mode is required for Nvidia 3D Vision to work in the Direct3D " "backend.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:241 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "وارد کردن ذخیره" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:446 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1014 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" " Time elapsed: %1s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:342 msgid "In Game" msgstr "در بازی" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Increase Convergence" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Increase Depth" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Increase IR" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 msgid "Info" msgstr "مشخصات" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:840 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:899 msgid "Information" msgstr "مشخصات" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:856 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:957 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Input" msgstr "ورودی" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:452 msgid "Insert &nop" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:98 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Insert SD Card" msgstr "درج کارت اس دی" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:148 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:239 msgid "Install WAD..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:200 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1013 msgid "Install to the NAND" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1251 msgid "Installing WAD..." msgstr "در حال نصب واد..." #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:36 msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:341 msgid "Integrity Check Error" msgstr "خطای بررسی درست بودن" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:334 msgid "Integrity check completed" msgstr "بررسی درست بودن به پایان رسید" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:333 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "بررسی درست بودن به پایان رسید. خطایی پیدا نشد." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:338 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " "has been patched incorrectly." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:310 msgid "" "Integrity check for partition failed. The disc image is most likely " "corrupted or has been patched incorrectly." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" msgstr "واسط گرافیک" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:147 msgid "Interface Settings" msgstr "تنظیمات واسط گرافیک" #: Source/Core/Core/State.cpp:365 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه شد" #: Source/Core/Core/State.cpp:497 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" "خطای داخلی LZO - ناهمفشرده سازی با شکست مواجه شد (%d) (%li, %li) \n" "سعی مجدد برای بار گذاری وضعیت" #: Source/Core/Core/State.cpp:606 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:229 msgid "Internal Name:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:29 msgid "Internal Resolution" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 msgid "Internal Resolution Frame Dumps" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:514 msgid "Internal Resolution:" msgstr "وضوح داخلی:" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:127 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:341 msgid "Intro" msgstr "صفحه نخست" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatCodeEditor.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:156 msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/MD5Dialog.cpp:17 msgid "Invalid Player ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:862 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:239 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeWidget.cpp:258 msgid "Invalid callstack" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:937 msgid "Invalid host" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:141 msgid "Invalid input for the field \"%1\"" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/WatchWidget.cpp:288 msgid "Invalid input provided" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:877 msgid "Invalid recording file" msgstr "فایل ضبط نامعتبر" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:467 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" msgstr "پارامتر های جستجوی نامعتبر (هیچ شیئ انتخاب نشده)" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:450 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (قادر به تبدیل به عدد نیست)" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:438 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (فقط رشته های با طول زوج پشتیبانی می شود)" #: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:104 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:247 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:111 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:71 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:84 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:91 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:56 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:130 msgid "" "Keep the game window on top of all other windows.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "نگه داشتن پنجره بازی بر روی پنجره های دیگر.\n" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:57 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:61 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:65 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" msgstr "" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:323 msgid "KiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:229 msgid "Kick Player" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:249 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:83 msgid "Korean" msgstr "کره ای" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:40 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:261 msgid "L" msgstr "ال" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:260 msgid "L-Analog" msgstr "ال آنالوگ" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/WatchWidget.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 msgid "Label" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:137 msgid "Language:" msgstr "زبان:" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 #, c-format msgid "Last %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Latency (ms):" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Latency:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/GCTASInputWindow.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 msgid "Left" msgstr "چپ" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:71 msgid "Left Stick" msgstr "استیک چپ" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:142 msgid "Left Table" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:269 msgid "Left stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingButton.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:984 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" "کلیک چپ برای کشف ورودی.\n" "کلیک وسط برای پاک کردن.\n" "کلیک راست برای گزینه های بیشتر." #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:989 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" "کلیک چپ/راست برای گزینه های بیشتر.\n" "کلیک وسط برای پاک کردن." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:111 msgid "Less Than" msgstr "کمتر از" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " "lead to text display issues." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:40 msgid "License" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 msgid "Light Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:446 msgid "List Columns" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:413 msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/BreakpointWidget.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/WatchWidget.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1231 msgid "Load" msgstr "بارگذاری" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:474 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:609 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:471 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:837 msgid "Load Custom Textures" msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:232 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:261 msgid "Load Last State" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:227 msgid "Load NTSC-J GameCube Main Menu from the JAP folder." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:229 msgid "Load NTSC-U GameCube Main Menu from the USA folder." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:231 msgid "Load PAL GameCube Main Menu from the EUR folder." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:258 msgid "Load State" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Last 1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Load State Last 10" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Last 2" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Last 3" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Last 4" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Last 5" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load State Last 6" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 msgid "Load State Last 7" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Load State Last 8" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Load State Last 9" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Load State Slot 1" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۱" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Load State Slot 2" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۲" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Load State Slot 3" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۳" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Load State Slot 4" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۴" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Load State Slot 5" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۵" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Load State Slot 6" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۶" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Load State Slot 7" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۷" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Load State Slot 8" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۸" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:234 msgid "Load State from File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:100 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:236 msgid "Load State from Slot" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:99 msgid "Load State..." msgstr "بارگذاری وضعیت..." #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:65 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:261 msgid "Load Wii Save" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:635 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:644 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:629 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:233 msgid "Load a GameCube Main Menu located under Dolphin's GC folder." