Update Japanese language.

This commit is contained in:
Glenn Rice 2013-01-22 21:40:48 -06:00
parent 8a76b4a851
commit ec5fc54b5b
1 changed files with 26 additions and 18 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 21:37-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 10:06+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: Japanese\n"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505
msgid "'"
msgstr ""
msgstr "'"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58
msgid "(-)+zFar"
@ -369,14 +369,14 @@ msgid "A game is not currently running."
msgstr "ゲームは現在、起動されていません"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:208
#, fuzzy
msgid ""
"A supported bluetooth device could not be found!\n"
"If you are not using Microsoft's bluetooth stack you must manually pair your "
"wiimotes and use only the \"Refresh\" button."
msgstr ""
"サポートしているBluetoothデバイスが見つかりませんでした\n"
"(Microsoft製Bluetoothスタックのみサポートしています)"
"Microsoft製以外のBluetoothスタックを使っている場合は、手動でペアリングを行"
"い、『更新』ボタンのみ使用してください。"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89
msgid ""
@ -510,12 +510,14 @@ msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)"
msgstr "Action Replay エラー: 不正な値 (%08x) in Memory Copy (%s)"
#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n"
"Master codes are not needed. Do not use master codes."
msgstr ""
"エラー: マスターコード、または CCXXXXXX への書き込みは実装されていません (%s)"
"エラー: マスターコード、または CCXXXXXX への書き込みは実装されていません "
"(%s)\n"
"マスターコードは必要ありません。使用しないでください。"
#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196
#, c-format
@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "B"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753
msgid "BP register "
msgstr ""
msgstr "BP register "
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27
msgid "Back"
@ -993,7 +995,6 @@ msgid "Catalan"
msgstr "カタルーニャ語"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Center"
@ -1639,7 +1640,7 @@ msgstr "動作中のゲームを停止しますか?"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:648
msgid "Dolby Pro Logic II decoder"
msgstr ""
msgstr "Dolby Pro Logic II decoder"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:866
msgid "Dolphin"
@ -1702,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1210
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1296
msgid "Dolphin was unable to complete the requested action."
msgstr ""
msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58
@ -2043,17 +2044,24 @@ msgid ""
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Not available on "
"OSX."
msgstr ""
"Dolby Pro Logic II を使用した5.1サラウンドのエミュレーションを行います。OSX "
"には現在未対応です"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:515
msgid ""
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only."
msgstr ""
"Dolby Pro Logic II を使用した5.1サラウンドのエミュレーションを行います。"
"OpenALのみ対応"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:517
msgid ""
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend "
"only. May need to rename soft_oal.dll to OpenAL32.dll to make it work."
msgstr ""
"Dolby Pro Logic II を使用した5.1サラウンドのエミュレーションを行います。"
"OpenALのみ対応。『soft_oal.dll』を『OenAL32.dll』にリネームすることで動作しま"
"す"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77
msgid ""
@ -2560,7 +2568,7 @@ msgstr "前方"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505
#, c-format
msgid "Found %d results for '"
msgstr ""
msgstr "検索結果:%d 件 '"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923
@ -3167,7 +3175,7 @@ msgstr "不正な録画ファイル"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472
msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
msgstr ""
msgstr "エラー:オブジェクトを選択してください"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:455
msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
@ -3262,7 +3270,7 @@ msgstr "最新のステートセーブ"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:681
msgid "Latency:"
msgstr ""
msgstr "レイテンシー:"
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55
@ -4486,9 +4494,8 @@ msgstr ""
"よく分からなければ、【自動】を選択してください。"
#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません"
msgstr "選択されたプロファイルは存在しません"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132
msgid "Selected font"
@ -4572,6 +4579,8 @@ msgid ""
"Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. OpenAL "
"backend only."
msgstr ""
"レイテンシーを調整します単位ms。高くすることで音の問題を軽減できます。"
"OpenALのみ"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345
msgid "Settings..."
@ -4935,7 +4944,7 @@ msgstr "ステートセーブ/ロード"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92
msgid "Steering Wheel"
msgstr ""
msgstr "SPEED FORCE"
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53
msgid "Stick"
@ -5154,9 +5163,8 @@ msgid "The value is invalid"
msgstr "無効な値です"
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Theme:"
msgstr "テーマ"
msgstr "テーマ"
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475
msgid ""