On Linux, the FindFocus method from wx simply doesn't work, it would on some environment report that dolphin has the focus while it doesn't have it. This is why an alternative method has to be used which is to set a focus flag whenever the render frame gets activated.
Some adapters don't have the correct interface class, so they are not
recognised as Bluetooth adapters. It seems that apart from hardcoding
VIDs/PIDs (which is how it's done in the Linux kernel, and which I'm
not very fond of), there is no other way to detect if a device is a
Bluetooth adapter or not.
This change makes Dolphin skip the descriptor check when trying to find
a usable adapter for Bluetooth Passthrough if the use of a specific
adapter was forced; it is assumed that the user knows what they are
doing if they hand-edited their config file.
This allows such adapters to be used.
The usage of "Wii Remote" and "Wiimote" in the interface is inconsistent. "Wiimote" is also not a real word nor is it an official product name. Therefore I have changed instances of "Wiimote" in the UI to instead say "Wii Remote". I also made a couple of minor grammatical changes as well.
This is mostly a resubmission of #4338 but there are some minor other changes as well.
I didn't know that telling that you don't schedule from the CPU thread prevents an assert because it by default assumes you use the CPU thread, but in the case of ClearCacheThreadSafe, it's used from the GUI thread.
If the strings for the debugger shouldn't be included
in translations, we simply shouldn't use any translation
macro for those strings, instead of having a special
check to exclude debugger-related code from being
searched for translatable strings.
The "Debug" check is a hack that essentially nobody has
been aware of (including me). For instance, 14facbc made
a lot of strings translatable just because they were
moved to a file that doesn't have "Debug" in its path,
and as far as I know, nobody noticed that change until
the newly translatable strings were live on Transifex.