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 msgid "Load bad map file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:247 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:290 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:917 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 msgid "Load map file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:134 msgid "Load..." msgstr "" #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:415 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:900 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:767 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 msgid "Localhost" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogWidget.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "ثبت وقایع" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:22 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:24 msgid "Log Configuration" msgstr "پیکر بندی ثبت وقایع" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:83 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:425 msgid "Log Render Time to File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:77 msgid "Log Types" msgstr "انواع ثبت وقایع" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:232 msgid "" "Log the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt. Use this " "feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:72 msgid "Logger Outputs" msgstr "خروجی های واقعه نگار" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:387 msgid "Logging" msgstr "واقعه نگاری" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:499 msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:74 msgid "MD5 Check:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/MD5Dialog.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:252 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:133 msgid "MD5 check..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "فایل های گیم شارک مد کتذ (*.gcs)" #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/GCTASInputWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:369 msgid "Main Stick" msgstr "استیک اصلی" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:493 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:438 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "Maker" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:232 msgid "Maker ID:" msgstr "آی دی سازنده" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Maker:" msgstr "سازنده" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:222 msgid "" "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the " "overall detail.\n" "Disabling fog will break some games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:471 msgid "Match Found" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 msgid "Matrix Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:121 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:128 msgid "Max" msgstr "حداکثر" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:122 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:92 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:47 msgid "Memory Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 msgid "Memory Card" msgstr "کارت حافظه" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1003 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" "Region not specified\n" "\n" "Slot %c path was changed to\n" "%s\n" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" "اسم کارت حافظه در شکاف %c ناقص است\n" "منطقه مشخص نشده است\n" "\n" "مسیر شکاف %c تغییر کرده است به\n" "%s\n" "آیا مایل هستید فایل قبلی را به مکان جدید کپی کنید؟\n" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:374 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:207 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:281 msgid "Memory card already opened" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:97 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:187 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:159 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:171 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:996 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1284 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " "want to continue?" msgstr "" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:323 msgid "MiB" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:125 msgid "Min" msgstr "حداقل" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 msgid "Misc" msgstr "متفرقه" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:92 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:149 msgid "Misc Settings" msgstr "تنظیمات متفرقه" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:27 msgid "Modifier" msgstr "پیراینده" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:241 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "تغییر بافت اشیاء برای نمایش قالبی که در آن کدگشایی شده اند. شروع دوباره " "برابرسازی در اکثر موارد لازم است.\n" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogWidget.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:68 msgid "Monospaced Font" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:102 msgid "Motion Controls and IR" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295 msgid "Motor" msgstr "موتور" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy, .csv, or ." "mega file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:714 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:762 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:766 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1318 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373 msgid "NAND Check" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:635 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "توجه: سایز مسیل با طول حقیقی داده برابر نیست\n" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "NTSC-J" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:155 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:228 msgid "NTSC-U" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatCodeEditor.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GeckoCodeWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:89 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:275 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "اسم:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 msgid "Name: " msgstr "اسم:" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Native (640x528)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:318 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "فایل های جی سی آی محلی(*.gci)" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Netherlands" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1298 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1092 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/BreakpointWidget.cpp:79 msgid "New" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:23 msgid "New Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:40 msgid "New Scan" msgstr "پویش جدید" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 msgid "New Texture" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:195 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:217 msgid "New identity generated." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:446 msgid "New instruction:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 msgid "Next Page" msgstr "صفحه بعد" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:47 msgid "Next Scan" msgstr "پویش بعدی" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:102 msgid "Nickname:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:78 msgid "No Adapter Detected" msgstr "" #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:35 msgid "No Audio Output" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:480 msgid "No Match" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:419 msgid "No Value Given" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:779 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:793 msgid "No description available" msgstr "تشریحی دردسترس نیست" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73 msgid "No extension selected." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:882 msgid "No file loaded" msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:272 msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "No free directory index entries." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "No game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:714 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1318 msgid "No issues have been detected." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 msgid "No recorded file" msgstr "بدون فایل ضبط شده" #: Source/Core/Core/State.cpp:695 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1247 msgid "None" msgstr "هیچ" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Not Equal" msgstr "برابر نیست" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:891 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:297 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:339 msgid "Not Set" msgstr "ست نشده است" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:397 msgid "Not Valid Hex" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:215 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:354 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:247 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:277 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:291 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:308 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 msgid "Not implemented" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:476 msgid "Not implemented yet." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatCodeEditor.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Notes:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:82 Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:561 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:41 msgid "Notice" msgstr "توجه" #. i18n: The number of times a code block has been executed #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:183 msgid "NumExec" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:84 msgid "Nunchuk" msgstr "ننچاک" #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:183 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 msgid "Nunchuk Configuration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:67 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:189 msgid "Nunchuk orientation" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:183 msgid "Nunchuk stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:619 msgid "Nvidia 3D Vision" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:601 #, c-format msgid "Object %zu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "Object Range" msgstr "محدوده شیی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1205 msgid "Off" msgstr "خاموش" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/NewPatchDialog.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:62 msgid "Offset:" msgstr "افست:" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:398 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:524 msgid "Online &Documentation" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط بلوک های %d موجود است" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:957 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:351 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:375 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:543 msgid "Op?" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open" msgstr "گشودن" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:228 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:980 msgid "Open &containing folder" msgstr "باز کردن پوشه &شامل" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:169 msgid "Open FIFO log" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:966 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "باز کردن پوشه &ذخیره وی" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 msgid "Open file..." msgstr "گشودن فایل..." #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در ساخت زمینه برای دستگاه %s" #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99 msgid "OpenAL: can't find sound devices" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در پیدا کردن دستگاهای صدا" #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در باز کردن دستگاه صدا %s" #: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:804 msgid "Operation in progress..." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:82 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:70 msgid "Options" msgstr "گزینه ها" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44 msgid "Orange" msgstr "نارنجی" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:461 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memory card\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:141 msgid "Orientation" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:785 msgid "Other" msgstr "غیره" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:262 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:125 msgid "Other State Management" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Other game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:739 msgid "Output" msgstr "خروجی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:85 msgid "Overlay Information" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:64 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:528 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:158 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:230 msgid "PAL" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:119 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 msgid "PPC Size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:248 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:450 msgid "PPC vs x86" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 msgid "Pad" msgstr "گیم پد" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "گیم پد ها" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatCodeEditor.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatCodeEditor.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:139 msgid "Parsing Error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:88 msgid "Partition %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:161 #, c-format msgid "Partition %zu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth Adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:156 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/NewPatchDialog.cpp:22 msgid "Patch Editor" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/NewPatchDialog.cpp:41 msgid "Patch name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/PropertiesDialog.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:251 msgid "Patches" msgstr "وصله ها" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:89 msgid "Paths" msgstr "مسیرها" #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 msgid "Pause" msgstr "مکث" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:76 msgid "Pause After" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:548 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:153 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:94 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:130 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:585 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "نورپردازی به ازای هر پیکسل" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Perfect" msgstr "کامل" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:178 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:252 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:192 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1006 msgid "Perform System Update" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:41 msgid "" "Perform a full index of the game's RAM at the current Data Size. Required " "before any Searching can be performed." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 #, c-format msgid "Perspective %d" msgstr "چشم انداز %d" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:324 msgid "PiB" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:807 msgid "Pick a debug font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:124 msgid "Pixel Shader" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:494 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:150 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:180 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:234 msgid "Play" msgstr "شروع بازی" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Play Recording" msgstr "شروع ضبط" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:133 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:343 msgid "Playable" msgstr "قابل بازی" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:137 msgid "Playback Options" msgstr "گزینه های بازنواخت" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:191 msgid "Players" msgstr "بازی کنان" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:863 msgid "Please confirm..." msgstr "لطفا تایید کنید..." #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510 msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "لطفا قبل از ذخیره کردن یک چشم انداز بسازید" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:44 msgid "Port %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:199 msgid "Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:492 msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:568 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "افکت ها:" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450 msgid "" "Preparing to update...\n" "This can take a while." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Press Sync Button" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" msgstr "صفحه قبلی" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/AssemblerEntryDialog.cpp:89 #, c-format msgid "Preview: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:817 msgid "Previous Page" msgstr "صفحه قبلی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1228 msgid "Profile" msgstr "پروفایل" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26 msgid "Program Counter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:56 msgid "Properties" msgstr "خواص" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:380 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:79 msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:367 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:995 msgid "Question" msgstr "سوال" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:108 msgid "Quit" msgstr "خارج شدن" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:273 msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:263 msgid "R" msgstr "آر" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:55 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:262 msgid "R-Analog" msgstr "آر آنالوگ" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:602 msgid "RSO Modules" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:35 msgid "Radius" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:801 msgid "Range" msgstr "محدوده" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:453 msgid "Re&place instruction" msgstr "" #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 msgid "Read" msgstr "" #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 msgid "Read and write" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "" "Read game names from an internal database instead of reading names from the " "games themselves, except for games that aren't in the database. The names in " "the database are often more consistently formatted, especially for Wii games." msgstr "" #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:193 msgid "Read only" msgstr "" #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 msgid "Read or Write" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:193 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Recenter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:43 msgid "Recommended for normal users" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:812 msgid "Record" msgstr "ضبط" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:271 msgid "Record inputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:173 msgid "Recording Info" msgstr "اطلاعات ضبط" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:187 msgid "Recording Options" msgstr "گزینه های ضبط" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:268 msgid "Recording..." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44 msgid "Red" msgstr "قرمز" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:32 msgid "Red Left" msgstr "قرمز چپ" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:33 msgid "Red Right" msgstr "قرمز راست" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:157 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics. This " "smooths out jagged edges on objects.\n" "Increases GPU load and sometimes causes graphical issues. SSAA is " "significantly more demanding than MSAA, but provides top quality geometry " "anti-aliasing and also applies anti-aliasing to lighting, shader effects, " "and textures.\n" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" msgstr "به روز کردن" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Refresh Game List" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh game list" msgstr "به روز کردن لیست بازی" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:318 msgid "Region" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/RegisterWidget.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 msgid "Registers" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/NewPatchDialog.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:374 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:396 msgid "Rename symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:360 msgid "Rename symbol:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:220 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "نمایش صحنه به صورت فریم سیمی.\n" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Render to Main Window" msgstr "نمایش در پنجره اصلی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:52 msgid "Rendering" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:316 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1208 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:267 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:268 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:98 msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:220 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:258 msgid "Restart Required" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Results" msgstr "نتایج" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:378 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:799 msgid "Retry" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:233 msgid "Revision:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:29 msgid "Revision: " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:33 #, c-format msgid "Revision: %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/GCTASInputWindow.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25 msgid "Right" msgstr "راست" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:75 msgid "Right Stick" msgstr "استیک راست" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 msgid "Right Table" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Right stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:301 msgid "Room ID" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:203 msgid "Room ID:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:305 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels. Fixes graphical problems in some games " "at higher internal resolutions. This setting has no effect when native " "internal resolution is used.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:56 msgid "Rumble" msgstr "شوک" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:448 msgid "Run &To Here" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:43 msgid "Run DolphinWX Instead" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Russia" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:82 msgid "SD Card Path:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 msgid "SD card" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:113 msgid "SP1:" msgstr "" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "START" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:135 msgid "Sa&ve State" msgstr "ذخ&یره وضعیت" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:718 msgid "Safe" msgstr "بی خطر" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/BreakpointWidget.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/WatchWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:164 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1233 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:613 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 msgid "Save Code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:180 msgid "Save FIFO log" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:209 msgid "Save File to" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." msgstr "ذخیره جی سی آی بعنوان..." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:107 msgid "Save Oldest State" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Save Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:259 msgid "Save State" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۱" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۲" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۳" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۴" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۵" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۶" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۷" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۸" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:250 msgid "Save State to File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:252 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:106 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:253 msgid "Save State to Slot" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:105 msgid "Save State..." msgstr "ذخیره وضعیت..." #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:610 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:124 msgid "Save and Load State" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:358 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:364 msgid "Save as..." msgstr "ذخیره بعنوان..." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Save combined output file as" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1345 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو فشرده شده" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1336 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو ناهمفشرده شده" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:933 msgid "Save map file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:297 msgid "Save map file as" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:358 msgid "Save signature as" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:964 msgid "Save signature file" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " "that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." "rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:467 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:291 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:135 msgid "Save..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:121 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:943 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم میایستد..." #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:582 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "کپی ای اف بی تغییر سایز یافته" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:665 msgid "Scanning..." msgstr "در حال پویش..." #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "ScrShot" msgstr "عکس فوری" #: Source/Core/VideoCommon/ImageWrite.cpp:54 #, c-format msgid "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:171 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:117 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeWidget.cpp:82 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:113 msgid "Search Address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 msgid "Search Current Object" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "جستجوی پوشه های فرعی" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:753 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:23 msgid "Select" msgstr "انتخاب" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "Select Columns" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Select Game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:292 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:260 msgid "Select State" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:136 msgid "Select State Slot" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:54 msgid "Select Wii NAND Root" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1291 msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:137 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:33 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:118 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:397 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:727 msgid "Select a File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:41 msgid "Select a Game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1241 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "یک فایل ذخیره برای وارد کردن انتخاب کنید" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:670 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:328 msgid "Select floating windows" msgstr "انتخاب پنجره های شناور" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1050 #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1121 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:992 msgid "Select the Recording File" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 msgid "Select the file to load" msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1031 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1303 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1004 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:695 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1540 msgid "Select the state to load" msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1552 msgid "Select the state to save" msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:141 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" "Force 16:9: Mimic an analog TV with a widescreen aspect ratio.\n" "Force 4:3: Mimic a standard 4:3 analog TV.\n" "Stretch to Window: Stretch the picture to the window size.\n" "\n" "If unsure, select Auto." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:297 msgid "Select where you want to save the compressed image" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:296 msgid "Select where you want to save the decompressed image" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:69 msgid "Selected Font" msgstr "" #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:229 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "Selects a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " "Performance impact is negligible.\n" "\n" "If unsure, select auto." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows you to get a better " "feeling of depth if you have the necessary hardware.\n" "Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" "Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" "HDMI 3D is used when your monitor supports 3D display resolutions.\n" "Heavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:232 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:113 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " "unless you have a reason to use it you'll want to select OpenGL here.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "The software renderer is extremely slow and only useful for debugging, so " "you'll want to use either Direct3D or OpenGL. Different games and different " "GPUs will behave differently on each backend, so for the best emulation " "experience it's recommended to try both and choose the one that's less " "problematic.\n" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:171 msgid "Send" msgstr "فرستادن" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:159 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:132 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موقعیت سنسور بار:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:93 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:934 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:120 msgid "Set Value" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:173 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:983 msgid "Set as &default ISO" msgstr "ست کردن بعنوان آیزو &پیش فرض" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:251 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:252 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:446 msgid "Set symbol &end address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:240 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:445 msgid "Set symbol &size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:419 msgid "Set symbol end address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:397 msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:117 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:87 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:90 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:64 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:36 msgid "Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:264 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:48 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:26 msgid "Shake" msgstr "لرزش" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:374 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "دکمه های شانه" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:299 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:331 msgid "Show &Log" msgstr "نمایش &ثبت وقایع" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show &Toolbar" msgstr "نمایش نوار &ابزار" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:91 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:282 msgid "Show Australia" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:126 msgid "Show Debugging UI" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "Show Drives" msgstr "نمایش درایوها" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:468 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:420 msgid "Show FPS" msgstr "نمایش فریم بر ثانیه" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:560 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:157 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:284 msgid "Show France" msgstr "نمایش فرانسه" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:466 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show GameCube" msgstr "نمایش گیم کیوب" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:495 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:286 msgid "Show Germany" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:160 msgid "Show Input Display" msgstr "نمایش ورودی تصویر" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:496 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:288 msgid "Show Italy" msgstr "نمایش ایتالیا" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Show JAP" msgstr "نمایش ژاپن" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:290 msgid "Show Korea" msgstr "نمایش کره" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:554 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:155 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:288 msgid "Show Language:" msgstr "نمایش زبان:" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:332 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "نمایش &پیکربندی ثبت وقایع" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Show NetPlay Messages" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:422 msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:292 msgid "Show Netherlands" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Show On-Screen Messages" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Show PAL" msgstr "نمایش پال" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:471 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "Show Platforms" msgstr "نمایش پایگاه ها" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:506 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 msgid "Show Regions" msgstr "نمایش مناطق" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:294 msgid "Show Russia" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:296 msgid "Show Spain" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:812 msgid "Show Statistics" msgstr "نمایش آمار" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:572 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:162 msgid "Show System Clock" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:501 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 msgid "Show Taiwan" msgstr "نمایش تایوان" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 msgid "Show USA" msgstr "نمایش ایالات متحده آمریکا" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:503 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:302 msgid "Show Unknown" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:467 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show WAD" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Wii" msgstr "نمایش وی" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:502 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show World" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "نمایش پنجره تایید قبل از متوقف کردن بازی." #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " "in major crashes having no explanation at all." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:834 msgid "Show first block" msgstr "نمایش بلوک اول" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:833 msgid "Show save blocks" msgstr "نمایش بلوک های ذخیره" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:831 msgid "Show save comment" msgstr "نمایش توضیح ذخیره" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Show save icon" msgstr "نمایش تندیس ذخیره" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:830 msgid "Show save title" msgstr "نمایش عنوان ذخیره" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Show the active title name in the emulation window title." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:226 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "نمایش تعداد فریم های پردازش شده بر ثانیه به عنوان سنجش سرعت برابرساز.\n" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:229 msgid "" "Show the players' maximum Ping while playing on NetPlay.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 msgid "" "Show various rendering statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 msgid "Side-by-Side" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:324 msgid "Sideways Hold" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:321 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601 msgid "Signature Database" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/RegisterWidget.cpp:131 msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده شده" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:495 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:464 msgid "Size" msgstr "سایز" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:70 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "از قلم انداختن پاکسازی DCBZ" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:676 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "از قلم انداختن دسترسی ای اف بی از پردازنده" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Skip Main Menu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Skips the next instruction completely" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:81 msgid "Slider Bar" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "If you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or " "disable this option.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:569 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:572 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:85 msgid "Slot A" msgstr "شکاف ای" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:107 msgid "Slot A:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:75 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:85 msgid "Slot B" msgstr "شکاف بی" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:110 msgid "Slot B:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:95 msgid "Software Renderer" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:947 msgid "" "Software rendering is an order of magnitude slower than using the other " "backends.\n" "It's only useful for debugging purposes.\n" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" "پشتوانه پردازش تصویر نرم افزار دستوری است که کندتر از استفاده کردن دیگر " "پشتوانه ها است.\n" "این گزینه تنها برای اهداف نسخه برداری مفید است.\n" "آیا شما واقعا قصد فعال کردن این گزینه را دارید؟ اگر در این مورد اطمینان " "ندارید، 'نه' را انتخاب کنید." #: Source/Core/DolphinQt2/Config/NewPatchDialog.cpp:212 msgid "" "Some values you provided are invalid.\n" "Please check the highlighted values." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "Spain" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:68 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:313 msgid "Speaker Pan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:171 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:141 msgid "Speaker Volume:" msgstr "حجم صدای اسپیکر:" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:230 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:188 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution greatly " "improves visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause " "issues in certain games. Generally speaking, the lower the internal " "resolution is, the better your performance will be.\n" "\n" "If unsure, select Native." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:286 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "بالا بردن نرخ نقل و انتقال دادهای دیسک" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "کنترولر استاندارد" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:29 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:138 msgid "Start" msgstr "شروع" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:146 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Start Recording" msgstr "شروع ضبط" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:191 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:470 msgid "Started game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:497 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:443 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "State" msgstr "وضعیت" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133 msgid "Statistics" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "چرخ فرمان" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:196 msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "Step &Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:438 msgid "Step &Over" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Step Into" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 msgid "Step O&ut" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:65 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:196 msgid "Step into the next instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Step out of the current function" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeWidget.cpp:448 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:408 msgid "Step out successful!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeWidget.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:406 msgid "Step out timed out!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeWidget.cpp:371 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:333 msgid "Step over in progress..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeWidget.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:318 msgid "Step successful!" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:249 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:23 msgid "Stepping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:615 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:103 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:375 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:652 msgid "Stereoscopy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:133 msgid "Stick" msgstr "استیک" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:137 #: Source/Core/DolphinQt2/ToolBar.cpp:74 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:414 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:181 msgid "Stop" msgstr "توقف" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1759 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:529 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1744 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1761 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1757 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:480 msgid "Stopped game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:686 msgid "Store EFB Copies to Texture Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:754 msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:165 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "" "Stores EFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" "\n" "Enabled = EFB Copies to Texture\n" "Disabled = EFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:205 msgid "" "Stores XFB Copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games that need to readback from " "memory.\n" "\n" "Enabled = XFB Copies to Texture\n" "Disabled = XFB Copies to RAM (and Texture)\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:396 msgid "Stretch to Window" msgstr "کشیدن تصویر به سایز فعلی پنجره" #. i18n: Data type used in computing #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/WatchWidget.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:92 msgid "String" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:63 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:117 msgid "Strum" msgstr "مرتعش کردن" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:236 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:306 #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:304 #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:380 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:775 msgid "Success" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:328 msgid "Success!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:328 msgid "Successfully compressed image." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:170 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:380 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:96 #, c-format msgid "Successfully exported %u save(s) to %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:51 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" msgstr "صادر کردن فایل به %s با موفقیت انجام شد" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:262 msgid "Successfully exported save files" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:303 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:302 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:776 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:284 msgid "Successfully extracted file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:236 msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Successfully imported save file(s)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:682 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:367 msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:42 msgid "Support" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:648 msgid "Swap Eyes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:292 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:292 msgid "" "Swaps the left and right eye. Mostly useful if you want to view side-by-side " "cross-eyed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:42 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:270 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:32 msgid "Swing" msgstr "نوسان" #. i18n: The symbolic name of a code block #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:178 msgid "Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:420 msgid "Symbol (%1) end address:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeViewWidget.cpp:374 msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/CodeWidget.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:595 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:78 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:348 msgid "Syntax error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:106 msgid "System Language:" msgstr "زبان سیستم:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1479 msgid "System Update" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:544 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.h:30 msgid "TAS Input" msgstr "ورودی تاس" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:282 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 msgid "TLUT Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "Tab Split" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:122 msgid "Taiwan" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:132 msgid "Take Screenshot" msgstr "گرفتن عکس فوری" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:183 msgid "Take screenshot" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:749 msgid "Test" msgstr "آزمودن" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 msgid "Texture" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:698 msgid "Texture Cache" msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 msgid "Texture Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:814 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:128 msgid "Textures" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:216 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " "updates from RAM.\n" "Lower accuracies cause in-game text to appear garbled in certain games.\n" "\n" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:767 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1371 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:762 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1367 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50 #, c-format msgid "The address %s is invalid." msgstr "" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "آدرس بی اعتبار است" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:504 msgid "The checksum was successfully fixed." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:158 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:361 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:324 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:117 #, c-format msgid "" "The disc image \"%s\" is corrupt.\n" "Hash of block % is %08x instead of %08x." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:108 #, c-format msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:468 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:718 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1322 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" "\n" "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1404 msgid "The emulated Wii console has been updated." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." msgstr "" #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 msgid "The entered PID is invalid." msgstr "" #. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:124 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1290 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1355 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" "فایل %s قبلا به وجود آمده.\n" "آیا مایل هستید این فایل را جایگزین کنید؟" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:56 #, c-format msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" "فایل %s نمی تواند برای نوشتن باز شود. لطفا بررسی کنید که این فایل قبلا توسط " "برنامه دیگری باز نشده باشد." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:48 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد." #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1441 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434 msgid "" "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the " "system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "disc." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/MD5Dialog.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "The hashes do not match!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/MD5Dialog.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 msgid "The hashes match!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:561 msgid "The name cannot be empty" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:554 msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:147 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:220 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatCodeEditor.cpp:211 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatCodeEditor.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:173 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "نتیجه کد رمزگشایی شده اکشن ریپلی شامل هیچ خطی نیست." #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:200 msgid "The same file can't be used in both slots." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:435 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" "زبان انتخاب شده توسط سیستم شما پشتیبانی نمی شود. برگشت به زبان پیش فرض سیستم." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" msgstr "نسخه سرور و نت پلی مشتری نا سازگار است!" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:207 msgid "The server is full!" msgstr "سرور پر شده است!" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 msgid "The server responded: the game is currently running!" msgstr "سرور پاسخ داد: بازی در حال اجراست!" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:216 msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193 msgid "The title ID is invalid." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429 msgid "" "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in " "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:221 msgid "The value is invalid" msgstr "مقدار بی اعتبار است" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:141 msgid "Theme:" msgstr "تم:" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:150 #, c-format msgid "" "There are too many GCI files in the folder\n" "%s.\n" "Only the first 127 will be available" msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:700 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:261 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" "این تنظیمات تنظیمات هسته دلفین را خنثی می کند.\n" "نامعین یعنی بازی از تنظیمات دلفین استفاده می کند." #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatCodeEditor.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:153 msgid "" "This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you " "should check that you have entered it correctly.\n" "\n" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:147 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:159 msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:73 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:856 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" "این شبیه ساز اکشن ریپلی از کدهایی که توسط خود اکشن ریپلی پیراسته شده باشد " "پشتیبانی نمی کند." #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:397 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:265 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Move the mouse while holding the right mouse button to pan and while holding " "the middle button to move.\n" "Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain " "step distance (SHIFT+2 to move faster and SHIFT+1 to move slower). Press " "SHIFT+R to reset the camera and SHIFT+F to reset the speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:168 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " "fps." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AdvancedPane.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:61 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " "your current system time.\n" "\n" "If you're unsure, leave this disabled." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:42 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:295 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" "\n" "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AX." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:287 #, c-format msgid "" "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if " "this is homebrew.\n" "\n" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:327 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:317 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Buttons.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ModifySettingsButton.cpp:25 msgid "Threshold" msgstr "سرحد" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:324 msgid "TiB" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:45 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControl.cpp:30 msgid "Tilt" msgstr "لرزیدن" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:496 #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameListModel.cpp:118 #: Source/Core/DolphinQt2/GCMemcardManager.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:436 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:458 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:627 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:184 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:96 msgid "To" msgstr "به" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:99 msgid "To:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:318 msgid "Toggle &memory" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Toggle 3D Vision" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:60 msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبدیل انواع ثبت وقایع" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Toggle Crop" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Toggle Fog" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Toggle Pause" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 msgid "Top" msgstr "بالا" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:618 msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:80 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:508 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:512 msgid "Traversal Error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:132 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:96 msgid "Traversal Server" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:35 #, c-format msgid "Traversal Server: %s" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/GCTASInputWindow.cpp:29 #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 msgid "Triggers" msgstr "دکمه ها" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Turntable" msgstr "ديسک" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:112 msgid "Turntable Configuration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/NewPatchDialog.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/BreakpointWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "نوع" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:775 #, c-format msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ناشناخته_%02X" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:116 msgid "USA" msgstr "ایالات متحده آمریکا" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GameCubePane.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:42 msgid "USB Gecko" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:123 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:134 msgid "USB Whitelist Error" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:547 msgid "Ubershaders:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" "قادر به ساختن وصله از مقادیر داده شده نیست.\n" "ورودی اصلاح نشد." #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatCodeEditor.cpp:166 msgid "" "Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or " "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" "\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/CheatCodeEditor.cpp:251 msgid "" "Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure " "you typed it correctly.\n" "\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:135 #, c-format msgid "" "Unable to parse line %u of the entered AR code as a valid encrypted or " "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" "\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:302 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:237 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:101 msgid "Undo Load State" msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:254 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:108 msgid "Undo Save State" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:731 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا متوقف می شود..." #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1015 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:355 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1265 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "United States" msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:450 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:87 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:127 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1052 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:940 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:422 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:465 msgid "Unknown memory card error" msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:562 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی %d دریافت شد" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:721 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی:%d از بازیکن:%d بیرون انداختن بازیکن!" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:44 msgid "Unlimited" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:381 msgid "Unpacking" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/RegisterWidget.cpp:132 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:93 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 msgid "Up" msgstr "بالا" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/RegisterWidget.cpp:214 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/WatchWidget.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:97 msgid "Update" msgstr "به روز کردن" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:99 msgid "Update Screen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1431 msgid "Update cancelled" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1404 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1409 msgid "Update completed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1416 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1421 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1426 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442 msgid "Update failed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450 msgid "Updating" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1459 #, c-format msgid "" "Updating title %016...\n" "This can take a while." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:117 msgid "" "Updating title %1...\n" "This can take a while." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:325 msgid "Upright Hold" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:322 msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:309 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/GeneralPane.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:113 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " "identifier for this machine which is dissociated from the previous one." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:93 msgid "Use Built-In Database of Game Names" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/InDevelopmentWarning.cpp:44 msgid "Use DolphinQt Anyway" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Use Fullscreen" msgstr "استفاده از حالت تمام صفحه" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "استفاده از حالت شانزده شانزدهی" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:69 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "استفاده از دستگذار پنیک" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:193 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:171 msgid "" "Use a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "Causes issues in a few games, but can give a decent speedup depending on the " "game and/or your GPU.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:112 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:94 msgid "User Interface" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:863 msgid "Utility" msgstr "کاربردی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:408 msgid "V-Sync" msgstr "هماهنگ کردن فرکانس عمودی بازی با صفحه نمایش" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value" msgstr "مقدار" #. i18n: Double means double-precision floating point number #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:73 msgid "Value (double)" msgstr "" #. i18n: Float means floating point number #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (float)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:413 msgid "Value Too Large" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:101 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/NewPatchDialog.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "مقدار:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "مقدار:" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48 msgid "Verbosity" msgstr "دراز نویسی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/FilesystemWidget.cpp:295 msgid "Verifying integrity of partition..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 msgid "Vertex Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:131 msgid "Vertex Description" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:132 msgid "Vertex Matrices" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:780 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125 msgid "Vertex Shader" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:127 msgid "Vertex Shader Constants" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/RegisterWidget.cpp:123 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:510 msgid "View &code" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/RegisterWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:509 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:272 msgid "View &memory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:326 msgid "View As:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:240 msgid "View Default Config" msgstr "" #. i18n: Double means double-precision floating point number #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:527 msgid "View as double" msgstr "" #. i18n: Float means floating point number #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:521 msgid "View as float" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:517 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:525 msgid "View as hexadecimal" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:518 msgid "View as signed integer" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:519 msgid "View as unsigned integer" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:245 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AudioPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:75 msgid "Volume" msgstr "حجم صدا" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Volume Down" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Volume Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:671 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:106 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." msgstr "" #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:96 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not import content %08x." msgstr "" #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:80 #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error %d)." msgstr "" #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:53 msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:151 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "هماهنگ کننده فرکانس عمودی برای کم کردن پارگی تصویر.\n" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:321 msgid "" "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling " "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the " "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts.\n" "\n" "For systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this " "option, as a large shader queue may reduce frame rates. Otherwise, if " "unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:891 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:214 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1137 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1445 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:355 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:950 msgid "Warning" msgstr "اخطار" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:514 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "the loaded file header (%u)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:584 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" "%s\n" "and have the same name as a file on your memory card\n" "Continue?" msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:991 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, " "or load this state with read-only mode off." msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:966 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before " "continuing." msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "should load another save before continuing, or load this state with read-" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "load another save before continuing, or load this state with read-only mode " "off. Otherwise you'll probably get a desync.\n" "\n" "More information: The current movie is %d frames long and the savestate's " "movie is %d frames long.\n" "\n" "On frame %td, the current movie presses:\n" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, " "Connected=%d\n" "\n" "On frame %td, the savestate's movie presses:\n" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d, " "Connected=%d" msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/WatchWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 msgid "Watch" msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:120 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:121 msgid "Whammy" msgstr "بد شانسی" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" "When playing on NetPlay, show chat messages, buffer changes and desync " "alerts.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:155 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:591 msgid "Widescreen Hack" msgstr "هک کردن صفحه عریض" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:35 msgid "Width" msgstr "عرض" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/SettingsWindow.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:88 msgid "Wii" msgstr "وی" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:366 msgid "Wii Console" msgstr "میز فرمان وی" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. #: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:153 msgid "Wii Menu" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:116 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:76 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "ریشه وی نند:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:176 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:157 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:85 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/WiiPane.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:164 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:266 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1242 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:696 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:170 msgid "WiiTools Signature MEGA File (*.mega)" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:32 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "وی واد: ناتوان در خواندن از فایل" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38 msgid "With an Address" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40 msgid "Within a Range" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogWidget.cpp:110 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:89 msgid "Word Wrap" msgstr "پیچیدن کلمه" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1251 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1363 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:335 msgid "Working..." msgstr "در حال کار..." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:124 msgid "World" msgstr "" #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 msgid "Write" msgstr "" #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. #. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:199 msgid "Write only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:64 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 msgid "Write save/SD data" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:55 msgid "Write to Console" msgstr "نوشتن در میز فرمان" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Write to File" msgstr "نوشتن به فایل" #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:65 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 msgid "Write to Log" msgstr "" #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:69 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:54 msgid "Write to Log and Break" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:57 msgid "Write to Window" msgstr "نوشتن در پنجره" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:50 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:496 msgid "X" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "XF register " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 msgid "XFB Cmd" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:52 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:280 #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:498 msgid "Y" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:44 msgid "Yellow" msgstr "زرد" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:86 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "شما نمی توانید قطعاتی که حاوی صفحات می باشند را ببندید." #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:223 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-" "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/NewPatchDialog.cpp:195 msgid "You have to enter a name." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:297 msgid "You must choose a game!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:421 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "شما باید یک مقدار صحیح برای دسیمال، هگزادسیمال یا اکتال وارد کنید." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:240 msgid "You must enter a valid hexadecimal value." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:886 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "شما باید یک اسم معتبر برای پروفایل وارد کنید." #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/InterfacePane.cpp:221 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:257 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "برای اعمال تغییرات شما باید دلفین را از نو اجرا کنید." #: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:80 msgid "" "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:54 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinQt2/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:122 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:500 msgid "Z" msgstr "" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:889 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "کد صفر ۳ پشتیبانی نمی شود" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:909 #, c-format msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:658 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:705 msgid "[ waiting ]" msgstr "[ منتظر بمانید ]" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:298 msgid "auto" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "fake-completion" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/GameConfigWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:299 msgid "none" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/BreakpointWidget.cpp:120 #: Source/Core/DolphinQt2/Debugger/BreakpointWidget.cpp:145 msgid "on" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 msgid "or select a device" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:712 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "خطای 1- wxExecute در اجرای برنامه!" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:176 msgid "x86 Size" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt2/Config/Mapping/IOWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:756 msgid "| OR" msgstr "| یا" #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features #: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:64 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr ""