diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 864f9ea053..7b78c6e343 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(internal IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(عرض أشياء كثير جدًا)" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "%zu بايت ذاكرة" msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "&حول" @@ -266,6 +266,10 @@ msgstr "&حول" msgid "&Add New Code..." msgstr "&إضافة رمز جديد..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "&إعدادات الصوت" @@ -278,7 +282,7 @@ msgstr "&البدء التلقائي" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&النسخ الاحتياطي DVD التمهيد من" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط التوقف" @@ -286,11 +290,11 @@ msgstr "&نقاط التوقف" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&قائمة الاسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Clear JIT Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&رموز واضحة" @@ -298,7 +302,7 @@ msgstr "&رموز واضحة" msgid "&Controller Settings" msgstr "&إعدادات التحكم " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&إنشاء ملف التوقيع ..." @@ -314,7 +318,13 @@ msgstr "&حذف الملف" msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف تحديد ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Disable JIT Cache" @@ -331,6 +341,10 @@ msgstr "&محاكاة" msgid "&File" msgstr "&ملف" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "&الخط..." @@ -343,11 +357,11 @@ msgstr "&الاطار المسبق" msgid "&Fullscreen" msgstr "&ملء الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "&Generate Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub مستودع " @@ -363,60 +377,60 @@ msgstr "&مساعدة" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&إعدادات الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "&Interpreter Core" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "&JIT Block Linking Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Off" @@ -424,11 +438,11 @@ msgstr "&JIT SystemRegisters Off" msgid "&Load State" msgstr "&تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Load Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Log JIT Instruction Coverage" @@ -436,7 +450,7 @@ msgstr "&Log JIT Instruction Coverage" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&بطاقه الذكره جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&الذاكرة" @@ -452,19 +466,20 @@ msgstr "&فتح" msgid "&Options" msgstr "&خيارات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch HLE Functions" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&إيقاف اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&إبدأ اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&منع الملف الشخصي" @@ -480,6 +495,10 @@ msgstr "&خصائص" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&وضع للقراءة فقط" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&تحديث القائمة" @@ -492,7 +511,7 @@ msgstr "&تسجل" msgid "&Remove Code" msgstr "&إزالة الرمز" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&إعادة تسمية الرموز من الملف..." @@ -500,15 +519,19 @@ msgstr "&إعادة تسمية الرموز من الملف..." msgid "&Reset" msgstr "&إعادة اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Save Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&بحث عن التعليمات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&الصوت" @@ -524,7 +547,7 @@ msgstr "&رموز" msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&فديو" @@ -532,11 +555,13 @@ msgstr "&فديو" msgid "&View" msgstr "&القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&راقب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&الموقع" @@ -544,7 +569,7 @@ msgstr "&الموقع" msgid "&Wiki" msgstr "&معلومات عن اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr " مشاهدة profile.txt، إرسال إلى" @@ -642,7 +667,7 @@ msgstr "<لم يتم العثور على القرارات>" msgid "" msgstr "<لا شيء>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "<نظام اللغة>" @@ -659,12 +684,12 @@ msgstr "نافذة اللعب عبر النت مفتوح بالفعل!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "A disc is already about to be inserted." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -672,15 +697,13 @@ msgstr "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -"لا يمكن العثور على جهاز بلوتوث المدعومة,\n" -"لذلك يجب ربط ويموت يدويا." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "A sync can only be triggered when a Wii game is running." @@ -695,18 +718,9 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" -"ALERT:\n" -"\n" -"All players must use the same Dolphin version.\n" -"All memory cards, SD cards and cheats must be identical between players or " -"disabled.\n" -"If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n" -"If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" -"forwarded!\n" -"\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 @@ -721,6 +735,10 @@ msgstr "ترجمة البرنامج بواسطة منصور العسيري" msgid "Accuracy:" msgstr "دقة:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -809,6 +827,10 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -832,7 +854,11 @@ msgstr "أضف" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "إضافة رمز ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "إضافة جزء جديد إلى " @@ -840,13 +866,26 @@ msgstr "إضافة جزء جديد إلى " msgid "Add Patch" msgstr "أضف باتش" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 -msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +msgid "" +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 @@ -854,9 +893,17 @@ msgid "Add..." msgstr "أضف" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "العنوان" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ضبط السيطرة على ضغط التناظرية المطلوبة لتنشيط الأزرار." @@ -865,7 +912,7 @@ msgstr "ضبط السيطرة على ضغط التناظرية المطلوبة msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" @@ -875,7 +922,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -883,8 +930,8 @@ msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "جميع ملفات الجيم كيوب (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)" @@ -937,7 +984,11 @@ msgstr "تصفية متباينة الخواص :" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "مضاد للتعرج:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Append to &Existing Signature File..." @@ -957,7 +1008,7 @@ msgstr "Apploader غير قادر على تحميل ملف من" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Apply Signat&ure File..." @@ -971,6 +1022,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا حدد إيقاف." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -1005,7 +1061,7 @@ msgstr "يجب أن لا يقل عن جزء واحد لا تزال مفتوحة. msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "حاول تحميل الحالة. ومن المرجح أن يكون البلوتوث معطل الآن" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "الصوت" @@ -1066,7 +1122,7 @@ msgstr "" "to rebuild and retry it several times, either with changes to Dolphin or if " "you are developing a homebrew game.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1191,7 +1247,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة بلا حدود" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" @@ -1205,6 +1261,18 @@ msgstr "يلزم التحكم: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "الفرع: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Broadband Adapter" @@ -1297,10 +1365,14 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1310,6 +1382,10 @@ msgstr "إلغاء" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1325,7 +1401,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "مركز" @@ -1342,12 +1418,12 @@ msgstr "تغيير &القرص" msgid "Change Disc" msgstr "تغيير القرص" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "تغيير القرص %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1430,6 +1506,14 @@ msgid "" msgstr "" "اختيار ملف لاستخدام رافعة التطبيقات: (ينطبق على الأقراص مصنوعة من الادله فقط)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1444,6 +1528,7 @@ msgid "Classic" msgstr "الكلاسيكية" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1451,6 +1536,24 @@ msgstr "الكلاسيكية" msgid "Clear" msgstr "أزال" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Clone and &Edit Code..." @@ -1468,6 +1571,10 @@ msgstr "إغلاق" msgid "Co&nfigure..." msgstr "الإعدادات العامة" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "رمز المعلومات" @@ -1480,7 +1587,7 @@ msgstr "رمز:" msgid "Code: " msgstr "رمز: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "الجمع بين اثنين من توقيع الملفات..." @@ -1536,13 +1643,13 @@ msgstr "إحصاء" msgid "Computing: " msgstr "إحصاء: " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "إعدادات" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "إعدادات" @@ -1555,7 +1662,7 @@ msgstr "إعدادات التحكم" msgid "Configure Dolphin" msgstr "إعدادات دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "إعدادات" @@ -1565,7 +1672,7 @@ msgstr "إعدادات" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تأكيد الكتابة فوق ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تأكيد على التوقف" @@ -1585,30 +1692,30 @@ msgstr "ربط كيبورد يو اس بي" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr " توصيل ويموت%i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "توصيل ويموت 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "توصيل ويموت 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "توصيل ويموت 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "توصيل ويموت 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "توصيل ويموت" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "توصيل" @@ -1616,7 +1723,12 @@ msgstr "توصيل" msgid "Connection Type:" msgstr "نوع الاتصال:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "البحث المستمر" @@ -1632,11 +1744,11 @@ msgstr "عصا التحكم" msgid "Controller Ports" msgstr "منفذ التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "إعدادات التحكم " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "وحدات التحكم" @@ -1681,6 +1793,24 @@ msgstr "GCIتحويل إلى " msgid "Copy" msgstr "نسخ" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "فشل نسخ" @@ -1694,6 +1824,11 @@ msgstr "نسخ إلى بطاقة الذاكرة %c" msgid "Core" msgstr "النواة" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1760,11 +1895,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Couldn't look up central server" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "الاحصاء :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "الاحصاء: %lu" @@ -1778,11 +1917,11 @@ msgstr "البلد:" msgid "Create AR Code" msgstr "إنشاء رموز اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "إنشاء مشهد جديد " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1820,7 +1959,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "الإبهات المتداخل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" @@ -1854,6 +1993,10 @@ msgstr "محرك محاكي الصوت" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulation (سريع)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (بطيء)" @@ -1874,6 +2017,10 @@ msgstr "بساط الرقص" msgid "Data Size" msgstr "حجم البيانات" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1896,10 +2043,12 @@ msgstr "التصحيح" msgid "Debug Only" msgstr "التصحيح فقط" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "التصحيح" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "عشري" @@ -1945,6 +2094,7 @@ msgstr "Default ISO:" msgid "Default font" msgstr "الخط الافتراضي" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2021,7 +2171,7 @@ msgstr "تعطيل" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "تعطيل المربع المحيط" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "Disable Docking" @@ -2047,7 +2197,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Disable docking of perspective panes to main window" @@ -2063,6 +2213,10 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "القرص" @@ -2075,7 +2229,7 @@ msgstr "خطأ قراءة القرص" msgid "Display" msgstr "العرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2089,7 +2243,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "انقسام" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل ترغب في إغلاق اللعبة الحالية؟" @@ -2098,7 +2256,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "دولفين" @@ -2116,18 +2274,24 @@ msgstr "إعدادات دولفين" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "ضبط وحدة تحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "إعدادات تحكم الوي" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "مفاتيح الاختصار" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "لعب شبكة" @@ -2136,8 +2300,21 @@ msgstr "لعب شبكة" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "ثبت لعب الشبكه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -2205,6 +2382,11 @@ msgstr "الطبول" msgid "Dummy" msgstr "وهمي " +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "تفريغ الصوت" @@ -2213,10 +2395,22 @@ msgstr "تفريغ الصوت" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Target" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "تفريغ الإطارات" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objects" @@ -2258,6 +2452,10 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplicate Bundled ActionReplay Code" @@ -2272,6 +2470,10 @@ msgstr "الهولندية" msgid "E&xit" msgstr "خروج" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2301,8 +2503,8 @@ msgstr "تعديل الاعدادات" msgid "Edit Patch" msgstr "تعديل الباتش" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "تحرير مشهد" @@ -2368,9 +2570,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "محاكاة محول بلوتوث الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "محاكاة ويموت" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2424,7 +2626,7 @@ msgstr "تمكين المسح التقدمي" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "تمكين شاشة التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت" @@ -2575,6 +2777,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2609,19 +2812,20 @@ msgstr "دخول %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "دخول 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "المساواة" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "خطأ في تحميل اللغة المختارة. يتراجع إلى النظام الافتراضية." @@ -2638,7 +2842,7 @@ msgstr "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2758,6 +2962,10 @@ msgstr "استخراج" msgid "FIFO Player" msgstr "لاعبين" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "الحجم :" @@ -2826,7 +3034,7 @@ msgstr "" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "فشل في القراءة %s" @@ -2913,7 +3121,7 @@ msgstr "سريع" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "سرعة حساب العمق" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3019,13 +3227,33 @@ msgstr "أول بلوك" msgid "Fix Checksums" msgstr "الإصلاح اختبارية" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "العرض 16:9" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Force 24-bit Color" -msgstr "" +msgstr "24-bit فرض اللون" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 4:3" @@ -3083,6 +3311,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby " +"increasing quality by reducing color banding.\n" +"It has no impact on performance and causes few graphical issues.\n" +"\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا، اترك هذا غير محددة." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 msgid "" @@ -3110,6 +3344,10 @@ msgstr "Found %u results for '" msgid "Found %zu save files" msgstr "العثور على %zu ملفات حفظ" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3136,6 +3374,10 @@ msgstr "زيادة سرعة الإطار المسبق" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr " إعادة تعيين سرعة الإطار المسبق" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Frame Dumps Use FFV1" @@ -3215,7 +3457,7 @@ msgstr "الحنق" msgid "From" msgstr "من" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "شاشة كاملة" @@ -3223,6 +3465,18 @@ msgstr "شاشة كاملة" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "دقة ملء الشاشة:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3254,6 +3508,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3308,7 +3566,7 @@ msgstr "إعدادات معينه للعبه" msgid "GameConfig" msgstr "إعدادات اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "جيم كيوب" @@ -3316,7 +3574,7 @@ msgstr "جيم كيوب" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube Adapter for Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "جيم كيوب ضبط وحدة تحكم" @@ -3324,7 +3582,7 @@ msgstr "جيم كيوب ضبط وحدة تحكم" msgid "GameCube Controllers" msgstr "تحكم جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "GameCube Keyboard Configuration" @@ -3342,7 +3600,7 @@ msgstr "ملفات حفظ لعبة جيم كيوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "تحميل اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3354,6 +3612,10 @@ msgstr "عام" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "إنشاء هوية جديد للحصائيات " +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3364,15 +3626,23 @@ msgstr "الألمانية" msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "أكبر من" @@ -3441,6 +3711,15 @@ msgstr "ارتفاع" msgid "Help" msgstr "مساعدة" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "إخفاء" @@ -3510,9 +3789,9 @@ msgstr "استضافة لعب عبر الشبكة" msgid "Hotkeys" msgstr "الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "ويموت هجين" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3574,7 +3853,7 @@ msgstr " أيقونة" msgid "Identity generation" msgstr "إنشاء هوية" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3722,6 +4001,14 @@ msgstr "معلومات" msgid "Insert" msgstr "إدراج" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Card ادرج " @@ -3734,7 +4021,7 @@ msgstr "WAD تثبيت " msgid "Install to Wii Menu" msgstr "تثبيت إلى قائمة الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "wad تثبيت" @@ -3759,11 +4046,11 @@ msgstr "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " "has been patched incorrectly." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "الواجهة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "واجهة الإعدادات" @@ -3804,6 +4091,11 @@ msgstr "مقدمة" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "كود مختلط غير صالح" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Invalid bat.map or dir entry." @@ -3816,7 +4108,7 @@ msgstr "المضيف غير صالح" msgid "Invalid index" msgstr "مؤشر غير صالح" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "تسجيل الملف غير صالح" @@ -3836,6 +4128,11 @@ msgstr "سلسلة البحث غير صالحة ( فقط حتى أطوال سل msgid "Invalid value." msgstr "قيمة غير صالحة." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3856,6 +4153,10 @@ msgstr "الإدخال المتكرر" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (تجريبي)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (موصى به)" @@ -3915,7 +4216,7 @@ msgstr "كوريا" msgid "Korean" msgstr "الكورية" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3926,12 +4227,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "L Button" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "اللغة :" @@ -3944,7 +4249,7 @@ msgstr "آخر %i" msgid "Latency:" msgstr "Latency:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3978,7 +4283,7 @@ msgstr "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "أقل من" @@ -3996,6 +4301,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "ترخيص" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -4006,15 +4315,17 @@ msgstr "" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch to prevent audio from stuttering." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "تحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Load &Bad Map File..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Load &Other Map File..." @@ -4114,27 +4425,31 @@ msgstr "تحميل الحالة من منفذ مختار" msgid "Load State..." msgstr "تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "" +msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4149,6 +4464,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "تحميل من فتحة مختارة" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4159,6 +4478,7 @@ msgstr "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgid "Localhost" msgstr "المضيف المحلي" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "سجل" @@ -4192,7 +4512,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "مسجل المخرجات" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "تسجيل" @@ -4221,7 +4541,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4256,6 +4576,14 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4273,6 +4601,11 @@ msgstr "بطاقة ذاكرة لديها بالفعل انقاذ لهذا الع msgid "Memcard already opened" msgstr "بطاقة الذاكرة فتحت بالفعل" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4299,6 +4632,10 @@ msgstr "" "%s\n" "هل ترغب في نسخ الملف القديم إلى هذا الموقع الجديد?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "حجم بطاقة الذاكرة لا تتطابق مع حجم الملف " @@ -4386,13 +4723,11 @@ msgstr "حرك مؤشر الماوس فوق الخيار لعرض وصفا مف msgid "Multiply" msgstr "تضاعف" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " -"functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -4516,10 +4851,18 @@ msgstr "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "New Scan" msgstr "بحث جديد" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "تم إنشاء هوية جديدة ." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4533,6 +4876,14 @@ msgstr "البحث التالي" msgid "Nickname:" msgstr "الاسم:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "لا يوجد مخرجات صوتية" @@ -4563,13 +4914,13 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "لا يساوي" @@ -4579,14 +4930,33 @@ msgstr "لا يساوي" msgid "Not Set" msgstr "غير مجموعة" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "ليس كل اللاعبين لديهم اللعبة. هل تريد حقا أن تبدأ؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "غير متصل" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "ملاحظات :" @@ -4603,6 +4973,11 @@ msgstr "إشعار" msgid "Num Lock" msgstr "ارقام القفل" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4641,11 +5016,11 @@ msgstr "إيقاف" msgid "Offset:" msgstr "تعويض :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "عرض الرسائل التي تظهر على الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "وثائق على الانترنت" @@ -4654,8 +5029,19 @@ msgstr "وثائق على الانترنت" msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط %d كتل متاحة" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "فتح" @@ -4667,7 +5053,7 @@ msgstr "افتح محتوى الملف" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "افتح مجلد حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "فتح الملف" @@ -4742,6 +5128,14 @@ msgstr " NTSC تجاوز للغة ألعاب على" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "تشغيل تسجيل الإدخال" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "تحكم" @@ -4779,25 +5173,40 @@ msgstr "عبر جهاز بلوتوث" msgid "Patches" msgstr "باتش" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "مسارات" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "إيقاف اللعبة" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "وقفة في نهاية الفيلم" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "وقفة على فقدان التركيز" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "توقف المحاكي عند أخذ التركيز بعيدا عن النافذة مضاهاة ." @@ -4822,18 +5231,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "مشهد %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "مشهد" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "منصة" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "إبدأ اللعبة" @@ -4853,7 +5270,7 @@ msgstr "خيارات التشغيل" msgid "Players" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "يرجى تأكيد" @@ -4887,17 +5304,17 @@ msgstr "بعد معالجة تأثير:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "جلب النسيج المخصص المسبق " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" @@ -4926,11 +5343,11 @@ msgstr "الملف الشخصي" msgid "Properties" msgstr "خصائص" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "حذف ذاكرة التخزين المؤقته" @@ -4950,7 +5367,7 @@ msgstr "خروج" msgid "Quit Netplay" msgstr "الخروج من لعب الشبكه" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4961,7 +5378,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "R Button" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" @@ -4974,6 +5391,14 @@ msgstr "نصف القطر" msgid "Range" msgstr "قوه" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "وضع القراءة فقط" @@ -4982,21 +5407,19 @@ msgstr "وضع القراءة فقط" msgid "Real" msgstr "حقيقي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr " لوح الميزان حقيقي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "ويموت حقيقي " - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 -msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +msgid "" +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 @@ -5049,9 +5472,9 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select None." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -5059,7 +5482,7 @@ msgstr "تحديث" msgid "Refresh List" msgstr "تحديث قائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "تحديث القائمة" @@ -5067,6 +5490,11 @@ msgstr "تحديث القائمة" msgid "Region" msgstr "المنطقة" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "Relative Input" @@ -5077,10 +5505,18 @@ msgstr "Relative Input" msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "إزالة أسماء من جميع وظائف والمتغيرات." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5105,7 +5541,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "إعادة ضبط" @@ -5114,19 +5550,19 @@ msgstr "إعادة ضبط" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "إعادة تعيين إعدادات الانتقالي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" -msgstr "إعادة توافق ويموت" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" -msgstr "إعادة ضبط جميع توافق ويموت المحفوظة" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "مطلوب إعادة تشغيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "النتائج" @@ -5147,7 +5583,7 @@ msgstr "الاصدار:" msgid "Revision: %s" msgstr "المراجعة: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5173,6 +5609,10 @@ msgstr "معرف الغرفة:" msgid "Rumble" msgstr "هزاز" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "روسيا" @@ -5193,12 +5633,14 @@ msgstr "حفظ الحالة" msgid "Safe" msgstr "آمنة" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "حفظ الرمز" @@ -5211,7 +5653,7 @@ msgstr "GCI حفظ باسم " msgid "Save Oldest State" msgstr "حفظ الحالة القديمة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "حفظ المشهد" @@ -5267,7 +5709,7 @@ msgstr "حفظ الحالة إلى منفذ مختار" msgid "Save State..." msgstr "حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." @@ -5276,11 +5718,15 @@ msgstr "Save Symbol Map &As..." msgid "Save as..." msgstr "حفظ باسم" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "حفظ مضغوط GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "حفظ المشهد مثبت حاليا." @@ -5288,53 +5734,52 @@ msgstr "حفظ المشهد مثبت حاليا." msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "حفظ الضغط GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -"Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " -"require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -"Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -"Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "حفظ إلى فتحة مختارة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "المشاهد المحفوظة" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." -msgstr "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." @@ -5356,7 +5801,7 @@ msgstr "بحث ايزو" msgid "Scanning..." msgstr "فحص" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "لقطة للشاشة" @@ -5369,14 +5814,21 @@ msgstr "Screenshot failed: Could not open file \"%s\" (error %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "انتقل تأمين" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "بحث" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "بحث (واضح لاستخدام القيمة السابقة )" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "البحث في المجلدات الفرعية" @@ -5401,7 +5853,7 @@ msgstr "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Select" msgstr "حدد" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "تحديد الأعمدة" @@ -5409,10 +5861,10 @@ msgstr "تحديد الأعمدة" msgid "Select Game" msgstr "اختر لعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "اختر منفذ %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" @@ -5458,12 +5910,12 @@ msgstr "حفظ حالة 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "اختر ملف تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "لتثبيت wad حدد ملف" @@ -5475,19 +5927,19 @@ msgstr "اختر حفظ ملف للاستيراد" msgid "Select floating windows" msgstr "اختر النوافذ العائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "حدد الملف لتحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "حدد حالة التحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "حدد حالة الحفظ" @@ -5615,6 +6067,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "الخادم رفض محاولة الاجتياز" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "تعيين كافتراضي ايزو" @@ -5624,6 +6085,10 @@ msgstr "تعيين كافتراضي ايزو" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "تعيين كافتراضي بطاقة الذاكرة %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "تحدد لغة نظام الجيم كيوب " @@ -5683,7 +6148,7 @@ msgstr "أستراليا" msgid "Show Defaults" msgstr "المظهر الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "عرض محرك الاقراص" @@ -5755,11 +6220,17 @@ msgstr "هولندا" msgid "Show PAL" msgstr "اوروبا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "عرض الاجهزة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "عرض المناطق" @@ -5803,11 +6274,11 @@ msgstr "الوي" msgid "Show World" msgstr "العالم" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "عرض رسالة قبل وقف اللعبة." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5881,8 +6352,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "Sideways Toggle" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "ويموت جانبي" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5897,6 +6368,10 @@ msgstr "Simulate DK Bongos" msgid "Size" msgstr "الحجم" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "تخطي البيوس" @@ -5909,6 +6384,10 @@ msgstr "Skip DCBZ clearing" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5923,11 +6402,11 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "منفذ%u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:83 msgid "Slot A" @@ -6023,6 +6502,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "وحدة تحكم القياسية" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -6051,22 +6531,57 @@ msgstr "تبدأ اللعبة مباشرة بدلا من تمهيد إلى وق msgid "State" msgstr "الحالة" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "عجلة القيادة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 msgid "Step &Into\tF11" msgstr "Step &Into\tF11" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Over\tF10" msgstr "Step &Over\tF10" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "Step O&ut\tSHIFT+F11" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "3D وضع:" @@ -6082,7 +6597,7 @@ msgstr "عصا" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "أغلق اللعبة" @@ -6112,6 +6627,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "امتداد لنافذة" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "داعب الأ وتار" @@ -6158,17 +6678,27 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "هز" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "تزامن" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" -msgstr "تزامن ويموت" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" -msgstr "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" @@ -6196,21 +6726,25 @@ msgstr "نظام اللغة :" msgid "TAS Input" msgstr "الإدخال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Input - Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "TAS Input - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "التبويب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "Tab Split" @@ -6231,7 +6765,7 @@ msgstr "تايوان" msgid "Take Screenshot" msgstr "أخذ لقطة للشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "أخذ لقطة للشاشة" @@ -6239,14 +6773,26 @@ msgstr "أخذ لقطة للشاشة" msgid "Test" msgstr "اختبار" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Format Overlay" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6265,6 +6811,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr " بنجاح wad وقد تم تركيب" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "عنوان غير صالح" @@ -6277,7 +6828,7 @@ msgstr "تم إصلاح الاختباري بنجاح ." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "الدليل الذي تم اختياره بالفعل في القائمة." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6341,7 +6892,7 @@ msgstr "اسم لا يمكن أن يكون فارغا" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "لا يمكن أن تحتوي على اسم شخصية '،'" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" @@ -6354,7 +6905,7 @@ msgstr "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "حفظ تحاول نسخة له حجم ملف غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6386,7 +6937,7 @@ msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" msgid "The value is invalid" msgstr "قيمة غير صالحة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "ثيم:" @@ -6457,7 +7008,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6540,10 +7091,14 @@ msgstr "العنوان" msgid "To" msgstr "إلى" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "Toggle &Breakpoint\tF9" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Toggle 3D Anaglyph" @@ -6592,16 +7147,16 @@ msgstr "اللعب بالشاشة كاملة" msgid "Toggle Pause" msgstr "وقفة تبديل" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Toggle editing of perspectives" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "تبديل وضع ملء الشاشة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "أعلى" @@ -6640,13 +7195,13 @@ msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." msgid "Triggers" msgstr "Triggers" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6661,12 +7216,10 @@ msgstr "محاولة قراءة من SYSCONF غير صالحة" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" @@ -6674,6 +7227,7 @@ msgstr "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgid "Turntable" msgstr "القرص الدوار" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -6727,13 +7281,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" @@ -6782,6 +7336,11 @@ msgstr "أعلى" msgid "Update" msgstr "التحديث" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "Upright Hold" @@ -6791,14 +7350,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "Upright Toggle" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "ويموت مستقيم" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "إعدادات تقارير إحصائيات الاستخدام " -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "الإبلاغ عن إحصائيات الاستخدام " @@ -6823,7 +7382,7 @@ msgstr "استخدام الهيكس" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "(EuRGB60) PAL60 استخدام وضع " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Use Panic Handlers" @@ -6859,15 +7418,21 @@ msgstr "تحديد أقصى معدل الاطار" msgid "Value" msgstr "القيمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "قيمة (مزدوج)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "قيمة (تعويم)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6891,6 +7456,63 @@ msgstr "الاحصائيات المختلفة" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosity" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "افتراضي" @@ -6984,7 +7606,7 @@ msgstr "" "ولها نفس اسم الملف على بطاقة ذاكرة الخاصة بك\n" "تستمر?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6995,7 +7617,7 @@ msgstr "" "%u > %u) (input %u > %u). You should load another save before continuing, or " "load this state with read-only mode off." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7006,7 +7628,7 @@ msgstr "" "save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before " "continuing." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7017,7 +7639,7 @@ msgstr "" "should load another save before continuing, or load this state with read-" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7050,6 +7672,12 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open." @@ -7078,7 +7706,7 @@ msgstr "شاشة عريضة" msgid "Width" msgstr "عرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "الوي" @@ -7090,19 +7718,41 @@ msgstr "جهاز الوي" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Root:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "إعدادات ريموت الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD files (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)" @@ -7110,45 +7760,34 @@ msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: لا يمكن القراءة من الملف" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "تحكم الوي" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "ويموت %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "ويموت متصل" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "محرك ويموت" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "تحكم الوي" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "نوافذ اليسار" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "نوافذ القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "نوافذ اليمين" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "كلمة ختامية" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7160,6 +7799,10 @@ msgstr "العمل" msgid "World" msgstr "عالم" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "الكتابة إلى وحدة التحكم" @@ -7186,6 +7829,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "XF register " +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7208,7 +7855,7 @@ msgstr "عليك اختيار لعبة!" msgid "You must enter a name." msgstr "يجب إدخال اسم!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "يجب إدخال صالح العشري، أو الست عشرية قيمة ثماني." @@ -7216,7 +7863,7 @@ msgstr "يجب إدخال صالح العشري، أو الست عشرية قي msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "يجب إدخال اسم الملف صالح." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "يجب إعادة تشغيل دولفين ." @@ -7305,6 +7952,10 @@ msgstr "تفعيل" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "أو" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 5122a23719..d63ddf3801 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interna)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(massa per ensenyar)" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "" @@ -239,6 +239,10 @@ msgstr "" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Configuració de àudio" @@ -251,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punts d'interrupció" @@ -259,11 +263,11 @@ msgstr "&Punts d'interrupció" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Gestor de Trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -271,7 +275,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Configuració del mando" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -287,7 +291,13 @@ msgstr "" msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Eliminar ISOs seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -304,6 +314,10 @@ msgstr "&Emulació" msgid "&File" msgstr "&Arxiu" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -316,11 +330,11 @@ msgstr "&Avança imatge" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -336,60 +350,60 @@ msgstr "&Ajuda" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configuració de &tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -397,11 +411,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Càrrega estat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -409,7 +423,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Administrador de targeta de memòria (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memòria" @@ -425,19 +439,20 @@ msgstr "&Obrir..." msgid "&Options" msgstr "&Opcions" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -453,6 +468,10 @@ msgstr "&Propietats" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualitzar llista" @@ -465,7 +484,7 @@ msgstr "&Registres" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -473,15 +492,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&So" @@ -497,7 +520,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" @@ -505,11 +528,13 @@ msgstr "&Vídeo" msgid "&View" msgstr "&Visualitzar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&Veure" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Pàgina web" @@ -517,7 +542,7 @@ msgstr "&Pàgina web" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -615,7 +640,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -632,24 +657,24 @@ msgstr "Una finestra NetPlay ja està oberta!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "No s'està executant cap joc actualment." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -664,7 +689,8 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 @@ -680,6 +706,10 @@ msgstr "Sobre Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Precisió:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -770,6 +800,10 @@ msgstr "Action Replay: Codi Normal %i: %08x subtipus invàlid (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi Normal 0: Subtipus no vàlid %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -793,7 +827,11 @@ msgstr "Afegeix" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Afegeix codi ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -801,10 +839,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Afegeix Pedaç" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -813,9 +866,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Afegir..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Adreça" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Ajustar la pressió de control analògic per activar els botons." @@ -824,7 +885,7 @@ msgstr "Ajustar la pressió de control analògic per activar els botons." msgid "Advance Game Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" @@ -834,7 +895,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuració avançada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tots els arxius GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, GCZ, wad)" @@ -842,8 +903,8 @@ msgstr "Tots els arxius GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, GCZ, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)" @@ -890,7 +951,11 @@ msgstr "Filtrat anisotròpic:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -910,7 +975,7 @@ msgstr "Apploader no s'ha pogut carregar des de l'arxiu" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -924,6 +989,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat (off)." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -958,7 +1028,7 @@ msgstr "Almenys un panell ha de romandre obert." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Àudio" @@ -1014,7 +1084,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1132,7 +1202,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Fons" @@ -1146,6 +1216,18 @@ msgstr "Controls enllaçats: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Rama: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" @@ -1228,10 +1310,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "No es pot trobar un Wiimote pel gestor de connexió %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1241,6 +1327,10 @@ msgstr "Cancel·lar" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1256,7 +1346,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maj." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -1273,12 +1363,12 @@ msgstr "Canviar &Disc..." msgid "Change Disc" msgstr "Canviar Disc" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Canviar el disc a %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1362,6 +1452,14 @@ msgstr "" "Trieu l'arxiu a utilitzar com «apploader»: (s'aplica als discos construïts a " "partir de només els directoris)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1376,6 +1474,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Clàssic" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1383,6 +1482,24 @@ msgstr "Clàssic" msgid "Clear" msgstr "Esborrar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1400,6 +1517,10 @@ msgstr "Tancar" msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Configurar..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Codi d'Informació" @@ -1412,7 +1533,7 @@ msgstr "Codi:" msgid "Code: " msgstr "Codi:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1466,13 +1587,13 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Configuració" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configuració" @@ -1485,7 +1606,7 @@ msgstr "Configurar Control" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Configuració..." @@ -1495,7 +1616,7 @@ msgstr "Configuració..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar contraescriptura del fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar a l'aturar" @@ -1515,30 +1636,30 @@ msgstr "Connectar el teclat USB" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Connectar Wiimote %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Connectar Wiimote 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Connectar Wiimote 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Connectar Wiimote 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Connectar Wiimote 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Connectar Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Connectant..." @@ -1546,7 +1667,12 @@ msgstr "Connectant..." msgid "Connection Type:" msgstr "Tipus de connexió:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneig continu" @@ -1562,11 +1688,11 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Configuració del mando" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Mandos" @@ -1604,6 +1730,24 @@ msgstr "Convertir a GCI" msgid "Copy" msgstr "Copiar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Copia fallada" @@ -1617,6 +1761,11 @@ msgstr "Copiar a la targeta de memòria %c" msgid "Core" msgstr "Nucli" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1680,11 +1829,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Compta:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Comptar: %lu" @@ -1698,11 +1851,11 @@ msgstr "País:" msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Codi AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1735,7 +1888,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Atenuar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "El directori axtual ha canviat de %s a %s després de wxFileSelector!" @@ -1769,6 +1922,10 @@ msgstr "Motor d'emulació DSP" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulació DSP HLE (ràpid)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Intèrpret DSP LLE (lent)" @@ -1789,6 +1946,10 @@ msgstr "Plataforma de ball" msgid "Data Size" msgstr "Mida de dades" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1811,10 +1972,12 @@ msgstr "Depuració" msgid "Debug Only" msgstr "Només depuració" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Decimals" @@ -1860,6 +2023,7 @@ msgstr "ISO per defecte:" msgid "Default font" msgstr "Font per defecte" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -1936,7 +2100,7 @@ msgstr "Deshabilitar" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -1963,7 +2127,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -1975,6 +2139,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1987,7 +2155,7 @@ msgstr "Error de lectura de disc" msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1998,7 +2166,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divideix" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" @@ -2007,7 +2179,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2025,18 +2197,24 @@ msgstr "Configuració de Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Configuració de Wiimote emulat" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" @@ -2045,8 +2223,21 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" @@ -2111,6 +2302,11 @@ msgstr "Tambors" msgid "Dummy" msgstr "Maniquí" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Bolcat d'àudio" @@ -2119,10 +2315,22 @@ msgstr "Bolcat d'àudio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Bolcat de destinació EFB" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Bolcat d'imatges" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" @@ -2158,6 +2366,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2172,6 +2384,10 @@ msgstr "Holandès" msgid "E&xit" msgstr "&Sortir" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2201,8 +2417,8 @@ msgstr "Modificar configuració" msgid "Edit Patch" msgstr "Modificar el pedaç" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2266,9 +2482,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Wiimote emulat" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2322,7 +2538,7 @@ msgstr "Habilitar exploració &Progressiva" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Habilitar el protector de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar altaveu de dades" @@ -2451,6 +2667,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2485,19 +2702,20 @@ msgstr "Entrada %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Igual" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Error en carregar l'idioma seleccionat. Es retorna a l'idioma per defecte " @@ -2516,7 +2734,7 @@ msgstr "" "Error: Després de \"%s\", s'ha trobat %d (0x%X) en lloc de la marca de " "guardat %d (0x%X). Cancel·lant carrega del guardat..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2636,6 +2854,10 @@ msgstr "Extraient..." msgid "FIFO Player" msgstr "Jugador FIFO" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Mida FST:" @@ -2698,7 +2920,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al llegir %s" @@ -2780,7 +3002,7 @@ msgstr "Ràpid" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2879,6 +3101,26 @@ msgstr "Primer Bloc" msgid "Fix Checksums" msgstr "Arregla les sumes de comprovació" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" @@ -2957,6 +3199,10 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -2983,6 +3229,10 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3062,7 +3312,7 @@ msgstr "Trasts" msgid "From" msgstr "de" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Pantalla completa" @@ -3070,6 +3320,18 @@ msgstr "Pantalla completa" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3098,6 +3360,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3142,7 +3408,7 @@ msgstr "Configuració de jocs específics" msgid "GameConfig" msgstr "Configuració de joc" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3150,7 +3416,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" @@ -3158,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3176,7 +3442,7 @@ msgstr "Fitxers de guardat de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Codis Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3188,6 +3454,10 @@ msgstr "General" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3198,15 +3468,23 @@ msgstr "Alemany" msgid "Germany" msgstr "Alemanya" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Configuració de gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Més gran que" @@ -3267,6 +3545,15 @@ msgstr "Alçada" msgid "Help" msgstr "Ajuda" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Oculta" @@ -3323,9 +3610,9 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Wiimote Híbrid" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3389,7 +3676,7 @@ msgstr "Icona" msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3504,6 +3791,14 @@ msgstr "Entrada" msgid "Insert" msgstr "Insereix" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir la targeta SD" @@ -3516,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instal·lar al Menú de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instal·lant WAD..." @@ -3539,11 +3834,11 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Interfície" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuració d'interfície" @@ -3584,6 +3879,11 @@ msgstr "Introducció" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3596,7 +3896,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Enregistrament de fitxer invàlid" @@ -3616,6 +3916,11 @@ msgstr "Cerca de cadena invàlida (només es soporten algunes longituds)" msgid "Invalid value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3636,6 +3941,10 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomanat)" @@ -3695,7 +4004,7 @@ msgstr "Corea" msgid "Korean" msgstr "Corea" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3706,12 +4015,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "Botó L" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analògic" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -3724,7 +4037,7 @@ msgstr "Últim %i" msgid "Latency:" msgstr "Latència:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3758,7 +4071,7 @@ msgstr "" "Clic Esquerra/Dreta per més opcions. \n" "Clic Mig per deshabilitar." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Menys de" @@ -3773,6 +4086,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Llicència" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3780,15 +4097,17 @@ msgid "" "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -3888,26 +4207,30 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar el menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar menú del sistema Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -3919,6 +4242,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -3929,6 +4256,7 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Registre Log" @@ -3958,7 +4286,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Sortides del registrador Log" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Inici de sessió" @@ -3987,7 +4315,7 @@ msgstr "Arxius MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4021,6 +4349,14 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4038,6 +4374,11 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "Targeta de memòria ja oberta" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4064,6 +4405,10 @@ msgstr "" "%s \n" "Voleu copiar el fitxer antic a aquesta nova ubicació? \n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4151,9 +4496,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Múltiple" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4280,10 +4625,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "Nou escaneig" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4297,6 +4650,14 @@ msgstr "Següent escaneig" msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "No hi ha sortida d'àudio" @@ -4327,13 +4688,13 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Cap" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "No igual" @@ -4343,14 +4704,33 @@ msgstr "No igual" msgid "Not Set" msgstr "Sense establir" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "No està connectat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notes:" @@ -4367,6 +4747,11 @@ msgstr "Avís" msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Numèric" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4405,11 +4790,11 @@ msgstr "Apagar" msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Missatges en pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentació en línia" @@ -4418,8 +4803,19 @@ msgstr "&Documentació en línia" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Només queden %d blocs disponibles" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Obrir" @@ -4431,7 +4827,7 @@ msgstr "Obrir directori &contingut" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Obrir la carpeta de partide&s desades" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Obrir fitxer..." @@ -4506,6 +4902,14 @@ msgstr "" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Control" @@ -4543,25 +4947,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Pedaços" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" @@ -4584,18 +5003,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Executar" @@ -4615,7 +5042,7 @@ msgstr "Opcions de reproducció" msgid "Players" msgstr "Jugadors" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma..." @@ -4649,17 +5076,17 @@ msgstr "Efectes de post-procés:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematur de la pel·lícula a PlayWiimote. %u > %u" @@ -4688,11 +5115,11 @@ msgstr "Perfil" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4712,7 +5139,7 @@ msgstr "Sortir" msgid "Quit Netplay" msgstr "" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4723,7 +5150,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "Botó R" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analògic" @@ -4736,6 +5163,14 @@ msgstr "Radi" msgid "Range" msgstr "Rang" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Només lectura" @@ -4744,18 +5179,18 @@ msgstr "Només lectura" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Wiimote real" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -4801,9 +5236,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Actualitzar" @@ -4811,7 +5246,7 @@ msgstr "Actualitzar" msgid "Refresh List" msgstr "Actualitzar llista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualitza la llista de jocs" @@ -4819,6 +5254,11 @@ msgstr "Actualitza la llista de jocs" msgid "Region" msgstr "Regió" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -4829,10 +5269,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Treure" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4857,7 +5305,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -4866,19 +5314,19 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Resultats" @@ -4899,7 +5347,7 @@ msgstr "Revisió:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -4925,6 +5373,10 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "Vibració" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rússia" @@ -4945,12 +5397,14 @@ msgstr "&Desa l'estat" msgid "Safe" msgstr "Segur" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Desar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -4963,7 +5417,7 @@ msgstr "Anomena i desa GCI..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estat més antic" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5019,7 +5473,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Desar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5028,11 +5482,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Desar com..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO comprimit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5040,44 +5498,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO descomprimit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5100,7 +5566,7 @@ msgstr "Cercant ISOs" msgid "Scanning..." msgstr "Cercant..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "Capturar" @@ -5113,14 +5579,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloc desplaçament" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Cercar en subcarpetes" @@ -5145,7 +5618,7 @@ msgstr "La secció %s no trobada a SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5153,7 +5626,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5202,12 +5675,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecciona el fitxer de gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar" @@ -5219,19 +5692,19 @@ msgstr "Selecciona un arxiu per guardar la importació" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona finestres flotants" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el fitxer a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona l'estat a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona l'estat a guardar" @@ -5323,6 +5796,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir la imatge ISO per &defecte" @@ -5332,6 +5814,10 @@ msgstr "Definir la imatge ISO per &defecte" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir com a targeta de memòria predeterminada %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5386,7 +5872,7 @@ msgstr "Mostrar Austràlia" msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar valors per defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unitats" @@ -5458,11 +5944,17 @@ msgstr "" msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformes" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regions" @@ -5506,11 +5998,11 @@ msgstr "Mostrar Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar un missatge de confirmació abans d'aturar el joc." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5576,8 +6068,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Wiimote horitzontal" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5592,6 +6084,10 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Mida" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar BIOS" @@ -5604,6 +6100,10 @@ msgstr "Saltar la neteja DCBZ" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Salta l'accés d'EFB des de la CPU" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5613,8 +6113,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5702,6 +6202,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Control estàndard" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -5730,22 +6231,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Estat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -5761,7 +6297,7 @@ msgstr "Palanca" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Aturar" @@ -5784,6 +6320,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar a la finestra" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Cop" @@ -5826,16 +6367,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Oscil·lació" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -5864,21 +6415,25 @@ msgstr "Idioma del sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Pestanya" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -5899,7 +6454,7 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Fer captura de pantalla" @@ -5907,14 +6462,26 @@ msgstr "Fer captura de pantalla" msgid "Test" msgstr "Prova" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Memòria cau de textura" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposició del format de textura" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -5928,6 +6495,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD s'ha instal·lat amb èxit" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "L'adreça és invàlida" @@ -5940,7 +6512,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6001,7 +6573,7 @@ msgstr "El nom no pot estar buit" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6014,7 +6586,7 @@ msgstr "El resultat del desxifratge el codi AR no conté cap línia." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6047,7 +6619,7 @@ msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" msgid "The value is invalid" msgstr "El valor és invàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Tema visual:" @@ -6107,7 +6679,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6175,10 +6747,14 @@ msgstr "Títol" msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" @@ -6227,16 +6803,16 @@ msgstr "Activar pantalla completa" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Dalt" @@ -6275,12 +6851,12 @@ msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." msgid "Triggers" msgstr "Gatells" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6293,12 +6869,10 @@ msgstr "Provant de llegir des d'un SYSCONF invàlid" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Intentant de llegir des d'un SYSCONF invàlid \n" -"identificadors de Wiimote bt no estan disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6306,6 +6880,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Taula DJ" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -6355,13 +6930,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" @@ -6411,6 +6986,11 @@ msgstr "Amunt" msgid "Update" msgstr "Actualitzar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6420,14 +7000,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Wiimote vertical" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -6450,7 +7030,7 @@ msgstr "Utilitzar hexadecimal" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilitzar advertències" @@ -6480,15 +7060,21 @@ msgstr "Sincronització Vertical" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6510,6 +7096,63 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Verbositat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -6603,7 +7246,7 @@ msgstr "" "i que tenen el mateix nom que un arxiu a la targeta de memòria\n" "Voleu continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6611,7 +7254,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6619,7 +7262,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6627,7 +7270,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6646,6 +7289,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert." @@ -6670,7 +7319,7 @@ msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" msgid "Width" msgstr "Ample" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -6682,19 +7331,41 @@ msgstr "Consola Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Arrel de la NAND:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6702,45 +7373,34 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: No s'ha pogut llegir des de l'arxiu" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote connectat" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Motor de Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimotes" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Finestra esquerra" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Finestra menú" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Finestra dreta" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Ajust de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -6752,6 +7412,10 @@ msgstr "Treballant..." msgid "World" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Escriu a consola" @@ -6778,6 +7442,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "Registre XF" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -6800,7 +7468,7 @@ msgstr "Has de triar un joc!" msgid "You must enter a name." msgstr "Has d'introduir un nom." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Heu d'entrar un decimal, hexadecimal o octal vàlid." @@ -6808,7 +7476,7 @@ msgstr "Heu d'entrar un decimal, hexadecimal o octal vàlid." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Heu d'introduir un nom de perfil vàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Ha de reiniciar Dolphin perquè el canvi tingui efecte." @@ -6897,6 +7565,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute Ha retornat -1 en l'execució de l'aplicació!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| O" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 426b3e05e8..96347b9d4c 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(vnitřní IP adresa)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(příliš mnoho pro zobrazení)" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "%zu bajtů paměti" msgid "&& AND" msgstr "&& A" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "" @@ -265,6 +265,10 @@ msgstr "" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "Nastavení &zvuku" @@ -277,7 +281,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Body přerušení" @@ -285,11 +289,11 @@ msgstr "&Body přerušení" msgid "&Cheat Manager" msgstr "Správce &cheatů" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Nastavení ovladače" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -313,7 +317,13 @@ msgstr "&Smazat soubor..." msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Smazat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -330,6 +340,10 @@ msgstr "&Emulace" msgid "&File" msgstr "&Soubor" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -342,11 +356,11 @@ msgstr "&Postup snímkem" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Celá obrazovka" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Ú&ložiště Github" @@ -362,60 +376,60 @@ msgstr "&Nápověda" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Nastavení &klávesových zkratek" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -423,11 +437,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Nahrát Stav" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -435,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Správce Pa&měťových karet (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "Pa&měť" @@ -451,19 +465,20 @@ msgstr "&Otevřít..." msgid "&Options" msgstr "V&olby" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -479,6 +494,10 @@ msgstr "&Vlastnosti" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Režim pouze pro čtení" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Obnovit Seznam" @@ -491,7 +510,7 @@ msgstr "&Registry" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -499,15 +518,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Resetovat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" @@ -523,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -531,11 +554,13 @@ msgstr "&Video" msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&Sledování" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Internetová stránka" @@ -543,7 +568,7 @@ msgstr "&Internetová stránka" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -642,7 +667,7 @@ msgstr "<Žádné rozlišení nenalezeno>" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -659,24 +684,24 @@ msgstr "Okno NetPlay již je otevřené!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Hra v současnosti neběží!" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -691,7 +716,8 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 @@ -707,6 +733,10 @@ msgstr "O Dolphinu" msgid "Accuracy:" msgstr "Přesnost:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -796,6 +826,10 @@ msgstr "Action Replay: Normální Kód %i: Neplatný podtyp %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normální Kód 0: Neplatný Podtyp %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -819,7 +853,11 @@ msgstr "Přidat" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Přidat kód ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -827,10 +865,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Přidat Záplatu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -839,9 +892,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Přidat..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Adresa" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Upravte tlak analogového ovládání potřebný k aktivaci tlačítek." @@ -850,7 +911,7 @@ msgstr "Upravte tlak analogového ovládání potřebný k aktivaci tlačítek." msgid "Advance Game Port" msgstr "Port Advance Game" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" @@ -860,7 +921,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá Nastavení" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Všechny soubory GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -868,8 +929,8 @@ msgstr "Všechny soubory GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Všechny soubory GameCube GCM )gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)" @@ -922,7 +983,11 @@ msgstr "Anizotropní Filtrování:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Vyhlazení okrajů" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -942,7 +1007,7 @@ msgstr "Zavaděč aplikace nemohl načíst soubor" msgid "Apploader:" msgstr "Zavaděč aplikace:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -956,6 +1021,11 @@ msgstr "" "\n" " Pokud si nejste jisti, zvolte (vypnuto)." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -990,7 +1060,7 @@ msgstr "Alespoň jeden panel musí být otevřen." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -1046,7 +1116,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1164,7 +1234,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka bez okrajů" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Dole" @@ -1178,6 +1248,18 @@ msgstr "Spojené ovladače: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Větev: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptér širokopásmového připojení" @@ -1269,10 +1351,14 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "Nelze najít Wiimote pomocí obslužné rutiny spojení %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1282,6 +1368,10 @@ msgstr "Zrušit" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1297,7 +1387,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Střed" @@ -1314,12 +1404,12 @@ msgstr "Vyměnit &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Vyměnit Disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Změnit disk na %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1403,6 +1493,14 @@ msgstr "" "Zvolte soubor, který má být použit jako zavaděč aplikace: (platí pouze pro " "disky sestavené z adresářů)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1417,6 +1515,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Klasické" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1424,6 +1523,24 @@ msgstr "Klasické" msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1441,6 +1558,10 @@ msgstr "Zavřít" msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Nastavit..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Informace o kódu" @@ -1453,7 +1574,7 @@ msgstr "Kód:" msgid "Code: " msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1510,13 +1631,13 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Nastavení" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" @@ -1529,7 +1650,7 @@ msgstr "Nastavit Ovládání" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." @@ -1539,7 +1660,7 @@ msgstr "Nastavit..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potvrdit Přepsání Souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Při zastavení Potvrdit" @@ -1559,30 +1680,30 @@ msgstr "Připojit USB Klávesnici" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Připojit Wiimote %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Připojit Wiimote 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Připojit Wiimote 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Připojit Wiimote 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Připojit Wiimote 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Připojit Wiimoty" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji..." @@ -1590,7 +1711,12 @@ msgstr "Připojuji..." msgid "Connection Type:" msgstr "Typ připojení:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Průběžné skenování" @@ -1606,11 +1732,11 @@ msgstr "Ovládací páčka" msgid "Controller Ports" msgstr "Porty ovladače" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Nastavení ovladače:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Ovladače" @@ -1655,6 +1781,24 @@ msgstr "Převést na GCI" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" @@ -1668,6 +1812,11 @@ msgstr "Kopírovat na Paměťovou kartu %c" msgid "Core" msgstr "Jádro" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1730,11 +1879,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Počet:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Počet: %lu" @@ -1748,11 +1901,11 @@ msgstr "Země:" msgid "Create AR Code" msgstr "Vytvořit AR kód" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1788,7 +1941,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Současný adresář se změnil z %s na %s po wxFileSelector!" @@ -1822,6 +1975,10 @@ msgstr "Jádro Emulátoru DSP" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulace (rychlé)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE převaděč (pomalé)" @@ -1842,6 +1999,10 @@ msgstr "Taneční podložka" msgid "Data Size" msgstr "Velikost dat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1864,10 +2025,12 @@ msgstr "Ladění" msgid "Debug Only" msgstr "Pouze ladění" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Desetinné" @@ -1913,6 +2076,7 @@ msgstr "Výchozí ISO:" msgid "Default font" msgstr "Výchozí typ písma" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -1989,7 +2153,7 @@ msgstr "Zakázat" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Zakázat ohraničující rámeček" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2015,7 +2179,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2032,6 +2196,10 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -2044,7 +2212,7 @@ msgstr "Chyba čtení disku" msgid "Display" msgstr "Obraz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2058,7 +2226,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Rozdělit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" @@ -2067,7 +2239,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekodér Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2085,18 +2257,24 @@ msgstr "Dolphin Nastavení" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Nastavení ovladače Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Nastavení Emulovaného Dolphin Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" @@ -2105,8 +2283,21 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Nastavení Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2175,6 +2366,11 @@ msgstr "Bubny" msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Vypsat Zvuk" @@ -2183,10 +2379,22 @@ msgstr "Vypsat Zvuk" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Vypsat Cíl EFB" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Vypsat Snímky" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Vypsat objekty" @@ -2228,6 +2436,10 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2242,6 +2454,10 @@ msgstr "Nizozemština" msgid "E&xit" msgstr "O&dejít" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2270,8 +2486,8 @@ msgstr "Upravit nastavení" msgid "Edit Patch" msgstr "Upravit záplatu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2335,9 +2551,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Emulovaný Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2391,7 +2607,7 @@ msgstr "Povolit Progresivní Skenování" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Povolit data reproduktorů" @@ -2534,6 +2750,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2568,19 +2785,20 @@ msgstr "Záznam %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Záznam 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Rovná se" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Chyba při nahrávání zvoleného jazyka. Vracím se na výchozí jazyk systému." @@ -2598,7 +2816,7 @@ msgstr "" "Chyba: Po \"%s\", nalezeno %d (0x%X) místo značky uložení %d (0x%X). " "Ukončuji načtení uloženého stavu..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2718,6 +2936,10 @@ msgstr "Extrahuji..." msgid "FIFO Player" msgstr "Přehrávač FIFO" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Velikost FST:" @@ -2786,7 +3008,7 @@ msgstr "" "Zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu do cílové složky a že na médium lze " "zapisovat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nelze přečíst %s" @@ -2873,7 +3095,7 @@ msgstr "Rychlá" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rychlý výpočet hloubky" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2980,6 +3202,26 @@ msgstr "První blok" msgid "Fix Checksums" msgstr "Spravit Kontrolní Součty" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Vynutit 16:9" @@ -3072,6 +3314,10 @@ msgstr "Nalezeno %u výsledků pro '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Nalezeno %zu souborů uložené hry" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3098,6 +3344,10 @@ msgstr "Zvýšit rychlost postupu snímkem" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Resetovat rychlost postupu snímkem" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3177,7 +3427,7 @@ msgstr "Pražce" msgid "From" msgstr "Z" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "CelObr" @@ -3185,6 +3435,18 @@ msgstr "CelObr" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Rozlišení celé obrazovky:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3216,6 +3478,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "Adresář paměťové karty GC: Voláno čištění bloku s neplatnou adresou" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3270,7 +3536,7 @@ msgstr "Nastavení Konkrétní Hry" msgid "GameConfig" msgstr "Nastavení Hry" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3278,7 +3544,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptér GameCube pro Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Nastavení ovladače GameCube" @@ -3286,7 +3552,7 @@ msgstr "Nastavení ovladače GameCube" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Ovladače GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3304,7 +3570,7 @@ msgstr "Soubory uložených her GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Kódy Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3316,6 +3582,10 @@ msgstr "Obecné" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Vytvořit novou identitu pro statistiky" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3326,15 +3596,23 @@ msgstr "Němčina" msgid "Germany" msgstr "Německo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafická nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Větší než" @@ -3401,6 +3679,15 @@ msgstr "Výška" msgid "Help" msgstr "Nápověda" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" @@ -3469,9 +3756,9 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Hybridní Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3533,7 +3820,7 @@ msgstr "Ikona" msgid "Identity generation" msgstr "Vytvoření identity" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3670,6 +3957,14 @@ msgstr "Vstup" msgid "Insert" msgstr "Vložit" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Vložit SD Kartu" @@ -3682,7 +3977,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalovat do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaluji WAD..." @@ -3707,11 +4002,11 @@ msgstr "" "Kontrola celistvosti %s selhala. Obraz disku je pravděpodobně poškozen nebo " "byl nesprávně opraven." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Nastavení Rozhraní" @@ -3752,6 +4047,11 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Neplatné zadání složky nebo bat.map" @@ -3764,7 +4064,7 @@ msgstr "Neplatný hostitel" msgid "Invalid index" msgstr "Neplatný index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Neplatný soubor s nahrávkou" @@ -3784,6 +4084,11 @@ msgstr "Neplatný řetězec hledání (jsou podporovány pouze sudé délky řet msgid "Invalid value." msgstr "Neplatná hodnota." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3804,6 +4109,10 @@ msgstr "iterativní vstup" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimentální)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Rekompilátor (doporučeno)" @@ -3863,7 +4172,7 @@ msgstr "Korea" msgid "Korean" msgstr "Korejština" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3874,12 +4183,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "Tlačítko L" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "Levý Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" @@ -3892,7 +4205,7 @@ msgstr "Poslední %i" msgid "Latency:" msgstr "Zpoždění:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3926,7 +4239,7 @@ msgstr "" "Levé/Pravé kliknutí pro více možností.\n" "Prostřední pro vymazání." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Menší než" @@ -3944,6 +4257,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Licence" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3954,15 +4271,17 @@ msgstr "" "Nezapomeňte, že zvýšení, čí snížení rychlosti emulace také zvýší, nebo " "naopak sníží výšku zvuku, aby se zabránilo jeho zasekávání." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Nahrát" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4062,26 +4381,30 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Nahrát Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4096,6 +4419,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "Načíst ze zvolené pozice" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4106,6 +4433,7 @@ msgstr "Načteno %d dobrých funkcí, ignorováno %d špatných funkcí." msgid "Localhost" msgstr "Místní hostitel" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Záznam" @@ -4139,7 +4467,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Výstup Zapisovače" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Protokolování" @@ -4168,7 +4496,7 @@ msgstr "Soubory MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Hlavní páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4201,6 +4529,14 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4218,6 +4554,11 @@ msgstr "Paměťová karta již má uloženou pozici pro tuto hru." msgid "Memcard already opened" msgstr "Pam. karta již otevřena" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4244,6 +4585,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Chtěli byste starý soubor zkopírovat do nového umístění?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Velikost souboru paměťové karty se neshoduje s velikosti hlavičky" @@ -4331,9 +4676,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Násobit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4463,10 +4808,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "Nové Skenování" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Nová identita vytvořena." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4480,6 +4833,14 @@ msgstr "Další Skenování" msgid "Nickname:" msgstr "Přezdívka:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Žádný zvukový výstup" @@ -4511,13 +4872,13 @@ msgstr "" "Žádné undo.dtm nenalezeno, aby se zabránilo desynchronizaci videa, bude " #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Nerovná se" @@ -4527,14 +4888,33 @@ msgstr "Nerovná se" msgid "Not Set" msgstr "Nenastaven" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Poznámky:" @@ -4551,6 +4931,11 @@ msgstr "Upozornění" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4589,11 +4974,11 @@ msgstr "Vypnuto" msgid "Offset:" msgstr "Logická Adresa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Zobrazovat zprávy na obrazovce" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentace" @@ -4602,8 +4987,19 @@ msgstr "Online &dokumentace" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Pouze bloky %d jsou dostupné" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -4615,7 +5011,7 @@ msgstr "Otevřít &adresář umístění" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otevřít Wii adre&sář uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Otevřít soubor..." @@ -4690,6 +5086,14 @@ msgstr "Potlačit jazyk her NTSC" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Spustit vstupní nahrávku..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4727,25 +5131,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Záplaty" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pozastavit na konci videa" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pozastavit při ztrátě zaměření okna" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pozastaví emulátor, pokud jeho okno není aktivní." @@ -4768,18 +5187,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Platforma" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Spustit" @@ -4799,7 +5226,7 @@ msgstr "Možnosti Přehrávání" msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Prosím potvrďte..." @@ -4833,17 +5260,17 @@ msgstr "Efekt Následného Zpracování:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Předzískat vlastní textury" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u > %u" @@ -4872,11 +5299,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť seznamu her" @@ -4896,7 +5323,7 @@ msgstr "Ukončit" msgid "Quit Netplay" msgstr "Ukončit Netplay" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4907,7 +5334,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "Tlačítko R" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "Pravý Analog" @@ -4920,6 +5347,14 @@ msgstr "Rádius" msgid "Range" msgstr "Rozsah" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Režim pouze pro čtení" @@ -4928,18 +5363,18 @@ msgstr "Režim pouze pro čtení" msgid "Real" msgstr "Opravdová" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Opravdové Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Opravdový Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -4993,9 +5428,9 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte Žádné." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" @@ -5003,7 +5438,7 @@ msgstr "Obnovit" msgid "Refresh List" msgstr "Obnovit Seznam" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Obnovit seznam her" @@ -5011,6 +5446,11 @@ msgstr "Obnovit seznam her" msgid "Region" msgstr "Oblast" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5021,10 +5461,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5049,7 +5497,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Hlášení: GCIFolder zapisuje do nepřiděleného bloku 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" @@ -5058,19 +5506,19 @@ msgstr "Resetovat" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Resetovat nastavení průchod" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Výsledky" @@ -5091,7 +5539,7 @@ msgstr "Revize:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revize: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5117,6 +5565,10 @@ msgstr "ID místnosti:" msgid "Rumble" msgstr "Vibrace" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rusko" @@ -5137,12 +5589,14 @@ msgstr "Uložit Sta&v" msgid "Safe" msgstr "Bezpečná" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5155,7 +5609,7 @@ msgstr "Uložit GCI jako..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Načíst nejstarší stav" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5211,7 +5665,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Uložit Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5220,11 +5674,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Uložit komprimované GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5232,44 +5690,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Uložit dekomprimované GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Uložit do zvolené pozice" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Uloženo do /Wii/sd.raw (výchozí velikost je 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno..." @@ -5291,7 +5757,7 @@ msgstr "Skenuji pro ISO" msgid "Scanning..." msgstr "Skenuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "SnímkObrz" @@ -5305,14 +5771,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Hledat (Vyčistěte pro použití předchozí hodnoty)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Hledat Podadresáře" @@ -5337,7 +5810,7 @@ msgstr "Sekce %s nebyla v SYSCONF nalezena" msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "Vyberte sloupce" @@ -5345,7 +5818,7 @@ msgstr "Vyberte sloupce" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5394,12 +5867,12 @@ msgstr "Vybrat stav na pozici 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Vybrat stav na pozici 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování" @@ -5411,19 +5884,19 @@ msgstr "Vyberte soubor s uloženou pozicí pro import" msgid "Select floating windows" msgstr "Vybrat plovoucí okna" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Vyberte soubor k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Vyberte stav k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Vyberte stav k uložení" @@ -5551,6 +6024,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server zamítl pokus o průchod" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Nastavit jako &výchozí ISO" @@ -5560,6 +6042,10 @@ msgstr "Nastavit jako &výchozí ISO" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Nastavit jako výchozí paměťovou kartu %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Nastaví systémový jazyk GameCube" @@ -5616,7 +6102,7 @@ msgstr "Zobrazit Autrálii" msgid "Show Defaults" msgstr "Zobrazit výchozí" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Zobrazit Disky" @@ -5688,11 +6174,17 @@ msgstr "Zobrazit Nizozemí" msgid "Show PAL" msgstr "Zobrazit PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Zobrazit Platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Zobrazit Regiony" @@ -5736,11 +6228,11 @@ msgstr "Zobrazit Wii" msgid "Show World" msgstr "Zobrazit svět" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Zobrazí rámeček s potvrzením před zastavením hry." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5812,8 +6304,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Šikmý Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5828,6 +6320,10 @@ msgstr "Simulovat Bongos DK" msgid "Size" msgstr "Velikost" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Přeskočit BIOS" @@ -5840,6 +6336,10 @@ msgstr "Přeskočit čištění DCBZ" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Přeskočit EFB Přístup z Procesoru" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5854,8 +6354,8 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5956,6 +6456,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Standardní Ovladač" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -5984,22 +6485,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Stav" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Režim 3D stereoskopie:" @@ -6015,7 +6551,7 @@ msgstr "Páčka" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" @@ -6045,6 +6581,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Roztáhnout do Okna" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Brnkat" @@ -6091,16 +6632,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Švihnutí" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -6129,21 +6680,25 @@ msgstr "Jazyk Systému:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Vstup" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Vstup TAS - Ovladač %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "Vstup TAS - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6164,7 +6719,7 @@ msgstr "Tchaj-wan" msgid "Take Screenshot" msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Vytvořit snímek obrazovky" @@ -6172,14 +6727,26 @@ msgstr "Vytvořit snímek obrazovky" msgid "Test" msgstr "Test" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Překryv Formátu Textury" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6198,6 +6765,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD byl úspěšně nainstalován" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je neplatná" @@ -6210,7 +6782,7 @@ msgstr "Kontrolní součet byl úspěšně opraven." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Zvolený adresář již je v seznamu." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6275,7 +6847,7 @@ msgstr "Název nemůže být prázdný" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Název nemůže obsahovat znak ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Nahraná hra (%s) není stejná jako zvolená hra (%s)" @@ -6288,7 +6860,7 @@ msgstr "Výsledný rozšifrovaný kód AR neobsahuje žádné řádky." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Uložená hra, kterou se snažíte zkopírovat, má neplatnou délku souboru." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6321,7 +6893,7 @@ msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" msgid "The value is invalid" msgstr "Hodnota je neplatná" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Vzhled:" @@ -6393,7 +6965,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6470,10 +7042,14 @@ msgstr "Název" msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Přepnout 3D anaglyf" @@ -6522,16 +7098,16 @@ msgstr "Přepnout na Celou Obrazovku" msgid "Toggle Pause" msgstr "Pozastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Přepnout na celou obrazovku" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Nahoře" @@ -6570,12 +7146,12 @@ msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." msgid "Triggers" msgstr "Spínače" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6588,12 +7164,10 @@ msgstr "Pokus o čtení z neplatného SYSCONF" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Pokus o čtení z neplatného SYSCONF\n" -"ID bt wiimote nejsou dostupné" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6601,6 +7175,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Točna" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -6650,13 +7225,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" @@ -6705,6 +7280,11 @@ msgstr "Nahoru" msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6714,14 +7294,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Svislý Wiimote" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Nastavení hlášení statistik o užívání" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Hlášení statistik o užívání" @@ -6744,7 +7324,7 @@ msgstr "Použít Šestnáctkovou soustavu" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Použít režim PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Použít Obslužné Rutiny Paniky" @@ -6779,15 +7359,21 @@ msgstr "V-Synch" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "Hodnota (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "Hodnota (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6809,6 +7395,63 @@ msgstr "Různé statistiky" msgid "Verbosity" msgstr "Úroveň" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtuální" @@ -6902,7 +7545,7 @@ msgstr "" "a mají stejný název jako soubor na Vaši paměťové kartě\n" "Pokračovat?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6910,7 +7553,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6921,7 +7564,7 @@ msgstr "" "současným snímkem (bajt %u < %u) (snímek %u < %u). Před pokračováním byste " "měli načíst jinou pozici." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6929,7 +7572,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6948,6 +7591,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen." @@ -6972,7 +7621,7 @@ msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -6984,19 +7633,41 @@ msgstr "Konzole Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii Kořen NAND:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Nastavení adaptéru ovladače Wii U GameCube " +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)" @@ -7004,45 +7675,34 @@ msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD Nelze číst ze souboru" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote Připojen" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Wiimote Motor" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimoty" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Klávesa Windows Vlevo" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Klávesa Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Klávesa Windows Vpravo" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Zalamování textu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7054,6 +7714,10 @@ msgstr "Pracuji..." msgid "World" msgstr "Světové" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Zapsat do Konzole" @@ -7080,6 +7744,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "Registr XF" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7102,7 +7770,7 @@ msgstr "Musíte si zvolit hru!" msgid "You must enter a name." msgstr "Musíte zadat jméno." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Musíte zadat platnou hodnotu v desítkové, šestnáctkové nebo osmičkové " @@ -7112,7 +7780,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musíte zadat platné jméno profilu." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Pro uplatnění změn musíte Dolphin restartovat." @@ -7201,6 +7869,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute při běhu aplikace vrátil -1!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| NEBO" diff --git a/Languages/po/da_DK.po b/Languages/po/da_DK.po index 4ea10a50e1..c36be49d93 100644 --- a/Languages/po/da_DK.po +++ b/Languages/po/da_DK.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/da_DK/)\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(Intern IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(for mange til at vise)" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "%zu hukommelses-bytes" msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "" @@ -268,6 +268,10 @@ msgstr "" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lydindstillinger" @@ -280,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" @@ -288,11 +292,11 @@ msgstr "&Breakpoints" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Snyde Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -300,7 +304,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollerindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -316,7 +320,13 @@ msgstr "&Slet Fil..." msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Slet valgte ISOer..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -333,6 +343,10 @@ msgstr "&Emulation" msgid "&File" msgstr "&Fil" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -345,11 +359,11 @@ msgstr "&Billedfremskydning" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fuldskærm" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repertoire" @@ -365,60 +379,60 @@ msgstr "&Hjælp" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -426,11 +440,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Indlæs Tilstand" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -438,7 +452,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Memcard Manager (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Hukommelse" @@ -454,19 +468,20 @@ msgstr "&Åbn..." msgid "&Options" msgstr "&Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Afspil" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -482,6 +497,10 @@ msgstr "&Indstillinger" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Read-Only Tilstand" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Genindlæs Liste" @@ -494,7 +513,7 @@ msgstr "&Registre" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -502,15 +521,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Nulstil" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Lyd" @@ -526,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Værktøjer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -534,11 +557,13 @@ msgstr "&Video" msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&Betragt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Hjemmeside" @@ -546,7 +571,7 @@ msgstr "&Hjemmeside" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -644,7 +669,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -661,24 +686,24 @@ msgstr "Et NetPlay vindue er allerede åbent!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Et spil er ikke nuværende igang." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -693,7 +718,8 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 @@ -709,6 +735,10 @@ msgstr "Om Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Nøjagtighed:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -799,6 +829,10 @@ msgstr "Action Replay: Normal Kode %i: Ugyldig undertype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kode 0: Ugyldig Undertype %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -822,7 +856,11 @@ msgstr "Tilføj" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Tilføj ActionReplay Kode" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -830,10 +868,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Tilføj patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -842,9 +895,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Adresse" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Justér det analoge kontrolpres påkrævet for at aktivere knapper." @@ -853,7 +914,7 @@ msgstr "Justér det analoge kontrolpres påkrævet for at aktivere knapper." msgid "Advance Game Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" @@ -863,7 +924,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerede indstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -871,8 +932,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Gemte Tilstande (sav, s##)" @@ -925,7 +986,11 @@ msgstr "Anisotropicfiltrering:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -945,7 +1010,7 @@ msgstr "Apploader ude af stand til at indlæse fra fil" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -959,6 +1024,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, vælg (fra)." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -997,7 +1067,7 @@ msgstr "Mindst ét vindue skal forblive åbent." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -1053,7 +1123,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1171,7 +1241,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantløs Fuldskærm" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Bund" @@ -1185,6 +1255,18 @@ msgstr "Bunden Styring: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Gren: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Bredbåndsadapter" @@ -1277,10 +1359,14 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "Kan ikke finde Wiimote ved forbindelsesnavnet %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1290,6 +1376,10 @@ msgstr "Annuller" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1305,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Center" @@ -1322,12 +1412,12 @@ msgstr "Skift &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Skift Disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Skift disken til %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1412,6 +1502,14 @@ msgstr "" "Angiv fil der anvendes som apploader: (gælder diske konstrueret fra mapper " "kun)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1426,6 +1524,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Klassisk" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1433,6 +1532,24 @@ msgstr "Klassisk" msgid "Clear" msgstr "Ryd" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1450,6 +1567,10 @@ msgstr "Luk" msgid "Co&nfigure..." msgstr "Indstil..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Kodeinfo" @@ -1462,7 +1583,7 @@ msgstr "Kode:" msgid "Code: " msgstr "Kode: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1519,13 +1640,13 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Konfig" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" @@ -1538,7 +1659,7 @@ msgstr "Konfigurér Styring" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurér..." @@ -1548,7 +1669,7 @@ msgstr "Konfigurér..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekræft Filoverskrivning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekræft ved Stop" @@ -1568,30 +1689,30 @@ msgstr "Forbind USB Tastatur" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Forbind Wiimote %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Forbind Wiimote 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Forbind Wiimote 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Forbind Wiimote 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Forbind Wiimote 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Forbind Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Forbinder..." @@ -1599,7 +1720,12 @@ msgstr "Forbinder..." msgid "Connection Type:" msgstr "Forbindelsestype:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig Skanning" @@ -1615,11 +1741,11 @@ msgstr "Kontrol-Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Kontrollerporte" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Kontrollerindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Kontrollere" @@ -1664,6 +1790,24 @@ msgstr "Konverter til GCI" msgid "Copy" msgstr "Kopiér" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiéring mislykkedes" @@ -1677,6 +1821,11 @@ msgstr "Kopiér til Memcard %c" msgid "Core" msgstr "Kerne" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1740,11 +1889,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Antal:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Antal: %lu" @@ -1758,11 +1911,11 @@ msgstr "Land:" msgid "Create AR Code" msgstr "Opret AR Kode" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1799,7 +1952,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nuværende mappe ændret fra %s til %s efter wxFileSelector!" @@ -1833,6 +1986,10 @@ msgstr "DSP Emulatormotor" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulation (hurtig)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP HLE emulation (langsom)" @@ -1853,6 +2010,10 @@ msgstr "Dansemåtte" msgid "Data Size" msgstr "Datastørrelse" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1875,10 +2036,12 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "Debug Kun" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" @@ -1924,6 +2087,7 @@ msgstr "Standard ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standard skrifttype" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2000,7 +2164,7 @@ msgstr "Deaktivér" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Deaktivér Afgrænsningsramme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2026,7 +2190,7 @@ msgstr "" "\n" "Behold dette markeret hvis du er usikker." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2043,6 +2207,10 @@ msgstr "" "\n" "Behold dette markeret hvis du er usikker." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Dsk" @@ -2055,7 +2223,7 @@ msgstr "Disklæsningsfejl" msgid "Display" msgstr "Vis" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2066,7 +2234,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Opdel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" @@ -2075,7 +2247,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2093,18 +2265,24 @@ msgstr "Dolphin Konfiguration" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Kontrollerkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin emuleret Wiimote-konfiguration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin genvejstaster" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" @@ -2113,8 +2291,21 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin netplay-opsætning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)" @@ -2183,6 +2374,11 @@ msgstr "Trommer" msgid "Dummy" msgstr "Dukke" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Lyd" @@ -2191,10 +2387,22 @@ msgstr "Dump Lyd" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Drop EFB Mål" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Billeder" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objekter" @@ -2236,6 +2444,10 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2250,6 +2462,10 @@ msgstr "Hollandsk" msgid "E&xit" msgstr "F&orlad" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2278,8 +2494,8 @@ msgstr "Rediger konfiguration" msgid "Edit Patch" msgstr "Rediger patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2332,9 +2548,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Emuleret Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2388,7 +2604,7 @@ msgstr "Aktivér Progressiv Skanning" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivér Pauseskærm" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktiver højtalerdata" @@ -2522,6 +2738,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2556,19 +2773,20 @@ msgstr "" msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Lig med" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "En fejl opstod da sproget blev indlæst. Vender tilbage til systemets " @@ -2585,7 +2803,7 @@ msgid "" "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2705,6 +2923,10 @@ msgstr "Udpakker..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-afspiller" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST-størrelse:" @@ -2773,7 +2995,7 @@ msgstr "" "Kontroller at du har tilladelse til at skrive til mappen og at mediet er " "skrivbart." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" @@ -2847,7 +3069,7 @@ msgstr "Hurtig" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Hurtig udregning af dybte" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2946,6 +3168,26 @@ msgstr "Første Blok" msgid "Fix Checksums" msgstr "Orden Checksumme" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Tving 16:9" @@ -3038,6 +3280,10 @@ msgstr "Fandt %u resultater for '" msgid "Found %zu save files" msgstr "fandt %zu save filer" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3064,6 +3310,10 @@ msgstr "Billedfremskydning Forøg Hastighed" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Billedfremskydning Nulstil Hastighed" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3143,7 +3393,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Fra" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Fuld skærm" @@ -3151,6 +3401,18 @@ msgstr "Fuld skærm" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Opløsning i fuld skærm:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3182,6 +3444,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3226,7 +3492,7 @@ msgstr "Specifikke spilindstillinger" msgid "GameConfig" msgstr "Spilkonfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3234,7 +3500,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter til Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube KOntrollerkonfiguration" @@ -3242,7 +3508,7 @@ msgstr "GameCube KOntrollerkonfiguration" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3260,7 +3526,7 @@ msgstr "GameCube-savefiler (*.gci, *.gcs, *.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3272,6 +3538,10 @@ msgstr "Generelt" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generer en ny identitet til statistik" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3282,15 +3552,23 @@ msgstr "Tysk" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Større end" @@ -3351,6 +3629,15 @@ msgstr "Højde" msgid "Help" msgstr "Hjælp" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Skjul" @@ -3410,9 +3697,9 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Hybrid Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3470,7 +3757,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Identity generation" msgstr "Generering af identitet" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3616,6 +3903,14 @@ msgstr "Input" msgid "Insert" msgstr "Indsæt" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Indsæt SD-kort" @@ -3628,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii-menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installere WAD..." @@ -3651,11 +3946,11 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Grænsefladeindstillinger" @@ -3696,6 +3991,11 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3708,7 +4008,7 @@ msgstr "Forkert vært" msgid "Invalid index" msgstr "Forkert indeks" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Forkert optagelsesfil" @@ -3728,6 +4028,11 @@ msgstr "Forkert søgetekst (kun lige længder er understøttet)" msgid "Invalid value." msgstr "Forkert værdi." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3748,6 +4053,10 @@ msgstr "Iterativ input" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperimentel)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (anbefalet)" @@ -3807,7 +4116,7 @@ msgstr "Korea" msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3818,12 +4127,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "L-knap" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Sprog:" @@ -3836,7 +4149,7 @@ msgstr "Sidste %i" msgid "Latency:" msgstr "Forsinkelse:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3870,7 +4183,7 @@ msgstr "" "Venstre- eller højreklik for flere muligheder.\n" "Midterklik for at ryde." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Mindre end" @@ -3888,6 +4201,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Licens" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3898,15 +4215,17 @@ msgstr "" "Bemærk at øgning eller sænkning af emulationens hastighed vil også øge eller " "sænke lydens tone for at forhindre den i at hakke." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Indlæs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4006,26 +4325,30 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Indlæs tilstand..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Start Wii-systemmenu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Start Wii-systemmenu %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4040,6 +4363,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4050,6 +4377,7 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4083,7 +4411,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-outputs" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4112,7 +4440,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Primært stik" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4146,6 +4474,14 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4163,6 +4499,11 @@ msgstr "Hukommelseskort har allerede en save til denne titel." msgid "Memcard already opened" msgstr "Hukommelseskort er allerede åbnet" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4183,6 +4524,10 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Hukommelseskortets filstørrelse passer ikke til størrelsen i headeren" @@ -4270,9 +4615,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4398,10 +4743,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Ny identitet genereret." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4415,6 +4768,14 @@ msgstr "" msgid "Nickname:" msgstr "Kaldenavn:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Intet lydoutput" @@ -4445,13 +4806,13 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Ikke lig med" @@ -4461,14 +4822,33 @@ msgstr "Ikke lig med" msgid "Not Set" msgstr "Ikke sat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Ikke forbundet" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Noter:" @@ -4485,6 +4865,11 @@ msgstr "Bemærk" msgid "Num Lock" msgstr "" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4523,11 +4908,11 @@ msgstr "Fra" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online %dokumentation" @@ -4536,8 +4921,19 @@ msgstr "Online %dokumentation" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Kun %d tilgængelige blokke" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Åbn" @@ -4549,7 +4945,7 @@ msgstr "Åbn &indeholdende mappe" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Åbn Wii &save-mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Åbn fil..." @@ -4621,6 +5017,14 @@ msgstr "Overskriv sprog i NTSC-spil" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spi&l inputoptagelse..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4658,25 +5062,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause ved slutning på film" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pause når fokus er tabt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pauser emulatoren når fokus er skiftet væk fra emulationsvinduet." @@ -4699,18 +5118,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Platform" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Afspil" @@ -4730,7 +5157,7 @@ msgstr "Playback-indstillinger" msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekræft venligst..." @@ -4764,17 +5191,17 @@ msgstr "Postprocessing-effekt" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -4803,11 +5230,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Ryd spilliste-cache" @@ -4827,7 +5254,7 @@ msgstr "Afslut" msgid "Quit Netplay" msgstr "Afslut netplay" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4838,7 +5265,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "R-knap" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" @@ -4851,6 +5278,14 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Rækkevidde" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "" @@ -4859,18 +5294,18 @@ msgstr "" msgid "Real" msgstr "Ægte" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ægte Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Ægte Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -4916,9 +5351,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Genindlæs" @@ -4926,7 +5361,7 @@ msgstr "Genindlæs" msgid "Refresh List" msgstr "Genindlæs liste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Genindlæs spilliste" @@ -4934,6 +5369,11 @@ msgstr "Genindlæs spilliste" msgid "Region" msgstr "Region" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -4944,10 +5384,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4972,7 +5420,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" @@ -4981,19 +5429,19 @@ msgstr "Nulstil" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Nulstil traversal-indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Resultater" @@ -5014,7 +5462,7 @@ msgstr "Udgave:" msgid "Revision: %s" msgstr "Udgave: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5040,6 +5488,10 @@ msgstr "Rum-id:" msgid "Rumble" msgstr "Vibration" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rusland" @@ -5060,12 +5512,14 @@ msgstr "Ge&m tilstand" msgid "Safe" msgstr "Sikker" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5078,7 +5532,7 @@ msgstr "Gem GCI som..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Gem ældste tilstand" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5134,7 +5588,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Gem tilstand..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5143,11 +5597,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Gem som..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Gem komprimeret GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5155,44 +5613,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Gem dekomprimeret GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Gemt til /Wii/sd.raw (standardstørrelse er 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5214,7 +5680,7 @@ msgstr "Leder efter ISO'er" msgid "Scanning..." msgstr "Scanner..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -5227,14 +5693,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Søg (ryd for at se tidligere værdi)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Søg i undermapper" @@ -5259,7 +5732,7 @@ msgstr "Sektion %s blev ikke fundet i SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "Vælg kolonner" @@ -5267,7 +5740,7 @@ msgstr "Vælg kolonner" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5316,12 +5789,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vælg optagelsesfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vælg en Wii WAD der skal indstalleres" @@ -5333,19 +5806,19 @@ msgstr "Vælg en savefil der skal importeres" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Vælg filen, der skal indlæses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Vælg savefilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Vælg tilstanden, der skal indlæses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Vælg tilstanden, der skal gemmes" @@ -5448,6 +5921,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Serveren nægtede forsøget på traversal" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sæt som &standard ISO" @@ -5457,6 +5939,10 @@ msgstr "Sæt som &standard ISO" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Sæt som standard hukommelseskort %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Vælger GameCube-systemets sprog" @@ -5514,7 +6000,7 @@ msgstr "Vis Australien" msgid "Show Defaults" msgstr "Vis standarder" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Vis drev" @@ -5586,11 +6072,17 @@ msgstr "Vis Holland" msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis platforme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" @@ -5634,11 +6126,11 @@ msgstr "Vis Wii" msgid "Show World" msgstr "Vis verden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Bekræft før stopning af et spil" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5709,8 +6201,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Sidelæns Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5725,6 +6217,10 @@ msgstr "Simuler DK-Bongotrommer" msgid "Size" msgstr "Størrelse" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Spring BIOS over" @@ -5737,6 +6233,10 @@ msgstr "Spring rydning af DCBZ over" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Spring EFB-adgang fra CPU over" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5746,8 +6246,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5839,6 +6339,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroller" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -5867,22 +6368,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Tilstand" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Rat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Tilstand for stereoskopisk 3D:" @@ -5898,7 +6434,7 @@ msgstr "Stik" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -5928,6 +6464,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Stræk til vindue" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "" @@ -5974,16 +6515,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Sving" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -6012,21 +6563,25 @@ msgstr "Systemsprog:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Input - Kontroller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "TAS-input - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6047,7 +6602,7 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Take Screenshot" msgstr "Tag skærmbillede" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Tag skærmbillede" @@ -6055,14 +6610,26 @@ msgstr "Tag skærmbillede" msgid "Test" msgstr "Test" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur-cache" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlæg tekstur-formater" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6076,6 +6643,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Installation af WAD-filen lykkedes." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig." @@ -6088,7 +6660,7 @@ msgstr "Checksummen er blevet fikset." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Den valgte mappe er allerede i listen." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6151,7 +6723,7 @@ msgstr "Navnet kan ikke være tomt" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Navnet kan ikke indeholde tegnet ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det optagede spil (%s) er ikke det samme som det valgte spil (%s)" @@ -6164,7 +6736,7 @@ msgstr "Den resulterende dekrypterede AR-kode indeholder ikke nogen linjer." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Savefilen som du forsøger at kopiere har en ugyldig filstørrelse." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6197,7 +6769,7 @@ msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" msgid "The value is invalid" msgstr "Værdien er ugyldig" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -6260,7 +6832,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6336,10 +6908,14 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "Til" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" @@ -6388,16 +6964,16 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Top" @@ -6436,12 +7012,12 @@ msgstr "Prøvede at indlæse en ukendt filtype" msgid "Triggers" msgstr "Triggers" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6454,12 +7030,10 @@ msgstr "Prøvede at læse fra ugyldig SYSCONF" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Prøvede at læse fra ugyldig SYSCONF\n" -"Wiimote-bit id'er er ikke tilgængelige" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6467,6 +7041,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -6514,13 +7089,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -6570,6 +7145,11 @@ msgstr "Op" msgid "Update" msgstr "Opdater" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6579,14 +7159,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Wiimote vender opad" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Indstillinger for brugsstatistik" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Rapportering af brugsstatistik" @@ -6613,7 +7193,7 @@ msgstr "Brug hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Brug PAL60-tilstand (EURGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Brug panikhåndtering" @@ -6648,15 +7228,21 @@ msgstr "V-sync" msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "Værdi (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "Værdi (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6678,6 +7264,63 @@ msgstr "Diverse statistikker" msgid "Verbosity" msgstr "Informationsmængde" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" @@ -6771,7 +7414,7 @@ msgstr "" "og som har samme navn som en fil på dit hukommelseskort\n" "Fortsæt?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6779,7 +7422,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6787,7 +7430,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6795,7 +7438,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6814,6 +7457,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åben." @@ -6838,7 +7487,7 @@ msgstr "Widescreen-hack" msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -6850,19 +7499,41 @@ msgstr "Wii-konsol" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rod" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Konfiguration af Wii U GameCube Controller-adapter" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-savefiler (*.bin)" @@ -6870,45 +7541,34 @@ msgstr "Wii-savefiler (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunne ikke læse fra fil" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote forbundet" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Wiimote-motor" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimotes" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Ombryd ord" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -6920,6 +7580,10 @@ msgstr "Arbejder..." msgid "World" msgstr "Verden" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv til konsol" @@ -6946,6 +7610,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "XF-register" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -6968,7 +7636,7 @@ msgstr "Du skal vælge et spil!" msgid "You must enter a name." msgstr "Du skal indtaste et navn." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du skal indtaste en gyldig decimal, hexadecimal eller octalværdi." @@ -6976,7 +7644,7 @@ msgstr "Du skal indtaste en gyldig decimal, hexadecimal eller octalværdi." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du skal indtaste et gyldigt profilnavn." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Du bliver nødt til at genstarte Dolhin før end at ændringen træder i kraft." @@ -7067,6 +7735,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerede -1 ved applikationskørsel!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index c0bdd65e5e..8bda030de9 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(interne IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr " (zu viele anzuzeigen)" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "%zu Speicherbyte" msgid "&& AND" msgstr "&& UND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "&Über" @@ -297,6 +297,10 @@ msgstr "&Über" msgid "&Add New Code..." msgstr "Neuen Code &hinzufügen..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audioeinstellungen" @@ -309,7 +313,7 @@ msgstr "&Automatischer Start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Von &DVD-Backup starten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Haltepunkte" @@ -317,11 +321,11 @@ msgstr "&Haltepunkte" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Cheat-Verwaltung" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "JIT-Zwischenspeicher lös&chen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "Symbole lös&chen" @@ -329,7 +333,7 @@ msgstr "Symbole lös&chen" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controller-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "Signaturdatei &erstellen..." @@ -345,7 +349,13 @@ msgstr "&Datei löschen..." msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs &löschen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "JIT-Zwischenspeicher &deaktivieren" @@ -362,6 +372,10 @@ msgstr "&Emulation" msgid "&File" msgstr "&Datei" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "Schri&ftart..." @@ -374,11 +388,11 @@ msgstr "&Einzelbildwiedergabe" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "Symbolkarte erzeu&gen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-Repositorium" @@ -394,60 +408,60 @@ msgstr "&Hilfe" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Tastenkürzel-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "&Interpreterkern" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Aus (JIT-Kern)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT-SystemRegister Aus" @@ -455,11 +469,11 @@ msgstr "&JIT-SystemRegister Aus" msgid "&Load State" msgstr "Spielstand &laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Symbolkarte &laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT-Anweisungsabdeckung protoko&llieren" @@ -467,7 +481,7 @@ msgstr "JIT-Anweisungsabdeckung protoko&llieren" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Speicherkarten-Verwaltung (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Arbeitsspeicher" @@ -483,19 +497,20 @@ msgstr "Ö&ffnen..." msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "Pau&se" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Start" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -511,6 +526,10 @@ msgstr "&Eigenschaften" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Nu&r-Lese-Modus" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "Liste &aktualisieren" @@ -523,7 +542,7 @@ msgstr "&Register" msgid "&Remove Code" msgstr "Code entfe&rnen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "Symbole aus Datei &umbenennen..." @@ -531,15 +550,19 @@ msgstr "Symbole aus Datei &umbenennen..." msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "Symbolkarte &speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Suche nach einer Anweisung" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "S&ound" @@ -555,7 +578,7 @@ msgstr "&Symbole" msgid "&Tools" msgstr "E&xtras" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -563,11 +586,13 @@ msgstr "&Video" msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&Überwachungsfenster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Webseite" @@ -575,7 +600,7 @@ msgstr "&Webseite" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "In profile.txt &schreiben, Anzeigen" @@ -673,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -690,12 +715,12 @@ msgstr "Ein NetPlay-Fenster ist bereits geöffnet!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Derzeit wird kein Spiel ausgeführt." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -704,15 +729,13 @@ msgstr "" "verloren gehen, wenn Sie die aktuelle Emulation stoppen, bevor sie " "abgeschlossen ist. Stopp erzwingen?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -"Es konnte kein unterstütztes Bluetooth-Gerät gefunden\n" -"werden, deshalb müssen Sie Wiimotes manuell verbinden." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Eine Synchronisierung kann nur ausgelöst werden, wenn ein Wii-Spiel läuft." @@ -728,18 +751,9 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" -"ACHTUNG:\n" -"\n" -"Alle Spieler benötigen die gleiche Dolphin-Version.\n" -"Alle Memory Cards, SD-Karten und Cheats müssen identisch oder deaktiviert " -"sein.\n" -"Wird DSP LLE verwendet, so müssen auch die DSP ROMs identisch sein.\n" -"Bei einer direkten Verbindung muss der Host die gewählten UDP Ports " -"freigeben.\n" -"\n" -"Die Wiimote wird von Netplay nicht unterstützt und ist deswegen inaktiv.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 @@ -754,6 +768,10 @@ msgstr "Über Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Genauigkeit:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -844,6 +862,10 @@ msgstr "Action Replay: Normaler Code %i: ungültiger Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Ungültiger Subtype %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -867,7 +889,11 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay-Code hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "Neues Palette hinzufügen zu" @@ -875,10 +901,25 @@ msgstr "Neues Palette hinzufügen zu" msgid "Add Patch" msgstr "Patch hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -887,9 +928,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Adresse" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Einstellung des benötigten analogen Drucks um Tasten zu aktivieren." @@ -898,7 +947,7 @@ msgstr "Einstellung des benötigten analogen Drucks um Tasten zu aktivieren." msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -908,7 +957,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -916,8 +965,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-Dateien (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)" @@ -971,7 +1020,11 @@ msgstr "Anisotropische Filterung:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An &vorhandene Signaturdatei anfügen..." @@ -992,7 +1045,7 @@ msgstr "Kann Apploader aus dieser Datei nicht laden." msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Signat&urdatei anwenden..." @@ -1006,6 +1059,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle (aus)." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -1046,7 +1104,7 @@ msgstr "" "Es wurde versucht, ein Spielstand zu laden. Bluetooth wird jetzt " "wahrscheinlich nicht mehr funktionieren." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1102,12 +1160,15 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" +"Verhindere ungewollte Leerung des JIT Cache, dies beugt Abstürzen von Zelda " +"TP vor.\n" +"[Diese Einstellung muss ausgewählt werden, bevor ein Spiel gestartet wird.]" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 @@ -1224,7 +1285,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloses Vollbild" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -1238,6 +1299,18 @@ msgstr "Steuerung festlegen: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Entwicklungszweig: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Breitband-Adapter" @@ -1332,10 +1405,14 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle %02x nicht finden" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1346,6 +1423,10 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "FIFO kann nicht SingleStep benutzen. Verwende stattdessen Frame Advance." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1361,7 +1442,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Mitte" @@ -1378,12 +1459,12 @@ msgstr "Disc &wechseln..." msgid "Change Disc" msgstr "Disc wechseln" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Wechsle die Disc zu %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1469,6 +1550,14 @@ msgid "" msgstr "" "Wähle eine Datei als Apploader aus: (Gilt nur für Discs aus Verzeichnissen)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1483,6 +1572,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Klassik" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1490,6 +1580,24 @@ msgstr "Klassik" msgid "Clear" msgstr "Leeren" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Code b&earbeiten und klonen..." @@ -1507,6 +1615,10 @@ msgstr "Schließen" msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Einstellungen..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Code-Info" @@ -1519,7 +1631,7 @@ msgstr "Code:" msgid "Code: " msgstr "Code:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Zwei Signaturdateien kombinieren..." @@ -1578,13 +1690,13 @@ msgstr "Berechnung..." msgid "Computing: " msgstr "Berechnung: " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Einstellungen" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Einstellungen" @@ -1597,7 +1709,7 @@ msgstr "Steuerung konfigurieren" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Dolphin konfigurieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Einstellungen ...." @@ -1607,7 +1719,7 @@ msgstr "Einstellungen ...." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Überschreiben Bestätigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Beim Beenden bestätigen" @@ -1627,30 +1739,30 @@ msgstr "USB-Tastatur verbunden" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i verbinden" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Wiimote 1 verbinden" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Wiimote 2 verbinden" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Wiimote 3 verbinden" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Wiimote 4 verbinden" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Wiimotes verbinden" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." @@ -1658,7 +1770,12 @@ msgstr "Verbinden..." msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindungstyp:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Durchgehendes Suchen" @@ -1674,11 +1791,11 @@ msgstr "Control Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Controller-Ports" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Controller-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Controller" @@ -1723,6 +1840,24 @@ msgstr "Zu GCI konvertieren" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" @@ -1736,6 +1871,11 @@ msgstr "Auf Memcard %c kopieren" msgid "Core" msgstr "Kern" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1804,11 +1944,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Konnte den zentralen Server nicht ermitteln" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Anzahl:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Anzahl: %lu" @@ -1822,11 +1966,11 @@ msgstr "Land:" msgid "Create AR Code" msgstr "AR-Code erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "Neue Perspektive erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1863,7 +2007,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Überblendung" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1898,6 +2042,10 @@ msgstr "DSP-Emulations-Engine" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE Emulation (schnell)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE Interpreter (langsam)" @@ -1918,6 +2066,10 @@ msgstr "Tanzmatte" msgid "Data Size" msgstr "Datengröße" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1940,10 +2092,12 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "Nur Fehlersuche" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Debug" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Komma" @@ -1989,6 +2143,7 @@ msgstr "Standard-ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standardschriftart" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2066,7 +2221,7 @@ msgstr "Deaktivieren" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Bounding Box deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2092,7 +2247,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2109,6 +2264,10 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -2121,7 +2280,7 @@ msgstr "Disc-Lesefehler" msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2135,7 +2294,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Division" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" @@ -2144,7 +2307,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2162,18 +2325,24 @@ msgstr "Dolphin-Konfiguration" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Controller-Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin Emulierte Wiimote-Einstellungen" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin-FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin Hotkeys" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" @@ -2182,8 +2351,21 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay-Einrichtung" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" @@ -2252,6 +2434,11 @@ msgstr "Trommeln" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Audio dumpen" @@ -2260,10 +2447,22 @@ msgstr "Audio dumpen" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB-Target dumpen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Frames dumpen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Objektauszüge speichern" @@ -2307,6 +2506,10 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Dupliziere vorinstallierten Action Replay-Code" @@ -2321,6 +2524,10 @@ msgstr "Holländisch" msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2349,8 +2556,8 @@ msgstr "Einstellungen bearbeiten" msgid "Edit Patch" msgstr "Patch bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Perspektiven bearbeiten" @@ -2418,9 +2625,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wiis Bluetooth-Adapter emulieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Emulierte Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2474,7 +2681,7 @@ msgstr "Progressiven Scan aktivieren" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren" @@ -2624,6 +2831,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2658,19 +2866,20 @@ msgstr "Eintrag %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Eintrag 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Gleich" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fehler beim Laden der ausgewählten Sprache. Kehre nun zum Systemstandard " @@ -2689,7 +2898,7 @@ msgstr "" "Fehler: Nach \"%s\" wurde %d (0x%X), anstatt Save Marker %d (0x%X) gefunden. " "Spielstand laden wird abgebrochen..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2810,6 +3019,10 @@ msgstr "Extrahieren..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-Player" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST-Größe:" @@ -2880,7 +3093,7 @@ msgstr "" "Überprüfe ob du über Schreibrechte im Zielordner verfügst und ob das Medium " "beschreibbar ist." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Konnte %s nicht lesen" @@ -2967,7 +3180,7 @@ msgstr "Schnell" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Schnelle Tiefenberechnung" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3074,13 +3287,33 @@ msgstr "Erster Block" msgid "Fix Checksums" msgstr "Prüfsummen korrigieren" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 erzwingen" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Force 24-bit Color" -msgstr "" +msgstr "24-Bit Farbtiefe erzwingen" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 4:3" @@ -3140,6 +3373,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Zwingt das Spiel, die RGB-Farbkanäle in 24-Bit zu rendern. Erhöht die " +"Qualität durch Reduzierung von Farbabstufungen. Hat keine Auswirkung auf die " +"Leistung und verursacht wenige Grafikfehler.\n" +"\n" +"Im Zweifel aktiviert lassen." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 msgid "" @@ -3167,6 +3405,10 @@ msgstr "%u Ergebnisse gefunden für '" msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu Spielstände gefunden" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3193,6 +3435,10 @@ msgstr "Verringere Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit zurücksetzen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Bildauszüge verwenden FFV1" @@ -3272,7 +3518,7 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Von" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Vollbild" @@ -3280,6 +3526,18 @@ msgstr "Vollbild" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Vollbildauflösung:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3311,6 +3569,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock mit ungültiger Blockadresse aufgerufen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3367,7 +3629,7 @@ msgstr "Spielspezifische Einstellungen" msgid "GameConfig" msgstr "Spieleinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3375,7 +3637,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-Adapter für Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube Controller-Konfiguration" @@ -3383,7 +3645,7 @@ msgstr "GameCube Controller-Konfiguration" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "GameCube-Tastatur-Konfiguration" @@ -3401,7 +3663,7 @@ msgstr "GameCube-Speicherdateien (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-Codes" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3413,6 +3675,10 @@ msgstr "Allgemein" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Neue Statistikidentität erzeugen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3423,15 +3689,23 @@ msgstr "Deutsch" msgid "Germany" msgstr "Deutschland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Größer als" @@ -3499,6 +3773,15 @@ msgstr "Höhe" msgid "Help" msgstr "Hilfe" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" @@ -3569,9 +3852,9 @@ msgstr "Mit Netplay ausrichten" msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Hybride Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3635,7 +3918,7 @@ msgstr "Symbol" msgid "Identity generation" msgstr "Indentitätserzeugung" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3785,6 +4068,14 @@ msgstr "Eingabe" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD-Karte einfügen" @@ -3797,7 +4088,7 @@ msgstr "WAD installieren..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zum Wii-Menü hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD installieren..." @@ -3822,11 +4113,11 @@ msgstr "" "Unversehrtheitsprüfung für %s fehlgeschlagen. Das Disc-Abbild ist " "höchstwahrscheinlich fehlerhaft oder wurde falsch gepatcht." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Benutzeroberflächeneinstellungen" @@ -3867,6 +4158,11 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Ungültige bat.map oder Verzeichnis-Eintrag" @@ -3879,7 +4175,7 @@ msgstr "Ungültiger Host" msgid "Invalid index" msgstr "Ungültiger Index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ungültige Aufnahmedatei" @@ -3899,6 +4195,11 @@ msgstr "Ungültiger Suchbegriff (nur gerade Zeichenlängen werden unterstützt)" msgid "Invalid value." msgstr "Ungültiger Wert." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3919,6 +4220,10 @@ msgstr "Iterative Eingabe" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimentell)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-Recompiler (Empfohlen)" @@ -3978,7 +4283,7 @@ msgstr "Korea" msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3989,12 +4294,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "L-Taste" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" @@ -4007,7 +4316,7 @@ msgstr "Letzte %i" msgid "Latency:" msgstr "Latenz:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4041,7 +4350,7 @@ msgstr "" "Links-/Rechtsklick für weitere Optionen.\n" "Mittlere Maustaste zum Löschen." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Kleiner als" @@ -4059,6 +4368,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Lizenz" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -4070,15 +4383,17 @@ msgstr "" "Beachte, dass das erhöhen oder verringern der Geschwindigkeit die Tonhöhe " "ebenfalls verändert, damit kein Audioruckeln entsteht." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4178,26 +4493,30 @@ msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" msgid "Load State..." msgstr "Spielstand laden..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii-Systemmenü laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii-Systemmenü laden %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "" +msgstr "Wii-Systemmenü laden %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4212,6 +4531,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4222,6 +4545,7 @@ msgstr "%d gute Funktionen geladen, %d schlechte Funktionen ignoriert." msgid "Localhost" msgstr "Lokaler Host" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4256,7 +4580,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-Ausgabe" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4285,7 +4609,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-Dateien(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Main Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4319,6 +4643,14 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4336,6 +4668,11 @@ msgstr "Die Speicherkarte enthält bereits einen Spielstand für diesen Titel." msgid "Memcard already opened" msgstr "Speicherkarte ist bereits geöffnet" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4362,6 +4699,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Soll die alte Datei zum neuen Speicherort kopiert werden?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Speicherkartendateigröße entspricht nicht der Kopfdatengröße" @@ -4452,9 +4793,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplizieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4581,10 +4922,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "Neue Suche" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Neue identität erzeugt." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4598,6 +4947,14 @@ msgstr "Nächste Suche" msgid "Nickname:" msgstr "Spitzname:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Keine Audioausgabe" @@ -4630,13 +4987,13 @@ msgstr "" "Desynchronisationen zu vermeiden" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Keine" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Ungleich" @@ -4646,14 +5003,33 @@ msgstr "Ungleich" msgid "Not Set" msgstr "Nicht Festgelegt" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Nicht alle Spieler besitzen das Spiel. Möchtest du trotzdem starten?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notizen: " @@ -4670,6 +5046,11 @@ msgstr "Hinweis" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4708,11 +5089,11 @@ msgstr "Aus" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Bildschirmnachrichten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online-&Dokumentation" @@ -4721,8 +5102,19 @@ msgstr "Online-&Dokumentation" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Nur %d Blöcke verfügbar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -4734,7 +5126,7 @@ msgstr "Beinhaltenden &Ordner öffnen..." msgid "Open Wii &save folder" msgstr "&Wii-Spielstand-Ordner öffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Datei öffnen..." @@ -4810,6 +5202,14 @@ msgstr "Sprache bei NTSC-Spielen überschreiben" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Eingabe-Au&fnahme abspielen..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4847,25 +5247,40 @@ msgstr "Bluetooth-Adapter durchleiten" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause am Filmende" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pausiert wenn der Fokus verloren wird" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Pausiert den Emulator wenn der Fokus vom Emulationsfenster weggenommen wird." @@ -4891,18 +5306,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektive %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "Perspektiven" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Plattform" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Start" @@ -4922,7 +5345,7 @@ msgstr "Wiedergabeoptionen" msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." @@ -4956,17 +5379,17 @@ msgstr "Nachbearbeitungseffekt:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Benutzerdefinierte Texturen vorladen" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %u" @@ -4995,11 +5418,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Spieleliste Cache leeren" @@ -5019,7 +5442,7 @@ msgstr "Beenden" msgid "Quit Netplay" msgstr "Netplay beenden" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -5030,7 +5453,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "R-Taste" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" @@ -5043,6 +5466,14 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Reichweite" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Schreibgeschützter Modus" @@ -5051,18 +5482,18 @@ msgstr "Schreibgeschützter Modus" msgid "Real" msgstr "Echt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echtes Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Echte Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -5112,11 +5543,13 @@ msgstr "" "Erhöht die GPU-Last und kann Grafikprobleme verursachen. SSAA benötigt " "deutlich mehr Leistung als MSAA, bietet aber hochqualitatives Geometrie Anti-" "Aliasing und wendet Anti-Aliasing auch bei Belichtung, Shader-Effekten und " -"Texturen an." +"Texturen an.\n" +"\n" +"Im Zweifel, wähle Keine." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -5124,7 +5557,7 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Refresh List" msgstr "Liste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Spieleliste aktualisieren" @@ -5132,6 +5565,11 @@ msgstr "Spieleliste aktualisieren" msgid "Region" msgstr "Region" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "Relative Eingabe" @@ -5142,10 +5580,18 @@ msgstr "Relative Eingabe" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Entferne Namen von allen Funktionen und Variabeln." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5170,7 +5616,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Bericht: GCIFolder Schreibe zu nicht zugewiesener Block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -5179,19 +5625,19 @@ msgstr "Zurücksetzen" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Übergangseinstellungen zurücksetzen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" -msgstr "Wiimote-Paarungen zurücksetzen" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" -msgstr "Alle gespeicherten Wiimote-Paarungen zurücksetzen" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "Neustart erforderlich" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" @@ -5212,7 +5658,7 @@ msgstr "Revision:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revision: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5238,6 +5684,10 @@ msgstr "Raumkennung:" msgid "Rumble" msgstr "Rumble" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Russland" @@ -5258,12 +5708,14 @@ msgstr "S&pielstand speichern" msgid "Safe" msgstr "Sicher" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "Code speichern" @@ -5276,7 +5728,7 @@ msgstr "GCI speichern unter..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Ältesten Spielstand überschreiben" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "Perspektiven speichern" @@ -5332,7 +5784,7 @@ msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" msgid "Save State..." msgstr "Spielstand speichern..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Symbolkarte speichern als..." @@ -5341,11 +5793,15 @@ msgstr "Symbolkarte speichern als..." msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Komprimierte GCM/ISO speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Aktuell geschaltete Perspektiven speichern" @@ -5353,46 +5809,52 @@ msgstr "Aktuell geschaltete Perspektiven speichern" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Dekomprimierte GCM/ISO speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Gespeicherte Perspektiven" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -"Gespeicherte Wiimote-Paarungen können nur zurückgesetzt werden, wenn ein Wii-" -"Spiel läuft." #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Wird in /Wii/sd.raw gespeichert (standardmäßig 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Spielstandfilm %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..." @@ -5414,7 +5876,7 @@ msgstr "Suche nach ISOs" msgid "Scanning..." msgstr "Suche..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -5428,14 +5890,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll-Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Suche (nichts für vorheriger Wert)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Unterordner durchsuchen" @@ -5460,7 +5929,7 @@ msgstr "Abschnitt %s nicht gefunden in SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "Wähle Spalten" @@ -5468,10 +5937,10 @@ msgstr "Wähle Spalten" msgid "Select Game" msgstr "Spiel auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "Slot %u auswählen - %s" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" @@ -5517,12 +5986,12 @@ msgstr "Slot 8 auswählen" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Slot 9 auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wähle eine Wii-WAD zum Installieren aus." @@ -5534,19 +6003,19 @@ msgstr "Zu importierenden Spielstand auswählen" msgid "Select floating windows" msgstr "Wähle unverankerte Fenster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Datei zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Spielstand zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Status zum Speichern auswählen" @@ -5682,6 +6151,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server hat Übergangsversuch abgelehnt." +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Als &Standard-ISO festlegen" @@ -5691,6 +6169,10 @@ msgstr "Als &Standard-ISO festlegen" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Als Standard-Speicherkarte %c auswählen" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5752,7 +6234,7 @@ msgstr "Australien anzeigen" msgid "Show Defaults" msgstr "Standard anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Laufwerke anzeigen" @@ -5824,11 +6306,17 @@ msgstr "Niederlande anzeigen" msgid "Show PAL" msgstr "PAL anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Plattformen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Regionen anzeigen" @@ -5872,11 +6360,11 @@ msgstr "Wii anzeigen" msgid "Show World" msgstr "Welt anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Vor dem Beenden der Emulation bestätigen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5952,8 +6440,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Seitwärts gerichtete Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5968,6 +6456,10 @@ msgstr "DK-Bongos simulieren" msgid "Size" msgstr "Größe" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS überspringen" @@ -5980,6 +6472,10 @@ msgstr "DCBZ-Leerung überspringen" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "EFB-Zugang von CPU überspringen" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5995,11 +6491,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "Slot %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:83 msgid "Slot A" @@ -6099,6 +6595,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Standard-Controller" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -6127,22 +6624,57 @@ msgstr "Starte das Spiel direkt, anstatt nach dem Boot zu pausieren." msgid "State" msgstr "Status" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Lenkrad" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoskopischer 3D-Modus:" @@ -6158,7 +6690,7 @@ msgstr "Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -6188,6 +6720,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "An Fenstergröße anpassen" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Klimpern" @@ -6234,17 +6771,27 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Schwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "Synchronisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" -msgstr "Wiimotes synchronisieren" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" -msgstr "Reale Wiimotes synchronisieren und diese paaren" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" @@ -6272,21 +6819,25 @@ msgstr "Systemsprache:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS-Eingabe - Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "TAS-Eingabe - Wii-Fernbedienung %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6307,7 +6858,7 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Take Screenshot" msgstr "Screenshot erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Bildschirmfoto erstellen" @@ -6315,14 +6866,26 @@ msgstr "Bildschirmfoto erstellen" msgid "Test" msgstr "Testen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Texturen-Cache" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texturenformat-Überlagerung" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6342,6 +6905,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Die WAD-Datei wurde erfolgreich installiert" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Die Adresse ist ungültig" @@ -6354,7 +6922,7 @@ msgstr "Die Prüfsumme wurde erfolgreich korrigiert" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Der ausgewählte Ordner befindet sich bereits in der Liste" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6422,7 +6990,7 @@ msgstr "Der Name darf nicht leer sein" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Der Name darf nicht das Zeichen ',' enthalten" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6437,7 +7005,7 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "Der Spielstand den du versuchst zu kopieren hat eine ungültige Dateigröße." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6471,7 +7039,7 @@ msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" msgid "The value is invalid" msgstr "Der eingegebene Wert ist ungültig" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Design:" @@ -6549,7 +7117,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6632,10 +7200,14 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "Zu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "&Haltepunkt umschalten\tF9" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D-Anaglyph umschalten" @@ -6684,16 +7256,16 @@ msgstr "Vollbildmodus umschalten" msgid "Toggle Pause" msgstr "Pause umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Bearbeitung von Perspektiven umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Oben" @@ -6732,12 +7304,12 @@ msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden." msgid "Triggers" msgstr "Schultertasten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6750,12 +7322,10 @@ msgstr "Versuchte eine ungültige SYSCONF zu lesen" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Versuchte eine ungültige SYSCONF zu lesen\n" -"Wiimote BT-IDs sind nicht verfügbar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6763,6 +7333,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Turntable" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -6817,13 +7388,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unerwarteter 0x80 Aufruf? Abbruch..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler" @@ -6874,6 +7445,11 @@ msgstr "Hoch" msgid "Update" msgstr "Update" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6883,14 +7459,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Aufrechte Wiimote" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Einstellungen zur Berichterstattung von Nutzungsdaten" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Berichterstattung von Nutzungsdaten" @@ -6918,7 +7494,7 @@ msgstr "Hex verwenden" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60-Modus (EuRGB60) verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Warnmeldungen anzeigen" @@ -6955,15 +7531,21 @@ msgstr "V-Sync" msgid "Value" msgstr "Wert" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "Wert (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "Wert (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6985,6 +7567,63 @@ msgstr "Verschiedene Statistiken" msgid "Verbosity" msgstr "Ausführlichkeit" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" @@ -7079,15 +7718,19 @@ msgstr "" "besitzen.\n" "Möchtest du fortfahren?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %u) (input %u > %u). You should load another save before continuing, or " "load this state with read-only mode off." msgstr "" +"Warnung: Du hast einen Spielstand geladen, dessen Speicherpunkt hinter dem " +"Ende der aktuellen Aufnahme liegt. (Byte %u > %u) (Frame %u > %u). Lade " +"einen anderen Spielstand bevor du fortfährst, oder lade diesen Spielstand " +"nicht im schreibgeschützen Modus." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7098,15 +7741,19 @@ msgstr "" "Ende der aktuellen Aufnahme liegt. (Byte %u > %u) (Bild %u > %u). Lade einen " "anderen Spielstand bevor du fortfährst." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "should load another save before continuing, or load this state with read-" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" +"Warnung: Du hast einen Spielstand geladen, dessen Aufnahme bei Byte %zu (0x" +"%zX) nicht übereinstimmt. Lade einen anderen Spielstand bevor du fortfährst, " +"oder lade diesen Spielstand nicht im schreibgeschützen Modus, andernfalls " +"könnten Desynchronisationen auftreten." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7124,6 +7771,29 @@ msgid "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +"Warnung: Du hast einen Spielstand geladen, dessen Aufnahme bei Frame %td " +"nicht übereinstimmt. Lade einen anderen Spielstand bevor du fortfährst, oder " +"lade diesen Spielstand nicht im schreibgeschützten Modus, andernfalls " +"könnten Desynchronisationen auftreten.\n" +"\n" +"Weitere Informationen: Die aktuelle Aufnahme hat eine Länge von %d Frames " +"und die Aufnahme vom Spielstand ist %d Frames lang.\n" +"\n" +"Bei Frame %td werden in der aktuellen Aufnahme die folgenden Tasten " +"gedrückt:\n" +"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" +"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n" +"\n" +"Bei Frame %td werden in der Aufnahme vom Spielstand die folgenden Tasten " +"gedrückt:\n" +"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" +"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." @@ -7153,7 +7823,7 @@ msgstr "Breitbild-Hack" msgid "Width" msgstr "Breite" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7165,19 +7835,41 @@ msgstr "Wii-Konsole" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-NAND-Root:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" -msgstr "Wii-Fernbedienungseinstellungen" +msgstr "Wiimote-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Wii U-Gamecube-Controller-Adapterkonfiguration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii Spielstände (*.bin)" @@ -7185,45 +7877,34 @@ msgstr "Wii Spielstände (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Konnte die Datei nicht lesen" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote angeschlossen" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Wiimote-Motor" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimotes" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Links" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Kontextmenü" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Rechts" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7235,6 +7916,10 @@ msgstr "Arbeite..." msgid "World" msgstr "Weltweit" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "In Konsole ausgeben" @@ -7261,6 +7946,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "XF-Register" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7283,7 +7972,7 @@ msgstr "Du musst ein Spiel auswählen!" msgid "You must enter a name." msgstr "Du musst einen Namen eingeben." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du musst eine gültige Dezimal-, Hexadezimal- oder Oktalzahl eingeben." @@ -7291,7 +7980,7 @@ msgstr "Du musst eine gültige Dezimal-, Hexadezimal- oder Oktalzahl eingeben." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du musst einen gültigen Profilnamen eingeben!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Sie müssen Dolphin neu starten, damit die Änderungen wirksam werden." @@ -7380,6 +8069,10 @@ msgstr "ein" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute gab beim Anwendungsstart -1 zurück!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| ODER" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 36a0a21883..dcdb037ab0 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "" @@ -230,6 +230,10 @@ msgstr "" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "" @@ -250,11 +254,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -262,7 +266,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -278,7 +282,13 @@ msgstr "" msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -295,6 +305,10 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -307,11 +321,11 @@ msgstr "" msgid "&Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -327,60 +341,60 @@ msgstr "" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -388,11 +402,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -400,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "" @@ -416,19 +430,20 @@ msgstr "" msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -444,6 +459,10 @@ msgstr "" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "" @@ -456,7 +475,7 @@ msgstr "" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -464,15 +483,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "" @@ -488,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "" @@ -496,11 +519,13 @@ msgstr "" msgid "&View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "" @@ -508,7 +533,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -604,7 +629,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -621,24 +646,24 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -653,7 +678,8 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 @@ -669,6 +695,10 @@ msgstr "" msgid "Accuracy:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -743,6 +773,10 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -766,7 +800,11 @@ msgstr "" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -774,10 +812,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -786,9 +839,17 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -797,7 +858,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -807,7 +868,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -815,8 +876,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" @@ -863,7 +924,11 @@ msgstr "" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -883,7 +948,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -894,6 +959,11 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -928,7 +998,7 @@ msgstr "" msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "" @@ -981,7 +1051,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1099,7 +1169,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1113,6 +1183,18 @@ msgstr "" msgid "Branch: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" @@ -1193,9 +1275,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 @@ -1206,6 +1292,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1218,7 +1308,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "" @@ -1235,12 +1325,12 @@ msgstr "" msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1320,6 +1410,14 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1334,6 +1432,7 @@ msgid "Classic" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1341,6 +1440,24 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1358,6 +1475,10 @@ msgstr "" msgid "Co&nfigure..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "" @@ -1370,7 +1491,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1424,13 +1545,13 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "" @@ -1443,7 +1564,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1453,7 +1574,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" @@ -1473,30 +1594,30 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "" @@ -1504,7 +1625,12 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1520,11 +1646,11 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "" @@ -1562,6 +1688,24 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1575,6 +1719,11 @@ msgstr "" msgid "Core" msgstr "" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1628,11 +1777,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" @@ -1646,11 +1799,11 @@ msgstr "" msgid "Create AR Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1683,7 +1836,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1717,6 +1870,10 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" @@ -1737,6 +1894,10 @@ msgstr "" msgid "Data Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1759,10 +1920,12 @@ msgstr "" msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "" @@ -1808,6 +1971,7 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -1884,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -1905,7 +2069,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -1917,6 +2081,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1929,7 +2097,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1940,7 +2108,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -1949,7 +2121,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -1967,18 +2139,24 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" @@ -1987,8 +2165,21 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2053,6 +2244,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "" @@ -2061,10 +2257,22 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" @@ -2100,6 +2308,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2114,6 +2326,10 @@ msgstr "" msgid "E&xit" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2139,8 +2355,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2193,8 +2409,8 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 @@ -2249,7 +2465,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2361,6 +2577,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2395,19 +2612,20 @@ msgstr "" msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" @@ -2422,7 +2640,7 @@ msgid "" "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2540,6 +2758,10 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2602,7 +2824,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2674,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2769,6 +2991,26 @@ msgstr "" msgid "Fix Checksums" msgstr "" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "" @@ -2847,6 +3089,10 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -2873,6 +3119,10 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -2952,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "" @@ -2960,6 +3210,18 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" @@ -2988,6 +3250,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3032,7 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "" @@ -3040,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" @@ -3048,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3066,7 +3332,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3078,6 +3344,10 @@ msgstr "" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3088,15 +3358,23 @@ msgstr "" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "" @@ -3157,6 +3435,15 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "" @@ -3213,8 +3500,8 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 @@ -3273,7 +3560,7 @@ msgstr "" msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3388,6 +3675,14 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -3400,7 +3695,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -3423,11 +3718,11 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "" @@ -3466,6 +3761,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3478,7 +3778,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "" @@ -3498,6 +3798,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3518,6 +3823,10 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" @@ -3574,7 +3883,7 @@ msgstr "" msgid "Korean" msgstr "" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3585,12 +3894,16 @@ msgstr "" msgid "L Button" msgstr "" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "" @@ -3603,7 +3916,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3632,7 +3945,7 @@ msgid "" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "" @@ -3647,6 +3960,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3654,15 +3971,17 @@ msgid "" "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -3762,26 +4081,30 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -3793,6 +4116,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -3803,6 +4130,7 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "" @@ -3832,7 +4160,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "" @@ -3861,7 +4189,7 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -3889,6 +4217,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -3906,6 +4242,11 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -3926,6 +4267,10 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4009,9 +4354,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4137,10 +4482,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4154,6 +4507,14 @@ msgstr "" msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "" @@ -4184,13 +4545,13 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "" @@ -4200,14 +4561,33 @@ msgstr "" msgid "Not Set" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "" @@ -4224,6 +4604,11 @@ msgstr "" msgid "Num Lock" msgstr "" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4262,11 +4647,11 @@ msgstr "" msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4275,8 +4660,19 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "" @@ -4288,7 +4684,7 @@ msgstr "" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -4358,6 +4754,14 @@ msgstr "" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "" @@ -4395,25 +4799,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" @@ -4436,18 +4855,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "" @@ -4467,7 +4894,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -4501,17 +4928,17 @@ msgstr "" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -4540,11 +4967,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4564,7 +4991,7 @@ msgstr "" msgid "Quit Netplay" msgstr "" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4575,7 +5002,7 @@ msgstr "" msgid "R Button" msgstr "" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "" @@ -4588,6 +5015,14 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "" @@ -4596,18 +5031,18 @@ msgstr "" msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -4653,9 +5088,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -4663,7 +5098,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "" @@ -4671,6 +5106,11 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -4681,10 +5121,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4706,7 +5154,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "" @@ -4715,19 +5163,19 @@ msgstr "" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "" @@ -4748,7 +5196,7 @@ msgstr "" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -4774,6 +5222,10 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" @@ -4794,12 +5246,14 @@ msgstr "" msgid "Safe" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -4812,7 +5266,7 @@ msgstr "" msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -4868,7 +5322,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -4877,11 +5331,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -4889,44 +5347,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -4948,7 +5414,7 @@ msgstr "" msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -4961,14 +5427,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "" @@ -4993,7 +5466,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5001,7 +5474,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5050,12 +5523,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5067,19 +5540,19 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "" @@ -5171,6 +5644,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -5180,6 +5662,10 @@ msgstr "" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5234,7 +5720,7 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "" @@ -5306,11 +5792,17 @@ msgstr "" msgid "Show PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "" @@ -5354,11 +5846,11 @@ msgstr "" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5420,7 +5912,7 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 @@ -5436,6 +5928,10 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "" @@ -5448,6 +5944,10 @@ msgstr "" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5457,8 +5957,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5542,6 +6042,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -5570,22 +6071,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -5601,7 +6137,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "" @@ -5624,6 +6160,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "" @@ -5666,16 +6207,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -5702,21 +6253,25 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -5737,7 +6292,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "" @@ -5745,14 +6300,26 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -5766,6 +6333,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "" @@ -5778,7 +6350,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5835,7 +6407,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -5848,7 +6420,7 @@ msgstr "" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5879,7 +6451,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "" @@ -5933,7 +6505,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6001,10 +6573,14 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" @@ -6053,16 +6629,16 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "" @@ -6101,12 +6677,12 @@ msgstr "" msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6119,10 +6695,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6130,6 +6706,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "" @@ -6177,13 +6754,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -6232,6 +6809,11 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6241,14 +6823,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" +msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -6271,7 +6853,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -6301,15 +6883,21 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6331,6 +6919,63 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -6411,7 +7056,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6419,7 +7064,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6427,7 +7072,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6435,7 +7080,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6454,6 +7099,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" @@ -6478,7 +7129,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "" @@ -6490,19 +7141,41 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6510,45 +7183,34 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -6560,6 +7222,10 @@ msgstr "" msgid "World" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "" @@ -6586,6 +7252,10 @@ msgstr "" msgid "XF register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -6608,7 +7278,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" @@ -6616,7 +7286,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -6697,6 +7367,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 013b1a30a0..e6fa0485ee 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(εσωτερική IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(πολλά αποτελέσματα για να εμφανιστούν)" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "" @@ -271,6 +271,10 @@ msgstr "" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Ήχου" @@ -283,7 +287,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Σημεία Διακοπής" @@ -291,11 +295,11 @@ msgstr "&Σημεία Διακοπής" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Διαχειριστής Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -303,7 +307,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -319,7 +323,13 @@ msgstr "&Διαγραφή Αρχείου..." msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Διαγραφή επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -336,6 +346,10 @@ msgstr "&Εξομοίωση" msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -348,11 +362,11 @@ msgstr "&Προώθηση ανά Καρέ" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -368,60 +382,60 @@ msgstr "&Βοήθεια" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -429,11 +443,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -441,7 +455,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Διαχειριστής Καρτών Μνήμης (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Μνήμη" @@ -457,19 +471,20 @@ msgstr "&Άνοιγμα..." msgid "&Options" msgstr "&Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Παύση" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Αναπαραγωγή" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -485,6 +500,10 @@ msgstr "&Ιδιότητες" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Μόνο Για Ανάγνωση" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Ανανέωση Λίστας" @@ -497,7 +516,7 @@ msgstr "&Καταχωρητές" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -505,15 +524,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Ήχος" @@ -529,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Βίντεο" @@ -537,11 +560,13 @@ msgstr "&Βίντεο" msgid "&View" msgstr "&Προβολή" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Ιστοσελίδα" @@ -549,7 +574,7 @@ msgstr "&Ιστοσελίδα" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -648,7 +673,7 @@ msgstr "<Δε βρέθηκαν αναλύσεις>" msgid "" msgstr "<Τίποτα>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "<Γλώσσα Συστήματος>" @@ -665,24 +690,24 @@ msgstr "Ένα παράθυρο NetPlay είναι ήδη ανοιχτό!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν εκτελείται κάποιο παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -697,7 +722,8 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 @@ -713,6 +739,10 @@ msgstr "Σχετικά με το Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Ακρίβεια:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -803,6 +833,10 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Μη έγκυρο subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Μη έγκυρο Subtype %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -826,7 +860,11 @@ msgstr "Προσθήκη" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Προσθήκη Κωδικού ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -834,10 +872,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Προσθήκη Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -846,9 +899,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -859,7 +920,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" @@ -869,7 +930,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -877,8 +938,8 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wa msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Όλα τα αρχεία GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)" @@ -931,7 +992,11 @@ msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -951,7 +1016,7 @@ msgstr "Ο Apploader απέτυχε να φορτωθεί από αρχείο" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -965,6 +1030,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε (ανενεργό)." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -999,7 +1069,7 @@ msgstr "Τουλάχιστον ένα pane πρέπει να μένει ανοι msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" @@ -1056,7 +1126,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1174,7 +1244,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη Χωρίς Περιθώρια " #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Βάση" @@ -1188,6 +1258,18 @@ msgstr "Δεσμευμένοι Χειρισμοί: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Διακλάδωση: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Προσαρμογέας Ευρυζωνικής" @@ -1283,10 +1365,14 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης του Wiimote με handle σύνδεσης %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1296,6 +1382,10 @@ msgstr "Άκυρο" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1311,7 +1401,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" @@ -1328,12 +1418,12 @@ msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." msgid "Change Disc" msgstr "Αλλαγή Δίσκου" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Αλλαγή Δίσκου Σε %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1417,6 +1507,14 @@ msgstr "" "Επιλέξτε ένα αρχείο για χρήση ως apploader: (έχει εφαρμογή σε δίσκους που " "απαρτίζονται μόνο από φακέλους)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1431,6 +1529,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Κλασικό Χειριστήριο" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1438,6 +1537,24 @@ msgstr "Κλασικό Χειριστήριο" msgid "Clear" msgstr "Καθάρισ." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1455,6 +1572,10 @@ msgstr "Κλείσιμο" msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ρυ&θμίσεις..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Πληροφορίες Κωδικού" @@ -1467,7 +1588,7 @@ msgstr "Κωδικός:" msgid "Code: " msgstr "Κωδικός: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1521,13 +1642,13 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Ρυθμίσεις" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -1540,7 +1661,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις..." @@ -1550,7 +1671,7 @@ msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Επιβεβαίωση Αντικατάστασης Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" @@ -1570,30 +1691,30 @@ msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Σύνδεση Wiimote %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Σύνδεση Wiimote 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Σύνδεση Wiimote 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Σύνδεση Wiimote 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Σύνδεση Wiimote 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Σύνδεση Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Γίνεται Σύνδεση..." @@ -1601,7 +1722,12 @@ msgstr "Γίνεται Σύνδεση..." msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Συνεχής Ανίχνευση" @@ -1617,11 +1743,11 @@ msgstr "Stick Ελέγχου " msgid "Controller Ports" msgstr "Θύρες Χειριστηρίων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Χειριστήρια" @@ -1659,6 +1785,24 @@ msgstr "Μετατροπή σε GCI" msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" @@ -1672,6 +1816,11 @@ msgstr "Αντιγραφή στην κάρτα μνήμης %c" msgid "Core" msgstr "Πυρήνας" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1735,11 +1884,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Πλήθος:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" @@ -1753,11 +1906,11 @@ msgstr "Χώρα:" msgid "Create AR Code" msgstr "Δημιουργία Κωδικού AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1790,7 +1943,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Ο τρέχων φάκελος άλλαξε από %s σε %s μετά από τον wxFileSelector!" @@ -1824,6 +1977,10 @@ msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης DSP" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE εξομοίωση (γρήγορη)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (αργή)" @@ -1844,6 +2001,10 @@ msgstr "Χαλάκι Χορού" msgid "Data Size" msgstr "Μέγεθος Δεδομένων" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1866,10 +2027,12 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Δεκαδικός" @@ -1915,6 +2078,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:" msgid "Default font" msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -1992,7 +2156,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Απενεργοποίηση Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2018,7 +2182,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2035,6 +2199,10 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Δίσκος" @@ -2047,7 +2215,7 @@ msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης Δίσκου" msgid "Display" msgstr "Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2062,7 +2230,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" @@ -2071,7 +2243,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II αποκωδικοποιητής" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2089,18 +2261,24 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις Εξομοιωμένου Dolphin Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" @@ -2109,8 +2287,21 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" @@ -2177,6 +2368,11 @@ msgstr "Τύμπανα" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Εξαγωγή Ήχου" @@ -2185,10 +2381,22 @@ msgstr "Εξαγωγή Ήχου" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Εξαγωγή EFB Target" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Εξαγωγή Καρέ" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Εξαγωγή Αντικειμένων" @@ -2231,6 +2439,10 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2245,6 +2457,10 @@ msgstr "Ολλανδικά" msgid "E&xit" msgstr "Έ&ξοδος" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2274,8 +2490,8 @@ msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων" msgid "Edit Patch" msgstr "Επεξεργασία Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2340,9 +2556,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Εξομοιωμένο Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2396,7 +2612,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου" @@ -2531,6 +2747,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2565,19 +2782,20 @@ msgstr "Εγγραφή %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Εγγραφή 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Ίσο" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης της επιλεγμένης γλώσσας. Επαναφορά στην προεπιλογή " @@ -2596,7 +2814,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα: Μετά από \"%s\", βρέθηκε %d (0x%X) αντί του σημείου αποθήκευσης %d " "(0x%X). Ματαίωση φόρτωσης σημείου αποθήκευσης..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2717,6 +2935,10 @@ msgstr "Γίνεται εξαγωγή..." msgid "FIFO Player" msgstr "Αναπαραγωγή FIFO" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Μέγεθος FST:" @@ -2779,7 +3001,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s" @@ -2861,7 +3083,7 @@ msgstr "Γρήγορη" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2960,6 +3182,26 @@ msgstr "Πρώτο Μπλοκ" msgid "Fix Checksums" msgstr "Επιδιόρθωση Checksum" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Επιβολή 16:9" @@ -3042,6 +3284,10 @@ msgstr "Βρέθηκαν %u αποτελέσματα για '" msgid "Found %zu save files" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3068,6 +3314,10 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3147,7 +3397,7 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Από" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Πλήρης Οθόνη" @@ -3155,6 +3405,18 @@ msgstr "Πλήρης Οθόνη" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Ανάλυση Πλήρους Οθόνης:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3186,6 +3448,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3230,7 +3496,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Συγκεκριμένου Παιχνιδιού" msgid "GameConfig" msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3238,7 +3504,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" @@ -3246,7 +3512,7 @@ msgstr "GameCube Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Χειριστήρια" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3264,7 +3530,7 @@ msgstr "GameCube αρχεία αποθήκευσης(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Κωδικοί Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3276,6 +3542,10 @@ msgstr "Γενικά" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3286,15 +3556,23 @@ msgstr "Γερμανικά" msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Μεγαλύτερο από" @@ -3363,6 +3641,15 @@ msgstr "Ύψος" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" @@ -3423,9 +3710,9 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Υβριδικό Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3489,7 +3776,7 @@ msgstr "Εικονίδιο" msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3619,6 +3906,14 @@ msgstr "Είσοδος" msgid "Insert" msgstr "Εισάγετε" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Εισαγωγή Κάρτας SD" @@ -3631,7 +3926,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Εγκατάσταση στο Μενού Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD..." @@ -3656,11 +3951,11 @@ msgstr "" "Ο έλεγχος ακεραιότητας για %s απέτυχε. Η εικόνα του δίσκου έχει πιθανότατα " "αλλοιωθεί ή έχει γίνει patched με λάθος τρόπο." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διεπαφής" @@ -3701,6 +3996,11 @@ msgstr "Εισαγωγή" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Μη έγκυρο bat.map ή εγγραφή φακέλου" @@ -3713,7 +4013,7 @@ msgstr "Μη έγκυρος host" msgid "Invalid index" msgstr "Μη έγκυρο ευρετήριο" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο εγγραφής" @@ -3733,6 +4033,11 @@ msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (μόνο ζυγά μήκ msgid "Invalid value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3753,6 +4058,10 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (πειραματική)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (προτείνεται)" @@ -3812,7 +4121,7 @@ msgstr "Κορέα" msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3823,12 +4132,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "L Button" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-Αναλογική" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα:" @@ -3841,7 +4154,7 @@ msgstr "Τελευταίο %i" msgid "Latency:" msgstr "Χρονοκαθυστέρηση: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3875,7 +4188,7 @@ msgstr "" "Αριστερό/Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές.\n" "Μεσαίο κλικ για καθάρισμα." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Μικρότερο από" @@ -3890,6 +4203,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Άδεια" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3897,15 +4214,17 @@ msgid "" "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4005,26 +4324,30 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4039,6 +4362,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "Φόρτωση από την επιλεγμένη θέση" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4049,6 +4376,7 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Καταγραφή" @@ -4083,7 +4411,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Έξοδοι Καταγραφής" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" @@ -4112,7 +4440,7 @@ msgstr "Αρχεία MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Κύριο Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4146,6 +4474,14 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4165,6 +4501,11 @@ msgstr "Η κάρτα μνήμης έχει ήδη αποθηκευμένα δε msgid "Memcard already opened" msgstr "Η κάρτα μνήμης είναι ήδη ανοιχτή" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4191,6 +4532,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Θέλετε να αντιγράψετε το παλιό αρχείο σε αυτή την νέα τοποθεσία;\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4279,9 +4624,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4411,10 +4756,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "Νέα Ανίχνευση" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4428,6 +4781,14 @@ msgstr "Επόμενη Ανίχνευση" msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Καμία έξοδος ήχου" @@ -4458,13 +4819,13 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Καμία" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Όχι ίσο" @@ -4474,14 +4835,33 @@ msgstr "Όχι ίσο" msgid "Not Set" msgstr "Μη Ορισμένο" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Μη Συνδεδεμένο" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Σημειώσεις: " @@ -4498,6 +4878,11 @@ msgstr "Σημείωση" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4536,11 +4921,11 @@ msgstr "Ανενεργός" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Απεικόνιση Μηνυμάτων Στην Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &Εγχειρίδια " @@ -4549,8 +4934,19 @@ msgstr "Online &Εγχειρίδια " msgid "Only %d blocks available" msgstr "Διαθέσιμα μόνο %d μπλοκ" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" @@ -4562,7 +4958,7 @@ msgstr "Άνοιγμα &τοποθεσίας αρχείου" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου αποθήκευσης Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." @@ -4638,6 +5034,14 @@ msgstr "Παράκαμψη της Γλώσσας σε NTSC Παιχνίδια" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Α&ναπαραγωγή Εγγραφής Χειρισμών..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Χειριστήριο" @@ -4675,25 +5079,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Φάκελοι" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Παύση" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Παύση στο Τέλος της Ταινίας" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Παύση Όταν Χάνεται η Εστίαση" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Προκαλεί παύση στην εξομοίωση όταν χάνεται η εστίαση από το παράθυρο " @@ -4718,18 +5137,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Οπτική %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Πλατφόρμα" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" @@ -4749,7 +5176,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής" msgid "Players" msgstr "Παίχτες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." @@ -4783,17 +5210,17 @@ msgstr "Post-Processing Εφέ:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Προφόρτωση Τροποποιημένων Υφών" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWiimote. %u > %u" @@ -4822,11 +5249,11 @@ msgstr "Προφίλ" msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Εκκαθάριση Cache Λίστας Παιχνιδιών" @@ -4846,7 +5273,7 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Quit Netplay" msgstr "" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4857,7 +5284,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "R Button" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-Αναλογική" @@ -4870,6 +5297,14 @@ msgstr "Ακτίνα" msgid "Range" msgstr "Εύρος" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)" @@ -4878,18 +5313,18 @@ msgstr "Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)" msgid "Real" msgstr "Πραγματικό" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Πραγματική Σανίδα Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Πραγματικό Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -4935,9 +5370,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" @@ -4945,7 +5380,7 @@ msgstr "Ανανέωση" msgid "Refresh List" msgstr "Ανανέωση Λίστας" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Ανανέωση λίστας παιχνιδιών" @@ -4953,6 +5388,11 @@ msgstr "Ανανέωση λίστας παιχνιδιών" msgid "Region" msgstr "Περιοχή" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -4963,10 +5403,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4991,7 +5439,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -5000,19 +5448,19 @@ msgstr "Επανεκκίνηση" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Αποτελέσματα" @@ -5033,7 +5481,7 @@ msgstr "Revision:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5059,6 +5507,10 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "Δόνηση" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Ρωσία" @@ -5079,12 +5531,14 @@ msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης" msgid "Safe" msgstr "Ασφαλής" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Αποθήκ." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5097,7 +5551,7 @@ msgstr "Αποθήκευση GCI ως..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5153,7 +5607,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Αποθήκευση Σημείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5162,11 +5616,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση συμπιεσμένου GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5174,44 +5632,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση αποσυμπιεσμένου GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Αποθήκευση στην επιλεγμένη θέση" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Αποθηκεύτηκε σε /Wii/sd.raw (το προεπιλεγμένο μέγεθος είναι 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5235,7 +5701,7 @@ msgstr "Αναζήτηση για ISOs" msgid "Scanning..." msgstr "Ανίχνευση..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "Στιγμιότυπο" @@ -5248,14 +5714,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" @@ -5280,7 +5753,7 @@ msgstr "Η ενότητα %s δε βρέθηκε στο SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "Επιλογή Στηλών" @@ -5288,7 +5761,7 @@ msgstr "Επιλογή Στηλών" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5337,12 +5810,12 @@ msgstr "Επιλέξτε Θέση 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Επιλέξτε Θέση 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Επιλέξτε το Αρχείο Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάσταση" @@ -5354,19 +5827,19 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αποθήκευσης για ει msgid "Select floating windows" msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόρτωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης" @@ -5461,6 +5934,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο &ISO" @@ -5470,6 +5952,10 @@ msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο &ISO" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένη Κάρτα Μνήμης %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Ορίζει την γλώσσα συστήματος του GameCube." @@ -5527,7 +6013,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Αυστραλίας" msgid "Show Defaults" msgstr "Εμφάνιση Προεπιλογών" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Εμφάνιση Οδηγών" @@ -5599,11 +6085,17 @@ msgstr "Εμφάνιση Ολλανδίας" msgid "Show PAL" msgstr "Εμφάνιση PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών" @@ -5647,11 +6139,11 @@ msgstr "Εμφάνιση Wii" msgid "Show World" msgstr "Εμφάνιση Κόσμου" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Εμφάνιση επιβεβαίωσης πριν τη διακοπή ενός παιχνιδιού." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5721,8 +6213,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Οριζόντια Θέση Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5737,6 +6229,10 @@ msgstr "Προσομοίωση DK Bongos" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Παράλειψη BIOS" @@ -5749,6 +6245,10 @@ msgstr "Παράληψη εκκαθάρισης DCBZ" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Παράλειψη EFB Πρόσβασης από τη CPU" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5758,8 +6258,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5848,6 +6348,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Τυπικός Controller" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -5876,22 +6377,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Λειτ." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Τιμόνι" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Στερεοσκοπική 3D Λειτουργία:" @@ -5907,7 +6443,7 @@ msgstr "Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" @@ -5930,6 +6466,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Προσαρμογή στο Παράθυρο" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -5972,16 +6513,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Swing" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -6011,21 +6562,25 @@ msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Είσοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6046,7 +6601,7 @@ msgstr "Ταϊβάν" msgid "Take Screenshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Δημιουργία στιγμιότυπου" @@ -6054,14 +6609,26 @@ msgstr "Δημιουργία στιγμιότυπου" msgid "Test" msgstr "Τέστ" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Υφών" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6075,6 +6642,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Το WAD εγκαταστάθηκε με επιτυχία" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη" @@ -6087,7 +6659,7 @@ msgstr "Το checksum διορθώθηκε με επιτυχία." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος βρίσκεται ήδη στη λίστα." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6148,7 +6720,7 @@ msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να περιέχει τον χαρακτήρα ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6162,7 +6734,7 @@ msgstr "" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6195,7 +6767,7 @@ msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" msgid "The value is invalid" msgstr "Η τιμή είναι άκυρη" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Θέμα:" @@ -6256,7 +6828,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6325,10 +6897,14 @@ msgstr "Τίτλος" msgid "To" msgstr "Εώς" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" @@ -6377,16 +6953,16 @@ msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" msgid "Toggle Pause" msgstr "Εναλλαγή Παύσης" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" @@ -6425,12 +7001,12 @@ msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπο msgid "Triggers" msgstr "Σκανδάλες" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6443,12 +7019,10 @@ msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυρο #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Προσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυρο SYSCONF\n" -"Τα Wiimote bt ids δεν είναι διαθέσιμα" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6456,6 +7030,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Πικάπ" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -6505,13 +7080,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα" @@ -6560,6 +7135,11 @@ msgstr "Πάνω" msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6569,14 +7149,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Κάθετη Θέση Wiimote" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -6599,7 +7179,7 @@ msgstr "Χρήση Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Χρήση Λειτουργίας PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Χρήση Οθονών Πανικού" @@ -6629,15 +7209,21 @@ msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός" msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6659,6 +7245,63 @@ msgstr "Διάφορα Στατιστικά" msgid "Verbosity" msgstr "Αναλυτικότητα" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" @@ -6753,7 +7396,7 @@ msgstr "" "και έχουν το ίδιο όνομα με αρχεία στη memcard\n" "Συνέχεια;" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6761,7 +7404,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6769,7 +7412,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6777,7 +7420,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6796,6 +7439,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό." @@ -6820,7 +7469,7 @@ msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -6832,19 +7481,41 @@ msgstr "Wii Κονσόλα" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Ρίζα:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii αρχεία αποθήκευσης (*.bin)" @@ -6852,45 +7523,34 @@ msgstr "Wii αρχεία αποθήκευσης (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Αδυναμία ανάγνωσης από αρχείο" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Συνδεδεμένο Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Μοτέρ Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimotes" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Left" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -6902,6 +7562,10 @@ msgstr "Σε εργασία..." msgid "World" msgstr "Κόσμος" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Εγγραφή στην Κονσόλα" @@ -6928,6 +7592,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "XF Καταχωρητές" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -6950,7 +7618,7 @@ msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα παιχνίδι!" msgid "You must enter a name." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Πρέπει να εισάγετε μία έγκυρη οκταδική ή δεκαεξαδική τιμή." @@ -6958,7 +7626,7 @@ msgstr "Πρέπει να εισάγετε μία έγκυρη οκταδική msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα προφίλ." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση του Dolphin για να έχει επίπτωση αυτή η αλλαγή." @@ -7048,6 +7716,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "Το wxExecute επέστρεψε -1 κατά την εκκίνηση της εφαρμογής!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index c56c67df5b..463ad90f99 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "" @@ -229,6 +229,10 @@ msgstr "" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -241,7 +245,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "" @@ -249,11 +253,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -261,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -277,7 +281,13 @@ msgstr "" msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -294,6 +304,10 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -306,11 +320,11 @@ msgstr "" msgid "&Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -326,60 +340,60 @@ msgstr "" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -387,11 +401,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -399,7 +413,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "" @@ -415,19 +429,20 @@ msgstr "" msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -443,6 +458,10 @@ msgstr "" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "" @@ -455,7 +474,7 @@ msgstr "" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -463,15 +482,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "" @@ -487,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "" @@ -495,11 +518,13 @@ msgstr "" msgid "&View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "" @@ -507,7 +532,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -603,7 +628,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -620,24 +645,24 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -652,7 +677,8 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 @@ -668,6 +694,10 @@ msgstr "" msgid "Accuracy:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -742,6 +772,10 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -765,7 +799,11 @@ msgstr "" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -773,10 +811,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -785,9 +838,17 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -796,7 +857,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -806,7 +867,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -814,8 +875,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" @@ -862,7 +923,11 @@ msgstr "" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -882,7 +947,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -893,6 +958,11 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -927,7 +997,7 @@ msgstr "" msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "" @@ -980,7 +1050,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1098,7 +1168,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1112,6 +1182,18 @@ msgstr "" msgid "Branch: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" @@ -1192,9 +1274,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 @@ -1205,6 +1291,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1217,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "" @@ -1234,12 +1324,12 @@ msgstr "" msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1319,6 +1409,14 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1333,6 +1431,7 @@ msgid "Classic" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1340,6 +1439,24 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1357,6 +1474,10 @@ msgstr "" msgid "Co&nfigure..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "" @@ -1369,7 +1490,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1423,13 +1544,13 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "" @@ -1442,7 +1563,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1452,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" @@ -1472,30 +1593,30 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "" @@ -1503,7 +1624,12 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1519,11 +1645,11 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "" @@ -1561,6 +1687,24 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1574,6 +1718,11 @@ msgstr "" msgid "Core" msgstr "" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1627,11 +1776,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" @@ -1645,11 +1798,11 @@ msgstr "" msgid "Create AR Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1682,7 +1835,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1716,6 +1869,10 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" @@ -1736,6 +1893,10 @@ msgstr "" msgid "Data Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1758,10 +1919,12 @@ msgstr "" msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "" @@ -1807,6 +1970,7 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -1883,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -1904,7 +2068,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -1916,6 +2080,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1928,7 +2096,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1939,7 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -1948,7 +2120,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -1966,18 +2138,24 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" @@ -1986,8 +2164,21 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2052,6 +2243,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "" @@ -2060,10 +2256,22 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" @@ -2099,6 +2307,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2113,6 +2325,10 @@ msgstr "" msgid "E&xit" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2138,8 +2354,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2192,8 +2408,8 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 @@ -2248,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2360,6 +2576,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2394,19 +2611,20 @@ msgstr "" msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" @@ -2421,7 +2639,7 @@ msgid "" "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2539,6 +2757,10 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2601,7 +2823,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2673,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2768,6 +2990,26 @@ msgstr "" msgid "Fix Checksums" msgstr "" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "" @@ -2846,6 +3088,10 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -2872,6 +3118,10 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -2951,7 +3201,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "" @@ -2959,6 +3209,18 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" @@ -2987,6 +3249,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3031,7 +3297,7 @@ msgstr "" msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "" @@ -3039,7 +3305,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" @@ -3047,7 +3313,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3065,7 +3331,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3077,6 +3343,10 @@ msgstr "" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3087,15 +3357,23 @@ msgstr "" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "" @@ -3156,6 +3434,15 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "" @@ -3212,8 +3499,8 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 @@ -3272,7 +3559,7 @@ msgstr "" msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3387,6 +3674,14 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -3399,7 +3694,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -3422,11 +3717,11 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "" @@ -3465,6 +3760,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3477,7 +3777,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "" @@ -3497,6 +3797,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3517,6 +3822,10 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" @@ -3573,7 +3882,7 @@ msgstr "" msgid "Korean" msgstr "" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3584,12 +3893,16 @@ msgstr "" msgid "L Button" msgstr "" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "" @@ -3602,7 +3915,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3631,7 +3944,7 @@ msgid "" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "" @@ -3646,6 +3959,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3653,15 +3970,17 @@ msgid "" "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -3761,26 +4080,30 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -3792,6 +4115,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -3802,6 +4129,7 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "" @@ -3831,7 +4159,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "" @@ -3860,7 +4188,7 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -3888,6 +4216,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -3905,6 +4241,11 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -3925,6 +4266,10 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4008,9 +4353,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4136,10 +4481,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4153,6 +4506,14 @@ msgstr "" msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "" @@ -4183,13 +4544,13 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "" @@ -4199,14 +4560,33 @@ msgstr "" msgid "Not Set" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "" @@ -4223,6 +4603,11 @@ msgstr "" msgid "Num Lock" msgstr "" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4261,11 +4646,11 @@ msgstr "" msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4274,8 +4659,19 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "" @@ -4287,7 +4683,7 @@ msgstr "" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -4357,6 +4753,14 @@ msgstr "" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "" @@ -4394,25 +4798,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" @@ -4435,18 +4854,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "" @@ -4466,7 +4893,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -4500,17 +4927,17 @@ msgstr "" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -4539,11 +4966,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4563,7 +4990,7 @@ msgstr "" msgid "Quit Netplay" msgstr "" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4574,7 +5001,7 @@ msgstr "" msgid "R Button" msgstr "" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "" @@ -4587,6 +5014,14 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "" @@ -4595,18 +5030,18 @@ msgstr "" msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -4652,9 +5087,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -4662,7 +5097,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "" @@ -4670,6 +5105,11 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -4680,10 +5120,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4705,7 +5153,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "" @@ -4714,19 +5162,19 @@ msgstr "" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "" @@ -4747,7 +5195,7 @@ msgstr "" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -4773,6 +5221,10 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" @@ -4793,12 +5245,14 @@ msgstr "" msgid "Safe" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -4811,7 +5265,7 @@ msgstr "" msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -4867,7 +5321,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -4876,11 +5330,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -4888,44 +5346,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -4947,7 +5413,7 @@ msgstr "" msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -4960,14 +5426,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "" @@ -4992,7 +5465,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5000,7 +5473,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5049,12 +5522,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5066,19 +5539,19 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "" @@ -5170,6 +5643,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -5179,6 +5661,10 @@ msgstr "" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5233,7 +5719,7 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "" @@ -5305,11 +5791,17 @@ msgstr "" msgid "Show PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "" @@ -5353,11 +5845,11 @@ msgstr "" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5419,7 +5911,7 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 @@ -5435,6 +5927,10 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "" @@ -5447,6 +5943,10 @@ msgstr "" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5456,8 +5956,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5541,6 +6041,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -5569,22 +6070,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -5600,7 +6136,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "" @@ -5623,6 +6159,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "" @@ -5665,16 +6206,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -5701,21 +6252,25 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -5736,7 +6291,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "" @@ -5744,14 +6299,26 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -5765,6 +6332,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "" @@ -5777,7 +6349,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5834,7 +6406,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -5847,7 +6419,7 @@ msgstr "" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5878,7 +6450,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "" @@ -5932,7 +6504,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6000,10 +6572,14 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" @@ -6052,16 +6628,16 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "" @@ -6100,12 +6676,12 @@ msgstr "" msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6118,10 +6694,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6129,6 +6705,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "" @@ -6176,13 +6753,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -6231,6 +6808,11 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6240,14 +6822,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" +msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -6270,7 +6852,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -6300,15 +6882,21 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6330,6 +6918,63 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -6410,7 +7055,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6418,7 +7063,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6426,7 +7071,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6434,7 +7079,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6453,6 +7098,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" @@ -6477,7 +7128,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "" @@ -6489,19 +7140,41 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6509,45 +7182,34 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -6559,6 +7221,10 @@ msgstr "" msgid "World" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "" @@ -6585,6 +7251,10 @@ msgstr "" msgid "XF register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -6607,7 +7277,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" @@ -6615,7 +7285,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -6696,6 +7366,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index 912f7a398e..e57adb0b95 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interna)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(demasiados para mostrar)" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "%zu bytes de memoria" msgid "&& AND" msgstr "&& Y" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "&Acerca de" @@ -279,6 +279,10 @@ msgstr "&Acerca de" msgid "&Add New Code..." msgstr "&Añadir nuevo código..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "Ajustes de &audio" @@ -291,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Iniciar desde copia de seguridad en DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puntos de interrupción" @@ -299,11 +303,11 @@ msgstr "&Puntos de interrupción" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Administrador de trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -311,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "Ajustes de &control" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -327,7 +331,13 @@ msgstr "&Borrar archivo..." msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Borrar ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -344,6 +354,10 @@ msgstr "&Emulación" msgid "&File" msgstr "&Archivo" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -356,11 +370,11 @@ msgstr "Avanzar &cuadro" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repositorio en GitHub" @@ -376,60 +390,60 @@ msgstr "&Ayuda" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ajustes de a&tajos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -437,11 +451,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Cargar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -449,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Administrador de tarjetas de memoria (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" @@ -465,19 +479,20 @@ msgstr "&Abrir..." msgid "&Options" msgstr "&Opciones" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Jugar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -493,6 +508,10 @@ msgstr "&Propiedades" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Modo de sólo lectura" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualizar lista" @@ -505,7 +524,7 @@ msgstr "&Registros" msgid "&Remove Code" msgstr "&Quitar código" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -513,15 +532,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Restablecer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Sonido" @@ -537,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" @@ -545,11 +568,13 @@ msgstr "&Vídeo" msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Página web" @@ -557,7 +582,7 @@ msgstr "&Página web" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -656,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -673,12 +698,12 @@ msgstr "¡Ya hay una ventana de juego en red abierta!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "No hay ningún juego en ejecución." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -686,15 +711,13 @@ msgstr "" "Ya se está deteniendo el juego. Puede que se pierdan los datos sin guardar " "si detienes la emulación antes de tiempo. ¿Quieres forzar la salida?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -"No se ha podido encontrar ningún dispositivo Bluetooth compatible. Tendrás " -"que emparejar manualmente tus Wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Solo se sincroniza cuando haya un juego de Wii en ejecución." @@ -709,19 +732,9 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" -"CUIDADO:\n" -"\n" -"Todos los jugadores deben utilizar la misma versión de Dolphin.\n" -"Todas las tarjetas de memoria, tarjetas SD y trucos deben de ser idénticos " -"en todos los jugadores o estar desactivados.\n" -"Si se utiliza DSP LLE, los ROMs de DSP deben coincidir en todos los " -"jugadores.\n" -"¡Si se utiliza una conexión directa el anfitrión debe elegir un puerto UDP " -"que esté abierto/redireccionado!\n" -"\n" -"Los mandos de Wii no funcionan bien y sólo de forma experimental.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 @@ -736,6 +749,10 @@ msgstr "Acerca de Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Exactitud:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -827,6 +844,10 @@ msgstr "Action Replay: Código Normal %i: Subtipo incorrecto %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo incorrecto %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -850,7 +871,11 @@ msgstr "Añadir" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Añadir código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -858,10 +883,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Añadir parche" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -870,9 +910,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Añadir..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Dirección:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -883,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Puerto de juego avanzado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -893,7 +941,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Todos los archivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, wad)" @@ -901,8 +949,8 @@ msgstr "Todos los archivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Todos los archivos GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos los estados guardados (sav, s##)" @@ -955,7 +1003,11 @@ msgstr "Filtrado anisotrópico:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -976,7 +1028,7 @@ msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -990,6 +1042,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjalo desactivado." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -1026,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Has intentado cargar un estado guardado. Es posible que el Bluetooth no " "funcione como debiera." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1082,7 +1139,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1205,7 +1262,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pantalla completa sin bordes" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -1219,6 +1276,18 @@ msgstr "Controles asignados: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Rama: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptador de red" @@ -1312,11 +1381,14 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -"No se puede encontrar ningún Wiimote con el identificador de conexión %02x" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1327,6 +1399,10 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "No se puede ir paso a paso en FIFO, tienes que utilizar «Avanzar fotograma»." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1342,7 +1418,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1359,12 +1435,12 @@ msgstr "Cambiar &disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Cambiar disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Cambiar el disco a %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1449,6 +1525,14 @@ msgstr "" "Escoge el archivo a usar como apploader: (sólo para discos montados desde " "carpetas)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1463,6 +1547,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Clásico" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1470,6 +1555,24 @@ msgstr "Clásico" msgid "Clear" msgstr "Limpiar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Clonar y &editar código..." @@ -1487,6 +1590,10 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurar..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Información del código" @@ -1499,7 +1606,7 @@ msgstr "Código:" msgid "Code: " msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1559,13 +1666,13 @@ msgstr "Calculando..." msgid "Computing: " msgstr "Calculando:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Configuración" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1578,7 +1685,7 @@ msgstr "Configurar control" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Configurar Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." @@ -1588,7 +1695,7 @@ msgstr "Configurar..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar sobrescritura de archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar detención" @@ -1608,30 +1715,30 @@ msgstr "Conectar teclado USB" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Conectar Wiimote %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Conectar Wiimote 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Conectar Wiimote 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Conectar Wiimote 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Conectar Wiimote 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Conectar Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." @@ -1639,7 +1746,12 @@ msgstr "Conectando..." msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de conexión:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneo continuo" @@ -1655,11 +1767,11 @@ msgstr "Palanca analógica" msgid "Controller Ports" msgstr "Puertos para mandos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Ajustes de control" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Mandos" @@ -1704,6 +1816,24 @@ msgstr "Convertir a GCI" msgid "Copy" msgstr "Copiar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Se produjo un fallo al copiar" @@ -1717,6 +1847,11 @@ msgstr "Copiar a tarjeta de memoria %c" msgid "Core" msgstr "Núcleo" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1784,11 +1919,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "No se pudo encontrar el servidor central" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Cuenta:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Cuenta: %lu" @@ -1802,11 +1941,11 @@ msgstr "País:" msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1842,7 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Fundido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "¡La carpeta actual ha cambiado de %s a %s después de wxFileSelector!" @@ -1876,6 +2015,10 @@ msgstr "Método de emulación DSP" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emular DSP mediante HLE (rápido)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Intérpretar DSP con LLE (lento)" @@ -1896,6 +2039,10 @@ msgstr "Alfombra de baile" msgid "Data Size" msgstr "Tamaño de datos" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1918,10 +2065,12 @@ msgstr "Depurar" msgid "Debug Only" msgstr "Opciones de depuración" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Depuración" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" @@ -1967,6 +2116,7 @@ msgstr "ISO por defecto:" msgid "Default font" msgstr "Fuente por defecto" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2045,7 +2195,7 @@ msgstr "Desactivar" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Desactivar delimitado rectangular" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2072,7 +2222,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2091,6 +2241,10 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro deja esta opción marcada." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -2103,7 +2257,7 @@ msgstr "Error de lectura de disco" msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2117,7 +2271,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación?" @@ -2126,7 +2284,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2144,18 +2302,24 @@ msgstr "Configuración de Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Ajustes de control de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Ajustes del Wiimote emulado de Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Atajos de Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Juego en red de Dolphin" @@ -2164,8 +2328,21 @@ msgstr "Juego en red de Dolphin" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Configuración del juego en red de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" @@ -2235,6 +2412,11 @@ msgstr "Tambores" msgid "Dummy" msgstr "Falso" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Volcar audio" @@ -2243,10 +2425,22 @@ msgstr "Volcar audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Volcar superficie EFB" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Volcar cuadros" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Volcar objetos" @@ -2289,6 +2483,10 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplicar código ActionReplay" @@ -2303,6 +2501,10 @@ msgstr "Holandés" msgid "E&xit" msgstr "&Salir" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2332,8 +2534,8 @@ msgstr "Editar ajustes" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar parche" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2400,9 +2602,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emula el adaptador Bluetooth de la Wii con uno real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Wiimote emulado" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2456,7 +2658,7 @@ msgstr "Activar escaneo progresivo" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar salvapantallas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar envío de datos al altavoz" @@ -2607,6 +2809,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2641,19 +2844,20 @@ msgstr "Entrada %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Igual" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Error al cargar el idioma seleccionado. Volviendo al predeterminado del " @@ -2672,7 +2876,7 @@ msgstr "" "Error: Después de \"%s\", se ha encontrado %d (0x%X) en vez de la marca de " "guardado %d (0x%X). Cancelando carga del guardado..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2792,6 +2996,10 @@ msgstr "Extrayendo..." msgid "FIFO Player" msgstr "Reproductor FIFO" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Tamaño del FST:" @@ -2863,7 +3071,7 @@ msgstr "" "Comprueba que tienes permisos de escritura en la carpeta de destino y que el " "archivo se puede escribir." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al leer %s" @@ -2950,7 +3158,7 @@ msgstr "Rápido" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo de profundidad rápido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3058,6 +3266,26 @@ msgstr "Primer bloque" msgid "Fix Checksums" msgstr "Reparar sumas de verificación" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Forzar 16:9" @@ -3151,6 +3379,10 @@ msgstr "Encontrado %u resultados para '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Encontrados %zu archivos de guardado" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3177,6 +3409,10 @@ msgstr "Avanzar fotogramas más rápido" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Avanzar fotogramas a la veloc. original" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Usar FFV1 al volcar fotogramas" @@ -3256,7 +3492,7 @@ msgstr "Cuerdas" msgid "From" msgstr "Desde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Pant. completa" @@ -3264,6 +3500,18 @@ msgstr "Pant. completa" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolución en pantalla completa:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3296,6 +3544,10 @@ msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" "DirectorioTarjetaMemGC: Borrado de bloque en dirección de bloque errónea" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3352,7 +3604,7 @@ msgstr "Configuración específica del juego" msgid "GameConfig" msgstr "Configurar juego" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3360,7 +3612,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Configuración de mando GameCube" @@ -3368,7 +3620,7 @@ msgstr "Configuración de mando GameCube" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Mandos de GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "Configuración de teclado GameCube" @@ -3386,7 +3638,7 @@ msgstr "Archivos de guardado de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3398,6 +3650,10 @@ msgstr "General" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generar un nuevo identificador para estadísticas" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3408,15 +3664,23 @@ msgstr "Alemán" msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Ajustes gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Mayor que" @@ -3486,6 +3750,15 @@ msgstr "Altura" msgid "Help" msgstr "Ayuda" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Esconder" @@ -3558,9 +3831,9 @@ msgstr "Anfitrión con juego en red" msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos del teclado" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Wiimote híbrido" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3624,7 +3897,7 @@ msgstr "Icono" msgid "Identity generation" msgstr "Generación de identidad" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3777,6 +4050,14 @@ msgstr "Entrada" msgid "Insert" msgstr "Insertar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insertar tarjeta SD" @@ -3789,7 +4070,7 @@ msgstr "Instalar WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar al menú de la Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." @@ -3814,11 +4095,11 @@ msgstr "" "Ha fallado la comprobación de integridad para %s. Es posible que la imagen " "de disco esté dañada o haya sido parcheada de forma incorrecta." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuración de la interfaz" @@ -3859,6 +4140,11 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Código mixto incorrecto" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map o entrada de directorio no válida." @@ -3871,7 +4157,7 @@ msgstr "Host no válido" msgid "Invalid index" msgstr "Índice no válido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Archivo de grabación erróneo" @@ -3891,6 +4177,11 @@ msgstr "Búsqueda de cadena incorrecta (solo se soportan algunas longitudes)" msgid "Invalid value." msgstr "Valor no válido." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3911,6 +4202,10 @@ msgstr "Entrada iterativa" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimental)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" @@ -3970,7 +4265,7 @@ msgstr "Corea" msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3981,12 +4276,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "Botón L" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -3999,7 +4298,7 @@ msgstr "Último %i" msgid "Latency:" msgstr "Latencia:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4033,7 +4332,7 @@ msgstr "" "Clic izq./der. para más opciones.\n" "Clic medio para borrar." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Menor que" @@ -4052,6 +4351,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Licencia" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -4062,15 +4365,17 @@ msgstr "" "Ten en cuenta que subir o bajar la velocidad de emulación también afectará " "al tono del audio, hacemos esto para intentar prevenir los cortes de sonido." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4170,26 +4475,30 @@ msgstr "Cargar estado desde la ranura seleccionada" msgid "Load State..." msgstr "Cargar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Cargar menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Cargar menú del sistema Wii %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4204,6 +4513,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "Cargar desde la ranura seleccionada" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4214,6 +4527,7 @@ msgstr "Cargadas %d funciones correctas, ignoradas %d funciones incorrectas." msgid "Localhost" msgstr "Host local" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Registrar" @@ -4248,7 +4562,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Salida de registro" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Registro de depuración" @@ -4277,7 +4591,7 @@ msgstr "Archivos MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4312,6 +4626,14 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4330,6 +4652,11 @@ msgstr "La tarjeta de memoria ya tiene una partida para este juego." msgid "Memcard already opened" msgstr "La tarjeta de memoria ya está abierta" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4357,6 +4684,10 @@ msgstr "" "%s\n" "¿Quieres copiar el viejo archivo a esta nueva dirección?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4448,9 +4779,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4577,10 +4908,18 @@ msgstr "Juego en red desincronizado. No hay forma de recuperarlo." msgid "New Scan" msgstr "Nuevo escaneado" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Se ha generado un identificador nuevo." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4594,6 +4933,14 @@ msgstr "Próximo escaneado" msgid "Nickname:" msgstr "Apodo:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Sin salida de audio" @@ -4626,13 +4973,13 @@ msgstr "" "prevenir desincronizaciones en la películas" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "No igual" @@ -4642,14 +4989,33 @@ msgstr "No igual" msgid "Not Set" msgstr "No definido" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Algunos jugadores no tienen el juego. ¿Seguro que quieres continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Sin conectar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notas:" @@ -4666,6 +5032,11 @@ msgstr "Aviso" msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4704,11 +5075,11 @@ msgstr "No" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mensajes en pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentación online" @@ -4717,8 +5088,19 @@ msgstr "&Documentación online" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d bloques disponibles" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -4730,7 +5112,7 @@ msgstr "Abrir carpeta &contenedor" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir carpeta con &partidas Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Abrir archivo..." @@ -4805,6 +5187,14 @@ msgstr "Forzar selección de idioma en los juegos NTSC" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Reproducir pulsaciones grabadas..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4842,25 +5232,40 @@ msgstr "Traspasar adaptador Bluetooth" msgid "Patches" msgstr "Parches" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Directorios" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausar al terminar la grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pausar al pasar a segundo plano" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Pausar la emulación cuando tu atención se encuentre fuera de la ventana de " @@ -4887,18 +5292,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -4918,7 +5331,7 @@ msgstr "Opciones de reproducción" msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma, por favor..." @@ -4952,17 +5365,17 @@ msgstr "Efecto de posprocesado:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Precargar texturas personalizadas" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u > %u" @@ -4991,11 +5404,11 @@ msgstr "Perfil" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpiar caché de lista de juegos" @@ -5015,7 +5428,7 @@ msgstr "Salir" msgid "Quit Netplay" msgstr "Salir del juego en red" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -5026,7 +5439,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "Botón R" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" @@ -5039,6 +5452,14 @@ msgstr "Radio" msgid "Range" msgstr "Rango" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Sólo lectura" @@ -5047,18 +5468,18 @@ msgstr "Sólo lectura" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Wiimote real" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -5114,9 +5535,9 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige Ninguno." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -5124,7 +5545,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de juegos" @@ -5132,6 +5553,11 @@ msgstr "Actualizar lista de juegos" msgid "Region" msgstr "Región" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "Entrada relativa" @@ -5142,10 +5568,18 @@ msgstr "Entrada relativa" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5172,7 +5606,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Advertencia: GCIFolder Escribiendo a bloque no asignado 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -5181,19 +5615,19 @@ msgstr "Restablecer" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Restablecer ajustes de paso" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" -msgstr "Reemparejar Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" -msgstr "Revierte todas las vinculaciones de mandos de Wii existentes." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "Es necesario reiniciar." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Resultados" @@ -5214,7 +5648,7 @@ msgstr "Revisión:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisión: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5240,6 +5674,10 @@ msgstr "Id. de sala:" msgid "Rumble" msgstr "Vibración" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rusia" @@ -5260,12 +5698,14 @@ msgstr "Guardar estado" msgid "Safe" msgstr "Seguro" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5278,7 +5718,7 @@ msgstr "Guardar GCI como..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estado más antiguo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5334,7 +5774,7 @@ msgstr "Guardar estado en la ranura seleccionada" msgid "Save State..." msgstr "Guardar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5343,11 +5783,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5355,44 +5799,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO descomprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." -msgstr "Solo es posible reemparejar los mandos de Wii en mitad de la partida." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Guardado en /Wii/sd.raw (tamaño por defecto 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "El estado de la grabación %s está corrupto, deteniendo la grabación..." @@ -5414,7 +5866,7 @@ msgstr "Buscando ISOs" msgid "Scanning..." msgstr "Buscando..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "Pantallazo" @@ -5427,14 +5879,21 @@ msgstr "Captura de pantalla falló: No se pudo abrir el archivo «%s» (error %d msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq. desplazamiento" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Buscar (déjalo vacío para usar el valor anterior)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Buscar en subcarpetas" @@ -5459,7 +5918,7 @@ msgstr "No se ha encontrado la sección %s en SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "Seleccionar columnas" @@ -5467,7 +5926,7 @@ msgstr "Seleccionar columnas" msgid "Select Game" msgstr "Elegir juego" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5516,12 +5975,12 @@ msgstr "Seleccionar ranura de guardado 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Elige un WAD de Wii para instalar" @@ -5533,19 +5992,19 @@ msgstr "Selecciona el archivo con las partidas guardadas a importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el archivo para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona el estado para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona el estado para guardar" @@ -5678,6 +6137,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "El servidor de paso rechazó el intento de conexión" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO por &defecto" @@ -5687,6 +6155,10 @@ msgstr "Definir como ISO por &defecto" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Establecer tarjeta %c como predeterminada" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Establece el idioma del sistema de GameCube" @@ -5744,7 +6216,7 @@ msgstr "Australianos" msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar valores predeterminados" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unidades" @@ -5816,11 +6288,17 @@ msgstr "Holandeses" msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar juegos PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar regiones" @@ -5864,11 +6342,11 @@ msgstr "Mostrar Wii" msgid "Show World" msgstr "Mostrar juegos internacionales" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar una ventana de confirmación antes de detener un juego." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5948,8 +6426,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "Cambiar de/a horizontal" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Wiimote en horizontal" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5964,6 +6442,10 @@ msgstr "Simular Bongos de DK" msgid "Size" msgstr "Tamaño" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar BIOS" @@ -5976,6 +6458,10 @@ msgstr "Saltar limpieza DCBZ" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Saltar el acceso al EFB desde la CPU" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5992,8 +6478,8 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6094,6 +6580,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Control estándar" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -6122,22 +6609,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Estado" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modo 3D estereoscópico:" @@ -6153,7 +6675,7 @@ msgstr "Palanca" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Detener" @@ -6183,6 +6705,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Estirar a la ventana" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Rasgueo" @@ -6230,17 +6757,27 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Oscilar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" -msgstr "Sincronizar Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" -msgstr "Sincroniza y empareja Wiimotes reales." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" @@ -6268,21 +6805,25 @@ msgstr "Idioma del sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Entrada TAS - Mando %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "Entrada TAS - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Pestaña" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6303,7 +6844,7 @@ msgstr "Taiwán" msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Capturar pantalla" @@ -6311,14 +6852,26 @@ msgstr "Capturar pantalla" msgid "Test" msgstr "Probar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Caché de texturas" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superponer formato de textura" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6338,6 +6891,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD ha sido instalado con éxito" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "La dirección no es válida" @@ -6350,7 +6908,7 @@ msgstr "La suma de verificación se reparó correctamente." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "La carpeta seleccionada ya está en la lista." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6418,7 +6976,7 @@ msgstr "El nombre no puede estar vacío" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "El nombre no puede contener el carácter ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "El juego grabado (%s) no es el mismo que el juego seleccionado (%s)" @@ -6433,7 +6991,7 @@ msgstr "" "La partida guardada que estás intentando copiar tiene un tamaño de archivo " "erróneo." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6467,7 +7025,7 @@ msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe" msgid "The value is invalid" msgstr "El valor no es válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -6544,7 +7102,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6631,10 +7189,14 @@ msgstr "Título" msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Des/activar anaglifos 3D" @@ -6683,16 +7245,16 @@ msgstr "Cambiar a pantalla completa" msgid "Toggle Pause" msgstr "Des/pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Des/activar pantalla completa" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -6733,12 +7295,12 @@ msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." msgid "Triggers" msgstr "Gatillos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6751,12 +7313,10 @@ msgstr "Intentando leer de un SYSCONF no válido" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Intentando leer de un SYSCONF no válido\n" -"bt ids del Wiimote no están disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6764,6 +7324,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Mesa de DJ" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -6817,13 +7378,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal" @@ -6873,6 +7434,11 @@ msgstr "Arriba" msgid "Update" msgstr "Actualizar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "Mantener en vertical" @@ -6882,14 +7448,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "Cambiar de/a vertical" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Wiimote en vertical" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Ajustes de envíos estadísticos" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Enviar informes estadísticos" @@ -6916,7 +7482,7 @@ msgstr "Usar hexadecimal" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usar modo PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar advertencias" @@ -6953,15 +7519,21 @@ msgstr "Sincronización vertical" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "Valor (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "Valor (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6985,6 +7557,63 @@ msgstr "Todo tipo de estadísticas" msgid "Verbosity" msgstr "Nivel de detalle" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -7085,7 +7714,7 @@ msgstr "" "y tengan el mismo nombre que el archivo en tu tarjeta de memoria. ¿Seguro " "que quieres continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7096,7 +7725,7 @@ msgstr "" "grabación actual. (Byte %u > %u) (Entrada %u > %u). Deberías cargar otra " "partida antes de continuar, o cargar ésta sin el modo de sólo lectura activo." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7107,7 +7736,7 @@ msgstr "" "cuadro actual de la partida. (byte %u < %u) (frame %u > %u). Deberías cargar " "otra partida guardada antes de continuar." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7119,7 +7748,7 @@ msgstr "" "con el modo de solo lectura desactivado. De lo contrario probablemente " "obtengas una desincronización." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7153,6 +7782,12 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - el archivo no está abierto." @@ -7181,7 +7816,7 @@ msgstr "Hack de pantalla panorámica" msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7193,19 +7828,41 @@ msgstr "Consola Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raíz de la NAND de Wii:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Ajustes del mando de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Configuración de adaptador de GameCube para Wii U" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Archivos WAD de Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Archivos de partida Wii (*.bin)" @@ -7213,45 +7870,34 @@ msgstr "Archivos de partida Wii (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: No se pudo leer el archivo" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote conectado" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Vibrador del Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Mandos de Wii" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Windows izquierda" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows menú" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Windows derecha" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Ajuste de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7263,6 +7909,10 @@ msgstr "Procesando..." msgid "World" msgstr "Mundo" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Escribir en la consola" @@ -7289,6 +7939,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "Registro XF" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7311,7 +7965,7 @@ msgstr "¡Debes elegir un juego!" msgid "You must enter a name." msgstr "Debes escribir un nombre." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Debes introducir un valor decimal o hexadecimal válido." @@ -7319,7 +7973,7 @@ msgstr "Debes introducir un valor decimal o hexadecimal válido." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Debes introducir un nombre de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto." @@ -7409,6 +8063,10 @@ msgstr "sí" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "¡wxExecute dio un -1 al iniciar la aplicación!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 44de77b90a..5eacec5138 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(برای نمایش دادن بسیار زیاد است)" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "" @@ -237,6 +237,10 @@ msgstr "" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -249,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط انفصال" @@ -257,11 +261,11 @@ msgstr "&نقاط انفصال" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -269,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -285,7 +289,13 @@ msgstr "" msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -302,6 +312,10 @@ msgstr "&برابرسازی" msgid "&File" msgstr "&فایل" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -314,11 +328,11 @@ msgstr "&پيشروى فریم" msgid "&Fullscreen" msgstr "&تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -334,60 +348,60 @@ msgstr "&کمک" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "تنظیم &شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&جیت" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -395,11 +409,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&بارگذاری وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -407,7 +421,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "مدیر &کارت حافظه (گیم کیوب)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&حافظه" @@ -423,19 +437,20 @@ msgstr "&باز کردن..." msgid "&Options" msgstr "&گزینه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&شروع بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -451,6 +466,10 @@ msgstr "خواص" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&به روز کردن لیست" @@ -463,7 +482,7 @@ msgstr "ثبت کردن" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -471,15 +490,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "شروع &دوباره" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&صدا" @@ -495,7 +518,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&ویدیو" @@ -503,11 +526,13 @@ msgstr "&ویدیو" msgid "&View" msgstr "&دیدگاه" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "" @@ -515,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&ویکی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -611,7 +636,7 @@ msgstr "<سایز تصویر پیدا نشد>" msgid "" msgstr "<هیچ>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -628,24 +653,24 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "بازی در حال حاضر اجرا نشده است." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -660,7 +685,8 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 @@ -676,6 +702,10 @@ msgstr "درباره دلفین" msgid "Accuracy:" msgstr "دقت:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -762,6 +792,10 @@ msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی %i: کد فرعی نامع msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی ۰: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -785,7 +819,11 @@ msgstr "اضافه کردن" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "اضافه کردن کد اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -793,10 +831,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "اضافه کردن وصله" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -805,9 +858,17 @@ msgid "Add..." msgstr "اضافه کردن..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "تنظیم فشار کنترل آنالوگ برای فعال کردن دکمه ها لازم است." @@ -816,7 +877,7 @@ msgstr "تنظیم فشار کنترل آنالوگ برای فعال کردن msgid "Advance Game Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" @@ -826,7 +887,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "همه فایل های گیم کیوب/وی (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -834,8 +895,8 @@ msgstr "همه فایل های گیم کیوب/وی (elf, dol, gcm, iso, wbfs, c msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)" @@ -882,7 +943,11 @@ msgstr "فیلتر ناهمسانگر:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "آنتی آلیاسینگ:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -902,7 +967,7 @@ msgstr "بارگذار برنامه ناتوان در بارگذاری از فا msgid "Apploader:" msgstr "بار گذار برنامه:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -916,6 +981,11 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، (خاموش) را انتخاب کنید." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -950,7 +1020,7 @@ msgstr "حداقل یک قطه می بایست باز بماند." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "صدا" @@ -1006,7 +1076,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1124,7 +1194,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "پائین" @@ -1138,6 +1208,18 @@ msgstr "کنترل های محدودیت: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" @@ -1220,9 +1302,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 @@ -1233,6 +1319,10 @@ msgstr "لغو کردن" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1245,7 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "کپس لاک" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "مرکز" @@ -1262,12 +1352,12 @@ msgstr "تعویض &دیسک..." msgid "Change Disc" msgstr "تعویض دیسک" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1351,6 +1441,14 @@ msgstr "" "انتخاب فایل برای استفاده بعنوان بارگذار برنامه: (به دیسک هایی که فقط از پوشه " "ها ساخته شده اند اعمال می کند)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1365,6 +1463,7 @@ msgid "Classic" msgstr "کلاسیک" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1372,6 +1471,24 @@ msgstr "کلاسیک" msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1389,6 +1506,10 @@ msgstr "بستن" msgid "Co&nfigure..." msgstr "پی&کربندی..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "مشخصات کد" @@ -1401,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "کد:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1455,13 +1576,13 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "پیکربندی" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" @@ -1474,7 +1595,7 @@ msgstr "کنترل پیکربندی" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." @@ -1484,7 +1605,7 @@ msgstr "پیکربندی..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تائید بازنویسی فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تائید برای توقف" @@ -1504,30 +1625,30 @@ msgstr "اتصال کیبورد USB" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "اتصال ویموت %i" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "اتصال ویموت ۱" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "اتصال ویموت ۲" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "اتصال ویموت ۳" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "اتصال ویموت ۴" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "در حال اتصال..." @@ -1535,7 +1656,12 @@ msgstr "در حال اتصال..." msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1551,11 +1677,11 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "" @@ -1593,6 +1719,24 @@ msgstr "تبدیل به جی سی آی" msgid "Copy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" @@ -1606,6 +1750,11 @@ msgstr "کپی به کارت حافظه %c" msgid "Core" msgstr "هسته" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1661,11 +1810,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "شماردن:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" @@ -1679,11 +1832,11 @@ msgstr "کشور:" msgid "Create AR Code" msgstr "ساخت کد اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1716,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1750,6 +1903,10 @@ msgstr "موتور برابرساز پردازشگر صدای دلفین" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "برابرسازی سطح بالای پردازشگر صدای دلفین (سریع)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "مفسر سطح پائین پردازشگر صدای دلفین (کند)" @@ -1770,6 +1927,10 @@ msgstr "" msgid "Data Size" msgstr "اندازه داده" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1792,10 +1953,12 @@ msgstr "اشکال زدائی" msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "اشکال زدائی کردن" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "دسیمال" @@ -1841,6 +2004,7 @@ msgstr "آیزو پیش فرز:" msgid "Default font" msgstr "دست خط پیش فرز" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -1917,7 +2081,7 @@ msgstr "از کارانداختن" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -1944,7 +2108,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -1956,6 +2120,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "دیسک" @@ -1968,7 +2136,7 @@ msgstr "خواندن دیسک با مشکل مواجه گردید" msgid "Display" msgstr "نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1979,7 +2147,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "تقسیم" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" @@ -1988,7 +2160,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "کدبردار دالبی پرو لاجیک دو" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" @@ -2006,18 +2178,24 @@ msgstr "پیکر بندی دلفین" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "پیکربندی ویمیوت برابرسازی شده دلفین" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دلفین فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" @@ -2026,8 +2204,21 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" @@ -2092,6 +2283,11 @@ msgstr "طبل ها" msgid "Dummy" msgstr "مصنوعی" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "نسخه برداری صدا" @@ -2100,10 +2296,22 @@ msgstr "نسخه برداری صدا" msgid "Dump EFB Target" msgstr "نسخه برداری مقصد ای اف بی" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "نسخه برداری فریم ها" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" @@ -2139,6 +2347,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2153,6 +2365,10 @@ msgstr "هلندی" msgid "E&xit" msgstr "خ&روج" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2182,8 +2398,8 @@ msgstr "ویرایش پیکربندی" msgid "Edit Patch" msgstr "ویرایش وصله" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2248,9 +2464,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "ویموت برابرسازی شده" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2304,7 +2520,7 @@ msgstr "فعال کردن پويش تصاعدی (Progressive Scan)" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2433,6 +2649,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2467,19 +2684,20 @@ msgstr "ورودی %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "ورودی 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "همگن" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "خطا" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "بارگذاری زبان انتخاب شده با شکست مواجه شد. برگشت به زبان پیش فرض سیستم." @@ -2497,7 +2715,7 @@ msgstr "" "خطا: بعد از \"%s\"، %d (0x%X) به جای نشان ذخیره %d (0x%X) پیدا شد. خاتمه " "بارگذاری وضعیت ذخیره..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2617,6 +2835,10 @@ msgstr "استخراج کردن..." msgid "FIFO Player" msgstr "پخش کننده فیفو" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "اندازه اف اس تی:" @@ -2679,7 +2901,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد" @@ -2761,7 +2983,7 @@ msgstr "سریع" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2859,6 +3081,26 @@ msgstr "بلوک اول" msgid "Fix Checksums" msgstr "درست کردن چک سام ها" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "۱۶:۹ اجباری" @@ -2937,6 +3179,10 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -2963,6 +3209,10 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3042,7 +3292,7 @@ msgstr "تحریک" msgid "From" msgstr "از" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "تمام صفحه" @@ -3050,6 +3300,18 @@ msgstr "تمام صفحه" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3078,6 +3340,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3122,7 +3388,7 @@ msgstr "تنظیمات مشخصات بازی" msgid "GameConfig" msgstr "پیکربندی بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "" @@ -3130,7 +3396,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" @@ -3138,7 +3404,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3156,7 +3422,7 @@ msgstr "فایل های ذخیره بازی گیم کیوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "کدهای گیکو" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3168,6 +3434,10 @@ msgstr "کلی" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3178,15 +3448,23 @@ msgstr "آلمانی" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "تنظیمات گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "بزرگتر از" @@ -3247,6 +3525,15 @@ msgstr "ارتفاع" msgid "Help" msgstr "کمک" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "مخفی" @@ -3303,9 +3590,9 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "ویموت مخلوط" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3364,7 +3651,7 @@ msgstr "تندیس" msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3479,6 +3766,14 @@ msgstr "ورودی" msgid "Insert" msgstr "درج" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "درج کارت اس دی" @@ -3491,7 +3786,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "نصب به فهرست انتخاب وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "در حال نصب واد..." @@ -3514,11 +3809,11 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "واسط گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "تنظیمات واسط گرافیک" @@ -3559,6 +3854,11 @@ msgstr "صفحه نخست" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3571,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "فایل ضبط نامعتبر" @@ -3591,6 +3891,11 @@ msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (فقط رشته های با طول msgid "Invalid value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3611,6 +3916,10 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" @@ -3670,7 +3979,7 @@ msgstr "" msgid "Korean" msgstr "کره ای" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3681,12 +3990,16 @@ msgstr "ال" msgid "L Button" msgstr "دکمه ال" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "ال آنالوگ" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "زبان:" @@ -3699,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "زمان بيکارى:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3733,7 +4046,7 @@ msgstr "" "کلیک چپ/راست برای گزینه های بیشتر.\n" "کلیک وسط برای پاک کردن." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "کمتر از" @@ -3748,6 +4061,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3755,15 +4072,17 @@ msgid "" "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -3863,26 +4182,30 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "بارگذاری وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -3894,6 +4217,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -3904,6 +4231,7 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "ثبت وقایع" @@ -3933,7 +4261,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "خروجی های واقعه نگار" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "واقعه نگاری" @@ -3962,7 +4290,7 @@ msgstr "فایل های گیم شارک مد کتذ (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "استیک اصلی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -3990,6 +4318,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4007,6 +4343,11 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "کارت حافظه قبلا باز شده است" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4033,6 +4374,10 @@ msgstr "" "%s\n" "آیا مایل هستید فایل قبلی را به مکان جدید کپی کنید؟\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4120,9 +4465,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "ضریب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4248,10 +4593,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "پویش جدید" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4265,6 +4618,14 @@ msgstr "پویش بعدی" msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "" @@ -4295,13 +4656,13 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "هیچ" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "برابر نیست" @@ -4311,14 +4672,33 @@ msgstr "برابر نیست" msgid "Not Set" msgstr "ست نشده است" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "متصل نشده است" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "یادداشت ها:" @@ -4335,6 +4715,11 @@ msgstr "توجه" msgid "Num Lock" msgstr "قفل کلید نام لاک" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4373,11 +4758,11 @@ msgstr "خاموش" msgid "Offset:" msgstr "افست:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "پیام های روی صفحه نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4386,8 +4771,19 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط بلوک های %d موجود است" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "گشودن" @@ -4399,7 +4795,7 @@ msgstr "باز کردن پوشه &شامل" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "باز کردن پوشه &ذخیره وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "گشودن فایل..." @@ -4469,6 +4865,14 @@ msgstr "" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "گیم پد" @@ -4506,25 +4910,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "وصله ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "مسیرها" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "مکث" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" @@ -4547,18 +4966,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "چشم انداز %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "شروع بازی" @@ -4578,7 +5005,7 @@ msgstr "گزینه های بازنواخت" msgid "Players" msgstr "بازی کنان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "لطفا تایید کنید..." @@ -4612,17 +5039,17 @@ msgstr "افکت ها:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در کنترل کننده پخش. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u > %u" @@ -4651,11 +5078,11 @@ msgstr "پروفایل" msgid "Properties" msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4675,7 +5102,7 @@ msgstr "خارج شدن" msgid "Quit Netplay" msgstr "" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4686,7 +5113,7 @@ msgstr "آر" msgid "R Button" msgstr "دکمه آر" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "آر آنالوگ" @@ -4699,6 +5126,14 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "محدوده" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "حالت فقط خواندنی" @@ -4707,18 +5142,18 @@ msgstr "حالت فقط خواندنی" msgid "Real" msgstr "واقعی" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "ویموت واقعی" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -4764,9 +5199,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "به روز کردن" @@ -4774,7 +5209,7 @@ msgstr "به روز کردن" msgid "Refresh List" msgstr "به روز کردن لیست" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "به روز کردن لیست بازی" @@ -4782,6 +5217,11 @@ msgstr "به روز کردن لیست بازی" msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -4792,10 +5232,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4820,7 +5268,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" @@ -4829,19 +5277,19 @@ msgstr "شروع دوباره" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "نتایج" @@ -4862,7 +5310,7 @@ msgstr "" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -4888,6 +5336,10 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "شوک" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" @@ -4908,12 +5360,14 @@ msgstr "ذخ&یره وضعیت" msgid "Safe" msgstr "بی خطر" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -4926,7 +5380,7 @@ msgstr "ذخیره جی سی آی بعنوان..." msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -4982,7 +5436,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "ذخیره وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -4991,11 +5445,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "ذخیره بعنوان..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو فشرده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5003,44 +5461,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو ناهمفشرده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم میایستد..." @@ -5062,7 +5528,7 @@ msgstr "پویش برای فایل های آیزو" msgid "Scanning..." msgstr "در حال پویش..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "عکس فوری" @@ -5075,14 +5541,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "اسکرول لاک" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "جستجوی پوشه های فرعی" @@ -5107,7 +5580,7 @@ msgstr "بخش %s در SYSCONF پیدا نشد" msgid "Select" msgstr "انتخاب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5115,7 +5588,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5164,12 +5637,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "انتخاب فایل ضبط شده" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" @@ -5181,19 +5654,19 @@ msgstr "یک فایل ذخیره برای وارد کردن انتخاب کنی msgid "Select floating windows" msgstr "انتخاب پنجره های شناور" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره" @@ -5285,6 +5758,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "ست کردن بعنوان آیزو &پیش فرض" @@ -5294,6 +5776,10 @@ msgstr "ست کردن بعنوان آیزو &پیش فرض" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "ست کردن بعنوان کارت حافظه پیش فرض %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5348,7 +5834,7 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "نمایش درایوها" @@ -5420,11 +5906,17 @@ msgstr "" msgid "Show PAL" msgstr "نمایش پال" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "نمایش پایگاه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "نمایش مناطق" @@ -5468,11 +5960,11 @@ msgstr "نمایش وی" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "نمایش پنجره تایید قبل از متوقف کردن بازی." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5537,8 +6029,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "ویموت فرعی" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5553,6 +6045,10 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "سایز" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "جهش از روی بایوس" @@ -5565,6 +6061,10 @@ msgstr "از قلم انداختن پاکسازی DCBZ" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "از قلم انداختن دسترسی ای اف بی از پردازنده" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5574,8 +6074,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5664,6 +6164,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "کنترولر استاندارد" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -5692,22 +6193,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "وضعیت" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "چرخ فرمان" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -5723,7 +6259,7 @@ msgstr "استیک" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "توقف" @@ -5746,6 +6282,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "کشیدن تصویر به سایز فعلی پنجره" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "مرتعش کردن" @@ -5788,16 +6329,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "نوسان" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -5824,21 +6375,25 @@ msgstr "زبان سیستم:" msgid "TAS Input" msgstr "ورودی تاس" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "تب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -5859,7 +6414,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "گرفتن عکس فوری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "" @@ -5867,14 +6422,26 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "آزمودن" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -5888,6 +6455,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "واد با موفقیت نصب شد" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "آدرس بی اعتبار است" @@ -5900,7 +6472,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5961,7 +6533,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -5974,7 +6546,7 @@ msgstr "نتیجه کد رمزگشایی شده اکشن ریپلی شامل ه msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6006,7 +6578,7 @@ msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" msgid "The value is invalid" msgstr "مقدار بی اعتبار است" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "تم:" @@ -6066,7 +6638,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6134,10 +6706,14 @@ msgstr "عنوان" msgid "To" msgstr "به" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" @@ -6186,16 +6762,16 @@ msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "بالا" @@ -6234,12 +6810,12 @@ msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." msgid "Triggers" msgstr "دکمه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6252,12 +6828,10 @@ msgstr "تلاش برای خواندن از روی SYSCONF نامعتبر" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"تلاش برای خواندن از SYSCONF نامعتبر\n" -"آی دی های بلوتوث ویموت موجود نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6265,6 +6839,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "ديسک" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -6314,13 +6889,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا متوقف می شود..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" @@ -6369,6 +6944,11 @@ msgstr "بالا" msgid "Update" msgstr "به روز کردن" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6378,14 +6958,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "ویموت عمودی" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -6408,7 +6988,7 @@ msgstr "استفاده از حالت شانزده شانزدهی" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "استفاده از دستگذار پنیک" @@ -6438,15 +7018,21 @@ msgstr "هماهنگ کردن فرکانس عمودی بازی با صفحه ن msgid "Value" msgstr "مقدار" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6468,6 +7054,63 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "دراز نویسی" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "مجازی" @@ -6558,7 +7201,7 @@ msgstr "" "و داشتن اسم یکسان مانند یک فایل در کارت حافظه شما\n" "ادامه می دهید؟" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6566,7 +7209,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6574,7 +7217,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6582,7 +7225,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6601,6 +7244,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست." @@ -6625,7 +7274,7 @@ msgstr "هک کردن صفحه عریض" msgid "Width" msgstr "عرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "وی" @@ -6637,19 +7286,41 @@ msgstr "میز فرمان وی" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "ریشه وی نند:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6657,45 +7328,34 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "وی واد: ناتوان در خواندن از فایل" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "ویموت" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "ویموت %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "ویموت متصل شد" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "موتور ویموت" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "ویموت ها" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "پنجره ها چپ" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "فهرست پنجره ها" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "پنجره ها راست" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "پیچیدن کلمه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -6707,6 +7367,10 @@ msgstr "در حال کار..." msgid "World" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "نوشتن در میز فرمان" @@ -6733,6 +7397,10 @@ msgstr "" msgid "XF register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -6755,7 +7423,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "شما باید یک مقدار صحیح برای دسیمال، هگزادسیمال یا اکتال وارد کنید." @@ -6763,7 +7431,7 @@ msgstr "شما باید یک مقدار صحیح برای دسیمال، هگز msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "شما باید یک اسم معتبر برای پروفایل وارد کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "برای اعمال تغییرات شما باید دلفین را از نو اجرا کنید." @@ -6846,6 +7514,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "خطای 1- wxExecute در اجرای برنامه!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| یا" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index ca757b36b9..492a037be3 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interne)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr " (trop nombreux pour être affichés)" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "%zu octets de mémoire" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "&À propos" @@ -276,6 +276,10 @@ msgstr "&À propos" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "Paramètres &audio" @@ -288,7 +292,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Démarrer à partir d'un DVD de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Points d'arrêt" @@ -296,11 +300,11 @@ msgstr "&Points d'arrêt" msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gestionnaire de &cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -308,7 +312,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "Paramètres des &manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -324,7 +328,13 @@ msgstr "&Supprimer le fichier..." msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Supprimer les ISO sélectionnés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -341,6 +351,10 @@ msgstr "&Émulation" msgid "&File" msgstr "&Fichier" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -353,11 +367,11 @@ msgstr "&Avancement d'image" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Dépôt &GitHub" @@ -373,60 +387,60 @@ msgstr "&Aide" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -434,11 +448,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Charger l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -446,7 +460,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Gestionnaire de cartes &mémoires (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Mémoire" @@ -462,19 +476,20 @@ msgstr "&Ouvrir..." msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Démarrer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -490,6 +505,10 @@ msgstr "&Propriétés" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mode &Lecture seule" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "Rafraîchir la &liste" @@ -502,7 +521,7 @@ msgstr "&Registres" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -510,15 +529,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Son" @@ -534,7 +557,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Vidéo" @@ -542,11 +565,13 @@ msgstr "&Vidéo" msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&Regarder" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "Site &web" @@ -554,7 +579,7 @@ msgstr "Site &web" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -652,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -669,24 +694,24 @@ msgstr "Une fenêtre NetPlay est déjà ouverte !" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Il n'y a pas de jeu en cours d'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -701,20 +726,9 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" -"ATTENTION :\n" -"\n" -"Tous les joueurs doivent utiliser la même version de Dolphin.\n" -"Toutes les cartes mémoires, cartes SD et cheats doivent être identiques " -"entre tous les joueurs, ou désactivés.\n" -"Si le DSP LLE est utilisé, les ROM des DSP doivent être identiques entre " -"tous les joueurs.\n" -"Si connecté en direct, l'hôte doit avoir le port UDP choisi ouvert/" -"redirigé !\n" -"\n" -"L'utilisation des Wiimotes en NetPlay est expérimentale et n'est pas " -"considérée comme fonctionnalle.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 @@ -729,6 +743,10 @@ msgstr "À propos de Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Précision :" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -820,6 +838,10 @@ msgstr "Action Replay ; Code Normal %i : Sous-type non valide %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -843,7 +865,11 @@ msgstr "Ajouter" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Ajouter un code ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -851,10 +877,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Ajouter un patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -863,9 +904,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Adresse" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -875,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Port jeu avancé" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -885,7 +934,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -893,8 +942,8 @@ msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tous les fichiers GCM de GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)" @@ -947,7 +996,11 @@ msgstr "Filtrage anisotropique :" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -967,7 +1020,7 @@ msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -982,6 +1035,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez (aucun)." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -1021,7 +1079,7 @@ msgstr "Au moins un panneau doit rester ouvert." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1077,7 +1135,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1197,7 +1255,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Plein écran sans bords" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Bas" @@ -1211,6 +1269,18 @@ msgstr "Contrôles liés : %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Branche : %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptateur haut débit" @@ -1303,10 +1373,14 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1318,6 +1392,10 @@ msgstr "" "Impossible d'utiliser le pas à pas pour le FIFO. Utilisez l'avancement image " "par image à la place." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1333,7 +1411,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Verr Maj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -1350,12 +1428,12 @@ msgstr "&Changer de disque..." msgid "Change Disc" msgstr "Changer de disque" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Changer le disque par %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1439,6 +1517,14 @@ msgstr "" "Choisir un fichier comme apploader : (uniquement pour les disques créés à " "partir de dossiers)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1453,6 +1539,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Classique" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1460,6 +1547,24 @@ msgstr "Classique" msgid "Clear" msgstr "Effacer" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1477,6 +1582,10 @@ msgstr "Fermer" msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurer..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Info du code" @@ -1489,7 +1598,7 @@ msgstr "Code :" msgid "Code: " msgstr "Code :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1546,13 +1655,13 @@ msgstr "Calcul en cours..." msgid "Computing: " msgstr "Calcul de :" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Configurer" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configurer" @@ -1565,7 +1674,7 @@ msgstr "Configurer le contrôle" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Configurer" @@ -1575,7 +1684,7 @@ msgstr "Configurer" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" @@ -1595,30 +1704,30 @@ msgstr "Connecter le clavier USB" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Connecter la Wiimote %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Connecter la 1ère Wiimote" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Connecter la 2è Wiimote" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Connecter la 3è Wiimote" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Connecter la 4è Wiimote" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Connecter les Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." @@ -1626,7 +1735,12 @@ msgstr "Connexion..." msgid "Connection Type:" msgstr "Type de connexion :" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Recherche en continu" @@ -1642,11 +1756,11 @@ msgstr "Stick de contrôle" msgid "Controller Ports" msgstr "Ports des manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Paramètres des manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Manettes" @@ -1691,6 +1805,24 @@ msgstr "Convertir en GCI" msgid "Copy" msgstr "Copier" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" @@ -1704,6 +1836,11 @@ msgstr "Copier vers la carte mémoire %c" msgid "Core" msgstr "Core" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1770,11 +1907,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Impossible de trouver le serveur central" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Nombre :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Nombre : %lu" @@ -1788,11 +1929,11 @@ msgstr "Pays :" msgid "Create AR Code" msgstr "Créer un code AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1828,7 +1969,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Le répertoire en cours a changé de %s vers %s après wxFileSelector !" @@ -1862,6 +2003,10 @@ msgstr "Moteur d'émulation du DSP (Audio)" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulation du DSP en HLE (rapide)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpréteur du DSP en LLE (lent)" @@ -1882,6 +2027,10 @@ msgstr "Tapis de danse" msgid "Data Size" msgstr "Taille des données" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1904,10 +2053,12 @@ msgstr "Débug" msgid "Debug Only" msgstr "Débogage uniquement" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Décimal" @@ -1953,6 +2104,7 @@ msgstr "ISO par défaut :" msgid "Default font" msgstr "Police par défaut" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2031,7 +2183,7 @@ msgstr "Désactiver" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Désactiver Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2057,7 +2209,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2074,6 +2226,10 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disque" @@ -2086,7 +2242,7 @@ msgstr "Erreur de lecture du disque" msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2100,7 +2256,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Diviser" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" @@ -2109,7 +2269,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2127,18 +2287,24 @@ msgstr "Configuration de Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Configuration des manettes pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Configuration de la Wiimote émulée pour Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier pour Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" @@ -2147,8 +2313,21 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Réglages de Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2217,6 +2396,11 @@ msgstr "Percussions" msgid "Dummy" msgstr "Factice" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Enregistrer le son" @@ -2225,10 +2409,22 @@ msgstr "Enregistrer le son" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Copier l'EFB cible" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Enregistrer les images" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Copier les objets" @@ -2271,6 +2467,10 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2285,6 +2485,10 @@ msgstr "Néerlandais" msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2314,8 +2518,8 @@ msgstr "Éditer la configuration" msgid "Edit Patch" msgstr "Éditer le patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2380,9 +2584,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Wiimote émulée" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2436,7 +2640,7 @@ msgstr "Activer le balayage progressif" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activer l'économiseur d'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activer les données du haut-parleur" @@ -2591,6 +2795,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2625,19 +2830,20 @@ msgstr "Entrée %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrée 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Égal" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par " @@ -2656,7 +2862,7 @@ msgstr "" "Erreur : Après \"%s\", trouvé %d (0x%X) au lieu d'un marqueur de sauvegarde " "%d (0x%X). Abandon du chargement de la sauvegarde d'état." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2776,6 +2982,10 @@ msgstr "Extraction..." msgid "FIFO Player" msgstr "Lecteur FIFO" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Taille FST :" @@ -2846,7 +3056,7 @@ msgstr "" "Vérifiez que vous avez les permissions d'écriture dans le dossier de " "destination et que le média peut être écrit." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" @@ -2934,7 +3144,7 @@ msgstr "Rapide" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcul rapide de la profondeur" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3041,6 +3251,26 @@ msgstr "Premier bloc" msgid "Fix Checksums" msgstr "Corriger les sommes de contrôle" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Forcer 16/9è" @@ -3133,6 +3363,10 @@ msgstr "Trouvé %u résultats pour '" msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu fichiers de sauvegarde trouvés" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3159,6 +3393,10 @@ msgstr "Accélérer la vitesse d'avancement de l'image" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Réinitialiser la vitesse d'avancement de l'image" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "L'enregistrement d'images utilise FFV1" @@ -3238,7 +3476,7 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Plein écran" @@ -3246,6 +3484,18 @@ msgstr "Plein écran" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Résolution en Plein écran :" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3279,6 +3529,10 @@ msgstr "" "GCMemcardDirectory : ClearBlock a été appelé avec une mauvaise adresse de " "bloc" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3334,7 +3588,7 @@ msgstr "Paramètres spécifiques au jeu" msgid "GameConfig" msgstr "Config du Jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3342,7 +3596,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Configuration de la manette GameCube" @@ -3350,7 +3604,7 @@ msgstr "Configuration de la manette GameCube" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Manettes GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3368,7 +3622,7 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Codes Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3380,6 +3634,10 @@ msgstr "Général" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Générer une nouvelle identité pour les statistiques" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3390,15 +3648,23 @@ msgstr "Allemand" msgid "Germany" msgstr "Allemagne" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Paramètres graphiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Plus grand que" @@ -3466,6 +3732,15 @@ msgstr "Hauteur" msgid "Help" msgstr "Aide" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Cacher" @@ -3533,9 +3808,9 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Wiimote hybride" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3599,7 +3874,7 @@ msgstr "Icône" msgid "Identity generation" msgstr "Génération d'une identité" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3751,6 +4026,14 @@ msgstr "Entrée" msgid "Insert" msgstr "Insérer" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insérer une carte SD" @@ -3763,7 +4046,7 @@ msgstr "Installer un WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer dans le menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installation du WAD..." @@ -3788,11 +4071,11 @@ msgstr "" "Echec de la vérification de l'intégrité pour de %s. L'image du disque est " "certainement corrompue ou a été incorrectement patchée." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Paramètres de l'interface" @@ -3833,6 +4116,11 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map ou entrée dir non valide" @@ -3845,7 +4133,7 @@ msgstr "Hôte non valide" msgid "Invalid index" msgstr "Index non valide" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fichier d'enregitrement non valide" @@ -3867,6 +4155,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "Valeur non valide." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3887,6 +4180,10 @@ msgstr "Entrée itérative" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (expérimental)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilateur JIT (recommandé)" @@ -3946,7 +4243,7 @@ msgstr "Corée" msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3957,12 +4254,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "Bouton L" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L Analog." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Langue :" @@ -3975,7 +4276,7 @@ msgstr "Dernier %i" msgid "Latency:" msgstr "Latence :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4009,7 +4310,7 @@ msgstr "" "Clic gauche/droit pour plus d'options.\n" "Clic sur molette pour effacer." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Plus petit que" @@ -4028,6 +4329,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Licence" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -4038,15 +4343,17 @@ msgstr "" "Notez qu'augmenter ou réduire la vitesse d'émulation va aussi monter ou " "descendre l'intonation du son pour éviter qu'il saute." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4146,26 +4453,30 @@ msgstr "Charge l'état depuis l'emplacement sélectionné" msgid "Load State..." msgstr "Charger un état..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Charger le Menu Système Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Charger le Menu Système Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4180,6 +4491,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "Charger depuis l'emplacement sélectionné" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4190,6 +4505,7 @@ msgstr "Chargé %d bonnes fonctions, ignoré %d mauvaises fonctions." msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Journal" @@ -4224,7 +4540,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Sorties des journalisations" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" @@ -4253,7 +4569,7 @@ msgstr "Fichiers MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Stick principal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4287,6 +4603,14 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4304,6 +4628,11 @@ msgstr "La carte mémoire contient déjà une sauvegarde pour ce titre" msgid "Memcard already opened" msgstr "Carte mémoire déjà chargée" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4330,6 +4659,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Voulez-vous copier l'ancien fichier vers ce nouvel endroit ?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4423,9 +4756,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4552,10 +4885,18 @@ msgstr "NetPlay est désynchronisé. Il n'y a aucun moyen d'y remédier." msgid "New Scan" msgstr "Nouvelle recherche" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Nouvelle identité générée." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4569,6 +4910,14 @@ msgstr "Recherche suivante" msgid "Nickname:" msgstr "Pseudo :" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Pas de sortie audio" @@ -4601,13 +4950,13 @@ msgstr "" "pour empêcher une désynchronisation du film" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Aucune" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Différent" @@ -4617,15 +4966,34 @@ msgstr "Différent" msgid "Not Set" msgstr "Non défini" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" "Tous les joueurs ne possèdent pas ce jeu. Voulez-vous quand même démarrer ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Non connectée" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notes :" @@ -4642,6 +5010,11 @@ msgstr "Information" msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4680,11 +5053,11 @@ msgstr "Arrêt" msgid "Offset:" msgstr "Offset :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Afficher les messages informatifs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentation en ligne" @@ -4693,8 +5066,19 @@ msgstr "&Documentation en ligne" msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d blocs disponibles seulement" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -4706,7 +5090,7 @@ msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Ouvrir le dossier de &sauvegarde Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Ouvrir un fichier..." @@ -4782,6 +5166,14 @@ msgstr "Remplacer la langue pour les jeux NTSC" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Jouer l'enregistrement..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Manette" @@ -4819,25 +5211,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Patchs" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Dossiers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause à la fin du Film" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pause lorsque la fenêtre n'est plus sélectionnée" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Met l'émulateur en pause lorsque le focus n'est plus sur la fenêtre " @@ -4862,18 +5269,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Démarrer" @@ -4893,7 +5308,7 @@ msgstr "Options de lecture" msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Veuillez confirmer..." @@ -4927,17 +5342,17 @@ msgstr "Effet de Post-processing :" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Précharger textures personnalisées" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Controller (%u + 8 > %u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u + %d > %u)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u > %u)" @@ -4966,11 +5381,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Purger le cache de la liste de jeux" @@ -4990,7 +5405,7 @@ msgstr "Quitter" msgid "Quit Netplay" msgstr "Quitter Netplay" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -5001,7 +5416,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "Bouton R" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R Analog." @@ -5014,6 +5429,14 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Etendue" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Mode Lecture seule" @@ -5022,18 +5445,18 @@ msgstr "Mode Lecture seule" msgid "Real" msgstr "Réel" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board physique" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Wiimote physique" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -5087,9 +5510,9 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Aucune." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" @@ -5097,7 +5520,7 @@ msgstr "Rafraîchir" msgid "Refresh List" msgstr "Rafraîchir la liste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Rafraîchir la liste des jeux" @@ -5105,6 +5528,11 @@ msgstr "Rafraîchir la liste des jeux" msgid "Region" msgstr "Région" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5115,10 +5543,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5143,7 +5579,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport : GCIFolder écrit vers le bloc non alloué 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -5152,19 +5588,19 @@ msgstr "Reset" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Résultats" @@ -5185,7 +5621,7 @@ msgstr "Révision :" msgid "Revision: %s" msgstr "Révision : %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5211,6 +5647,10 @@ msgstr "ID Room :" msgid "Rumble" msgstr "Vibreur" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Russie" @@ -5231,12 +5671,14 @@ msgstr "Sau&vegarder l'état" msgid "Safe" msgstr "Sûr " +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5249,7 +5691,7 @@ msgstr "Enregistrer GCI sous..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Sauvegarder l'ancien état" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5305,7 +5747,7 @@ msgstr "Sauvegarder l'état dans l'emplacement sélectionné" msgid "Save State..." msgstr "Enregistrer l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5314,11 +5756,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sauver le fichier compressé GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5326,44 +5772,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sauvegarder le fichier GCM/ISO décompressé" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Sauvegardé dans /Wii/sd.raw (la taille par défaut est 128 MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5387,7 +5841,7 @@ msgstr "Recherche d'ISO" msgid "Scanning..." msgstr "Recherche..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "Capt écran" @@ -5402,14 +5856,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défil." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Rechercher (effacer pour utiliser la valeur précédente)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Chercher dans les sous-dossiers" @@ -5434,7 +5895,7 @@ msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "Afficher les colonnes" @@ -5442,7 +5903,7 @@ msgstr "Afficher les colonnes" msgid "Select Game" msgstr "Sélectionner un jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5491,12 +5952,12 @@ msgstr "Sélectionner l'emplacement 8 pour l'état" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Sélectionner l'emplacement 9 pour l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" @@ -5508,19 +5969,19 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer" msgid "Select floating windows" msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Sélectionner le fichier à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Sélectionner l'état à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer" @@ -5652,6 +6113,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut" @@ -5661,6 +6131,10 @@ msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Définir comme carte mémoire par défaut : %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Définit la langue du système de la GameCube" @@ -5718,7 +6192,7 @@ msgstr "Afficher Australie" msgid "Show Defaults" msgstr "Afficher les paramètres par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Afficher les lecteurs" @@ -5790,11 +6264,17 @@ msgstr "Afficher Pays-bas" msgid "Show PAL" msgstr "Afficher PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Afficher les plateformes" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Afficher les régions" @@ -5838,11 +6318,11 @@ msgstr "Afficher Wii" msgid "Show World" msgstr "Afficher Monde" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Demande confirmation avant d'arrêter le jeu." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5918,8 +6398,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "Utiliser à l'horizontale" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Wiimote à l'horizontale" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5934,6 +6414,10 @@ msgstr "Simuler les Bongos DK" msgid "Size" msgstr "Taille" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Ne pas exécuter le BIOS" @@ -5946,6 +6430,10 @@ msgstr "Ignorer le vidage DCBZ" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorer l'accès à l'EFB depuis le CPU" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5961,8 +6449,8 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6066,6 +6554,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Contrôleur standard" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -6094,22 +6583,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "État" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Mode de stéréoscopie 3D :" @@ -6125,7 +6649,7 @@ msgstr "Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" @@ -6156,6 +6680,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Étirer à la fenêtre" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Gratter" @@ -6202,16 +6731,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Balancement" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -6240,21 +6779,25 @@ msgstr "Langue du système :" msgid "TAS Input" msgstr "Entrée TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Entrée TAS - Manette %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "Entrée TAS - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6275,7 +6818,7 @@ msgstr "Taïwan" msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Faire une capture d'écran" @@ -6283,14 +6826,26 @@ msgstr "Faire une capture d'écran" msgid "Test" msgstr "Test" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de texture" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Infos de format de texture" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6310,6 +6865,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Le WAD a été installé avec succès" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "L'adresse n'est pas valide" @@ -6322,7 +6882,7 @@ msgstr "La somme de contrôle a été corrigée avec succès" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Le dossier sélectionné est déjà dans la liste" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6388,7 +6948,7 @@ msgstr "Le nom ne peut être vide" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Le nom ne peut contenir le caractère ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Le jeu enregistré (%s) n'est pas le même que le jeu sélectionné (%s)" @@ -6402,7 +6962,7 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "La sauvegarde que vous essayez de copier a une taille de fichier non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6435,7 +6995,7 @@ msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" msgid "The value is invalid" msgstr "La valeur n'est pas valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Thème :" @@ -6507,7 +7067,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6593,10 +7153,14 @@ msgstr "Titre" msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Active la 3D par anaglyphe" @@ -6645,16 +7209,16 @@ msgstr "Activer le plein écran" msgid "Toggle Pause" msgstr "Activer la pause" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Activer le plein écran" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Haut" @@ -6693,12 +7257,12 @@ msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6711,12 +7275,10 @@ msgstr "Essai de lecture d'un fichier SYSCONF non valide" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Essai de lecture à partir d'un SYSCONF non valide\n" -"Les IDs BT de la Wiimote ne sont pas disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6724,6 +7286,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Tourne-disque" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -6773,13 +7336,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" @@ -6829,6 +7392,11 @@ msgstr "Haut" msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "Garder à la verticale" @@ -6838,14 +7406,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "Utiliser à la verticale" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Wiimote debout" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Paramètres de l'envoi des données statistiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Envoi de données statistiques" @@ -6872,7 +7440,7 @@ msgstr "Utiliser Hexa" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Utiliser le mode PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utiliser les gestionnaires de panique" @@ -6909,15 +7477,21 @@ msgstr "Synchro verticale" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "Valeur (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "Valeur (flottante)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6939,6 +7513,63 @@ msgstr "Diverses statistiques" msgid "Verbosity" msgstr "Niveau de détail" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" @@ -7034,7 +7665,7 @@ msgstr "" "et vont avoir le même nom que le fichier sur votre carte mémoire\n" "Continuer ?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7046,7 +7677,7 @@ msgstr "" "autre sauvegarde avant de continuer, ou charger cette sauvegarde en " "désactivant le mode Lecture seule." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7057,7 +7688,7 @@ msgstr "" "actuelle dans la sauvegarde (octet %u < %u) (image %u < %u). Vous devriez " "charger une autre sauvegarde avant de continuer." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7069,7 +7700,7 @@ msgstr "" "ou charger cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas " "contraire, il y aura probablement une désynchronisation." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7103,6 +7734,12 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d,DHaut=%d, DBas=%d, DGauche=%d, " "DDroite=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert." @@ -7131,7 +7768,7 @@ msgstr "Hack écran large (16/9è)" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7143,19 +7780,41 @@ msgstr "Console Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Racine de la NAND (Wii) :" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Configuration de l'adaptateur de manette GameCube pour Wii U" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin)" @@ -7163,45 +7822,34 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD : impossible de lire le fichier" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote connectée" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Vibreur de la Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimotes" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Gauche" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Droit" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Casse" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7213,6 +7861,10 @@ msgstr "Travail..." msgid "World" msgstr "Monde" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Écrire dans la console" @@ -7239,6 +7891,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "Registre XF" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7261,7 +7917,7 @@ msgstr "Vous devez choisir un jeu !" msgid "You must enter a name." msgstr "Vous devez entrer un nom !" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale, hexadécimale ou octale valide." @@ -7269,7 +7925,7 @@ msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale, hexadécimale ou octale valide." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Vous devez entrer un nom de profil valide." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Vous devez redémarrer Dolphin pour que ce changement prenne effet." @@ -7358,6 +8014,10 @@ msgstr "Activé" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OU" diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index 313184a2b9..75e71f326b 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(previše rezultata za prikaz)" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& i" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "" @@ -237,6 +237,10 @@ msgstr "" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -249,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pauze" @@ -257,11 +261,11 @@ msgstr "&Pauze" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -269,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -285,7 +289,13 @@ msgstr "" msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Obriši odabrane ISO datoteke..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -302,6 +312,10 @@ msgstr "&Emulacija" msgid "&File" msgstr "&Datoteka" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -314,11 +328,11 @@ msgstr "&Upravljač sličica po sekundi" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Cijeli zaslon" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -334,60 +348,60 @@ msgstr "&Pomoć" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Postavke prečica na tipkovnici" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -395,11 +409,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Učitaj stanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -407,7 +421,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Upravitelj memorijskih kartica (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" @@ -423,19 +437,20 @@ msgstr "&Otvori..." msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni igru" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -451,6 +466,10 @@ msgstr "&Svojstva" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Osvježi listu" @@ -463,7 +482,7 @@ msgstr "&Registri" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -471,15 +490,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Resetiraj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" @@ -495,7 +518,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Alati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -503,11 +526,13 @@ msgstr "&Video" msgid "&View" msgstr "&Pogled" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "" @@ -515,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -611,7 +636,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -628,24 +653,24 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -660,7 +685,8 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 @@ -676,6 +702,10 @@ msgstr "O Dolphin-u" msgid "Accuracy:" msgstr "Kvaliteta:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -762,6 +792,10 @@ msgstr "AR: Normalni kod %i: nevažeća podvrsta %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "AR: Normalni Kod 0: Nevažeća podvrsta %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -785,7 +819,11 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj AR kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -793,10 +831,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj zakrpu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -805,9 +858,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -817,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -827,7 +888,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Napredne Postavke" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Sve GC/Wii datoteke (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -835,8 +896,8 @@ msgstr "Sve GC/Wii datoteke (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Sva Stanja Igre (sav, s##)" @@ -883,7 +944,11 @@ msgstr "Anizotropno Filtriranje" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -903,7 +968,7 @@ msgstr "Apploader nije uspio učitati datoteku" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -917,6 +982,11 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni, odaberite (isključeno)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -951,7 +1021,7 @@ msgstr "Najmanje jedna ploča mora ostati otvorena." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -1007,7 +1077,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1125,7 +1195,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Dno" @@ -1139,6 +1209,18 @@ msgstr "Povezane kontrole: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" @@ -1221,9 +1303,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 @@ -1234,6 +1320,10 @@ msgstr "Odustani" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1246,7 +1336,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centar" @@ -1263,12 +1353,12 @@ msgstr "Promjeni &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Promjeni disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1352,6 +1442,14 @@ msgstr "" "Odaberite datoteku koju ćete koristiti kao apploader: (primjenjuje se samo " "na diskove koji se sastoje od direktorija)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1366,6 +1464,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Klasičan" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1373,6 +1472,24 @@ msgstr "Klasičan" msgid "Clear" msgstr "Očisti" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1390,6 +1507,10 @@ msgstr "Zatvori" msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfiguracija ..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Informacije o kodu" @@ -1402,7 +1523,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1456,13 +1577,13 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Podesi" @@ -1475,7 +1596,7 @@ msgstr "Podesi Kontrole" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Podesi..." @@ -1485,7 +1606,7 @@ msgstr "Podesi..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potvrdite pisanje preko datoteke" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potvrdite zaustavljanje igre" @@ -1505,30 +1626,30 @@ msgstr "Priključite USB tipkovnicu" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Priključite Wiimote %i" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Priključite Wiimote 1" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Priključite Wiimote 2" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Priključite Wiimote 3" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Priključite Wiimote 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Spajanje..." @@ -1536,7 +1657,12 @@ msgstr "Spajanje..." msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Neprekidno Skeniranje" @@ -1552,11 +1678,11 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "" @@ -1594,6 +1720,24 @@ msgstr "Pretvoriti u GCI" msgid "Copy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje nije uspjelo" @@ -1607,6 +1751,11 @@ msgstr "Kopiraj na Memorijsku karticu %c" msgid "Core" msgstr "Jezgra" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1669,11 +1818,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Brojanje:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" @@ -1687,11 +1840,11 @@ msgstr "Država:" msgid "Create AR Code" msgstr "Stvori AR kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1724,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Prijelaz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1760,6 +1913,10 @@ msgstr "DSP Emulacijski Pogon" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulacija (brzo)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpretator (sporo)" @@ -1780,6 +1937,10 @@ msgstr "" msgid "Data Size" msgstr "Veličina Podataka" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1802,10 +1963,12 @@ msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Decimalan" @@ -1851,6 +2014,7 @@ msgstr "Uobičajeni ISO:" msgid "Default font" msgstr "Uobičajeni font" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -1927,7 +2091,7 @@ msgstr "Onemogući" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -1953,7 +2117,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju uključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -1965,6 +2129,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1977,7 +2145,7 @@ msgstr "Pogreška u čitanju diska" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1988,7 +2156,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Podijeli" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" @@ -1997,7 +2169,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2015,18 +2187,24 @@ msgstr "Dolphin Konfiguracija" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin Konfiguracija Emuliranoga Wiimote-a" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" @@ -2035,8 +2213,21 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)" @@ -2101,6 +2292,11 @@ msgstr "Bubnjevi" msgid "Dummy" msgstr "Imitacija" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpiraj Zvuk" @@ -2109,10 +2305,22 @@ msgstr "Dumpiraj Zvuk" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpiraj odabranu EFB metu" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumpiraj Slike" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" @@ -2148,6 +2356,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2162,6 +2374,10 @@ msgstr "Nizozemski" msgid "E&xit" msgstr "I&zlaz" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2191,8 +2407,8 @@ msgstr "Urediti Konfiguraciju" msgid "Edit Patch" msgstr "Urediti Zakrpu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2256,9 +2472,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Emulirani Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2312,7 +2528,7 @@ msgstr "Omogućite Progresivno Skeniranje" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Omogućite Čuvar Zaslona" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Omogući Zvučne Podatke" @@ -2442,6 +2658,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2476,19 +2693,20 @@ msgstr "Ulazak %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Ulazak 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Jednako" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Pogreška" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Pogreška u čitanju odabranoga jezika. Vraćam na standardne vrijednosti." @@ -2506,7 +2724,7 @@ msgstr "" "Pogreška: Poslije \"%s\", pronađen %d (0x%X) umjesto znaka snimke %d (0x%X). " "Prekidam učitavanje.." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2626,6 +2844,10 @@ msgstr "Raspakiravam..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Pokretač Datoteka" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST Veličina:" @@ -2688,7 +2910,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Neuspjeh u čitanju %s" @@ -2770,7 +2992,7 @@ msgstr "Brzo" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2869,6 +3091,26 @@ msgstr "Prvi Blok" msgid "Fix Checksums" msgstr "Popravi Checksum" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Prisili 16:9" @@ -2947,6 +3189,10 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -2973,6 +3219,10 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3052,7 +3302,7 @@ msgstr "Prag" msgid "From" msgstr "Iz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "CijeliZaslon" @@ -3060,6 +3310,18 @@ msgstr "CijeliZaslon" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3088,6 +3350,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3132,7 +3398,7 @@ msgstr "Specifične postavke za igru" msgid "GameConfig" msgstr "Konfiguracija Igre" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "" @@ -3140,7 +3406,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" @@ -3148,7 +3414,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3166,7 +3432,7 @@ msgstr "GameCube Snimljene Igre(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodovi" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3178,6 +3444,10 @@ msgstr "Opće" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3188,15 +3458,23 @@ msgstr "Njemački" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Postavke Grafike" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Veće od" @@ -3257,6 +3535,15 @@ msgstr "Visina" msgid "Help" msgstr "Pomoć" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" @@ -3313,9 +3600,9 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Brze Tipke" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Hibridni Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3374,7 +3661,7 @@ msgstr "Ikona" msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3489,6 +3776,14 @@ msgstr "Unos" msgid "Insert" msgstr "Umetnuti" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Umetni SD karticu" @@ -3501,7 +3796,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalirati na Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaliram WAD..." @@ -3524,11 +3819,11 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Postavke Sučelja" @@ -3569,6 +3864,11 @@ msgstr "Uvod" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3581,7 +3881,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Nevažeći video snimak" @@ -3601,6 +3901,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3621,6 +3926,10 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Rekompilator (preporučeno)" @@ -3680,7 +3989,7 @@ msgstr "" msgid "Korean" msgstr "Korejski" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3691,12 +4000,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "L Tipka" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Jezik:" @@ -3709,7 +4022,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "Latencija:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3743,7 +4056,7 @@ msgstr "" "Lijevi/Desni-klik za više opcija.\n" "Srednji-klik za brisanje." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Manje Od" @@ -3758,6 +4071,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3765,15 +4082,17 @@ msgid "" "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Učitaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -3873,26 +4192,30 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Učitaj stanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Učitaj Wii Menu Sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Učitaj Wii Menu Sistema %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -3904,6 +4227,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -3914,6 +4241,7 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Zapis" @@ -3943,7 +4271,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Ispisi Bilježenja" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Bilježenje" @@ -3972,7 +4300,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark datoteke(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Glavna Gljiva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4005,6 +4333,14 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključeni." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4022,6 +4358,11 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "Memorijska kartica je već otvorena" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4048,6 +4389,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Želite li kopirati staru datoteku na novu lokaciju?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4135,9 +4480,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Pomnožiti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4263,10 +4608,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "Nova Pretraga" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4280,6 +4633,14 @@ msgstr "Iduća Pretraga" msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Nema izlaz za zvuk" @@ -4310,13 +4671,13 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Nije Jednako" @@ -4326,14 +4687,33 @@ msgstr "Nije Jednako" msgid "Not Set" msgstr "Nije Postavljeno" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Nije spojen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Bilješke:" @@ -4350,6 +4730,11 @@ msgstr "Napomena" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4388,11 +4773,11 @@ msgstr "Isključeno" msgid "Offset:" msgstr "Neutralizirati:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Poruke na emulacijskom ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4401,8 +4786,19 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Samo %d blokova memorije dostupno" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -4414,7 +4810,7 @@ msgstr "Otvoriti &sadržavajuću mapu" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otvoriti Wii &direktorij snimaka" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Otvori datoteku..." @@ -4487,6 +4883,14 @@ msgstr "" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4524,25 +4928,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Zakrpe" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Mape" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pauza" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" @@ -4565,18 +4984,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Pokreni" @@ -4596,7 +5023,7 @@ msgstr "Postavke Reprodukcije" msgid "Players" msgstr "Igrači" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Molimo vas da potvrdite..." @@ -4630,17 +5057,17 @@ msgstr "Post-Processing Efekt:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -4669,11 +5096,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4693,7 +5120,7 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Quit Netplay" msgstr "" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4704,7 +5131,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "R Tipka" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogan" @@ -4717,6 +5144,14 @@ msgstr "Radijus" msgid "Range" msgstr "Domet" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Samo za čitanje" @@ -4725,18 +5160,18 @@ msgstr "Samo za čitanje" msgid "Real" msgstr "Stvaran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Pravi Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -4782,9 +5217,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -4792,7 +5227,7 @@ msgstr "Osvježi" msgid "Refresh List" msgstr "Osvježi popis" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Osvježi popis igrica" @@ -4800,6 +5235,11 @@ msgstr "Osvježi popis igrica" msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -4810,10 +5250,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4838,7 +5286,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" @@ -4847,19 +5295,19 @@ msgstr "Resetiraj" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Rezultati" @@ -4880,7 +5328,7 @@ msgstr "Revizija:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -4906,6 +5354,10 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "Rumble" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" @@ -4926,12 +5378,14 @@ msgstr "Sn&imi stanje igre" msgid "Safe" msgstr "Sigurno" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Snimi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -4944,7 +5398,7 @@ msgstr "Snimi GCI kao..." msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5000,7 +5454,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr " Mjesto Snimanja..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5009,11 +5463,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Snimi kao..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Spremi komprimiranu GCM/ISO datoteku" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5021,44 +5479,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Spremi dekomprimirane GCM/ISO datoteke" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Mjesto snimanja za video %s je oštećeno, snimanje videa se prekida..." @@ -5080,7 +5546,7 @@ msgstr "Tražim ISO datoteke..." msgid "Scanning..." msgstr "Tražim..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "UslikajZaslon" @@ -5093,14 +5559,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Pretraži Podmape" @@ -5125,7 +5598,7 @@ msgstr "Odjeljak %s nije pronađen u SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Odaberi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5133,7 +5606,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5182,12 +5655,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Odaberite Video Snimak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Odaberite Wii WAD datoteku za instalaciju" @@ -5199,19 +5672,19 @@ msgstr "Odaberite snimak igre za uvoz" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Odaberite snimak igre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Odaberite stanje igre za učitavanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Odaberite mjesto snimanja" @@ -5303,6 +5776,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Postavite kao &uobičajeni ISO" @@ -5312,6 +5794,10 @@ msgstr "Postavite kao &uobičajeni ISO" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Postavite kao uobičajenu Memorijsku Karticu %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5366,7 +5852,7 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Pokaži Pogone" @@ -5438,11 +5924,17 @@ msgstr "" msgid "Show PAL" msgstr "Pokaži PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaži Platforme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaži Regije" @@ -5486,11 +5978,11 @@ msgstr "Pokaži Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Pokaži prozor za potvrdu prije zaustavljanja igre." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5555,8 +6047,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Bočni Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5571,6 +6063,10 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Veličina" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Preskoči BIOS" @@ -5583,6 +6079,10 @@ msgstr "Preskoči čišćenje DCBZ" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignoriraj EFB zahtjev procesora" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5592,8 +6092,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5681,6 +6181,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Standardni Kontroler" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -5709,22 +6210,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Stanje" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -5740,7 +6276,7 @@ msgstr "Gljiva" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" @@ -5763,6 +6299,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Rastegni do Prozora" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Drndanje " @@ -5805,16 +6346,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Zamah" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -5843,21 +6394,25 @@ msgstr "Jezik Sustava:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Unos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -5878,7 +6433,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "Uslikaj Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "" @@ -5886,14 +6441,26 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Testirati" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Predmemorija za Teksture" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Prekriti Format Teksture" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -5907,6 +6474,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD je uspješno instaliran" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je nevažeća" @@ -5919,7 +6491,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5980,7 +6552,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -5993,7 +6565,7 @@ msgstr "Rezultirajući de-šifrirani AR kod ne sadrži niti jedan redak." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6024,7 +6596,7 @@ msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" msgid "The value is invalid" msgstr "Nevažeća vrijednost" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -6080,7 +6652,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6148,10 +6720,14 @@ msgstr "Naslov" msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" @@ -6200,16 +6776,16 @@ msgstr "Omogući/Onemogući Cijeli Zaslon" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Vrh" @@ -6248,12 +6824,12 @@ msgstr "Pokušaj učitavanja nepoznatog tipa datoteke." msgid "Triggers" msgstr "Okidači" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6266,12 +6842,10 @@ msgstr "Pokušavam čitati iz nevažeće SYSCONF datoteke" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Pokušavam čitati iz nevažeće SYSCONF datoteke\n" -"Wiimote bt ids nisu dostupni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6279,6 +6853,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Wii Turntable" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -6328,13 +6903,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Neočekivani 0x80 poziv? Prekidanje..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nepoznata DVD naredba %08x - kobna greška" @@ -6385,6 +6960,11 @@ msgstr "Gore" msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6394,14 +6974,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Uspravan Wiimote" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -6424,7 +7004,7 @@ msgstr "Koristi Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Koristi Rješavanje Panike" @@ -6454,15 +7034,21 @@ msgstr "V-Sinkro" msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6484,6 +7070,63 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Preopširno" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtualan" @@ -6572,7 +7215,7 @@ msgstr "" "koje imaju isto ime kao datoteke na memorijskoj kartici\n" "Nastaviti?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6580,7 +7223,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6588,7 +7231,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6596,7 +7239,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6615,6 +7258,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - datoteka nije otvorena." @@ -6639,7 +7288,7 @@ msgstr "Prisili Široki Ekran " msgid "Width" msgstr "Širina" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -6651,19 +7300,41 @@ msgstr "Wii Konzola" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Korijen:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6671,45 +7342,34 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWad: Neuspjeh u čitanju datoteke" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote je spojen" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Wiimote Motor" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Prozor Lijevo" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Prozor Desno" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -6721,6 +7381,10 @@ msgstr "Obrada..." msgid "World" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Piši u Konsolu" @@ -6747,6 +7411,10 @@ msgstr "" msgid "XF register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -6769,7 +7437,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Morate unijeti važeću decimalnu, heksadecimalnu ili oktavnu vrijednost." @@ -6778,7 +7446,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Morate unijeti valjano ime za profil." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Morate ponovno pokrenuti Dolphin da bi promjene imale efekta." @@ -6864,6 +7532,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute je vratio vrijednost -1 prilikom pokretanja aplikacije!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| ILI" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index cc06e9aa36..b038a1fea3 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr " (belső IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr " (túl sok megjelenítő)" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "%zu memóriabyte" msgid "&& AND" msgstr "&& ÉS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "&Névjegy" @@ -265,6 +265,10 @@ msgstr "&Névjegy" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audió beállítások" @@ -277,7 +281,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Bootolás DVD mentésből" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Töréspontok" @@ -285,11 +289,11 @@ msgstr "&Töréspontok" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Csalás kezelő" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Vezérlő beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -313,7 +317,13 @@ msgstr "&Fájl törlése..." msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Kiválasztott ISO törlése..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -330,6 +340,10 @@ msgstr "&Emuláció" msgid "&File" msgstr "&Fájl" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -342,11 +356,11 @@ msgstr "Képkocka léptetése" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Teljes képernyő" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub tárház" @@ -362,60 +376,60 @@ msgstr "&Súgó" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Gyorsbillentyű beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -423,11 +437,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Állapot betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -435,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Memóriakártya kezelő (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" @@ -451,19 +465,20 @@ msgstr "&Megnyitás..." msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Szünet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Indítás" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -479,6 +494,10 @@ msgstr "&Tulajdonságok" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Írásvédett mód" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Lista frissítése" @@ -491,7 +510,7 @@ msgstr "&Regiszterek" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -499,15 +518,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Alapbeállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Hang" @@ -523,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Videó" @@ -531,11 +554,13 @@ msgstr "&Videó" msgid "&View" msgstr "&Nézet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&Figyelés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Weboldal" @@ -543,7 +568,7 @@ msgstr "&Weboldal" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -641,7 +666,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -658,24 +683,24 @@ msgstr "Egy NetPlay ablak már nyitva van!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "A játék jelenleg nem fut." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -690,20 +715,9 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" -"FIGYELEM:\n" -"\n" -"Minden játékosnak azonos Dolphin verziót kell használnia.\n" -"Minden memóriakártyának, SD kártyának és csalásnak azonosnak kell lennie " -"vagy kikapcsoltnak.\n" -"Ha DSP LLE van használatban, azonos DSP ROMok szükségesek a játékosok " -"között.\n" -"Ha közvetlen csatlakoztok, a gazdának nyitott/forwardolt UDP port " -"szükséges.\n" -"\n" -"A Wiimote támogatás kísérleti stádiumban van, ezért nem valószínű, hogy " -"működik.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 @@ -718,6 +732,10 @@ msgstr "Dolphin névjegy" msgid "Accuracy:" msgstr "Pontosság:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -807,6 +825,10 @@ msgstr "Action Replay: Normál kód %i: Érvénytelen altípus %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normál kód 0: Érvénytelen altípus %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -830,7 +852,11 @@ msgstr "Hozzáadás" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay kód hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -838,10 +864,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Patch hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -850,9 +891,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Cím" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -863,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" @@ -873,7 +922,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Minden GC/Wii fájl (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -881,8 +930,8 @@ msgstr "Minden GC/Wii fájl (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Minden GameCube GCM fájl (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)" @@ -935,7 +984,11 @@ msgstr "Anizotróp szűrés:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Élsimítás:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -955,7 +1008,7 @@ msgstr "A betöltőprogram nem képes fájlból betölteni" msgid "Apploader:" msgstr "Betöltőprogram:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -969,6 +1022,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: (ki)." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -1003,7 +1061,7 @@ msgstr "Legalább egy panelnak nyitva kell maradnia." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Audió" @@ -1059,7 +1117,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1177,7 +1235,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Szegély nélküli teljes képernyő" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Lent" @@ -1191,6 +1249,18 @@ msgstr "Irányítások összekötése: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Ág: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Szélessávú adapter" @@ -1283,10 +1353,14 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagy üresen." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "Wiimote nem található a kapcsolati leíró szerint: %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1297,6 +1371,10 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Sikertelen SingleStep a FIFO-ban. Helyette használj Képkocka léptetést." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1312,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Közép" @@ -1329,12 +1407,12 @@ msgstr "Lemez&váltás..." msgid "Change Disc" msgstr "Lemezváltás" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Lemez módosítása erre: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1418,6 +1496,14 @@ msgstr "" "Válassz betöltőprogramként használandó fájlt: (csak mappából létrehozott " "lemezekre alkalmazható)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1432,6 +1518,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1439,6 +1526,24 @@ msgstr "Klasszikus" msgid "Clear" msgstr "Törlés" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1456,6 +1561,10 @@ msgstr "Bezárás" msgid "Co&nfigure..." msgstr "Be&állítások..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Kód infó" @@ -1468,7 +1577,7 @@ msgstr "Kód:" msgid "Code: " msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1524,13 +1633,13 @@ msgstr "Számolás..." msgid "Computing: " msgstr "Számolás: " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Beállítás" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Beállítások" @@ -1543,7 +1652,7 @@ msgstr "Irányítás beállítása" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Beállítások..." @@ -1553,7 +1662,7 @@ msgstr "Beállítások..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Fájl felülírás megerősítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Megerősítés leállításkor" @@ -1573,30 +1682,30 @@ msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i csatlakoztatása" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Wiimote 1 csatlakoztatása" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Wiimote 2 csatlakoztatása" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Wiimote 3 csatlakoztatása" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Wiimote 4 csatlakoztatása" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Wiimote csatlakoztatása" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás..." @@ -1604,7 +1713,12 @@ msgstr "Csatlakozás..." msgid "Connection Type:" msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Folyamatos szkennelés" @@ -1620,11 +1734,11 @@ msgstr "Vezérlő kar" msgid "Controller Ports" msgstr "Vezérlő portjai" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Vezérlő beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Vezérlők" @@ -1669,6 +1783,24 @@ msgstr "Konvertálás: GCI" msgid "Copy" msgstr "Másolás" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Sikertelen másolás" @@ -1682,6 +1814,11 @@ msgstr "%c. memóriakártyára másolás" msgid "Core" msgstr "Mag" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1746,11 +1883,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "A központi szerver nem található" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Számláló:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Számláló: %lu" @@ -1764,11 +1905,11 @@ msgstr "Ország:" msgid "Create AR Code" msgstr "AR kód létrehozása" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1804,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Átúsztatás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "A wxFileSelector után a jelenlegi %s mappa erre változott: %s!" @@ -1838,6 +1979,10 @@ msgstr "DSP emulátor motor" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emuláció (gyors)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE értelmező (lassú)" @@ -1858,6 +2003,10 @@ msgstr "Dance Mat" msgid "Data Size" msgstr "Adatméret" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1880,10 +2029,12 @@ msgstr "Hibakeresés" msgid "Debug Only" msgstr "Csak hibakeresés" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Decimális" @@ -1929,6 +2080,7 @@ msgstr "Alapértelmezett ISO:" msgid "Default font" msgstr "Alapértelmezett betítípus" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2006,7 +2158,7 @@ msgstr "Kikapcsolás" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Határolókeret kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2033,7 +2185,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2049,6 +2201,10 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -2061,7 +2217,7 @@ msgstr "Lemez olvasási hiba" msgid "Display" msgstr "Kijelző" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2075,7 +2231,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Osztás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" @@ -2084,7 +2244,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekóder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2102,18 +2262,24 @@ msgstr "Dolphin beállítások" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin vezérlő beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin emulált Wiimote beállítások" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin gyorsbillentyűk" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" @@ -2122,8 +2288,21 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay beállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" @@ -2192,6 +2371,11 @@ msgstr "Dobok" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Hang kimentése" @@ -2200,10 +2384,22 @@ msgstr "Hang kimentése" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB cél kimentése" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Képkockák kimentése" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Objektumok kimentése" @@ -2245,6 +2441,10 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2259,6 +2459,10 @@ msgstr "Holland" msgid "E&xit" msgstr "K&ilépés" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2288,8 +2492,8 @@ msgstr "Beállítások szerkesztése" msgid "Edit Patch" msgstr "Patch szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2353,9 +2557,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Emulált Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2409,7 +2613,7 @@ msgstr "Progresszív pásztázás használata" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Képernyővédő használata" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása" @@ -2558,6 +2762,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2592,19 +2797,20 @@ msgstr "%d/%d bejegyzés" msgid "Entry 1/%d" msgstr "1/%d bejegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Egyenlő" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Hiba a kiválasztott nyelv betöltésekor. Rendszer alapértelmezett " @@ -2623,7 +2829,7 @@ msgstr "" "Hiba: \"%s\" után, %d (0x%X) található a mentési jelölő %d (0x%X) helyett. " "Mentés betöltésének leállítása..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2744,6 +2950,10 @@ msgstr "Kibontás..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO lejátszó" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST méret:" @@ -2811,7 +3021,7 @@ msgstr "" "Kimeneti fájl megnyitása sikertelen: „%s”.\n" "Nézd meg, van-e jogod írni a célmappába, és hogy a média írható-e." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s olvasása sikertelen" @@ -2899,7 +3109,7 @@ msgstr "Gyors" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Gyors mélységszámolás" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3005,6 +3215,26 @@ msgstr "Első blokk" msgid "Fix Checksums" msgstr "Ellenőrzőösszeg javítása" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 kényszerítése" @@ -3096,6 +3326,10 @@ msgstr "%u találat erre: '" msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu mentési fájl találva" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3122,6 +3356,10 @@ msgstr "Képkocka léptetés gyorsítás" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Képkocka léptetés alap sebesség" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Képkocka kimentések FFV1 használatával" @@ -3201,7 +3439,7 @@ msgstr "Gitár" msgid "From" msgstr "Ettől:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Teljes képernyő" @@ -3209,6 +3447,18 @@ msgstr "Teljes képernyő" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Teljes képernyős felbontás:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3239,6 +3489,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock érvénytelen blokkcímmel lett meghívva" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3293,7 +3547,7 @@ msgstr "Játékfüggő beállítások" msgid "GameConfig" msgstr "JátékKonfig" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3301,7 +3555,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube adapter Wii U-hoz" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube vezérlő beállítások" @@ -3309,7 +3563,7 @@ msgstr "GameCube vezérlő beállítások" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube vezérlők" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3327,7 +3581,7 @@ msgstr "GameCube állásmentés fájlok (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko kódok" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3339,6 +3593,10 @@ msgstr "Általános" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Új statisztikai azonosító generálása" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3349,15 +3607,23 @@ msgstr "Német" msgid "Germany" msgstr "Németország" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "&Grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Nagyobb, mint" @@ -3425,6 +3691,15 @@ msgstr "Magasság" msgid "Help" msgstr "Súgó" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" @@ -3493,9 +3768,9 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Hibrid Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3559,7 +3834,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Identity generation" msgstr "Azonosító generálása" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3710,6 +3985,14 @@ msgstr "Bemenet" msgid "Insert" msgstr "Insert" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD kártya behelyezése" @@ -3722,7 +4005,7 @@ msgstr "WAD telepítése..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Telepítés a Wii menübe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD telepítése..." @@ -3747,11 +4030,11 @@ msgstr "" "Integritás ellenőrzése sikertele: %s. A lemezkép nagy valószínűséggel sérült " "vagy helytelenül lett patchelve." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Felület beállítások" @@ -3792,6 +4075,11 @@ msgstr "Intró" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Érvénytelen bat.map vagy mappabejegyzés." @@ -3804,7 +4092,7 @@ msgstr "Érvénytelen gazda" msgid "Invalid index" msgstr "Érvénytelen index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Érvénytelen rögzített fájl" @@ -3825,6 +4113,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "Érvénytelen érték." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3845,6 +4138,10 @@ msgstr "Ismétlődő bemenet" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (kísérleti)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT újrafordító (ajánlott)" @@ -3904,7 +4201,7 @@ msgstr "Korea" msgid "Korean" msgstr "Korea" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3915,12 +4212,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "L gomb" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "Bal analóg" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" @@ -3933,7 +4234,7 @@ msgstr "Utolsó %i" msgid "Latency:" msgstr "Késleltetés:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3967,7 +4268,7 @@ msgstr "" "További beállításokhoz bal/jobb kattintás.\n" "Törléshez középső kattintás." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Kevesebb, mint" @@ -3985,6 +4286,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Licence" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3995,15 +4300,17 @@ msgstr "" "Ne feedd, hogy az emulációs sebesség csökkentése vagy növelése szintén " "csökkenti vagy növeli a hangszínt, hogy elkerülje a hang töredezését." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4103,26 +4410,30 @@ msgstr "Állapot betöltése a választott foglalatból" msgid "Load State..." msgstr "Állapot betöltése..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii rendszer menü betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii rendszer menü betöltése %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4137,6 +4448,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "Betöltés a választott foglalatból" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4147,6 +4462,7 @@ msgstr "%d jó funkció betöltve, %d rossz funkció kihagyva." msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Napló" @@ -4180,7 +4496,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Napló kimenetek" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Naplózás" @@ -4209,7 +4525,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark fájlok (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Főkar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4243,6 +4559,14 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4260,6 +4584,11 @@ msgstr "A memóriakártyán már létezik mentés ehhez a címhez." msgid "Memcard already opened" msgstr "A memóriakártya már meg van nyitva" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4286,6 +4615,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Át akarod másolni a régi fájlt erre az új helyre?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "A memóriakártya fájlméret nem egyezik a fejlécmérettel" @@ -4373,9 +4706,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Szorzás" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4501,10 +4834,18 @@ msgstr "Netplay szinkront veszített. Innen már nem lehet visszaállni." msgid "New Scan" msgstr "Új keresés" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Új azonosító generálva." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4518,6 +4859,14 @@ msgstr "Következő keresés" msgid "Nickname:" msgstr "Becenév:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Nincs audió kimenet" @@ -4550,13 +4899,13 @@ msgstr "" "szinkronvesztésének elkerüléséhez" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Nem egyenlő" @@ -4566,14 +4915,33 @@ msgstr "Nem egyenlő" msgid "Not Set" msgstr "Nincs megadva" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Nem minden játékos rendelkezik a játékkal. Biztos elindítod?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Nincs csatlakoztatva" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Megjegyzések:" @@ -4590,6 +4958,11 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4628,11 +5001,11 @@ msgstr "Ki" msgid "Offset:" msgstr "Eltolás:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Képernyőn megjelenő üzenetek" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentáció" @@ -4641,8 +5014,19 @@ msgstr "Online &dokumentáció" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Csak %d blokk szabad" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -4654,7 +5038,7 @@ msgstr "Játékot &tartalmazó mappa megnyitása" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii menté&si mappa megnyitása" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Fájl megnyitása..." @@ -4729,6 +5113,14 @@ msgstr "NTSC játékok nyelvének felülbírálása" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Bemeneti fe&lvétel lejátszása..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Irányító" @@ -4766,25 +5158,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Javítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Elérési utak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Szünet" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Szünet a videó végén" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Szünet fókuszvesztéskor" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Az emulátor szüneteltetése, mikor nem az emulációs ablak az aktív." @@ -4807,18 +5214,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "%d perspektív" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Platform" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Indítás" @@ -4838,7 +5253,7 @@ msgstr "Visszajátszási beállítások" msgid "Players" msgstr "Játékosok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Módosítások megerősítése..." @@ -4872,17 +5287,17 @@ msgstr "Utófeldolgozási effektus:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák előzetes lehívása" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Túl korai PlayController videó befejezés. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u > %u" @@ -4911,11 +5326,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Játéklista gyorsítótár ürítése" @@ -4935,7 +5350,7 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Quit Netplay" msgstr "NetPlay bezárása" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4946,7 +5361,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "R gomb" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "Jobb analóg" @@ -4959,6 +5374,14 @@ msgstr "Sugár" msgid "Range" msgstr "Tartomány" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Írásvédett mód" @@ -4967,18 +5390,18 @@ msgstr "Írásvédett mód" msgid "Real" msgstr "Valódi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Valódi Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Valódi Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -5031,9 +5454,9 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd, hogy Nincs." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" @@ -5041,7 +5464,7 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Refresh List" msgstr "Lista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Játéklista frissítése" @@ -5049,6 +5472,11 @@ msgstr "Játéklista frissítése" msgid "Region" msgstr "Régió" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5059,10 +5487,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5087,7 +5523,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Jelentés: GCIFolder Le nem foglalt blokkra írás: 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Alapbeállítások" @@ -5096,19 +5532,19 @@ msgstr "Alapbeállítások" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Átjárási beállítások visszaállítása" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Eredmények" @@ -5129,7 +5565,7 @@ msgstr "Változat:" msgid "Revision: %s" msgstr "Változat: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5155,6 +5591,10 @@ msgstr "Szoba azonosító:" msgid "Rumble" msgstr "Rumble" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Oroszország" @@ -5175,12 +5615,14 @@ msgstr "Á&llapot mentése" msgid "Safe" msgstr "Biztonságos" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5193,7 +5635,7 @@ msgstr "GCI mentése másként..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Legrégebbi állapot mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5249,7 +5691,7 @@ msgstr "Állapot mentése a választott foglalatba" msgid "Save State..." msgstr "Állapot mentése..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5258,11 +5700,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Tömörített GCM/ISO mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5270,44 +5716,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Kibontott GCM/ISO mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Választott foglalatba mentés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Mentve: /Wii/sd.raw (alapértelmezett méret 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "%s állapotmentés videója sérült, videórögzítés leáll..." @@ -5329,7 +5783,7 @@ msgstr "ISO fájlok keresése" msgid "Scanning..." msgstr "Keresés..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "Pillanatkép" @@ -5342,14 +5796,21 @@ msgstr "Sikertelen pillanatkép: A fájl nem nyitható meg \"%s\" (hiba %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Keresés (nem korábbi értékhez)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Keresés az almappákban" @@ -5374,7 +5835,7 @@ msgstr "%s rész nem található a SYSCONF fájlban" msgid "Select" msgstr "Kiválaszt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "Oszlopok kiválasztása" @@ -5382,7 +5843,7 @@ msgstr "Oszlopok kiválasztása" msgid "Select Game" msgstr "Játék választása" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5431,12 +5892,12 @@ msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Válassz rögzítendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt" @@ -5448,19 +5909,19 @@ msgstr "Válassz importálandó mentési fájlt" msgid "Select floating windows" msgstr "Válassz lebegő ablakokat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Válassz betöltendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Válassz betöltendő állapotmentést" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Válassz mentendő állapotot" @@ -5589,6 +6050,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "A szerver elutasította az átjárási kérelmet" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Beállítás &alapértelmezett ISO fájlként" @@ -5598,6 +6068,10 @@ msgstr "Beállítás &alapértelmezett ISO fájlként" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Beállítás alapértelmezett %c. memóriakártyaként" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "A GameCube rendszer nyelve." @@ -5655,7 +6129,7 @@ msgstr "Ausztrália megjelenítése" msgid "Show Defaults" msgstr "Alapértelmezések megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Meghajtók megjelenítése" @@ -5727,11 +6201,17 @@ msgstr "Hollandia megjelenítése" msgid "Show PAL" msgstr "PAL megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformok megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Régiók megjelenítése" @@ -5775,11 +6255,11 @@ msgstr "Wii megjelenítése" msgid "Show World" msgstr "Világ megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Megerősítő ablak a játék leállítása előtt." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5853,8 +6333,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "Oldalra tartás kapcsoló" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Oldalra tartott Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5869,6 +6349,10 @@ msgstr "DK Bongos szimulálása" msgid "Size" msgstr "Méret" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS kihagyása" @@ -5881,6 +6365,10 @@ msgstr "DCBZ törlés kihagyása" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Az EFB processzor hozzáférésének átugrása" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5895,8 +6383,8 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5997,6 +6485,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Szabványos vezérlő" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -6025,22 +6514,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Állapot" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Kormánykerék" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Sztereoszkópikus 3D mód:" @@ -6056,7 +6580,7 @@ msgstr "Kar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -6086,6 +6610,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Ablakméretűvé nyújtás" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Pengetés" @@ -6132,16 +6661,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Lengetés" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -6170,21 +6709,25 @@ msgstr "Rendszer nyelve:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS bemenet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS bemenet - Vezérlő %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "TAS bemenet - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6205,7 +6748,7 @@ msgstr "Tajvan" msgid "Take Screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" @@ -6213,14 +6756,26 @@ msgstr "Pillanatkép készítése" msgid "Test" msgstr "Teszt" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Textúra gyorsítótár" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Textúra formátum átfedés" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6240,6 +6795,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "A WAD sikeresen telepítve" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "A cím érvénytelen" @@ -6252,7 +6812,7 @@ msgstr "Ellenőrzőösszeg sikeresen javítva." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "A választott mappa már a listában van." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6317,7 +6877,7 @@ msgstr "A név nem lehet üres" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "A név nem tartalmazhat ',’ karaktert" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "A rögzített játék (%s) nem egyezik a kiválasztott játékkal (%s)" @@ -6330,7 +6890,7 @@ msgstr "A kapott dekódolt AR kód nem tartalmaz sorokat." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "A másolni próbált mentés fájlmérete érvénytelen." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6363,7 +6923,7 @@ msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" msgid "The value is invalid" msgstr "Az érték érvénytelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Téma:" @@ -6435,7 +6995,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6518,10 +7078,14 @@ msgstr "Cím" msgid "To" msgstr "Eddig:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D anaglif kapcsoló" @@ -6570,16 +7134,16 @@ msgstr "Teljes képernyő kapcsoló" msgid "Toggle Pause" msgstr "Szünet kapcsoló" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Teljes képernyő kapcsoló" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Fent" @@ -6618,12 +7182,12 @@ msgstr "Megpróbált betölteni egy ismeretlen fájltípust. " msgid "Triggers" msgstr "Ravaszok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6636,12 +7200,10 @@ msgstr "Olvasási kísérlet érvénytelen SYSCONF fájlból" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Olvasási kísérlet érvénytelen SYSCONF fájlból\n" -"Wiimote bt azonosítók nem érhetők el " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6649,6 +7211,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "DJ pult" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -6698,13 +7261,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" @@ -6755,6 +7318,11 @@ msgstr "Fel" msgid "Update" msgstr "Frissítés" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "Függőleges tartás" @@ -6764,14 +7332,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "Függőleges kapcsoló" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Függőleges Wiimote" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Használati statisztika-jelentés beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Használati statisztika jelentése" @@ -6797,7 +7365,7 @@ msgstr "Hexa használata" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 mód használata (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Hibakezelők használata" @@ -6833,15 +7401,21 @@ msgstr "V-Sync" msgid "Value" msgstr "Érték" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "Érték (dupla)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "Érték (lebegőpontos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6863,6 +7437,63 @@ msgstr "Különféle statisztika" msgid "Verbosity" msgstr "Rézletesség" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtuális" @@ -6956,7 +7587,7 @@ msgstr "" "és azonos néven fog szerepelni a memóriakártyán lévőkkel\n" "Folytatod?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6967,7 +7598,7 @@ msgstr "" "utáni. (%u > %u byte) (%u > %u bemenet). Folytatás előtt betölthetsz egy " "másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6978,7 +7609,7 @@ msgstr "" "előtti. (%u < %u byte) (%u < %u képkocka). Folytatás előtt betölthetsz egy " "másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6990,7 +7621,7 @@ msgstr "" "betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal. Ellenkező esetben " "szinkronizációs hibák jelentkezhetnek." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7024,6 +7655,12 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - a fájl nincs megnyitva." @@ -7052,7 +7689,7 @@ msgstr "Szélesvásznú hangolás" msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7064,19 +7701,41 @@ msgstr "Wii konzol" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND gyökér:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Wii U Gamecube vezérlő adapter beállítások" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii mentési fájlok (*.bin)" @@ -7084,45 +7743,34 @@ msgstr "Wii mentési fájlok (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: A fájlból nem lehet olvasni" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote csatlakoztatva" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Wiimote motor" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Bal Windows gomb" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows menü" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Jobb Windows gomb" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Sortörés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7134,6 +7782,10 @@ msgstr "Folyamatban..." msgid "World" msgstr "Világ" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Konzolba írás" @@ -7160,6 +7812,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "XF regiszter " +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7182,7 +7838,7 @@ msgstr "Választanod kell egy játékot!" msgid "You must enter a name." msgstr "Meg kell adnod egy nevet." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Be kell írnod egy érvényes decimális, hexadecimális vagy oktális értéket." @@ -7191,7 +7847,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Meg kell adnod egy érvényes profilnevet." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Újra kell indítanod a Dolphin emulátort a változtatások érvényesítéséhez." @@ -7281,6 +7937,10 @@ msgstr "be-" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute visszatérési értéke az alkalmazás futásából: -1!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| VAGY" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 9888665296..4d70fc8cfc 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interno)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr " (troppi per la visualizzazione)" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "%zu byte di memoria" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "&A proposito di..." @@ -271,6 +271,10 @@ msgstr "&A proposito di..." msgid "&Add New Code..." msgstr "&Aggiungi Nuovo Codice..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "Impostazioni &Audio" @@ -283,7 +287,7 @@ msgstr "&Avvio Automatico" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Avvia da &Backup DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punti di interruzione" @@ -291,11 +295,11 @@ msgstr "&Punti di interruzione" msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gestore &Trucchi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Pulisci Cache JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&C Pulisci Simboli" @@ -303,7 +307,7 @@ msgstr "&C Pulisci Simboli" msgid "&Controller Settings" msgstr "Impostazioni &Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Crea File di Signature" @@ -319,7 +323,13 @@ msgstr "&Elimina File..." msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Elimina ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Disabilita Cache JIT" @@ -336,6 +346,10 @@ msgstr "&Emulazione" msgid "&File" msgstr "&File" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." @@ -348,11 +362,11 @@ msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "&G Genera Mappa dei Simboli" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repository &GitHub" @@ -368,60 +382,60 @@ msgstr "&Aiuto" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "&Interpreter Core" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "&JIT Block Linking Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Off" @@ -429,11 +443,11 @@ msgstr "&JIT SystemRegisters Off" msgid "&Load State" msgstr "&Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&L Carica Mappa dei Simboli" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Log della Copertura delle Istruzioni JIT" @@ -441,7 +455,7 @@ msgstr "&Log della Copertura delle Istruzioni JIT" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Gestore &Memory Card (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" @@ -457,19 +471,20 @@ msgstr "&Apri..." msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch Funzioni HLE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Gioca" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&Profile Blocks" @@ -485,6 +500,10 @@ msgstr "&Proprietà" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modalità &Sola-lettura" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Aggiorna Elenco" @@ -497,7 +516,7 @@ msgstr "&Registri" msgid "&Remove Code" msgstr "&Rimuovi Codice" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&R Rinomina Simboli da File..." @@ -505,15 +524,19 @@ msgstr "&R Rinomina Simboli da File..." msgid "&Reset" msgstr "&Resetta" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&S Salva Mappa dei Simboli" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&S Cerca istruzione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Suono" @@ -529,7 +552,7 @@ msgstr "&Simboli" msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -537,11 +560,13 @@ msgstr "&Video" msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&W Espressione di controllo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -549,7 +574,7 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Scrivi su profile.txt, Apri" @@ -647,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -664,12 +689,12 @@ msgstr "Una finestra di NetPlay risulta già aperta!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disco è già in inserimento." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -677,15 +702,13 @@ msgstr "" "È già in corso uno spegnimento. I dati non salvati potrebbero venire persi " "se interrompi l'emulazione prima che termini. Forzare lo spegnimento?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -"Non è stato trovato un dispositivo Bluetooth supportato, quindi dovrai " -"connettere i Wiimote manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "La sincronizzazione è possibile soltanto durante l'esecuzione di un gioco " @@ -702,19 +725,9 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" -"ATTENZIONE:\n" -"\n" -"Tutti i giocatori devono usare la stessa versione di Dolphin.\n" -"Tutti i dati relativi a Memory Card, schede SD e cheat devono essere " -"identici tra i giocatori, o disabilitati.\n" -"In caso si utilizzi DSP LLE, le DSP ROM devono essere identiche tra i " -"giocatori.\n" -"In caso di connessione diretta, l'host deve avere la porta UDP scelta aperta " -"o correttamente reindirizzata.\n" -"\n" -"Il supporto per i Wiimote durante il netplay è sperimentale e inaffidabile.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 @@ -729,6 +742,10 @@ msgstr "A proposito di Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Precisione:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -820,6 +837,10 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Sottotipo %08x (%s) non valido" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Sottotipo %08x (%s) non valido" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -843,7 +864,11 @@ msgstr "Aggiungi" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Aggiungi Codice ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "Aggiungi Nuovo Pannello A" @@ -851,13 +876,26 @@ msgstr "Aggiungi Nuovo Pannello A" msgid "Add Patch" msgstr "Aggiungi Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 -msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +msgid "" +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" -"Aggiunge qualunque funzione riconosciuta mancante da un file .dsy, quindi " -"permette il riconoscimento di queste funzioni anche in altri giochi." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 @@ -865,9 +903,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -878,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Porta Gioco Advance" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -888,7 +934,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -896,8 +942,8 @@ msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tutti i file GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)" @@ -950,7 +996,11 @@ msgstr "Filtraggio Anisotropico:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "&E Accoda ad un File di Signature Preesistente" @@ -970,7 +1020,7 @@ msgstr "L'Apploader non riesce a caricare dal file" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Applica File di Signat&ure..." @@ -984,6 +1034,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona (nessuno)." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -1023,7 +1078,7 @@ msgstr "" "È stato tentato il caricamento di uno stato. Il Bluetooth sarà ora " "probabilmente malfunzionante." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1085,7 +1140,7 @@ msgstr "" "e devi rebuildare e riprovare diverse volte, anche facendo cambiamenti a " "Dolphin stesso o se stai sviluppando un homebrew.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1210,7 +1265,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Schermo Intero senza bordi" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Sotto" @@ -1224,6 +1279,18 @@ msgstr "Controlli Associati: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Branch: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adattatore Broadband" @@ -1317,10 +1384,14 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "Impossibile trovare il Wiimote sull'handler di connessione %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1331,6 +1402,10 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Impossibile avanzare nella coda FIFO. Utilizzare l'avanzamento per frame." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1346,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maiusc" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Area Centrale" @@ -1363,12 +1438,12 @@ msgstr "Cambia &Disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Cambia Disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Inserire il disco %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1454,6 +1529,14 @@ msgstr "" "Scegli il file da utilizzare come apploader: (vale solo per i dischi " "costituiti da directory)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1468,6 +1551,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Classic Controller" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1475,6 +1559,24 @@ msgstr "Classic Controller" msgid "Clear" msgstr "Pulisci" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "&Clona e Modifica Codice" @@ -1492,6 +1594,10 @@ msgstr "Chiudi" msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigura..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Info Codice" @@ -1504,7 +1610,7 @@ msgstr "Codice:" msgid "Code: " msgstr "Codice: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Combina Due File di Signature..." @@ -1563,13 +1669,13 @@ msgstr "Calcolo..." msgid "Computing: " msgstr "Calcolo:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Configurazione" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -1582,7 +1688,7 @@ msgstr "Configura Controlli" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Configura Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." @@ -1592,7 +1698,7 @@ msgstr "Configura..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Conferma la Sovrascrittura del File" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Arresto su Conferma" @@ -1612,30 +1718,30 @@ msgstr "Collega Tastiera USB" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Collega Wiimote %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Collega Wiimote 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Collega Wiimote 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Collega Wiimote 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Collega Wiimote 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Collega i Wiimote" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Connessione in corso..." @@ -1643,7 +1749,12 @@ msgstr "Connessione in corso..." msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo di Connessione" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scansione Continua" @@ -1659,11 +1770,11 @@ msgstr "Control Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Porte Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Impostazioni Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Controller" @@ -1708,6 +1819,24 @@ msgstr "Converti in GCI" msgid "Copy" msgstr "Copia" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Copia non riuscita" @@ -1721,6 +1850,11 @@ msgstr "Copia nella Memory Card %c" msgid "Core" msgstr "Core" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1787,11 +1921,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Impossibile raggiungere il server centrale" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Conteggio:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Conteggio: %lu" @@ -1805,11 +1943,11 @@ msgstr "Paese:" msgid "Create AR Code" msgstr "Crea Codice AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "Crea Nuova Prospettiva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1848,7 +1986,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Directory attuale cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!" @@ -1882,6 +2020,10 @@ msgstr "DSP Emulator Engine" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulazione DSP HLE (veloce)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpreter DSP LLE (lento)" @@ -1902,6 +2044,10 @@ msgstr "Dance Mat" msgid "Data Size" msgstr "Dimensione Dati" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1924,10 +2070,12 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "Solo Debug" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" @@ -1973,6 +2121,7 @@ msgstr "ISO Predefinita:" msgid "Default font" msgstr "Font predefinito" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2049,7 +2198,7 @@ msgstr "Disabilita" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disabilita Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "Disabilita Aggancio" @@ -2075,7 +2224,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Disabilita l'aggancio dei pannelli alla finestra principale" @@ -2092,6 +2241,10 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -2104,7 +2257,7 @@ msgstr "Errore Lettura Disco" msgid "Display" msgstr "Aspetto" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2118,7 +2271,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "/" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" @@ -2127,7 +2284,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2145,18 +2302,24 @@ msgstr "Configurazione Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Configurazione Controller Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Configurazione Wiimote Dolphin Emulato" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Tasti di scelta rapida di Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" @@ -2165,8 +2328,21 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay Setup" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2235,6 +2411,11 @@ msgstr "Percussioni/Batteria" msgid "Dummy" msgstr "Fittizio" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" @@ -2243,10 +2424,22 @@ msgstr "Dump Audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump del Target EFB" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump dei Frame" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump degli Oggetti" @@ -2288,6 +2481,10 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplica Codice ActionReplay Assegnato" @@ -2302,6 +2499,10 @@ msgstr "Olandese" msgid "E&xit" msgstr "&Esci" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2331,8 +2532,8 @@ msgstr "Modifica Configurazione" msgid "Edit Patch" msgstr "Modifica Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Modifica Prospettive" @@ -2399,9 +2600,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emula l'adattatore Bluetooth del Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Wiimote Emulato" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2455,7 +2656,7 @@ msgstr "Abilita Scansione Progressiva" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Abilita Screen Saver" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Abilita Dati Altoparlante" @@ -2609,6 +2810,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2643,19 +2845,20 @@ msgstr "Voce %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Voce 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Uguale" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Errore nel caricamento della lingua selezionata. Ritorno alla lingua di " @@ -2674,7 +2877,7 @@ msgstr "" "Errore: Dopo \"%s\", trovato %d (0x%X) invece del save marker %d (0x%X). " "Interruzione del caricamento dello stato di gioco..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2794,6 +2997,10 @@ msgstr "Estrazione..." msgid "FIFO Player" msgstr "Lettore FIFO" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Dimensione FST:" @@ -2863,7 +3070,7 @@ msgstr "" "Controlla di avere i permessi di scrittura nella cartella di destinazione e " "che sia possibile scrivere sul dispositivo." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Fallita lettura di %s" @@ -2950,7 +3157,7 @@ msgstr "Rapida" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcolo Rapido della Profondità" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3057,13 +3264,33 @@ msgstr "Primo Blocco" msgid "Fix Checksums" msgstr "Ripara Checksum" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Forza 16:9" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Force 24-bit Color" -msgstr "" +msgstr "Forza Colore 24-bit" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 4:3" @@ -3123,6 +3350,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Forza il gioco a renderizzare i canali di colore RGB a 24-bit, aumentando la " +"qualità riducendo il colour banding.\n" +"Non influisce sulle prestazioni e causa minori difetti grafici.\n" +"\n" +"\n" +"Nel dubbio, lascia selezionato." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 msgid "" @@ -3150,6 +3383,10 @@ msgstr "Trovati %u risultati per '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Trovati %zu file di salvataggio" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3176,6 +3413,10 @@ msgstr "Aumenta Velocità Avanzamento Frame" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Reimposta Velocità Avanzamento Frame" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Dump dei Frame con FFV1" @@ -3255,7 +3496,7 @@ msgstr "Tasti" msgid "From" msgstr "Da" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Schermo Intero" @@ -3263,6 +3504,18 @@ msgstr "Schermo Intero" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Risoluzione a schermo Intero" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3294,6 +3547,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock chiamato con indirizzo non valido" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3349,7 +3606,7 @@ msgstr "Impostazioni Specifiche del Gioco" msgid "GameConfig" msgstr "Configurazione di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3357,7 +3614,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adattatore GameCube per Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Configurazione Controller GameCube" @@ -3365,7 +3622,7 @@ msgstr "Configurazione Controller GameCube" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controller GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "Configurazione Tastiera GameCube" @@ -3383,7 +3640,7 @@ msgstr "File Salvataggio GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Codici Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3395,6 +3652,10 @@ msgstr "Generale" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Genera una nuova Identità Statistiche" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3405,15 +3666,23 @@ msgstr "Tedesco" msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Impostazioni Grafiche" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Maggiore di" @@ -3483,6 +3752,15 @@ msgstr "Altezza" msgid "Help" msgstr "Aiuto" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" @@ -3553,9 +3831,9 @@ msgstr "Host con Netplay" msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Wiimote Ibrido" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3619,7 +3897,7 @@ msgstr "Icona" msgid "Identity generation" msgstr "Generazione Identità" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3770,6 +4048,14 @@ msgstr "Input" msgid "Insert" msgstr "Ins" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserisci SD Card" @@ -3782,7 +4068,7 @@ msgstr "Installa WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installa nel Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installazione WAD..." @@ -3807,11 +4093,11 @@ msgstr "" "Fallito il controllo d'integrità di %s. L'immagine del disco è probabilmente " "corrotta o è stata applicata una patch in modo errato." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Impostazioni Interfaccia" @@ -3852,6 +4138,11 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Codice Misto Invalido" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map o voce directory non valide." @@ -3864,7 +4155,7 @@ msgstr "Host non valido" msgid "Invalid index" msgstr "Indice non valido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "File di registrazione non valido" @@ -3886,6 +4177,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "Valore non valido." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3906,6 +4202,10 @@ msgstr "Input Iterativo" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (sperimentale)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Ricompilatore JIT (consigliato)" @@ -3965,7 +4265,7 @@ msgstr "Corea" msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3976,12 +4276,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "Pulsante L" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analogico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" @@ -3994,7 +4298,7 @@ msgstr "%i fatto" msgid "Latency:" msgstr "Latenza:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4028,7 +4332,7 @@ msgstr "" "Click sinistro/destro per altre opzioni.\n" "Click centrale del mouse per cancellare." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Minore di" @@ -4046,6 +4350,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Licenza" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -4056,15 +4364,17 @@ msgstr "" "Tieni presente che comporterà anche un aumento o una diminuzione deile " "tonalità del suono per impedirne lo stuttering." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "&B Carica Mappa Invalida..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "&O Carica Altra Mappa..." @@ -4164,28 +4474,32 @@ msgstr "Carica Stato dallo Slot Selezionato" msgid "Load State..." msgstr "Carica Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "" +msgstr "Carica Menu di Sistema Wii %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" "Carica un qualunque file .map contenente i nomi dei metodi e gli indirizzi " "per questo gioco" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4200,6 +4514,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "Carica dallo slot selezionato" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4210,6 +4528,7 @@ msgstr "Caricate %d funzioni valide, ignorate %d funzioni non valide." msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4244,7 +4563,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Destinazione Logger" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Registrazione Eventi" @@ -4273,7 +4592,7 @@ msgstr "File Gameshark MadCatz(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Levetta Principale" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4310,6 +4629,14 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4328,6 +4655,11 @@ msgstr "C'è già un salvataggio per questo titolo nella memory card." msgid "Memcard already opened" msgstr "La Memory Card è già aperta" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4354,6 +4686,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Si desidera copiare il precedente file in questa nuova locazione?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4446,14 +4782,11 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "*" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -"Devi prima generare una mappa dei simboli! Permette il riconoscimento dei " -"nomi di qualunque libreria standard di funzioni usata in diversi giochi " -"caricandoli da un file .dsy" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -4580,10 +4913,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "Nuova Ricerca" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Generata Nuova Identità" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4597,6 +4938,14 @@ msgstr "Ricerca Successiva" msgid "Nickname:" msgstr "Nickname:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Nessun output audio" @@ -4630,13 +4979,13 @@ msgstr "" "del filmato." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Diverso" @@ -4646,14 +4995,33 @@ msgstr "Diverso" msgid "Not Set" msgstr "Non Impostato" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Non tutti i giocatori hanno il gioco. Vuoi davvero continuare?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Non collegato" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Note: " @@ -4670,6 +5038,11 @@ msgstr "Avviso/i" msgid "Num Lock" msgstr "Bloc Num" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4708,11 +5081,11 @@ msgstr "Off" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mostra Messaggi su Schermo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentazione Online" @@ -4721,8 +5094,19 @@ msgstr "&Documentazione Online" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d blocchi disponibili" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -4734,7 +5118,7 @@ msgstr "Apri &percorso file" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Apri cartella dei &salvataggi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Apri file..." @@ -4809,6 +5193,14 @@ msgstr "Ignora Lingua su Giochi NTSC" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Riproduci Registrazione Input..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4846,25 +5238,40 @@ msgstr "Usa Adattatore Bluetooth Ponte" msgid "Patches" msgstr "Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa al termine del filmato" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pausa in secondo piano" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Mette l'emulatore in pausa quando la finestra di emulazione non è più la " @@ -4892,18 +5299,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Prospettiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "Prospettive" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Gioca" @@ -4923,7 +5338,7 @@ msgstr "Opzioni di Riproduzione" msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Per favore confermare..." @@ -4957,17 +5372,17 @@ msgstr "Effetto di Post-Processing:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Precarica Texture Personalizzate" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %u" @@ -4996,11 +5411,11 @@ msgstr "Profilo" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Permette un'esecuzione più sicura non linkando i blocchi JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Pulisci Cache Lista Giochi" @@ -5020,7 +5435,7 @@ msgstr "Esci" msgid "Quit Netplay" msgstr "Ferma Netplay" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -5031,7 +5446,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "Pulsante R" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogico" @@ -5044,6 +5459,14 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Intensità" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Modalità in Sola-lettura" @@ -5052,21 +5475,19 @@ msgstr "Modalità in Sola-lettura" msgid "Real" msgstr "Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Wiimote Reale" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 -msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +msgid "" +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" -"Riconosce le funzioni standard da sys\\totaldb.dsy e utilizza dei generici " -"zz_ per rinominare le altre funzioni." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 @@ -5119,9 +5540,9 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Nessuno." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -5129,7 +5550,7 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Refresh List" msgstr "Aggiorna Elenco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Aggiorna l'elenco dei giochi" @@ -5137,6 +5558,11 @@ msgstr "Aggiorna l'elenco dei giochi" msgid "Region" msgstr "Regione" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "Input Relativo" @@ -5147,10 +5573,18 @@ msgstr "Input Relativo" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Rimuove i nomi da tutte le funzioni e le variabili" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5175,7 +5609,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Scrittura su blocco non allocato 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Resetta" @@ -5184,19 +5618,19 @@ msgstr "Resetta" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Reset Impostazioni Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" -msgstr "Reset assegnazioni Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" -msgstr "Resetta tutte le associazioni salvate con i Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "Riavvio Necessario" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Risultati" @@ -5217,7 +5651,7 @@ msgstr "Revisione:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisione: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5243,6 +5677,10 @@ msgstr "ID Stanza:" msgid "Rumble" msgstr "Vibrazione" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Russia" @@ -5263,12 +5701,14 @@ msgstr "Sal&va Stato di Gioco" msgid "Safe" msgstr "Sicura" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "Salva Codice" @@ -5281,7 +5721,7 @@ msgstr "Salva GCI come.." msgid "Save Oldest State" msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "Salva Prospettive" @@ -5337,7 +5777,7 @@ msgstr "Salva Stato nello Slot Selezionato" msgid "Save State..." msgstr "Salva Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salva Mappa dei Simboli &Come..." @@ -5346,11 +5786,15 @@ msgstr "Salva Mappa dei Simboli &Come..." msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO compressa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Salva la prospettiva attualmente attiva" @@ -5358,56 +5802,52 @@ msgstr "Salva la prospettiva attualmente attiva" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO decompressa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -"Salva l'intero codice disassemblato. Potrebbero volerci diversi secondi e " -"occorrono tra i 50 e i 100 MB di spazio libero sull'hard disk. Salverà " -"soltanto codice presente nei primi 4 MB di memoria, quindi se stai " -"debuggando un gioco che carica dei file .rel con del codice da memorizzare " -"potresti aver bisogno di aumentare questo valore a 8 MB con SymbolDB::" -"SaveMap()" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -"Salva in un file .map i nomi delle funzioni e degli indirizzi per questo " -"gioco. Se vuoi aprirlo successivamente in IDA pro, utilizza lo script .idc" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -"Salva in un file .map rinominato in base al title id nella tua cartella user " -"setting map i nomi delle funzioni per ogni indirizzo" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Salva nello slot selezionato" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Prospettive Salvate" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -"Le assegnazioni dei Wiimote salvati possono essere resettati soltanto " -"durante l'esecuzione di un gioco Wii" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Salvato su /Wii/sd.raw (le dimensioni standard sono 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..." @@ -5429,7 +5869,7 @@ msgstr "Ricerca ISO" msgid "Scanning..." msgstr "Ricerca..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "Screenshot" @@ -5442,14 +5882,21 @@ msgstr "Cattura schermo fallita: Impossibile aprire il file \"%s\" (errore %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloc Scroll" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Cerca (cancella per utilizzare il termine precedente)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Cerca nelle Sottocartelle" @@ -5474,7 +5921,7 @@ msgstr "Sezione %s non trovata in SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "Seleziona Colonne" @@ -5482,10 +5929,10 @@ msgstr "Seleziona Colonne" msgid "Select Game" msgstr "Seleziona Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "Seleziona slot %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" @@ -5531,12 +5978,12 @@ msgstr "Seleziona Slot di Stato 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleziona Slot di Stato 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" @@ -5548,19 +5995,19 @@ msgstr "Seleziona un file di salvataggio da importare" msgid "Select floating windows" msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleziona il file da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare" @@ -5694,6 +6141,15 @@ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" "Il server ha rifiutato il tentativo di connessione in modalità traversal" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Imposta come ISO &predefinita" @@ -5703,6 +6159,10 @@ msgstr "Imposta come ISO &predefinita" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Imposta %c come Memory Card predefinita" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Imposta la lingua di sistema del GameCube" @@ -5762,7 +6222,7 @@ msgstr "Mostra Australia" msgid "Show Defaults" msgstr "Mostra Predefiniti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Mostra Unità a Disco" @@ -5834,11 +6294,17 @@ msgstr "Mostra Olanda" msgid "Show PAL" msgstr "Mostra PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostra Piattaforme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Mostra Regioni" @@ -5882,11 +6348,11 @@ msgstr "Mostra Wii" msgid "Show World" msgstr "Mostra Mondo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostra una messaggio di conferma prima di arrestare un gioco." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5962,8 +6428,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva posizione di traverso" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Wiimote in posizione di traverso" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5978,6 +6444,10 @@ msgstr "Simula i Bongo DK" msgid "Size" msgstr "Dimensioni" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Salta BIOS" @@ -5990,6 +6460,10 @@ msgstr "Salta ripulitura DCBZ" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Salta Accesso della CPU all'EFB" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -6005,11 +6479,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "Slot %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:83 msgid "Slot A" @@ -6107,6 +6581,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Controller Standard" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -6135,22 +6610,57 @@ msgstr "Esegue il gioco anziché pausarlo all'avvio" msgid "State" msgstr "Stato" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 msgid "Step &Into\tF11" msgstr "&I Esegui Istruzione\tF11" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Over\tF10" msgstr "&O Esegui Istruzione/Routine\tF10" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "&U Esci da Istruzione/Routine\tSHIFT+F11" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modalità Stereoscopia 3D" @@ -6166,7 +6676,7 @@ msgstr "Levetta" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Arresta" @@ -6196,6 +6706,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Adatta a Finestra" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Strimpellata" @@ -6242,17 +6757,27 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Ruota/Oscilla" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" -msgstr "Sincronizza Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" -msgstr "Sincronizza ed associa Wiimote reali" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" @@ -6280,21 +6805,25 @@ msgstr "Lingua di Sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Input - Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "TAS Input - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "Dividi Schede" @@ -6315,7 +6844,7 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Take Screenshot" msgstr "Cattura uno Screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Cattura uno screenshot" @@ -6323,14 +6852,26 @@ msgstr "Cattura uno screenshot" msgid "Test" msgstr "Prova" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Texture" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlay Formato Texture" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6350,6 +6891,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Il WAD è stato installato con successo" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "L'indirizzo non è valido" @@ -6362,7 +6908,7 @@ msgstr "Il checksum è stato corretto con successo." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "La directory scelta è già in lista." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6427,7 +6973,7 @@ msgstr "Il nome non può essere vuoto" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Il nome non può contenere il carattere ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Il gioco registrato (%s) non coincide con il gioco selezionato (%s)" @@ -6441,7 +6987,7 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" "Il salvataggio che si sta provando a copiare ha una dimensione non valida." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6474,7 +7020,7 @@ msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" msgid "The value is invalid" msgstr "Il valore non è valido" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -6549,7 +7095,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6636,10 +7182,14 @@ msgstr "Titolo" msgid "To" msgstr "a" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "&B Imposta/rimuovi Punto di Interruzione\tF9" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Attiva/Disattiva Anaglifo 3D" @@ -6688,16 +7238,16 @@ msgstr "Visualizza a Schermo Intero" msgid "Toggle Pause" msgstr "Attiva/Disattiva Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Attiva/disattiva la modifica delle prospettive" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Attiva/Disattiva schermo intero" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Sopra" @@ -6737,14 +7287,14 @@ msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." msgid "Triggers" msgstr "Grilletti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Tenta il caricamento di un file .map che potrebbe essere di una versione " "diversa." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6759,12 +7309,10 @@ msgstr "Tentativo di lettura da una SYSCONF non valida" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Tentativo di lettura da una SYSCONF non valida\n" -"Gli identificativi Wiimote bt non sono disponibili" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Disattiva tutte le funzioni JIT, ma utilizza comunque il core JIT da Jit.cpp" @@ -6773,6 +7321,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Mixer" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -6826,13 +7375,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale" @@ -6883,6 +7432,11 @@ msgstr "Su" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "Mantieni posizione verticale" @@ -6892,14 +7446,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva posizione verticale" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Wiimote in posizione verticale" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Impostazioni Report Statistiche d'Uso" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Report statistiche d'uso" @@ -6926,7 +7480,7 @@ msgstr "Usa Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usa Modalità PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Avvisi di Errore" @@ -6963,15 +7517,21 @@ msgstr "V-Sync" msgid "Value" msgstr "Valore" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "Valore (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "Valore (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6996,6 +7556,63 @@ msgstr "Statistiche" msgid "Verbosity" msgstr "Verboso" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" @@ -7091,7 +7708,7 @@ msgstr "" "dal nome uguale a quello dei file sulla tua memory card\n" "Continuare?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7103,7 +7720,7 @@ msgstr "" "salvataggio prima di continuare, o caricare questo stesso stato con modalità " "sola-lettura off." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7114,7 +7731,7 @@ msgstr "" "l'attuale frame nel salvataggio (byte %u < %u) (frame %u < %u). Dovresti " "caricare un altro salvataggio prima di andare oltre." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7126,7 +7743,7 @@ msgstr "" "caricare questo stato in modalità sola-lettura off. Altrimenti probabilmente " "riscontrerai una desincronizzazione." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7160,6 +7777,12 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file non aperto." @@ -7188,7 +7811,7 @@ msgstr "Hack Widescreen" msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7200,19 +7823,41 @@ msgstr "Console Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Root NAND Wii:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Impostazioni Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Configurazione Adattatore Controller GameCube per Wii U" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "File WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "File di salvataggio Wii (*.bin)" @@ -7220,45 +7865,34 @@ msgstr "File di salvataggio Wii (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Impossibile leggere dal file" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote Collegato" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Vibrazione Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Sinistro" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Menù Windows" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Destro" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Adatta Testo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7270,6 +7904,10 @@ msgstr "Attività in corso..." msgid "World" msgstr "Mondo" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Scrivi nella Console" @@ -7296,6 +7934,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "Registro XF" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7318,7 +7960,7 @@ msgstr "Devi scegliere un gioco!" msgid "You must enter a name." msgstr "Devi inserire un nome." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "È necessario inserire un valore decimale, esadecimale o ottale." @@ -7326,7 +7968,7 @@ msgstr "È necessario inserire un valore decimale, esadecimale o ottale." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Devi inserire un nome valido per il profilo." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "È necessario riavviare Dolphin affinché le modifiche abbiano effetto." @@ -7415,6 +8057,10 @@ msgstr "on" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute ritorna -1 all'avvio dell'applicazione!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index f3374aa2a0..0189867b0f 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(内部IPアドレス)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(該当数が多すぎます)" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%zu メモリ バイト" msgid "&& AND" msgstr "&& (...と...)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "Dolphinについて(&A)" @@ -264,6 +264,10 @@ msgstr "Dolphinについて(&A)" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "サウンド設定(&A)" @@ -276,7 +280,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "DVDバックアップから起動(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" @@ -284,11 +288,11 @@ msgstr "&Breakpoints" msgid "&Cheat Manager" msgstr "チートマネージャ(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -296,7 +300,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "コントローラ設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -312,7 +316,13 @@ msgstr "このタイトルの実体を削除(&D)" msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "選択したタイトルの実体を全て削除(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -329,6 +339,10 @@ msgstr "エミュレーション(&E)" msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -341,11 +355,11 @@ msgstr "Frame Advance(&F)" msgid "&Fullscreen" msgstr "フルスクリーンで表示(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub リポジトリ(&G)" @@ -361,60 +375,60 @@ msgstr "ヘルプ(&H)" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -422,11 +436,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "ステートロード(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -434,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GCメモリーカードマネージャ(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memory" @@ -450,19 +464,20 @@ msgstr "開く(&O)" msgid "&Options" msgstr "設定(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "一時停止(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "開始(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -478,6 +493,10 @@ msgstr "プロパティ(&P)" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "読み込み専用(&R)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "ゲームリストを再更新(&R)" @@ -490,7 +509,7 @@ msgstr "&Registers" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -498,15 +517,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "リセット(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Sound" @@ -522,7 +545,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -530,11 +553,13 @@ msgstr "&Video" msgid "&View" msgstr "表示(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&Watch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "公式ウェブサイト(&W)" @@ -542,7 +567,7 @@ msgstr "公式ウェブサイト(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -640,7 +665,7 @@ msgstr "<対応する解像度が見つかりません>" msgid "" msgstr "なし" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "<システムの言語>" @@ -657,24 +682,24 @@ msgstr "ネットプレイウィンドウは既に開かれています!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "ゲームは現在、起動されていません" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -689,18 +714,9 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" -"~ネットプレイに関しての注意事項~\n" -"\n" -"全てのプレーヤーはDolphinのバージョンを同一に揃えること。\n" -"メモリーカード/SDカード/チートコードについても全員で同一のものを使うか、無効" -"にしておく。\n" -"DSP-LLEを使う場合には、各々でROMのバージョンが異なっていないか確認するこ" -"と。\n" -"直接接続の場合、ホスト側はUDPポートの開放を忘れずに! \n" -"\n" -"現状ネットプレイ上でのWiiリモコンの入力サポートは実験段階です。\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 @@ -715,6 +731,10 @@ msgstr "Dolphinについて" msgid "Accuracy:" msgstr "精度:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -804,6 +824,10 @@ msgstr "Action Replay: 通常コード %i: 不正なサブタイプ %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 通常コード 0: 不正なサブタイプ %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -827,7 +851,11 @@ msgstr "追加" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "コードを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -835,10 +863,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "パッチを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -847,9 +890,17 @@ msgid "Add..." msgstr "追加" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "アドレス" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ボタンが反応する感度を調整します" @@ -858,7 +909,7 @@ msgstr "ボタンが反応する感度を調整します" msgid "Advance Game Port" msgstr "アドバンスコネクタ" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" @@ -868,7 +919,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -876,8 +927,8 @@ msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad) msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "ゲームキューブ GCMファイル (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "全てのステートセーブファイル (sav, s##)" @@ -930,7 +981,11 @@ msgstr "異方性フィルタリング:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "アンチエイリアス:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -951,7 +1006,7 @@ msgstr "Apploader ファイルから読み込むことができません" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -965,6 +1020,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【オフ】を選択してください。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -1000,7 +1060,7 @@ msgstr "At least one pane must remain open." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "サウンド" @@ -1056,7 +1116,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1174,7 +1234,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ボーダレス フルスクリーン" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "下" @@ -1188,6 +1248,18 @@ msgstr "コマンド数: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Branch: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "ブロードバンドアダプタ" @@ -1280,10 +1352,14 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1293,6 +1369,10 @@ msgstr "キャンセル" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1308,7 +1388,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Center" @@ -1325,12 +1405,12 @@ msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" msgid "Change Disc" msgstr "ディスクの入れ替え" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "次のディスクに変更:%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1414,6 +1494,14 @@ msgstr "" "apploaderとして使用するファイルを選択:(フォルダからのみ構築されたディスクに" "適用されます)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1428,6 +1516,7 @@ msgid "Classic" msgstr "クラシックコントローラ" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1435,6 +1524,24 @@ msgstr "クラシックコントローラ" msgid "Clear" msgstr "全消去" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1452,6 +1559,10 @@ msgstr "閉じる" msgid "Co&nfigure..." msgstr "Dolphinの設定(&N)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "コードの情報" @@ -1464,7 +1575,7 @@ msgstr "コード:" msgid "Code: " msgstr "コード:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1520,13 +1631,13 @@ msgstr "計算中..." msgid "Computing: " msgstr "計算中..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "設定" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -1539,7 +1650,7 @@ msgstr "コントロールの設定" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Dolphinの設定を行います" @@ -1549,7 +1660,7 @@ msgstr "Dolphinの設定を行います" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "ファイルの上書きを確認" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "動作停止時に確認" @@ -1569,30 +1680,30 @@ msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "%iPのWiiリモコンを接続" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "1PのWiiリモコンを接続" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "2PのWiiリモコンを接続" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "3PのWiiリモコンを接続" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "4PのWiiリモコンを接続" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Wiiリモコンを接続" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "接続中..." @@ -1600,7 +1711,12 @@ msgstr "接続中..." msgid "Connection Type:" msgstr "接続方式:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "接続状況を常に監視" @@ -1616,11 +1732,11 @@ msgstr "コントロールスティック" msgid "Controller Ports" msgstr "コントローラ割り当て設定" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "コントローラの設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "コントローラ" @@ -1663,6 +1779,24 @@ msgstr "GCIファイルに変換" msgid "Copy" msgstr "コピー" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗" @@ -1676,6 +1810,11 @@ msgstr "メモリーカード%cにコピー" msgid "Core" msgstr "コア" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1741,11 +1880,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Couldn't look up central server" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "該当数:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "該当数:%lu" @@ -1759,11 +1902,11 @@ msgstr "発売国" msgid "Create AR Code" msgstr "アクションリプレイコードを作成" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1799,7 +1942,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "クロスフェーダー" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" @@ -1833,6 +1976,10 @@ msgstr "DSPエミュレーション方式" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulation (高速)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (低速)" @@ -1853,6 +2000,10 @@ msgstr "マットコントローラ" msgid "Data Size" msgstr "データサイズ" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1875,10 +2026,12 @@ msgstr "デバッグ" msgid "Debug Only" msgstr "デバッグ用" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "デバッグ用項目" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" @@ -1924,6 +2077,7 @@ msgstr "デフォルトISO" msgid "Default font" msgstr "既定のフォント" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2002,7 +2156,7 @@ msgstr "無効化" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disable Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2028,7 +2182,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2044,6 +2198,10 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "ディスク" @@ -2056,7 +2214,7 @@ msgstr "ディスク読み取りエラー" msgid "Display" msgstr "表示設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2070,7 +2228,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" @@ -2079,7 +2241,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2097,18 +2259,24 @@ msgstr "Dolphinの設定" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin コントローラ設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Wiiリモコンのエミュレーション設定" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin ホットキー設定" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin ネットプレイ" @@ -2117,8 +2285,21 @@ msgstr "Dolphin ネットプレイ" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin ネットプレイ《セットアップ》" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" @@ -2187,6 +2368,11 @@ msgstr "ドラムコントローラ" msgid "Dummy" msgstr "ダミーデバイス" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "サウンドのダンプを行う" @@ -2195,10 +2381,22 @@ msgstr "サウンドのダンプを行う" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFBターゲットをダンプ" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "フレームのダンプを行う" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objects" @@ -2241,6 +2439,10 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2255,6 +2457,10 @@ msgstr "オランダ語" msgid "E&xit" msgstr "終了" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2283,8 +2489,8 @@ msgstr "iniを編集" msgid "Edit Patch" msgstr "パッチを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2347,11 +2553,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:238 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" -msgstr "" +msgstr "WiiのBluetoothアダプタをエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Wiiリモコンをエミュレート" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2405,7 +2611,7 @@ msgstr "プログレッシブ表示を有効化" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "スクリーンセーバーを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Wiiリモコンのスピーカーを有効化" @@ -2476,6 +2682,8 @@ msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." msgstr "" +"Dolby Pro Logic II を使用した5.1サラウンドのエミュレーションを行います。特定" +"のAPIでのみ有効" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" @@ -2546,6 +2754,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2580,19 +2789,20 @@ msgstr "エントリ %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "エントリ 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "に一致する" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "選択した言語の読み込みに失敗しました。<システムの言語>に設定を戻します" @@ -2610,7 +2820,7 @@ msgstr "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2730,6 +2940,10 @@ msgstr "抽出しています..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO プレーヤー" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FSTサイズ" @@ -2795,7 +3009,7 @@ msgstr "" "出力先が書き込み可能なメディアか、また書き込み権限があるかどうかを確認してく" "ださい" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Failed to read %s" @@ -2882,7 +3096,7 @@ msgstr "Fast" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Fast Depth Calculation" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2988,6 +3202,26 @@ msgstr "ブロック開始位置" msgid "Fix Checksums" msgstr "チェックサムを修正" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "強制的に 16:9 にする" @@ -3079,6 +3313,10 @@ msgstr "検索結果:%u 件 '" msgid "Found %zu save files" msgstr " %zu 個のセーブデータが見つかりました" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3105,6 +3343,10 @@ msgstr "Frame Advance速度 増加" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Frame Advance速度 リセット" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "フレームダンプにFFV1を使用" @@ -3184,7 +3426,7 @@ msgstr "フレットボタン" msgid "From" msgstr "開始" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "全画面" @@ -3192,6 +3434,18 @@ msgstr "全画面" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "フルスクリーン時の解像度:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3223,6 +3477,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3277,7 +3535,7 @@ msgstr "固有設定" msgid "GameConfig" msgstr "ゲーム設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "ゲームキューブ" @@ -3285,7 +3543,7 @@ msgstr "ゲームキューブ" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U GCコントローラ接続タップ" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "ゲームキューブ コントローラ設定" @@ -3293,7 +3551,7 @@ msgstr "ゲームキューブ コントローラ設定" msgid "GameCube Controllers" msgstr "ゲームキューブ デバイス設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3311,7 +3569,7 @@ msgstr "GCセーブファイル(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Geckoコード" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3323,6 +3581,10 @@ msgstr "一般" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "新しい統計IDを作成する" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3333,15 +3595,23 @@ msgstr "ドイツ語" msgid "Germany" msgstr "ドイツ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "ビデオ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "グラフィックの設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "より大きい" @@ -3408,6 +3678,15 @@ msgstr "範囲(縦)" msgid "Help" msgstr "ヘルプ" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "隠す" @@ -3482,9 +3761,9 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Hybrid Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3546,7 +3825,7 @@ msgstr "アイコン" msgid "Identity generation" msgstr "IDの作成" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3694,6 +3973,14 @@ msgstr "入力" msgid "Insert" msgstr "Insert" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "SDカードの挿入をエミュレート" @@ -3706,7 +3993,7 @@ msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wiiメニューへインストール" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "追加しています..." @@ -3731,11 +4018,11 @@ msgstr "" "パーティション %s に問題が見つかりました。 データが破損しているか、正しくパッ" "チが当てられていない可能性があります。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Dolphinの表示に関する設定" @@ -3776,6 +4063,11 @@ msgstr "イントロ" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Invalid bat.map or dir entry." @@ -3788,7 +4080,7 @@ msgstr "このホストコードは無効です" msgid "Invalid index" msgstr "Invalid index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "不正な録画ファイル" @@ -3808,6 +4100,11 @@ msgstr "無効な検索文字列。偶数の長さの検索文字列のみがサ msgid "Invalid value." msgstr "無効な値です" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3828,6 +4125,10 @@ msgstr "連続してボタン設定を行う" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (実験的)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (推奨)" @@ -3888,7 +4189,7 @@ msgstr "韓国" msgid "Korean" msgstr "韓国語" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3899,12 +4200,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "Lボタン" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L (アナログ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "GUI言語:" @@ -3917,7 +4222,7 @@ msgstr "%i個前のステートをロード" msgid "Latency:" msgstr "レイテンシ:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3951,7 +4256,7 @@ msgstr "" "左or右クリックで設定画面に入ります\n" "中クリックで消去します" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "より小さい" @@ -3969,6 +4274,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "ライセンス" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3978,15 +4287,17 @@ msgstr "" "エミュレーション速度を指定された割合に制限します\n" "標準以外の速度では音声バグを防ぐためにピッチも上下することに注意してください" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "読込" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4086,26 +4397,30 @@ msgstr "選択したスロットから読込" msgid "Load State..." msgstr "ファイルからロード" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wiiメニューを起動" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wiiメニューを起動 ( バージョン:%d %c )" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4121,6 +4436,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "選択したスロットから読込" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4131,6 +4450,7 @@ msgstr "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "ログ" @@ -4165,7 +4485,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "ログ出力先" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "ログ" @@ -4194,7 +4514,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark セーブファイル(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "コントロールスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4227,6 +4547,14 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4246,6 +4574,11 @@ msgstr "このタイトルのセーブデータはすでに存在します" msgid "Memcard already opened" msgstr "すでに開いています" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4272,6 +4605,10 @@ msgstr "" "%s\n" "この場所に古いファイルをコピーしますか?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "メモリカードのファイルサイズが、ヘッダのサイズに一致していません" @@ -4359,9 +4696,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4489,10 +4826,18 @@ msgstr "ネットプレイはdesyncしました。これを回復する方法は msgid "New Scan" msgstr "新規検索" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "新しいIDが作成されました。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4506,6 +4851,14 @@ msgstr "続けて検索" msgid "Nickname:" msgstr "ニックネーム:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "出力しない" @@ -4538,13 +4891,13 @@ msgstr "" "を中止します" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "なし" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "に一致しない" @@ -4554,14 +4907,33 @@ msgstr "に一致しない" msgid "Not Set" msgstr "未定義" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "このタイトルを持っていないプレイヤーがいます。続けますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "未接続" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "補足: " @@ -4578,6 +4950,11 @@ msgstr "注意" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4616,11 +4993,11 @@ msgstr "オフ" msgid "Offset:" msgstr "オフセット値:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "オンスクリーンメッセージを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" @@ -4629,8 +5006,19 @@ msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" msgid "Only %d blocks available" msgstr "残り %d ブロックしかありません!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "開く" @@ -4642,7 +5030,7 @@ msgstr "実体のあるフォルダを開く(&C)" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "セーブデータのあるフォルダを開く(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "起動するファイルを選択" @@ -4715,6 +5103,14 @@ msgstr "Override Language on NTSC Games" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "録画ファイルを再生(&L)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "パッド" @@ -4746,31 +5142,46 @@ msgstr "パーティション %i" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:227 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" -msgstr "" +msgstr "PC上のBluetoothアダプタでパススルー" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 msgid "Patches" msgstr "パッチ" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "フォルダ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "一時停止" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "再生終了時に一時停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "フォーカスが外れたら一時停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "エミュレーションウィンドウからフォーカスが外れた際に一時停止するようにします" @@ -4794,18 +5205,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "機種" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "開始" @@ -4825,7 +5244,7 @@ msgstr "再生に関する設定" msgid "Players" msgstr "プレイヤー一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "確認" @@ -4859,17 +5278,17 @@ msgstr "ポストプロセス:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャの事前読込" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" @@ -4898,11 +5317,11 @@ msgstr "プロファイル" msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "ゲームリストのキャッシュを消去" @@ -4922,7 +5341,7 @@ msgstr "終了" msgid "Quit Netplay" msgstr "終了" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4933,7 +5352,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "Rボタン" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R (アナログ)" @@ -4946,6 +5365,14 @@ msgstr "範囲" msgid "Range" msgstr "範囲/強さ" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "読み込み専用 切替" @@ -4954,18 +5381,18 @@ msgstr "読み込み専用 切替" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "実機バランスWii ボードを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "実機Wiiリモコンを接続" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -5019,9 +5446,9 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【なし】のままにしておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "再更新" @@ -5029,7 +5456,7 @@ msgstr "再更新" msgid "Refresh List" msgstr "ゲームリストを再更新" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "ゲームリストを再更新します" @@ -5037,6 +5464,11 @@ msgstr "ゲームリストを再更新します" msgid "Region" msgstr "リージョン" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5047,10 +5479,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "削除" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5075,7 +5515,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "初期化" @@ -5084,19 +5524,19 @@ msgstr "初期化" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "中継サーバー設定をリセット" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "結果表示欄" @@ -5117,7 +5557,7 @@ msgstr "リビジョン" msgid "Revision: %s" msgstr "Revision: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5143,6 +5583,10 @@ msgstr "ルームID:" msgid "Rumble" msgstr "振動" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "ロシア" @@ -5163,12 +5607,14 @@ msgstr "ステートセーブ(&V)" msgid "Safe" msgstr "Safe" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5181,7 +5627,7 @@ msgstr "セーブデータの保存先を選択" msgid "Save Oldest State" msgstr "最古のステートに上書き保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5237,7 +5683,7 @@ msgstr "選択したスロットに保存" msgid "Save State..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5246,11 +5692,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "ファイルとして保存" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "圧縮するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5258,37 +5708,45 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "復元するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "選択したスロットに保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 @@ -5297,7 +5755,7 @@ msgstr "" "以下の場所に128MBの仮想SDファイルを作成します\n" "/Wii/sd.raw" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s の破損を確認しました。録画を中止しています..." @@ -5319,7 +5777,7 @@ msgstr "確認中..." msgid "Scanning..." msgstr "確認中..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "画面撮影" @@ -5333,14 +5791,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "検索" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "検索 (空欄で前回の値を使用)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "サブフォルダも検索" @@ -5365,7 +5830,7 @@ msgstr "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Select" msgstr "選択" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "ゲームリストカラムの表示" @@ -5373,10 +5838,10 @@ msgstr "ゲームリストカラムの表示" msgid "Select Game" msgstr "タイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "スロット %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" @@ -5422,12 +5887,12 @@ msgstr "ステートスロット 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "ステートスロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "追加するWADファイルを選択" @@ -5439,19 +5904,19 @@ msgstr "インポートするセーブファイルを選択" msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "ロードするファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "ロードするステートセーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "ステートセーブの保存先を選択" @@ -5578,6 +6043,15 @@ msgstr "シリアルポート:ブロードバンドアダプタなどのデバ msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "サーバーが中継処理を拒否しました" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Wiiメニュー(ディスクチャンネル)に表示(&D)" @@ -5587,6 +6061,10 @@ msgstr "Wiiメニュー(ディスクチャンネル)に表示(&D)" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "メモリーカード%cを既定として設定" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "ゲームキューブのシステム言語を変更できます" @@ -5610,6 +6088,8 @@ msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" +"レイテンシを調整します (単位:ms)。高くすることで音の問題を軽減できます。特定" +"のAPIでのみ有効" #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -5644,7 +6124,7 @@ msgstr "オーストラリア" msgid "Show Defaults" msgstr "デフォルト設定を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "DVDドライブ内のソフトを表示" @@ -5716,11 +6196,17 @@ msgstr "オランダ" msgid "Show PAL" msgstr "PAL規格" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "特定機種のソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "特定リージョンのソフトだけを表示" @@ -5764,11 +6250,11 @@ msgstr "Wii" msgid "Show World" msgstr "地域なし" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "ゲーム停止前に確認ウィンドウが表示されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5843,8 +6329,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "横持ち 切替" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "横持ち(Sideways)で使用" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5859,6 +6345,10 @@ msgstr "タルコンガのシミュレート" msgid "Size" msgstr "サイズ" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOSの起動を省略" @@ -5871,6 +6361,10 @@ msgstr "Skip DCBZ clearing" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5885,11 +6379,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "スロット %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:83 msgid "Slot A" @@ -5984,6 +6478,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "標準コントローラ" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -6012,22 +6507,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "動作率" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "SPEED FORCE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "表示方式" @@ -6043,7 +6573,7 @@ msgstr "スティック" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -6073,6 +6603,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "ウィンドウに合わせる" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "ストラム" @@ -6118,16 +6653,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "動き" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -6156,21 +6701,25 @@ msgstr "システムの言語:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Input - ゲームキューブコントローラ %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "TAS Input - Wiiリモコン %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6191,7 +6740,7 @@ msgstr "台湾" msgid "Take Screenshot" msgstr "画面撮影" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "現在の画面を撮影します" @@ -6199,14 +6748,26 @@ msgstr "現在の画面を撮影します" msgid "Test" msgstr "テスト" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "テクスチャフォーマット情報表示" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6224,6 +6785,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WADファイルの追加に成功" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "無効なアドレスです" @@ -6236,7 +6802,7 @@ msgstr "チェックサムの修正に成功しました" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "選択したフォルダはすでにリストに存在します!" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6300,7 +6866,7 @@ msgstr "空の名前は使用できません" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "',' を含む名前は使用できません" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "録画したタイトル (%s) と起動されたタイトル (%s) が同一ではありません" @@ -6313,7 +6879,7 @@ msgstr "復号化しましたが、このコードにはひとつも行が含ま msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "コピーしようとしているセーブデータのサイズが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6347,7 +6913,7 @@ msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" msgid "The value is invalid" msgstr "無効な値です" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "テーマ:" @@ -6418,7 +6984,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6498,10 +7064,14 @@ msgstr "タイトル" msgid "To" msgstr "終了" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "立体視 Anaglyph 切替" @@ -6550,16 +7120,16 @@ msgstr "フルスクリーン表示 切替" msgid "Toggle Pause" msgstr "一時停止 切替" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "フルスクリーン表示 切替" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "上" @@ -6598,12 +7168,12 @@ msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" msgid "Triggers" msgstr "トリガー" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6616,12 +7186,10 @@ msgstr "Trying to read from invalid SYSCONF" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6629,6 +7197,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "ターンテーブル" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "形式" @@ -6678,13 +7247,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" @@ -6733,6 +7302,11 @@ msgstr "上" msgid "Update" msgstr "再取得" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "押下時のみ直立状態" @@ -6742,14 +7316,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "直立状態 切替" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "直立状態(Upright)で使用" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "統計レポートの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "統計レポートの収集について" @@ -6775,7 +7349,7 @@ msgstr "16進" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 (EuRGB60) モードを使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "パニックハンドラを使用" @@ -6811,15 +7385,21 @@ msgstr "垂直同期 (V-Sync)" msgid "Value" msgstr "値" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "値 (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "値 (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6841,6 +7421,63 @@ msgstr "Various Statistics" msgid "Verbosity" msgstr "出力するログのレベル設定" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -6935,7 +7572,7 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6943,7 +7580,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6951,7 +7588,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6959,7 +7596,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6978,6 +7615,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - file not open." @@ -7006,7 +7649,7 @@ msgstr "疑似ワイドスクリーン化" msgid "Width" msgstr "範囲(横)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7018,19 +7661,41 @@ msgstr "Wii コンソール" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NANDルート" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Wii U GCコントローラ接続タップ 設定" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WADファイル (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii セーブファイル (*.bin)" @@ -7038,45 +7703,34 @@ msgstr "Wii セーブファイル (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: ファイルからの読み込みができませんでした" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "入力(Wii)" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiiリモコン %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiiリモコン接続中" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Wiiリモコンの振動を有効化" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wii デバイス設定" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Left" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "ワードラップ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7088,6 +7742,10 @@ msgstr "動作中..." msgid "World" msgstr "地域なし" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "コンソールに出力" @@ -7114,6 +7772,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "XF register " +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7136,7 +7798,7 @@ msgstr "ゲームが選ばれていません!" msgid "You must enter a name." msgstr "名前が入力されていません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "10進数・16進数・8進数いずれかの有効な値を入力してください。" @@ -7144,7 +7806,7 @@ msgstr "10進数・16進数・8進数いずれかの有効な値を入力して msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "有効なプロファイル名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "この変更を適用するにはDolphinを再起動してください" @@ -7233,6 +7895,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| (...もしくは)" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 5385dd6db6..fb09542ea8 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr " (내부 IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr " (표시하기에는 너무 김)" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "%zu 메모리 바이트" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "돌핀 정보(&A)" @@ -266,6 +266,10 @@ msgstr "돌핀 정보(&A)" msgid "&Add New Code..." msgstr "새로운 코드 추가... (&A)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "오디오 설정(&A)" @@ -278,7 +282,7 @@ msgstr "자동 시작 (&A)" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "DVD 백업에서 부트(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "중단점 (&B)" @@ -286,11 +290,11 @@ msgstr "중단점 (&B)" msgid "&Cheat Manager" msgstr "치트 매니저(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "JIT 캐시 청소 (&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "부호 지우기 (& C)" @@ -298,7 +302,7 @@ msgstr "부호 지우기 (& C)" msgid "&Controller Settings" msgstr "컨트롤러 설정(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "서명 파일 생성 (&C)" @@ -314,7 +318,13 @@ msgstr "파일 삭제...(&D)" msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO를 삭제...(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "JIT 캐시 비활성 (&D)" @@ -331,6 +341,10 @@ msgstr "에뮬레이션(&E)" msgid "&File" msgstr "파일(&F)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "폰트 (&F)" @@ -343,11 +357,11 @@ msgstr "프레임 진행(&F)" msgid "&Fullscreen" msgstr "전체화면(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "심볼 맵 생성 (&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub 저장소(&G)" @@ -363,60 +377,60 @@ msgstr "도움말(&H)" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "코어 인터프리터 (&I)" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "JIT(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "JIT 블록 연결 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT 소수점 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "JIT 정수 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT 로드스토어 부동 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "JIT 로드스토어 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT 로드스토어 짝짓기 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT 로드스토어 lXz 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT 로드스토어 lbzx 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT 로드스토어 lwz 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT 끄기 (JIT 코어) (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "JIT 짝짓기 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT 시스템레지스터 끄기 (&J)" @@ -424,11 +438,11 @@ msgstr "JIT 시스템레지스터 끄기 (&J)" msgid "&Load State" msgstr "상태 로드(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "로드 심볼 맵 (&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT 명령 커버리지 로그 (&L)" @@ -436,7 +450,7 @@ msgstr "JIT 명령 커버리지 로그 (&L)" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "메모리 카드 매니저 (GC)(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "메모리(&M)" @@ -452,19 +466,20 @@ msgstr "열기...(&O)" msgid "&Options" msgstr "옵션(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "HLE 함수 패치 (&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "일시정지(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "실행(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "블록 프로파일 (&P)" @@ -480,6 +495,10 @@ msgstr "속성(&P)" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "읽기 전용 모드(&R)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "게임 목록 새로고침(&R)" @@ -492,7 +511,7 @@ msgstr "등록(&R)" msgid "&Remove Code" msgstr "코드 삭제 (&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "파일로부터 부호들 이름 바꾸기... (&R)" @@ -500,15 +519,19 @@ msgstr "파일로부터 부호들 이름 바꾸기... (&R)" msgid "&Reset" msgstr "리셋(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "심볼 맵 저장 (&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "명령 찾기 (&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "사운드(&S)" @@ -524,7 +547,7 @@ msgstr "부호 (&S)" msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "비디오(&V)" @@ -532,11 +555,13 @@ msgstr "비디오(&V)" msgid "&View" msgstr "보기(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "관찰(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "웹사이트(&W)" @@ -544,7 +569,7 @@ msgstr "웹사이트(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "위키(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "profile.txt 에 쓰기, 보여주기 (&W)" @@ -642,7 +667,7 @@ msgstr "<발견된 해상도가 없음>" msgid "" msgstr "<없음>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "<시스템 언어>" @@ -659,12 +684,12 @@ msgstr "넷플레이 창이 이미 열려있습니다!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "현재 게임이 구동되고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -672,15 +697,13 @@ msgstr "" "종료가 이미 진행 중입니다. 저장되지 않은 데이터는 완료되기 전에 현재 에뮬레이" "션을 중단하면 잃을 수도 있습니다. 중지시키겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -"지원되는 블루투스 장치를 찾을 수 없습니다,\n" -"수동으로 위모트를 연결해야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Wii 게임이 구동 중일 때만 동기화가 발동될 수 있습니다." @@ -695,17 +718,9 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" -"주의:\n" -"\n" -"모든 플레이어들은 같은 돌핀 버전을 사용해야 합니다.\n" -"모든 메모리 카드, SD 카드 그리고 치트는 플레이어들 사이에 같거나 꺼야 합니" -"다.\n" -"DSP LLE가 사용된다면, DSP 롬들이 플레이어들 사이에 같아야 합니다.\n" -"직접 연결하려면, 호스트는 선택된 UDP 포트를 열기/포워드되게 해야 합니다!\n" -"\n" -"위모트 넷플레이는 실험적이라서 작동을 기대해서는 안됩니다.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 @@ -720,6 +735,10 @@ msgstr "돌핀에 대해" msgid "Accuracy:" msgstr "정확성:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -808,6 +827,10 @@ msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 %i: 올바르지 않은 하위 분류 msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 0: 올바르지 않은 하위 분류 %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -831,7 +854,11 @@ msgstr "추가" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "액션 리플레이 코드 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "새로운 창 추가" @@ -839,13 +866,26 @@ msgstr "새로운 창 추가" msgid "Add Patch" msgstr "패치 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 -msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +msgid "" +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" -"a .dsy 파일로부터 놓친 네임드 함수들을 추가합니다, 그러면 다른 게임에서도 이" -"러한 추가된 함수들을 인식할 수 있습니다." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 @@ -853,9 +893,17 @@ msgid "Add..." msgstr "추가..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "주소" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "버튼 활성화에 필요한 아날로그 컨트롤의 압력을 조정하세요." @@ -864,7 +912,7 @@ msgstr "버튼 활성화에 필요한 아날로그 컨트롤의 압력을 조정 msgid "Advance Game Port" msgstr "고급 게임 포트" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -874,7 +922,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -882,8 +930,8 @@ msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "모든 게임큐브 GCM 파일 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "모든 저장 상태 (sav, s##)" @@ -936,7 +984,11 @@ msgstr "비등방성 필터링:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "안티-앨리어싱:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "존재하는 서명 파일에 덧붙이기... (&E)" @@ -956,7 +1008,7 @@ msgstr "앱로더가 파일으로 부터 로드할 수 없음" msgid "Apploader:" msgstr "앱로더:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "서명 파일 적용하기... (&u)" @@ -970,6 +1022,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, (끄기)를 선택하세요." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -1005,7 +1062,7 @@ msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" "상태를 로드하려 시도했습니다. 블루투스가 이제 아마도 작동하지 않을 것입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "오디오" @@ -1065,7 +1122,7 @@ msgstr "" "팅하고 리빌드하고를 여러번 재시도할 때 이것은 편리할 수 있습니다, 홈브류 게임" "을 개발하고 있는데 돌핀을 변경할 때도 마찬가지입니다.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1190,7 +1247,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "틀 없는 전체화면" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "아래" @@ -1204,6 +1261,18 @@ msgstr "연결된 컨트롤: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "분기: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "광대역 어댑터" @@ -1294,10 +1363,14 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "%02x 연결 핸들로 위모트를 찾을 수 없음" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1307,6 +1380,10 @@ msgstr "취소" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "FIFO 를 단일단계로 처리할 수 없습니다. 프레임 진행을 대신 사용하세요." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1322,7 +1399,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "중앙" @@ -1339,12 +1416,12 @@ msgstr "디스크 변경...(&D)" msgid "Change Disc" msgstr "디스크 변경" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "%s 로 디스크를 변경합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1427,6 +1504,14 @@ msgid "" msgstr "" "앱로더로 사용할 파일을 선택: (디렉토리들로만 구성된 디스크에게만 적용됨)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1441,6 +1526,7 @@ msgid "Classic" msgstr "클래식" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1448,6 +1534,24 @@ msgstr "클래식" msgid "Clear" msgstr "지움" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "복제하고 코드 수정... (&E)" @@ -1465,6 +1569,10 @@ msgstr "닫기" msgid "Co&nfigure..." msgstr "환경설정...(&n)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "코드 정보" @@ -1477,7 +1585,7 @@ msgstr "코드:" msgid "Code: " msgstr "코드:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "두 서명 파일을 합치기..." @@ -1536,13 +1644,13 @@ msgstr "계산중..." msgid "Computing: " msgstr "계산: " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr " 환경설정" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "설정" @@ -1555,7 +1663,7 @@ msgstr "컨트롤 설정" msgid "Configure Dolphin" msgstr "돌핀 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "환경설정..." @@ -1565,7 +1673,7 @@ msgstr "환경설정..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "파일 덮어쓰기 확인" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "멈출 때 확인" @@ -1585,30 +1693,30 @@ msgstr "USB 키보드 연결" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "위모트 %i 연결" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "위모트 1 연결" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "위모트 2 연결" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "위모트 3 연결" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "위모트 4 연결" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "위모트 연결" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "연결 중..." @@ -1616,7 +1724,12 @@ msgstr "연결 중..." msgid "Connection Type:" msgstr "연결 종류:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "지속적인 스캐닝" @@ -1632,11 +1745,11 @@ msgstr "컨트롤 스틱" msgid "Controller Ports" msgstr "컨트롤러 포트" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "컨트롤러 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "컨트롤러" @@ -1680,6 +1793,24 @@ msgstr "GCI 로 변환" msgid "Copy" msgstr "복사" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "복사에 실패했습니다." @@ -1693,6 +1824,11 @@ msgstr "메모리카드 %c 에 복사" msgid "Core" msgstr "코어" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1757,11 +1893,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "중앙 서버를 찾을 수 없습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "카운트:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "카운트: %lu" @@ -1775,11 +1915,11 @@ msgstr "국가:" msgid "Create AR Code" msgstr "AR 코드 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "새로운 관점 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1817,7 +1957,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "크로스페이드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector 후에 현재 디렉토리가 %s에서 %s로 변경되었습니다!" @@ -1851,6 +1991,10 @@ msgstr "DSP 에뮬레이터 엔진" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE 에뮬레이션 (빠름)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE 인터프리터 (느림)" @@ -1871,6 +2015,10 @@ msgstr "댄스 매트" msgid "Data Size" msgstr "데이터 크기" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1893,10 +2041,12 @@ msgstr "디버그" msgid "Debug Only" msgstr "디버그 전용" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "디버깅" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "10 진수" @@ -1942,6 +2092,7 @@ msgstr "기본 ISO:" msgid "Default font" msgstr "기본 폰트" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2018,7 +2169,7 @@ msgstr "비활성화" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "바운딩 박스 끄기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "도킹 끄기" @@ -2044,7 +2195,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "메인 창에 관점 창의 도킹을 끕니다" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "디스크" @@ -2073,7 +2228,7 @@ msgstr "디스크 읽기 오류" msgid "Display" msgstr "디스플레이" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2087,7 +2242,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "나누기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" @@ -2096,7 +2255,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" @@ -2114,18 +2273,24 @@ msgstr "돌핀 환경설정" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "돌핀 컨트롤러 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "돌핀 에뮬된 위모트 환경설정" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "돌핀 FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "돌핀 단축키" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "돌핀 넷플레이" @@ -2134,8 +2299,21 @@ msgstr "돌핀 넷플레이" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "돌핀 넷플레이 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)" @@ -2204,6 +2382,11 @@ msgstr "드럼" msgid "Dummy" msgstr "더미" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "오디오 덤프" @@ -2212,10 +2395,22 @@ msgstr "오디오 덤프" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB 타겟 덤프" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "프레임들 덤프" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "오브젝트 덤프" @@ -2257,6 +2452,10 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "번들 액션리플레이 코드를 복제" @@ -2271,6 +2470,10 @@ msgstr "네덜란드어" msgid "E&xit" msgstr "종료(&x)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2299,8 +2502,8 @@ msgstr "환경 편집" msgid "Edit Patch" msgstr "패치 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "관점 편집" @@ -2365,9 +2568,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wii 의 블루투스 어댑터를 에뮬" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "가상 위모트" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2421,7 +2624,7 @@ msgstr "프로그레시브 스캔 활성화" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "화면 보호기 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "스피커 데이터 활성화" @@ -2572,6 +2775,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2606,19 +2810,20 @@ msgstr "목록 %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "목록 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "같음" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "오류" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "선택된 언어 가져오는 데 오류가 발생했습니다. 기본 시스템 언어로 돌아갑니다." @@ -2636,7 +2841,7 @@ msgstr "" "오류: \"%s\" 뒤에, %d (0x%X)를 발견하였습니다, 저장 표식 %d (0x%X) 대신에. 상" "태 저장 로드를 취소합니다..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2756,6 +2961,10 @@ msgstr "압축 푸는 중..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 플레이어" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST 크기:" @@ -2824,7 +3033,7 @@ msgstr "" "타겟 폴더에 쓰기 권한을 가지고 있는지와 미디어가 쓰여질 수 있는지를 확인하세" "요." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s 을 읽을 수 없습니다." @@ -2911,7 +3120,7 @@ msgstr "빠름" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "빠른 깊이 계산" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3017,13 +3226,33 @@ msgstr "첫번째 블록" msgid "Fix Checksums" msgstr "체크섬을 고치기" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "강제 16:9" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Force 24-bit Color" -msgstr "" +msgstr "강제 24-비트 컬러" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 4:3" @@ -3081,6 +3310,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"게임이 RGB 컬러 채널을 24-비트로 렌더하게 만듭니다, 색 줄무늬 현상을 줄여서 " +"품질이 증가합니다.\n" +"성능에 영향이 없고 소수의 그래픽 이슈를 읽으킵니다.\n" +"\n" +"\n" +"잘 모르겠으면, 체크해 두세요." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 msgid "" @@ -3108,6 +3343,10 @@ msgstr "%u 결과를 찾았습니다 '" msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu 저장 파일들을 찾았습니다" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3134,6 +3373,10 @@ msgstr "프레임 진행 속도 증가" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "프레임 진행 속도 리셋" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "프레임 덤프에 FFV1 사용" @@ -3213,7 +3456,7 @@ msgstr "프렛들" msgid "From" msgstr "From" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "전체화면" @@ -3221,6 +3464,18 @@ msgstr "전체화면" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "전체화면 해상도:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3251,6 +3506,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: 부적합한 블록 주소로 호출된 클리어블록" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3304,7 +3563,7 @@ msgstr "게임-상세 설정" msgid "GameConfig" msgstr "게임 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "게임큐브" @@ -3312,7 +3571,7 @@ msgstr "게임큐브" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U용 게임큐브 어댑터" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "게임큐브 컨트롤러 환경설정" @@ -3320,7 +3579,7 @@ msgstr "게임큐브 컨트롤러 환경설정" msgid "GameCube Controllers" msgstr "게임큐브 컨트롤러" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "게임큐브 키보드 환경설정" @@ -3338,7 +3597,7 @@ msgstr "게임큐브 게임저장 파일(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 코드" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3350,6 +3609,10 @@ msgstr "일반" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "새로운 통계 식별자 생성" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3360,15 +3623,23 @@ msgstr "독일어" msgid "Germany" msgstr "독일" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "그래픽 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "보다 큰" @@ -3436,6 +3707,15 @@ msgstr "높이" msgid "Help" msgstr "도움" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "숨기기" @@ -3504,9 +3784,9 @@ msgstr "넷플레이로 호스트" msgid "Hotkeys" msgstr "단축키들" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "하이브리드 위모트" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3570,7 +3850,7 @@ msgstr "아이콘" msgid "Identity generation" msgstr "식별자 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3716,6 +3996,14 @@ msgstr "입력" msgid "Insert" msgstr "삽입" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD 카드 삽입" @@ -3728,7 +4016,7 @@ msgstr "WAD 설치..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii 메뉴에 설치" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD 설치하기..." @@ -3753,11 +4041,11 @@ msgstr "" "%s 에 대한 무결성 체크를 실패했습니다. 디스크 이미지가 오염되었거나 잘못 패치" "된 것 같습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "인터페이스 설정" @@ -3798,6 +4086,11 @@ msgstr "소개화면" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "부적합 복합 코드" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "부적합 bat.map 혹은 디렉토리 엔트리." @@ -3810,7 +4103,7 @@ msgstr "부적합 호스트" msgid "Invalid index" msgstr "부적합 목록" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "부적합 기록 파일" @@ -3830,6 +4123,11 @@ msgstr "부적합한 찾기 스트링 (짝수 길이 스트링만 지원됩니 msgid "Invalid value." msgstr "부적합한 값." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3850,6 +4148,10 @@ msgstr "반복 입력" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (실험적)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 리컴파일러 (권장)" @@ -3909,7 +4211,7 @@ msgstr "한국" msgid "Korean" msgstr "한국어" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3920,12 +4222,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "L 버튼" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-아날로그" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "언어:" @@ -3938,7 +4244,7 @@ msgstr "최근 %i" msgid "Latency:" msgstr "지연:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3972,7 +4278,7 @@ msgstr "" "좌/우-클릭 옵션들 더.\n" "중-클릭 지우기." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "보다 더 적은" @@ -3990,6 +4296,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "라이슨스" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -4000,15 +4310,17 @@ msgstr "" "에뮬 속도를 올리거나 낮추면 소리 끊김 방지를 위해 소리의 높낮이 또한 오르거" "나 낮아지게 된다는 것을 알아두세요." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "로드" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "배드 맵 파일 로드... (&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "다른 맵 파일 로드... (&O)" @@ -4108,26 +4420,30 @@ msgstr "선택된 슬롯에서 상태를 로드합니다" msgid "Load State..." msgstr "상태 로드..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii 시스템 메뉴 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %d %c 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "" +msgstr "Wii 시스템 메뉴 %u%c 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "이 게임을 위한 함수 이름과 주소를 담고 있는 .map 파일을 로드합니다." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4142,6 +4458,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "선택된 슬롯에서 로드" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4152,6 +4472,7 @@ msgstr "%d 훌륭한 함수들이 로드되었습니다, %d 나쁜 함수들이 msgid "Localhost" msgstr "로컬호스트" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "로그" @@ -4185,7 +4506,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "로거 출력" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "로깅" @@ -4214,7 +4535,7 @@ msgstr "MadCatz 게임샤크 파일들(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "메인 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4250,6 +4571,14 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4267,6 +4596,11 @@ msgstr "메모리카드에 이미 이 타이틀에 대한 저장이 있습니다 msgid "Memcard already opened" msgstr "메모리카드가 이미 열려 있음" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4293,6 +4627,10 @@ msgstr "" "%s로\n" "오래된 파일을 이 새로운 위치로 복사하고 싶습니까?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "메모리 카드 파일 크기가 헤더 크기와 불일치합니다" @@ -4380,11 +4718,11 @@ msgstr "자세한 설명을 보려면 마우스 포인터를 옵션위로 이동 msgid "Multiply" msgstr "곱하기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." -msgstr "심볼 맵 생성하기를 먼저 사용해야 합니다!" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -4508,10 +4846,18 @@ msgstr "넷플레이가 갈렸습니다. 이것으로부터 복구할 방법이 msgid "New Scan" msgstr "새로운 스캔" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "새로운 식별자가 생성되었습니다." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4525,6 +4871,14 @@ msgstr "다음 스캔" msgid "Nickname:" msgstr "별명:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "오디오 출력 없음" @@ -4556,13 +4910,13 @@ msgstr "" "undo.dtm 이 없습니다, 무비 갈림을 막기위해서 상태로드 되돌리기를 취소합니다" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "같지 않음" @@ -4572,15 +4926,34 @@ msgstr "같지 않음" msgid "Not Set" msgstr "설정 안됨" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" "모든 플레이어가 그 게임을 가지고 있지는 않습니다. 정말 시작하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "연결되지 않음" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "참고:" @@ -4597,6 +4970,11 @@ msgstr "알림" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4635,11 +5013,11 @@ msgstr "끄기" msgid "Offset:" msgstr "오프셋:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "온-스크린 메시지 보여주기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "온라인 문서(&D)" @@ -4648,8 +5026,19 @@ msgstr "온라인 문서(&D)" msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d 블록 사용 가능" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -4661,7 +5050,7 @@ msgstr "담고 있는 폴더 열기(&c)" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii 저장 폴더 열기(&s)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "파일 열기..." @@ -4735,6 +5124,14 @@ msgstr "NTSC 게임에서 언어 오버라이드" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "입력 기록 플레이...(&l)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "패드" @@ -4772,25 +5169,40 @@ msgstr "블루투스 어댑터를 패스쓰루" msgid "Patches" msgstr "패치" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "경로" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "일시정지" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "무비의 끝에서 일시정지" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "초점 잃을 때 일시정지" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "에뮬레이션 창에서 포커스가 없어졌을 때 에뮬레이터를 일시정지합니다." @@ -4813,18 +5225,26 @@ msgstr "현재 데이터 크기로 게임 램의 전체 목록을 수행합니 msgid "Perspective %d" msgstr "관점 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "관점" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "플랫폼" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr " 실행 " @@ -4844,7 +5264,7 @@ msgstr "재생 옵션" msgid "Players" msgstr "플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "확인해주세요..." @@ -4878,17 +5298,17 @@ msgstr "후-처리 효과:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 프리패치" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "PlayController에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "PlayWiimote에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote에 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u > %u" @@ -4917,11 +5337,11 @@ msgstr "프로파일" msgid "Properties" msgstr "속성" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "JIT 블록을 링크하지 않는 더 안전한 실행을 제공합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "게임 목록 캐쉬 제거" @@ -4941,7 +5361,7 @@ msgstr "종료" msgid "Quit Netplay" msgstr "넷플레이 중지" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4952,7 +5372,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "R 버튼" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-아날로그" @@ -4965,6 +5385,14 @@ msgstr "반지름" msgid "Range" msgstr "범위" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "읽기-전용 모드" @@ -4973,21 +5401,19 @@ msgstr "읽기-전용 모드" msgid "Real" msgstr "실제" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "실제 밸런스 보드" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "실제 위모트" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 -msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +msgid "" +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" -"sys\\totaldb.dsy 로부터 표준 함수들을 인식합니다, 그리고 다른 함수들에 대해서" -"는 통칭 zz_ 이름을 사용합니다." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 @@ -5039,9 +5465,9 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 없음을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" @@ -5049,7 +5475,7 @@ msgstr "새로고침" msgid "Refresh List" msgstr "목록 새로고침" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "게임 목록 새로고침" @@ -5057,6 +5483,11 @@ msgstr "게임 목록 새로고침" msgid "Region" msgstr "지역" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "연관 입력" @@ -5067,10 +5498,18 @@ msgstr "연관 입력" msgid "Remove" msgstr "제거" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "모든 함수와 변수로부터 이름을 제거합니다." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5095,7 +5534,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "알림: GCIFolder가 할당되지 않은 블록 0x%x 에 씀" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "리셋" @@ -5104,19 +5543,19 @@ msgstr "리셋" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "횡단 설정 리셋" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" -msgstr "위모트 페어링 재설정" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" -msgstr "저장된 모든 위모트 페어링 재설정" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "재시작이 요구됩니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "결과" @@ -5137,7 +5576,7 @@ msgstr "개정:" msgid "Revision: %s" msgstr "개정: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5163,6 +5602,10 @@ msgstr "룸 ID:" msgid "Rumble" msgstr "진동" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "러시아" @@ -5183,12 +5626,14 @@ msgstr "상태 저장(&v) " msgid "Safe" msgstr "안전" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "코드 저장" @@ -5201,7 +5646,7 @@ msgstr "다른 이름으로 GCI 저장..." msgid "Save Oldest State" msgstr "가장 오래된 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "관점 저장" @@ -5257,7 +5702,7 @@ msgstr "선택된 슬롯에 상태를 저장합니다" msgid "Save State..." msgstr "상태 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)" @@ -5266,11 +5711,15 @@ msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)" msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "압축된 GCM/ISO를 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "최근-토글된 관점 저장" @@ -5278,53 +5727,52 @@ msgstr "최근-토글된 관점 저장" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "압축풀린 GCM/ISO를 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -"전체 디스어셈블된 코드를 저장합니다. 이것은 수 초가 걸릴 수 있으며 50 에서 " -"100 MB 의 하드 드라이브 공간을 차지할 수 있습니다. 이것은 첫 4 MB 의 메모리" -"에 있는 코드만 저장합니다, 그것을 아마도 8 MB 로 증가시키기를 원했을지 모를 " -"기억할 코드를 지닌 .rel 파일을 로드하는 게임을 디버깅한다면 말이죠, 그것을 " -"SymbolDB::SaveMap() 에서 할 수 있습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -"이 게임을 위한 함수 이름과 주소들을 .map 파일로 저장합니다. IDA 프로에서 열" -"고 싶다면, .idc 스크립트를 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -"각 주소에 대한 함수 이름을 유저 설정 맵 폴더에서 .map 파일로 저장합니다, 제" -"목 id 를 따라 이름 지어져 있습니다." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "선택된 슬롯에 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "저장된 관점" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." -msgstr "저장된 위모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재설정될 수 있습니다." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "/Wii/sd.raw 에 저장되었습니다 (기본 크기 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "상태저장 무비 %s 가 손상되었습니다, 무비 기록 중지 중..." @@ -5346,7 +5794,7 @@ msgstr "ISO들을 검사하기" msgid "Scanning..." msgstr "스캐닝..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "스크린샷" @@ -5359,14 +5807,21 @@ msgstr "스크린샷 실패: 파일 \"%s\" 를 열 수 없습니다 (오류 %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "스크롤 락" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "찾기 (이전 값 사용에 쉬움)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "하위폴더 찾기" @@ -5391,7 +5846,7 @@ msgstr "섹션 %s를 SYSCONF에서 찾을 수 없음" msgid "Select" msgstr "선택" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "세로줄 선택" @@ -5399,10 +5854,10 @@ msgstr "세로줄 선택" msgid "Select Game" msgstr "게임 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "슬롯 선택 %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" @@ -5448,12 +5903,12 @@ msgstr "상태 슬롯 8 선택" msgid "Select State Slot 9" msgstr "상태 슬롯 9 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택" @@ -5465,19 +5920,19 @@ msgstr "가져올 저장 파일을 선택" msgid "Select floating windows" msgstr "떠있는 창들 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "로드할 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "로드할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "저장할 상태 선택" @@ -5603,6 +6058,15 @@ msgstr "시리얼 포트 1 - 이것은 넷 어댑터같은 디바이스가 사 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "서버가 횡단 시도를 거절했습니다" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "기본 ISO로 설정(&d)" @@ -5612,6 +6076,10 @@ msgstr "기본 ISO로 설정(&d)" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "기본 메모리카드 %c 로 설정" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "게임큐브 시스템 언어를 설정합니다." @@ -5671,7 +6139,7 @@ msgstr "오스트레일리아 보기" msgid "Show Defaults" msgstr "기본값 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "드라이브 표시" @@ -5743,11 +6211,17 @@ msgstr "네덜란드 보기" msgid "Show PAL" msgstr "PAL (유럽 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "플랫폼 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "지역 표시" @@ -5791,11 +6265,11 @@ msgstr "Wii" msgid "Show World" msgstr "세계 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "게임을 멈추기 전에 확인 상자 보여주기." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5869,8 +6343,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "옆방향 토글" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "위모트 옆으로" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5885,6 +6359,10 @@ msgstr "DK 봉고 시뮬" msgid "Size" msgstr "크기" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "바이오스 스킵" @@ -5897,6 +6375,10 @@ msgstr "DCBZ 청소 스킵" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU로부터 EFB 엑세스 스킵" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5910,11 +6392,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "슬롯 %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:83 msgid "Slot A" @@ -6011,6 +6493,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "표준 컨트롤러" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -6039,22 +6522,57 @@ msgstr "부팅하고 멈추는 대신에 게임을 직접 시작합니다" msgid "State" msgstr "상태" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "운전대" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 msgid "Step &Into\tF11" msgstr "스텝 들어가기\tF11 (&I)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Over\tF10" msgstr "스텝 넘어가기\tF10 (&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "스텝 나오기\tSHIFT+F11 (&u)" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "입체 3D 모드:" @@ -6070,7 +6588,7 @@ msgstr "스틱" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "중지" @@ -6100,6 +6618,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "창으로 늘림" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "스트럼" @@ -6146,17 +6669,27 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "스윙" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" -msgstr "위모트 동기화" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" -msgstr "실제 위모트들을 동기화하고 페어링" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" @@ -6184,21 +6717,25 @@ msgstr "시스템 언어:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS 입력" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS 입력 - 컨트롤러 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "TAS 입력 - 위모트 %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "탭" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "탭 분리" @@ -6219,7 +6756,7 @@ msgstr "타이완" msgid "Take Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" @@ -6227,14 +6764,26 @@ msgstr "스크린샷 찍기" msgid "Test" msgstr "테스트" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "텍스처 캐쉬" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "텍스처 포맷 오버레이" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6252,6 +6801,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD가 성공적으로 설치되었습니다" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "주소가 부적합합니다" @@ -6264,7 +6818,7 @@ msgstr "체크섬이 성공적으로 고쳐졌습니다." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "선택된 디렉토리는 이미 목록에 있습니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6329,7 +6883,7 @@ msgstr "이름은 비워둘 수 없습니다" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "이름은 ',' 문자를 포함할 수 없습니다" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "기록된 게임 (%s) 은 선택된 게임 (%s) 과 같지 않습니다" @@ -6342,7 +6896,7 @@ msgstr "해독된 AR 코드 결과가 없습니다." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "당신이 복사하려는 저장은 부적합한 파일 크기입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6375,7 +6929,7 @@ msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다" msgid "The value is invalid" msgstr "값이 부적합합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "테마:" @@ -6450,7 +7004,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6532,10 +7086,14 @@ msgstr "제목" msgid "To" msgstr "To" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "중단점 토글\tF9 (&B)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D 애너글리프 토글" @@ -6584,16 +7142,16 @@ msgstr "전체화면 토글" msgid "Toggle Pause" msgstr "일시정지 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "관점 편집하기 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "전체화면 토글" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "위" @@ -6632,12 +7190,12 @@ msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드 시도했습니다." msgid "Triggers" msgstr "트리거" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "약간 다른 버전에서 왔을지 모를 .map 파일을 로드 시도합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6652,12 +7210,10 @@ msgstr "부적합한 SYSCONF로 부터 읽기 시도" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"부적합한 SYSCONF에서 읽기 시도\n" -"위모트 bt id들은 유용하지 않습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "모든 JIT 함수들을 끕니다, 하지만 여전히 Jit.cpp 로부터 JIT 코어를 사용합니다." @@ -6666,6 +7222,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "턴테이블" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "타입" @@ -6719,13 +7276,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "예상하지 못한 0x80 요청? 중단 중..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 %08x - 치명적 오류" @@ -6775,6 +7332,11 @@ msgstr "위쪽" msgid "Update" msgstr "업데이트" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "똑바로 잡기" @@ -6784,14 +7346,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "똑바로 토글" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "위모트 똑바로" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "사용 통계 보고 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "사용 통계 보고" @@ -6817,7 +7379,7 @@ msgstr "16진수 사용" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 모드 (EuRGB60) 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "패닉 핸들러 사용" @@ -6853,15 +7415,21 @@ msgstr "수직-동기화" msgid "Value" msgstr "값" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "값 (더블)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "값 (플로트)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6885,6 +7453,63 @@ msgstr "다양한 통계" msgid "Verbosity" msgstr "상세설명" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "가상" @@ -6978,7 +7603,7 @@ msgstr "" "그리고 당신의 메모리카드에 파일로 같은 이름을 가집니다\n" "계속합니까?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6989,7 +7614,7 @@ msgstr "" "력 %u > %u). 계속하기전에 다른 저장을 로드해야합니다, 그렇지 않으면 읽기-전" "용 모드가 꺼진 상태로 이것을 로드합니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6999,7 +7624,7 @@ msgstr "" "경고: 저장 (byte %u < %u) (frame %u < %u)에서 현재 프레임 전에 무비가 끝나는 " "저장을 로드했습니다. 계속하기 전에 다른 저장을 로드해야합니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7010,7 +7635,7 @@ msgstr "" "전에 다른 저장을 로드해야 합니다, 혹은 읽기-전용 모드를 끄고 로드하세요. 그렇" "지 않으면 아마도 싱크 문제가 생길겁니다." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7043,6 +7668,12 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 파일이 열리지 않습니다." @@ -7070,7 +7701,7 @@ msgstr "와이드스크린 핵" msgid "Width" msgstr "너비" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7082,19 +7713,41 @@ msgstr "Wii 콘솔" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 루트:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 리모트 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Wii U 게임큐브 컨트롤러 어댑터 환경설정" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin)" @@ -7102,45 +7755,34 @@ msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: 파일에서 읽을 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "위모트" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "위모트 %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "위모트가 연결됨" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "위모트 모터" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "위모트" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "왼쪽 창" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "창 메뉴" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "창 오른쪽" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "자동 줄바꿈" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7152,6 +7794,10 @@ msgstr "작동 중..." msgid "World" msgstr "세계" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "콘솔에 쓰기" @@ -7178,6 +7824,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "XF 레지스터" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7200,7 +7850,7 @@ msgstr "게임을 선택해야 합니다!" msgid "You must enter a name." msgstr "이름을 넣어야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "적합한 10진수나 16진수나 8진수 값을 넣어야 합니다." @@ -7208,7 +7858,7 @@ msgstr "적합한 10진수나 16진수나 8진수 값을 넣어야 합니다." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "적합한 프로파일 이름을 넣어야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "변경이 적용되려면 돌핀을 재시작 해야 합니다." @@ -7297,6 +7947,10 @@ msgstr "켜기" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "애플리케이션 구동상에서 wxExecute가 -1을 반환했습니다!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/ms_MY.po b/Languages/po/ms_MY.po index 1fdd8ec258..981dca6fb5 100644 --- a/Languages/po/ms_MY.po +++ b/Languages/po/ms_MY.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ms_MY/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(IP dalaman)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(terlalu banyak untuk dipaparkan)" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "%zu bait ingatan" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "Perih&al" @@ -266,6 +266,10 @@ msgstr "Perih&al" msgid "&Add New Code..." msgstr "T&ambah Kod Baharu..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "Tetapan &Audio" @@ -278,7 +282,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&But dari Sandar DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Titik Henti" @@ -286,11 +290,11 @@ msgstr "&Titik Henti" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Pengurus Menipu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -298,7 +302,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "Tetapan Ka&walan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -314,7 +318,13 @@ msgstr "Pa&dam Fail..." msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Pa&dam ISO terpilih..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -331,6 +341,10 @@ msgstr "&Emulasi" msgid "&File" msgstr "&Fail" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -343,11 +357,11 @@ msgstr "B&ingkai Lanjutan" msgid "&Fullscreen" msgstr "Skrin Pen&uh" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositori &GitHub" @@ -363,60 +377,60 @@ msgstr "&Bantuan" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Tetapan Kekunci Pa&nas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -424,11 +438,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Muat Keadaan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -436,7 +450,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Pengurus Kad &Ingatan (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Ingatan" @@ -452,19 +466,20 @@ msgstr "B&uka..." msgid "&Options" msgstr "Pi&lihan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Jeda" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Main" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -480,6 +495,10 @@ msgstr "Si&fat" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mod Ba&ca-Sahaja" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "Se&gar Semula Senarai" @@ -492,7 +511,7 @@ msgstr "&Daftar" msgid "&Remove Code" msgstr "B&uang Kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -500,15 +519,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "T&etap Semula" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "Bun&yi" @@ -524,7 +547,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "Ala&tan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -532,11 +555,13 @@ msgstr "&Video" msgid "&View" msgstr "&Lihat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&Tonton" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Laman Sesawang" @@ -544,7 +569,7 @@ msgstr "&Laman Sesawang" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -643,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -660,12 +685,12 @@ msgstr "Tetingkap NetPlay sudah dibuka!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Permainan belum lagi dijalankan." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -673,15 +698,13 @@ msgstr "" "Proses matikan sedang berlangsung. Mana-mana data belum disimpan akan hilang " "jika anda hentikan emulasi semasa sebelum ia dimatikan. Paksa henti?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -"Peranti Bluetooth yang disokong tidak ditemui,\n" -"oleh itu anda mesti sambungkan Wiimotes secara manual." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Segerak hanya boleh dipicu bila permainan Wii berjalan." @@ -696,7 +719,8 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 @@ -712,6 +736,10 @@ msgstr "Perihal Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Ketepatan:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -802,6 +830,10 @@ msgstr "Action Replay: Kod Biasa %i: Subjenis %08x Tidak Sah (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Kod Biasa 0: Subjenis %08x Tidak Sah (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -825,7 +857,11 @@ msgstr "Tambah" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Tambah Kod ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -833,10 +869,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Tambah Tampalan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -845,9 +896,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Tambah..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Alamat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -857,7 +916,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Port Advance Game" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" @@ -867,7 +926,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Tetapan Lanjutan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Semua fail GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -875,8 +934,8 @@ msgstr "Semua fail GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Semua fail GCM Gamecube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (sav, s##)" @@ -929,7 +988,11 @@ msgstr "Penapisan Anisotrofik:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Alias:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -949,7 +1012,7 @@ msgstr "Pemuatapl tidak boleh dimuatkan dari fail" msgid "Apploader:" msgstr "Pemuatapl:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -963,6 +1026,11 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih (mati)." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -999,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Percubaan untuk memuatkan keadaan. Bluetooth berkemungkinan mengalami " "kerosakan sekarang." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1055,7 +1123,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1173,7 +1241,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh Tanpa Sempadan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" @@ -1187,6 +1255,18 @@ msgstr "Kawalan Batas: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Cabang: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Penyesuai Jalur Lebar" @@ -1279,10 +1359,14 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "Tidak dapat cari Wiimote melalui pengendali sambungan %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1292,6 +1376,10 @@ msgstr "Batal" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1307,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Tengah" @@ -1324,12 +1412,12 @@ msgstr "Ubah &Cakera..." msgid "Change Disc" msgstr "Ubah Cakera" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Ubah cakera ke %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1413,6 +1501,14 @@ msgstr "" "Pilih fail yang digunakan sebagai pemuatapl: (dilaksana pada cakera yang " "dibina melalui direktori sahaja)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1427,6 +1523,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Klasik" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1434,6 +1531,24 @@ msgstr "Klasik" msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Klon dan &Sunting Kod..." @@ -1451,6 +1566,10 @@ msgstr "Tutup" msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfigur..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Maklumat Kod" @@ -1463,7 +1582,7 @@ msgstr "Kod:" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1522,13 +1641,13 @@ msgstr "Mengira..." msgid "Computing: " msgstr "Mengira:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Konfig" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Konfigur" @@ -1541,7 +1660,7 @@ msgstr "Konfigur Kawalan" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Konfigur Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Konfigur..." @@ -1551,7 +1670,7 @@ msgstr "Konfigur..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Sahkan Tulis-Ganti Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Sahkan bil Berhenti" @@ -1571,30 +1690,30 @@ msgstr "Sambung Papan Kekunci USB" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Sambung Wiimote %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Sambung Wiimote 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Sambung Wiimote 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Sambung Wiimote 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Sambung Wiimote 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Sambung Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Menyambung..." @@ -1602,7 +1721,12 @@ msgstr "Menyambung..." msgid "Connection Type:" msgstr "Jenis Sambungan:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Pengimbasan Berterusan" @@ -1618,11 +1742,11 @@ msgstr "Bidak Kawalan" msgid "Controller Ports" msgstr "Port Kawalan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Tetapan kawalan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Kawalan" @@ -1667,6 +1791,24 @@ msgstr "Tukar ke GCI" msgid "Copy" msgstr "Salin" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Salin gagal" @@ -1680,6 +1822,11 @@ msgstr "Salin ke Kad Ingatan %c" msgid "Core" msgstr "Teras" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1742,11 +1889,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Tidak dapat cari pelayan pusat" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Kiraan:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Kiraan: %lu" @@ -1760,11 +1911,11 @@ msgstr "Negara:" msgid "Create AR Code" msgstr "Cipta Kod AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1800,7 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Resap Silang" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Direktori semasa berubah dari %s ke %s selepas wxFileSelector!" @@ -1834,6 +1985,10 @@ msgstr "Enjin Emulator DSP" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulasi DSP HLE (pantas)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Pentafsir DSP LLE (perlahan)" @@ -1854,6 +2009,10 @@ msgstr "Tikar Menari" msgid "Data Size" msgstr "Saiz Data" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1876,10 +2035,12 @@ msgstr "Nyahpepijat" msgid "Debug Only" msgstr "Nyahpepijat Sahaja" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Menyahpepijat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Desimal" @@ -1925,6 +2086,7 @@ msgstr "ISO Lalai:" msgid "Default font" msgstr "Fon lalai" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2002,7 +2164,7 @@ msgstr "Dilumpuhkan" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Lumpuhkan Kotak Pembatas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2029,7 +2191,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2046,6 +2208,10 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Cakera" @@ -2058,7 +2224,7 @@ msgstr "Ralat Baca Cakera" msgid "Display" msgstr "Paparan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2072,7 +2238,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Bahagi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" @@ -2081,7 +2251,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Penyahkod Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2099,18 +2269,24 @@ msgstr "Konfigurasi Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Konfigurasi Kawalan Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Konfigurasi Wiimote Teremulasi Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "NetPlay Dolphin" @@ -2119,8 +2295,21 @@ msgstr "NetPlay Dolphin" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Persediaan NetPlay Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2189,6 +2378,11 @@ msgstr "Dram" msgid "Dummy" msgstr "Semu" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Longgok Audio" @@ -2197,10 +2391,22 @@ msgstr "Longgok Audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Longgok Sasaran EFB" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Longgok Bingkai" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Longgok Objek" @@ -2242,6 +2448,10 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplikasi Kod ActionReplay Bundle" @@ -2256,6 +2466,10 @@ msgstr "Bahasa Belanda" msgid "E&xit" msgstr "Ke&luar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2285,8 +2499,8 @@ msgstr "Sunting Konfig" msgid "Edit Patch" msgstr "Sunting Tampalan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2350,9 +2564,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emulasikan penyuai Bluetooth Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Wiimote Teremulasi" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2406,7 +2620,7 @@ msgstr "Benarkan Imbas Progresif" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Benarkan Data Pembesar Suara" @@ -2544,6 +2758,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2578,19 +2793,20 @@ msgstr "Masukan %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Masukan 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Sama" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Ralat memuatkan bahasa pilihan. Jatuh balik ke lalai sistem." @@ -2607,7 +2823,7 @@ msgstr "" "Ralat: Selepas \"%s\", ditemui %d (0x%X) selain dari penanda simpan %d (0x" "%X). Menghenti paksa muatkan keadaan simpan..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2727,6 +2943,10 @@ msgstr "Mengekstrak..." msgid "FIFO Player" msgstr "Pemain FIFO" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Saiz FST:" @@ -2795,7 +3015,7 @@ msgstr "" "Semak sama ada anda mempunyai keizinan tulis ke folder sasaran dan media " "boleh ditulis." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Gagal membaca %s" @@ -2882,7 +3102,7 @@ msgstr "Pantas" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Pengiraan Kedalaman Pantas" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2989,6 +3209,26 @@ msgstr "Blok Pertama" msgid "Fix Checksums" msgstr "Baiki Hasil Tambah Semak" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Paksa 16:9" @@ -3081,6 +3321,10 @@ msgstr "Temui %u keputusan untuk '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Temui %zu fail simpan" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3107,6 +3351,10 @@ msgstr "Bingkai Lanjutan Tingkatkan Kelajuan" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Bingkai Lanjutan Tetap Semula Kelajuan" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Longgok Bingkai Guna FFV1" @@ -3186,7 +3434,7 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Dari" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "SkrPenuh" @@ -3194,6 +3442,18 @@ msgstr "SkrPenuh" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolusi Skrin Penuh:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3225,6 +3485,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock dipanggil dengan alamat blokk tidak sah" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3280,7 +3544,7 @@ msgstr "Tetapan Khusus-Permainan" msgid "GameConfig" msgstr "KonfigPermainan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3288,7 +3552,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Konfigurasi Kawalan GameCube" @@ -3296,7 +3560,7 @@ msgstr "Konfigurasi Kawalan GameCube" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kawalan GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "Konfigurasi Papan Kekunci GameCube" @@ -3314,7 +3578,7 @@ msgstr "Fail Simpan GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Kod Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3326,6 +3590,10 @@ msgstr "Am" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Jana satu Identiti Statistik Baharu" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3336,15 +3604,23 @@ msgstr "Jerman" msgid "Germany" msgstr "Jerman" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Tetapan grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Lebih Besar Dari" @@ -3411,6 +3687,15 @@ msgstr "Tinggi" msgid "Help" msgstr "Bantuan" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Sembunyi" @@ -3480,9 +3765,9 @@ msgstr "Hos dengan Netplay" msgid "Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Wiimote Hidbrid" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3546,7 +3831,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Identity generation" msgstr "Penjanaan identiti" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3684,6 +3969,14 @@ msgstr "Input" msgid "Insert" msgstr "Sisip" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sisip Kad SD" @@ -3696,7 +3989,7 @@ msgstr "Pasang WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Pasang ke Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "Memasang WAD..." @@ -3721,11 +4014,11 @@ msgstr "" "Semak integriti bagi %s gagal. Imej cakera berkemungkinan rosak atau telah " "ditampal secara salah." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Antaramuka" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Tetapan Antaramuka" @@ -3766,6 +4059,11 @@ msgstr "Maklumat" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Kod Bercampur Tidak Sah" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Masukan bat.map atau dir tidak sah." @@ -3778,7 +4076,7 @@ msgstr "Hos tidak sah" msgid "Invalid index" msgstr "Indeks tidak sah" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fail rakaman tidak sah" @@ -3798,6 +4096,11 @@ msgstr "Parameter gelintar tidak sah (hanya panjang rentetan disokong)" msgid "Invalid value." msgstr "Nilai tidak sah." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3818,6 +4121,10 @@ msgstr "Input Iteratif" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperimental)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Pengkompil JIT (disarankan)" @@ -3877,7 +4184,7 @@ msgstr "Korea" msgid "Korean" msgstr "Korea" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3888,12 +4195,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "Butang L" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "Analog-L" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Bahasa:" @@ -3906,7 +4217,7 @@ msgstr "%i terakhir" msgid "Latency:" msgstr "Kependaman:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3940,7 +4251,7 @@ msgstr "" "Klik kiri/kanan untuk lagi pilihan.\n" "Klik-tengah untuk kosongkan." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Kurang Dari" @@ -3958,6 +4269,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Lesen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3968,15 +4283,17 @@ msgstr "" "Perhatian meningkat atau merendahkan kelajuan emulasi juga akan menaikkan " "atau merendahkan pic audi untuk menghindari kegagapan." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Muat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4076,26 +4393,30 @@ msgstr "Muat Keadaan dari Slot Terpilih" msgid "Load State..." msgstr "Muat Keadaan..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Muat Menu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Muat Menu Sistem Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4110,6 +4431,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "Muat dari slot terpilih" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4120,6 +4445,7 @@ msgstr "Memuatkan %d fungsi yang baik, abaikan %d fungsi bermasalah." msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4153,7 +4479,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Output Pengelog" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Mengelog" @@ -4182,7 +4508,7 @@ msgstr "Fail Gameshark MadCatz(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Bidak Utama" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4216,6 +4542,14 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4233,6 +4567,11 @@ msgstr "Kad ingatan sudah mempunyai simpan untuk tajuk ini." msgid "Memcard already opened" msgstr "Kad ingatan sudah dibuka" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4259,6 +4598,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda hendak salin fail lama ke lokasi baru ini?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Saiz fail kad ingatan tidak sepadan dengan saiz pengepala" @@ -4346,9 +4689,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Tambah" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4474,10 +4817,18 @@ msgstr "Netplay telah dinyahsegerakkan. Tiada lagi cara untuk memulihkannya." msgid "New Scan" msgstr "Imbas Baharu" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Identiti baharu dijanakan." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4491,6 +4842,14 @@ msgstr "Imbas Berikutnya" msgid "Nickname:" msgstr "Gelaran:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Tiada output audio" @@ -4523,13 +4882,13 @@ msgstr "" "menghindari nyahsegerak cereka" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Tiada Sama" @@ -4539,14 +4898,33 @@ msgstr "Tiada Sama" msgid "Not Set" msgstr "Tidak Ditetapkan" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Bukan semua pemain memilik permainan. Anda pasti mahu mulakannya?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Tidak bersambung" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Nota:" @@ -4563,6 +4941,11 @@ msgstr "Notis" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4601,11 +4984,11 @@ msgstr "Mati" msgid "Offset:" msgstr "Ofset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mesej Paparan Atas-Skrin" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentasi Atas Talian" @@ -4614,8 +4997,19 @@ msgstr "&Dokumentasi Atas Talian" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Hanya %d blok tersedia" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -4627,7 +5021,7 @@ msgstr "Buka fail &dikandungi" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Buka folder &simpan Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Buka fail..." @@ -4702,6 +5096,14 @@ msgstr "Batalkan Bahasa pada Permainan NTSC" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Ma&in Rakaman Input..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4739,25 +5141,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Tampalan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Laluan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Jeda" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Jeda Dipenghujung Cereka" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Jeda jika Hilang Fokus" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Jeda emulator jika fokus terkeluar dari tetingkap emulasi." @@ -4780,18 +5197,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspekstif %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Platform" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Main" @@ -4811,7 +5236,7 @@ msgstr "Pilihan Main Balik" msgid "Players" msgstr "Pemain" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Sila sahkan..." @@ -4845,17 +5270,17 @@ msgstr "Kesan Pasca-Pemprosesan:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Dapatkan Tekstur Suai" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam Pengawal Main. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Penamatan cereka dalam PlayWiimote. %u > %u" @@ -4884,11 +5309,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Sifat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Singkir Cache Senarai Permainan" @@ -4908,7 +5333,7 @@ msgstr "Keluar" msgid "Quit Netplay" msgstr "Tutup Netplay" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4919,7 +5344,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "Butang R" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "Analog-R" @@ -4932,6 +5357,14 @@ msgstr "Jejari" msgid "Range" msgstr "Julat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Mod baca-sahaja" @@ -4940,18 +5373,18 @@ msgstr "Mod baca-sahaja" msgid "Real" msgstr "Sebenar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Papan Imbang Sebenar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Wiimote Sebenar" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -5005,9 +5438,9 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih Tiada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Segar Semula" @@ -5015,7 +5448,7 @@ msgstr "Segar Semula" msgid "Refresh List" msgstr "Segar Semula Senarai" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Segar semula senarai permainan" @@ -5023,6 +5456,11 @@ msgstr "Segar semula senarai permainan" msgid "Region" msgstr "Wilayah" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "Input Relatif" @@ -5033,10 +5471,18 @@ msgstr "Input Relatif" msgid "Remove" msgstr "Buang" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5061,7 +5507,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Menulis ke blok tak-peruntuk 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" @@ -5070,19 +5516,19 @@ msgstr "Tetap Semula" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Tetap Semula Tetapan Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" -msgstr "Tetap semula perpasangan Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" -msgstr "Tetap semula semua perpasangan Wiimote tersimpan" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "Mula Semula Diperlukan" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Keputusan" @@ -5103,7 +5549,7 @@ msgstr "Revisi:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisi: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5129,6 +5575,10 @@ msgstr "ID bilik:" msgid "Rumble" msgstr "Rumble" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rusia" @@ -5149,12 +5599,14 @@ msgstr "Keadaan S&impan" msgid "Safe" msgstr "Selamat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5167,7 +5619,7 @@ msgstr "Simpan GCI sebagai..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Simpan Keadaan Terlama" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5223,7 +5675,7 @@ msgstr "Simpan Keadaan ke Slot Terpilih" msgid "Save State..." msgstr "Simpan Keadaan..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5232,11 +5684,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Simpan GCM/ISO termampat " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5244,44 +5700,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Simpan GCM/ISO ternyahmampat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Simpan ke slot terpilih" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Disimpan ke /Wii/sd.raw (saiz lalai ialah 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Keadaan simpan cakera %s telah rosak, rakaman cereka dihentikan..." @@ -5303,7 +5767,7 @@ msgstr "Mengimbas untuk ISO" msgid "Scanning..." msgstr "Mengimbas..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "CkpSkrin" @@ -5316,14 +5780,21 @@ msgstr "Cekupan skrin gagal: Tidak dapat buka fail \"%s\" (ralat %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Gelintar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Gelintar (kosongkan untuk guna nilai terdahulu)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Gelintar Subfolder" @@ -5348,7 +5819,7 @@ msgstr "Seksyen %s tidak ditemui dalam SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "Pilih Lajur" @@ -5356,7 +5827,7 @@ msgstr "Pilih Lajur" msgid "Select Game" msgstr "Pilih Permainan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5405,12 +5876,12 @@ msgstr "Pilih Slot Keadaan 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Pilih Slot Keadaan 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Pilih Fail Rakaman" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Pilih fail WAD Wii untuk dipasang" @@ -5422,19 +5893,19 @@ msgstr "Pilih fail simpan untuk diimport" msgid "Select floating windows" msgstr "Pilih tetingkap terapung" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Pilih fail untuk dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Pilih fail simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Pilih keadaan untuk dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Pilih keadaan untuk disimpan" @@ -5564,6 +6035,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Pelayan menolak percubaan travesal" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Tetapkan sebagai ISO &lalai" @@ -5573,6 +6053,10 @@ msgstr "Tetapkan sebagai ISO &lalai" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Tetapkan sebagai Kad Ingatan lalai %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Tetapkan bahasa sistem GameCube." @@ -5630,7 +6114,7 @@ msgstr "Tunjuk Australia" msgid "Show Defaults" msgstr "Tunjuk Lalai" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Tunjuk Pemacu" @@ -5702,11 +6186,17 @@ msgstr "Tunjuk Belanda" msgid "Show PAL" msgstr "Tunjuk PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Tunjuk Platform" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Tunjuk Wilayah" @@ -5750,11 +6240,11 @@ msgstr "Tunjuk Wii" msgid "Show World" msgstr "Tunjuk Dunia" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Tunjuk kotak pengesahan sebelum menghentikan permainan." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5826,8 +6316,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Sideways Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5842,6 +6332,10 @@ msgstr "Simulasikan DK Bongos" msgid "Size" msgstr "Saiz" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Langkau BIOS" @@ -5854,6 +6348,10 @@ msgstr "Langkau pengosongan DCBZ" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Langkau Capaian EFB dari CPU" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5870,8 +6368,8 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5973,6 +6471,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Pengawal Piawai" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -6001,22 +6500,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Keadaan" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Roda Pacu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Mod Stereoskopik 3D:" @@ -6032,7 +6566,7 @@ msgstr "Bidak" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Henti" @@ -6062,6 +6596,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Regang ke Tetingkap" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -6108,16 +6647,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Ayun" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "Segerak" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" -msgstr "Segerak Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -6146,21 +6695,25 @@ msgstr "Bahasa Sistem:" msgid "TAS Input" msgstr "Input TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Input TAS - Kawalan %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "Input TAS - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6181,7 +6734,7 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Take Screenshot" msgstr "Ambil Cekupan Skrin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Ambil cekupan skrin" @@ -6189,14 +6742,26 @@ msgstr "Ambil cekupan skrin" msgid "Test" msgstr "Uji" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur Cache" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Tindihan Format Tekstur" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6216,6 +6781,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD berjaya dipasang" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Alamat tidak sah" @@ -6228,7 +6798,7 @@ msgstr "Hasil tambah semak berjaya dibaiki." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Direktori dipilih sudah ada dalam senarai." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6293,7 +6863,7 @@ msgstr "Nama tidak boleh kosong" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Nama tidak boleh mengandungi aksara ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Permainan dirakam (%s) tidak sama dengan permainan dipilih (%s)" @@ -6306,7 +6876,7 @@ msgstr "Kod AR dinyahsulit yang terhasil tidak mengandungi sebarang baris." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Simpan yang anda cuba salin mempunyai saiz fail tidak sah." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6339,7 +6909,7 @@ msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" msgid "The value is invalid" msgstr "Nilai tidak sah" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -6411,7 +6981,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6490,10 +7060,14 @@ msgstr "Tajuk" msgid "To" msgstr "Ke" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Togol Anaglif 3D" @@ -6542,16 +7116,16 @@ msgstr "Togol Skrin Penuh" msgid "Toggle Pause" msgstr "Togol Jeda" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Togol skrin penuh" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Atas" @@ -6590,12 +7164,12 @@ msgstr "Cuba memuatkan jenis fail yang tidak diketahui." msgid "Triggers" msgstr "Pemicu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6608,12 +7182,10 @@ msgstr "Cuba baca dari SYSCONF tidak sah" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Cuba baca dari SYSCONF tidak sah\n" -"id bt Wiimote tidak tersedia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6621,6 +7193,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Boleh Dikalih" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Jenis" @@ -6670,13 +7243,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Panggilan 0x80 tidak dijangka? Menghentipaksa..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Perintah DVD %08x tidak diketahui - ralat mati" @@ -6726,6 +7299,11 @@ msgstr "Naik" msgid "Update" msgstr "Kemaskini" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6735,14 +7313,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Upright Wiimote" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Tetapan Pelaporan Statistik Penggunaan" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Pelaporan statistik penggunaan" @@ -6765,7 +7343,7 @@ msgstr "Guna Heks" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Guna Mod PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Guna Pengendali Panik" @@ -6802,15 +7380,21 @@ msgstr "Segerak-V" msgid "Value" msgstr "Nilai" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "Nilai (ganda dua)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "Nilai (apung)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6832,6 +7416,63 @@ msgstr "Pelbagai Statistik" msgid "Verbosity" msgstr "Kejelaan" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Maya" @@ -6925,7 +7566,7 @@ msgstr "" "dan yang mempunyai nama yang serupa sebagai fail dalam kad ingatan anda\n" "Teruskan?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6933,7 +7574,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6944,7 +7585,7 @@ msgstr "" "di dalam simpan. (bait %u < %u) (bingkai %u < %u). Anda seharusnya memuatkan " "simpan lain sebelum diteruskan." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6952,7 +7593,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6971,6 +7612,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fail tidak dibuka." @@ -6995,7 +7642,7 @@ msgstr "Skrin Lebar Godam" msgid "Width" msgstr "Lebar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7007,19 +7654,41 @@ msgstr "Konsol Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Root NAND Wii:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Tetapan Kawalan Jauh Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Konfigurasi Penyesuai Pengawal GameCube Wii U" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fail simpan Wii (*.bin)" @@ -7027,45 +7696,34 @@ msgstr "Fail simpan Wii (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Tidak dapat baca dari fail" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote Bersambung" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Motor Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Tetingkap Kiri" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Menu Tetingkap" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Tetingkap Kanan" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Lilit Kata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7077,6 +7735,10 @@ msgstr "Berfungsi..." msgid "World" msgstr "Dunia" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Tulis ke Konsol" @@ -7103,6 +7765,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "Daftar XF" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7126,7 +7792,7 @@ msgstr "Anda mesti pilih satu permainan!" msgid "You must enter a name." msgstr "Anda mesti masukkan satu nama." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Anda mesti masukkan nilai desimal, heksadesimal atau oktal yang sah." @@ -7134,7 +7800,7 @@ msgstr "Anda mesti masukkan nilai desimal, heksadesimal atau oktal yang sah." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Anda mesti masukkan nama profil yang sah." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Anda mesti mulakan semula Dolphin supaya perubahan berkesan." @@ -7223,6 +7889,10 @@ msgstr "hidup" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute kemnalikan -1 pada aplikasi yang berjalan!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index cf85bd9e9b..08a720ca56 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr " (intern-IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(for mange til å vises)" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "%zu minnebyte" msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "" @@ -270,6 +270,10 @@ msgstr "" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lyd-innstillinger" @@ -282,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytepunkter" @@ -290,11 +294,11 @@ msgstr "&Brytepunkter" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Juksekode-behandler" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -302,7 +306,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontroller-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -318,7 +322,13 @@ msgstr "&Slett fil…" msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Slett merkede ISO-filer…" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -335,6 +345,10 @@ msgstr "&Emulering" msgid "&File" msgstr "&Fil" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -347,11 +361,11 @@ msgstr "&Bilde for bilde" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-pakkebrønn" @@ -367,60 +381,60 @@ msgstr "&Hjelp" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Innstillinger for &hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -428,11 +442,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "Åpne hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -440,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Minnekort-behandler (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" @@ -456,19 +470,20 @@ msgstr "&Åpne…" msgid "&Options" msgstr "&Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Spill" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -484,6 +499,10 @@ msgstr "&Egenskaper" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Skrivebeskyttet modus" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Oppdater liste" @@ -496,7 +515,7 @@ msgstr "&Register" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -504,15 +523,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Tilbakestill" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Lyd" @@ -528,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Verktøy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -536,11 +559,13 @@ msgstr "&Video" msgid "&View" msgstr "Vi&s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&Se" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Nettside" @@ -548,7 +573,7 @@ msgstr "&Nettside" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -646,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -663,24 +688,24 @@ msgstr "Et NetPlay-vindu er allerede åpent!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Det kjøres ingen spill nå." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -695,7 +720,8 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 @@ -711,6 +737,10 @@ msgstr "Om Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Nøyaktighet:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -801,6 +831,10 @@ msgstr "Action Replay: Normal kode %i: ugyldig sub-type %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal kode 0: Ugyldig sub-type %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -824,7 +858,11 @@ msgstr "Legg til" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Legg til Action Replay-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -832,10 +870,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Legg til patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -844,9 +897,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Legg til…" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Addresse" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper." @@ -855,7 +916,7 @@ msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper." msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance-spillport" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" @@ -865,7 +926,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GameCube/Wii -filer (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -873,8 +934,8 @@ msgstr "Alle GameCube/Wii -filer (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle hurtiglagringene (sav, s##)" @@ -927,7 +988,11 @@ msgstr "Anisotropisk filtrering:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjevning:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -949,7 +1014,7 @@ msgstr "Programinnlasteren klarte ikke å laste fra fil" msgid "Apploader:" msgstr "Programinnlaster:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -963,6 +1028,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -999,7 +1069,7 @@ msgstr "Minst en rute må stå åpen." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1055,7 +1125,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1173,7 +1243,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Rammefri fullskjermsvisning" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" @@ -1187,6 +1257,18 @@ msgstr "Bundne kontroller: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Avgrening: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Bredbåndsadapter" @@ -1278,10 +1360,14 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "Kan ikke finne WiiMote fra koblingshandler %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1291,6 +1377,10 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1306,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Senter" @@ -1323,12 +1413,12 @@ msgstr "Endre &disk…" msgid "Change Disc" msgstr "Endre disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Endre disk til %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1412,6 +1502,14 @@ msgstr "" "Velg fil til å bruke som programinnlaster: (gjelder kun for disker laget fra " "mapper)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1426,6 +1524,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Klassisk" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1433,6 +1532,24 @@ msgstr "Klassisk" msgid "Clear" msgstr "Tøm" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1450,6 +1567,10 @@ msgstr "Lukk" msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Sett opp…" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Kodeinfo" @@ -1462,7 +1583,7 @@ msgstr "Kode:" msgid "Code: " msgstr "Kode:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1519,13 +1640,13 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Oppsett" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Sett opp" @@ -1538,7 +1659,7 @@ msgstr "Sett opp kontroller" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Sett opp…" @@ -1548,7 +1669,7 @@ msgstr "Sett opp…" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekreft filoverskriving" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekreft ved stans" @@ -1568,30 +1689,30 @@ msgstr "Koble til USB-tastatur" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Koble til Wiikontroller %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Koble til Wiikontroller 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Koble til Wiikontroller 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Koble til Wiikontroller 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Koble til Wiikontroller 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Koble til WiiMote-er" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Kobler til…" @@ -1599,7 +1720,12 @@ msgstr "Kobler til…" msgid "Connection Type:" msgstr "Tilkoblingstype:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" @@ -1615,11 +1741,11 @@ msgstr "Sirkel-joystick" msgid "Controller Ports" msgstr "Kontrollerporter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "&Kontroller-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Kontrollere" @@ -1664,6 +1790,24 @@ msgstr "Konverter til GCI" msgid "Copy" msgstr "Kopier" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Kopi feilet" @@ -1677,6 +1821,11 @@ msgstr "Kopier til minnekort %c" msgid "Core" msgstr "Kjerne" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1745,11 +1894,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Antall:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Antall: %lu" @@ -1763,11 +1916,11 @@ msgstr "Land:" msgid "Create AR Code" msgstr "Lag AR-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1803,7 +1956,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Kryssutfasing" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nåværende mappe endret fra %s til %s etter wxFileSelector!" @@ -1837,6 +1990,10 @@ msgstr "CPU-emuleringsmotor" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE-emulering (rask)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (treg)" @@ -1857,6 +2014,10 @@ msgstr "Dansematte" msgid "Data Size" msgstr "Datastørrelse" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1879,10 +2040,12 @@ msgstr "Feilretting" msgid "Debug Only" msgstr "Kun feilretting" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Feilretting" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Desimal" @@ -1928,6 +2091,7 @@ msgstr "Forvalgt ISO-fil:" msgid "Default font" msgstr "Forvalgt tekstskrift" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2004,7 +2168,7 @@ msgstr "Skru av" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Skru av bounding-box-kalkulasjoner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2030,7 +2194,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2047,6 +2211,10 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå merket." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -2059,7 +2227,7 @@ msgstr "Feil ved lesing av disk" msgid "Display" msgstr "Visning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2073,7 +2241,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Del" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" @@ -2082,7 +2254,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2100,18 +2272,24 @@ msgstr "Konfigurer Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin kontroller-oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin oppsett av emulert Wiikontroller" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin-hurtigtaster" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" @@ -2120,8 +2298,21 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay-oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" @@ -2190,6 +2381,11 @@ msgstr "Trommer" msgid "Dummy" msgstr "Juksedukke" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump lyd" @@ -2198,10 +2394,22 @@ msgstr "Dump lyd" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB-mål" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumping av bilder" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump objekter" @@ -2243,6 +2451,10 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2257,6 +2469,10 @@ msgstr "Nederlansk" msgid "E&xit" msgstr "&Avslutt" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2285,8 +2501,8 @@ msgstr "Endre oppsett" msgid "Edit Patch" msgstr "Endre patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2350,9 +2566,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Emulert Wiikontroller" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2406,7 +2622,7 @@ msgstr "Aktiver progressiv skanning" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktiver skjermbeskytter" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Tillat høytaler data" @@ -2548,6 +2764,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2582,19 +2799,20 @@ msgstr "Entry %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entry 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Lik" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Feil ved lasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden." @@ -2611,7 +2829,7 @@ msgstr "" "Feil: Etter \"%s\", ble %d (0x%X) funnet isteden for lagringsmarkøren %d (0x" "%X). Avbryter innlasting av lagringsstadie…" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2731,6 +2949,10 @@ msgstr "Pakker ut…" msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spiller" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST-størrelse:" @@ -2798,7 +3020,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne utdata-filen \"%s\".\n" "Sjekk at du har skrivetillatelse til målmappen og at mediet kan skrives til." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Mislyktes i å lese %s" @@ -2885,7 +3107,7 @@ msgstr "Rask" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rask dybdekalkulering" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2992,6 +3214,26 @@ msgstr "Første blokk" msgid "Fix Checksums" msgstr "Fiks sjekksummer" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Tving 16:9" @@ -3084,6 +3326,10 @@ msgstr "Fant %u resultater for '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Fant %zu lagringsfiler" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3110,6 +3356,10 @@ msgstr "Øk hastighet for bildeforskuddsvisning" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Bilde-for-bilde tilbakestill hastighet" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3189,7 +3439,7 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Fra" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Fullskjerm" @@ -3197,6 +3447,18 @@ msgstr "Fullskjerm" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Fullskjermsoppløsning:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3228,6 +3490,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMinnekortMappe: ClearBlock ble kalt med ugyldig blokkaddresse" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3284,7 +3550,7 @@ msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger" msgid "GameConfig" msgstr "Spillkoppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3292,7 +3558,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter for Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube-kontrolleroppsett" @@ -3300,7 +3566,7 @@ msgstr "GameCube-kontrolleroppsett" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3318,7 +3584,7 @@ msgstr "GameCube-lagringsfiler(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-juksekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3330,6 +3596,10 @@ msgstr "Generelt" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Opprett en ny statistikk-identitet" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3340,15 +3610,23 @@ msgstr "Tysk" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Innstillinger for grafikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Større enn" @@ -3415,6 +3693,15 @@ msgstr "Høyde" msgid "Help" msgstr "Hjelp" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Gjem" @@ -3483,9 +3770,9 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Hybrid Wiikontroller" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3549,7 +3836,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Identity generation" msgstr "Opprettelse av identitet" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3697,6 +3984,14 @@ msgstr "Inndata" msgid "Insert" msgstr "Sett inn" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sett inn SD-kort" @@ -3709,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerer WAD…" @@ -3734,11 +4029,11 @@ msgstr "" "Gyldighetssjekk for %s feilet. Din spillavbildning er mest sannsynlig " "korrupt, eller har blitt patchet feil." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Kontrollpanel" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Innstillinger for kontrollpanel" @@ -3779,6 +4074,11 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Ugyldig bat.map eller mappesti." @@ -3791,7 +4091,7 @@ msgstr "Ugyldig vert" msgid "Invalid index" msgstr "Ugyldig indeks" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ugyldig opptaksfil" @@ -3811,6 +4111,11 @@ msgstr "Ugyldig søkestreng (bare strenger av partallslengde støttes)" msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig verdi" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3831,6 +4136,10 @@ msgstr "Gjentakende inndata" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperimentell)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT rekompilator (anbefalt)" @@ -3890,7 +4199,7 @@ msgstr "Korea" msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3901,12 +4210,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "L-knappen" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "Venstre-analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Språk:" @@ -3919,7 +4232,7 @@ msgstr "Siste %i" msgid "Latency:" msgstr "Forsinkelse:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3953,7 +4266,7 @@ msgstr "" "Venstre/Høyre-klikk for flere alternativer.\n" "Midtklikk for å tømme." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Mindre enn" @@ -3971,6 +4284,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Lisens" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3981,15 +4298,17 @@ msgstr "" "Merk at å øke eller senke emuleringshastigheten vil også øke eller senke " "lydfrekvensenstakten for å forhindre at lyden hakker." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Last inn" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4089,26 +4408,30 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Åpne hurtiglagring…" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Last inn Wii systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Last inn Wii systemmeny %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4123,6 +4446,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "Last fra valgt minnekortplass" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4133,6 +4460,7 @@ msgstr "Lastet inn %d gode funksjoner, ignorerte %d dårlige funksjoner." msgid "Localhost" msgstr "Lokalvert" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Logg" @@ -4166,7 +4494,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger utdata" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4195,7 +4523,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-filer(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Hoved-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4229,6 +4557,14 @@ msgstr "" " \n" " Hvis usikker, la stå åpent." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4246,6 +4582,11 @@ msgstr "Minnekortet har allerede en lagringsfil for denne tittelen." msgid "Memcard already opened" msgstr "Minnekort allerede åpnet" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4272,6 +4613,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil du kopiere den gamle filen til denne nye plasseringen?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Minnekortfilstørrelse samsvarer ikke med hode-størrelsen" @@ -4359,9 +4704,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multipliser" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4490,10 +4835,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "Nytt søk" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Ny identietet opprettet." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4507,6 +4860,14 @@ msgstr "Neste søk" msgid "Nickname:" msgstr "Brukernavn:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Ingen lydutgang" @@ -4539,13 +4900,13 @@ msgstr "" "film-desynkronisering" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Ikke lik" @@ -4555,14 +4916,33 @@ msgstr "Ikke lik" msgid "Not Set" msgstr "Ikke satt" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notater:" @@ -4579,6 +4959,11 @@ msgstr "Merknad" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4617,11 +5002,11 @@ msgstr "Av" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Skjerm-meldinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "Nettbasert & dokumentasjon" @@ -4630,8 +5015,19 @@ msgstr "Nettbasert & dokumentasjon" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Kun %d blokker tilgjengelig" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -4643,7 +5039,7 @@ msgstr "Åpne &inneholdende mappe" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Åpne Wii-&lagringsfil-mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Åpne fil…" @@ -4719,6 +5115,14 @@ msgstr "Overskriv språk for NTSC-spill" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spi&ll av inndataopptak…" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Kontroll" @@ -4756,25 +5160,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Patcher" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Mappestier" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause på slutten av filmen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pause ved tapt fokus" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pause emulatoren når programfokus tas vekk fra emulatorvinduet." @@ -4797,18 +5216,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Plattform" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -4828,7 +5255,7 @@ msgstr "Avspillingsalterntiver" msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekreft…" @@ -4862,17 +5289,17 @@ msgstr "Postbehandlingseffekt:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Forhåndsinnlasting av egendefinerte teksturer" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Prematur filmslutt i PlayWiimote. %u > %u" @@ -4901,11 +5328,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Tøm spillistehurtiglager" @@ -4925,7 +5352,7 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Quit Netplay" msgstr "Avslutt NetPlay" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4936,7 +5363,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "R-knappen" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "Høyre-analog" @@ -4949,6 +5376,14 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Rekkevidde" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivebeskyttet-modus" @@ -4957,18 +5392,18 @@ msgstr "Skrivebeskyttet-modus" msgid "Real" msgstr "Ekte" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ekte balansebrett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Ekte Wiikontroller" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -5020,9 +5455,9 @@ msgstr "" "kantutjevning, i tillegg til å kantutjevne lys, skyggeleggings-effekter og " "teksturer." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" @@ -5030,7 +5465,7 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Refresh List" msgstr "Oppdater liste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Oppdater spilliste" @@ -5038,6 +5473,11 @@ msgstr "Oppdater spilliste" msgid "Region" msgstr "Region" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5048,10 +5488,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5076,7 +5524,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder Skriving til ikke tildelt blokk 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Restart" @@ -5085,19 +5533,19 @@ msgstr "Restart" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Tilbakestill traverseringsinnstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Resultater" @@ -5118,7 +5566,7 @@ msgstr "Revisjon:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisjon: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5144,6 +5592,10 @@ msgstr "Rom-ID:" msgid "Rumble" msgstr "Rumble" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Russland" @@ -5164,12 +5616,14 @@ msgstr "Lagre &stadie" msgid "Safe" msgstr "Sikker" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5182,7 +5636,7 @@ msgstr "Lagre GCI som…" msgid "Save Oldest State" msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5238,7 +5692,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Hurtiglagring…" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5247,11 +5701,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Lagre som…" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Lagre komprimert GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5259,44 +5717,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Lagre dekomprimert GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Lagre til valgt kortplass" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Lagret til /Wii/sd.raw (vanlig størrelse er 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes…" @@ -5318,7 +5784,7 @@ msgstr "Søker etter ISO-filer" msgid "Scanning..." msgstr "Søker…" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "SkjDump" @@ -5331,14 +5797,21 @@ msgstr "Skjermavbildning mislyktes: Kunne ikke åpne fil \"%s\" (error %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Søk (tøm for å bruke forrige verdi)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Søk i undermapper" @@ -5363,7 +5836,7 @@ msgstr "Seksjon %s ikke funnet i SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Velg" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "Velg kolonner" @@ -5371,7 +5844,7 @@ msgstr "Velg kolonner" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5420,12 +5893,12 @@ msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Velg opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere" @@ -5437,19 +5910,19 @@ msgstr "Velg en lagringsfil å importere" msgid "Select floating windows" msgstr "Velg flytvindu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Velg fil å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Velg et lagringsstadie å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Velg et lagringsstadie å lagre" @@ -5575,6 +6048,15 @@ msgstr "Seriellport 1 - Dette er porten brukt av enheter som nettadapteren." msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Tjeneren avslo traverseringsforsøk" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sett som &forvalgt-ISO" @@ -5584,6 +6066,10 @@ msgstr "Sett som &forvalgt-ISO" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Sett som forvalgt minnekort %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Sett GameCube-systemspråket." @@ -5641,7 +6127,7 @@ msgstr "Vis Australia" msgid "Show Defaults" msgstr "Vis forvalgte verdier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Vis DVD-stasjoner" @@ -5713,11 +6199,17 @@ msgstr "Vis Nederland" msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis plattformer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" @@ -5761,11 +6253,11 @@ msgstr "Vis Wii" msgid "Show World" msgstr "Vis verden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Vis en bekreftelsesboks før spill stoppes." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5836,8 +6328,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Sideveis-pekende Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5852,6 +6344,10 @@ msgstr "Simuler DK-bongotrommer" msgid "Size" msgstr "Størrelse" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Hopp over BIOS" @@ -5864,6 +6360,10 @@ msgstr "Hopp over DCBZ-tømming" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Dropp EFB Access fra CPU" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5878,8 +6378,8 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5979,6 +6479,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Forvalgt kontroller" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -6007,22 +6508,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Hurtiglagring" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoskopisk 3D-modus:" @@ -6038,7 +6574,7 @@ msgstr "Joystick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -6068,6 +6604,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Strekk til Vindu" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Klimpre" @@ -6114,16 +6655,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Sving" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -6152,21 +6703,25 @@ msgstr "Systemspråk:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS-inndata - Kontroller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "TAS Inndata - WiiMote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6187,7 +6742,7 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" @@ -6195,14 +6750,26 @@ msgstr "Ta skjermbilde" msgid "Test" msgstr "Test" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur-hurtiglager" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Teksturformat overlegg" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6222,6 +6789,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Installasjon av WAD-fil var vellykket" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig" @@ -6234,7 +6806,7 @@ msgstr "Fiksing av sjekksum vellykket" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Valgt mappe finnes allerede i listen." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6299,7 +6871,7 @@ msgstr "Navnet kan ikke være blankt" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Navnet kan ikke inneholde tegnet ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det lagrede spillet (%s) er ikke det samme som det valgte spillet (%s)" @@ -6312,7 +6884,7 @@ msgstr "Den dekrypterte AR-koden inneholder ingen linjer." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Lagringsfilen du forsøker å kopiere har ugyldig filstørrelse." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6344,7 +6916,7 @@ msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" msgid "The value is invalid" msgstr "Verdien er ugyldig" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Drakt:" @@ -6415,7 +6987,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6492,10 +7064,14 @@ msgstr "Tittel" msgid "To" msgstr "Til" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Veksle 3D Anaglyph" @@ -6544,16 +7120,16 @@ msgstr "Bytt mellom fullskjermspilling eller vinduspilling." msgid "Toggle Pause" msgstr "Slå av/på pause" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Bytt til/fra fullskjermsvisning" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Topp" @@ -6592,12 +7168,12 @@ msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." msgid "Triggers" msgstr "Triggere" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6610,12 +7186,10 @@ msgstr "Forsøker å lese fra ugyldig SYSCONF" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Forsøker å lese fra ugyldig SYSCONF\n" -"Wiikontroller bt ids er ikke tilgjengelig" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6623,6 +7197,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Dreieskive" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -6672,13 +7247,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Uventet 0x80 kall? Avbryter…" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" @@ -6727,6 +7302,11 @@ msgstr "Opp" msgid "Update" msgstr "Oppdater" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6736,14 +7316,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Mot-skjerm-pekende Wiimote" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Innstillinger for rapportering av bruksstatistikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Rapportering av brukerstatistikk" @@ -6770,7 +7350,7 @@ msgstr "Bruk hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Bruk PAL60-modus (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Bruk panikkadvarslere" @@ -6803,15 +7383,21 @@ msgstr "Vertikal synkronisering" msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "Verdi (dobbel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "Verdi (flyttall)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6833,6 +7419,63 @@ msgstr "Diverse statistikk" msgid "Verbosity" msgstr "Ordrikhet" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" @@ -6926,7 +7569,7 @@ msgstr "" "og har samme navn som en fil på ditt minnekort\n" "Fortsette?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6934,7 +7577,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6945,7 +7588,7 @@ msgstr "" "nåværende bildet i lagringsfilen (byte %u < %u) (frame %u < %u). Du burde " "laste en annen lagrinsfil før du fortsetter." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6953,7 +7596,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6972,6 +7615,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." @@ -6996,7 +7645,7 @@ msgstr "Vidskjerms-hack" msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7008,19 +7657,41 @@ msgstr "Wii-konsoll" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rot:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Oppsett av Wii U GameCube-kontroller-adapter" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-lagringsfiler (*:bin)" @@ -7028,45 +7699,34 @@ msgstr "Wii-lagringsfiler (*:bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunne ikke lese fra fil" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiikontroller" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiikontroller %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiikontroller tilkoblet" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Wiikontroller-motor" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiikontrollere" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Vinduer venstre" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Vindus-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Vinduer høyre" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Tekstbryting" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7078,6 +7738,10 @@ msgstr "Arbeider…" msgid "World" msgstr "Verden" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv til konsoll" @@ -7104,6 +7768,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "XF-registre" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7126,7 +7794,7 @@ msgstr "Du må velge et spill!" msgid "You must enter a name." msgstr "Du må skrive inn et navn." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du må skrive inn en gyldig desimal, heksadesimal eller oktal verdi." @@ -7134,7 +7802,7 @@ msgstr "Du må skrive inn en gyldig desimal, heksadesimal eller oktal verdi." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du må skrive inn et gyldig profilnavn." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du må restarte Dolphin for at endringen skal tre i kraft." @@ -7225,6 +7893,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerte -1 på programkjøring!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index cdfa6b69f0..379b5316a7 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(interne IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(te veel om weer te geven)" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "%zu geheugen bytes" msgid "&& AND" msgstr "&& EN" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "&Over" @@ -276,6 +276,10 @@ msgstr "&Over" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Geluidsinstellingen" @@ -288,7 +292,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Opstarten vanaf DVD Backup..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breekpunten" @@ -296,11 +300,11 @@ msgstr "&Breekpunten" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Cheats Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -308,7 +312,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controllerinstellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -324,7 +328,13 @@ msgstr "&Verwijder Bestand..." msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Verwijder geselecteerde ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -341,6 +351,10 @@ msgstr "&Emulatie" msgid "&File" msgstr "&Bestand" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -353,11 +367,11 @@ msgstr "&Frame Avanceren" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repository" @@ -373,60 +387,60 @@ msgstr "&Help" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Sneltoets Instellingen " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -434,11 +448,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Laad Staat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -446,7 +460,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Geheugenkaart Manager (GC) " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Geheugen " @@ -462,19 +476,20 @@ msgstr "&Open..." msgid "&Options" msgstr "&Opties " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Speel " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -490,6 +505,10 @@ msgstr "&Eigenschappen " msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Alleen-Lezen Modus" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Lijst Vernieuwen " @@ -502,7 +521,7 @@ msgstr "&Registers" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -510,15 +529,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Geluid " @@ -534,7 +557,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Tools" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -542,11 +565,13 @@ msgstr "&Video" msgid "&View" msgstr "&Bekijk " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&Watchvenster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -554,7 +579,7 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -653,7 +678,7 @@ msgstr " " msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -670,24 +695,24 @@ msgstr "Er is al een netPlay venster geopend!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Er is geen spel geladen." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -702,19 +727,9 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" -"WAARSCHUWING:\n" -"\n" -"Alle spelers moeten dezelfde Dolphin versie gebruiken.\n" -"Alle geheugenkaarten, SD kaarten en Cheats moeten identiek zijn voor alle " -"spelers of moeten worden uitgeschakeld.\n" -"Als DSP LLE wordt gebruikt moeten de DSP ROMs identiek zijn voor alle " -"spelers.\n" -"Als je direct verbinding maakt, moet de host de gekozen UDP poort open " -"hebben gezet!\n" -"\n" -"Wiimote netplay is experimenteel en functioneert mogelijk niet optimaal.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 @@ -729,6 +744,10 @@ msgstr "Over Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Nauwkeurigheid:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -819,6 +838,10 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Onjuist subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Onjuist Subtype %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -842,7 +865,11 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Voeg een ActionReplay Code toe" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -850,10 +877,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Voeg een Patch toe" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -862,9 +904,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Adres" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -874,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Gamepoort" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -884,7 +934,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -892,8 +942,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM bestanden (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Savestaten (sav, s##)" @@ -946,7 +996,11 @@ msgstr "Anisotropic Filtering:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -966,7 +1020,7 @@ msgstr "Apploader kan het bestand niet laden" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -980,6 +1034,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer (uit)." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -1018,7 +1077,7 @@ msgstr "Er moet tenminste één paneel open blijven." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1074,7 +1133,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1192,7 +1251,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloos Volledig Scherm" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Onder" @@ -1206,6 +1265,18 @@ msgstr "Gekoppelde controls: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Tak: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Breedband Adapter" @@ -1299,10 +1370,14 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "Kan geen Wiimote vinden met de volgende connectie handle %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1312,6 +1387,10 @@ msgstr "Annuleer" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Kan SingleStep niet uitvoeren. Gebruik Frame Avanceren." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1327,7 +1406,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Middelpunt" @@ -1344,12 +1423,12 @@ msgstr "Verander &Schijf..." msgid "Change Disc" msgstr "Verander Schijf" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Verander de schijf naar %s." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1433,6 +1512,14 @@ msgstr "" "Kies Bestand om als apploader te gebruiken (geldt voor schijven die alleen " "uit mappen zijn opgebouwd)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1447,6 +1534,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Klassiek" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1454,6 +1542,24 @@ msgstr "Klassiek" msgid "Clear" msgstr "Legen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1471,6 +1577,10 @@ msgstr "Sluit" msgid "Co&nfigure..." msgstr "In&stellingen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Code Info" @@ -1483,7 +1593,7 @@ msgstr "Code: " msgid "Code: " msgstr "Code: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1540,13 +1650,13 @@ msgstr "Berekenen..." msgid "Computing: " msgstr "Berekenen:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Config" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configureer" @@ -1559,7 +1669,7 @@ msgstr "Configureer Besturing" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Configureer..." @@ -1569,7 +1679,7 @@ msgstr "Configureer..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bevestig om bestand over te schrijven." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bevestiging bij Stop" @@ -1589,30 +1699,30 @@ msgstr "Verbind USB Toetsenbord" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Verbind Wiimote %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Verbind Wiimote 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Verbind Wiimote 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Verbind Wiimote 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Verbind Wiimote 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Verbind Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." @@ -1620,7 +1730,12 @@ msgstr "Verbinden..." msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindingstype:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Continu scannen" @@ -1636,11 +1751,11 @@ msgstr "Control Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Controllerpoorten" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Controllerinstellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Controllers" @@ -1683,6 +1798,24 @@ msgstr "Omzetten naar GCI" msgid "Copy" msgstr "Kopieer" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiëren mislukt" @@ -1696,6 +1829,11 @@ msgstr "Kopieer naar geheugenkaart %c" msgid "Core" msgstr "Core" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1762,11 +1900,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Kan de centrale server niet vinden" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Tel:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Tel: %lu" @@ -1780,11 +1922,11 @@ msgstr "Land:" msgid "Create AR Code" msgstr "Maak AR Code" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1821,7 +1963,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Huidige map verandert van %s naar %s na wxFileSelector!" @@ -1855,6 +1997,10 @@ msgstr "DSP Emulator Engine" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulatie (snel)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (traag)" @@ -1875,6 +2021,10 @@ msgstr "Dansmat" msgid "Data Size" msgstr "Datagrootte" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1897,10 +2047,12 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "Alleen debug" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" @@ -1946,6 +2098,7 @@ msgstr "Standaard ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standaardlettertype" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2022,7 +2175,7 @@ msgstr "Uitschakelen" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Schakel Bounding Box uit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2048,7 +2201,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2064,6 +2217,10 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Schijf" @@ -2076,7 +2233,7 @@ msgstr "Schijf Leesfout" msgid "Display" msgstr "Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2090,7 +2247,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Verdelen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" @@ -2099,7 +2260,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2117,18 +2278,24 @@ msgstr "Dolphin Configuratie" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Controllerconfiguratie" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin Geëmuleerde Wiimote configuratie" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin Sneltoetsen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" @@ -2137,8 +2304,21 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin Netplay Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" @@ -2207,6 +2387,11 @@ msgstr "Drums" msgid "Dummy" msgstr "Pop" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" @@ -2215,10 +2400,22 @@ msgstr "Dump Audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Doel" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Frames" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objecten" @@ -2260,6 +2457,10 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2274,6 +2475,10 @@ msgstr "Nederlands" msgid "E&xit" msgstr "Sl&uiten" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2302,8 +2507,8 @@ msgstr "Wijzig Configuratie" msgid "Edit Patch" msgstr "Wijzig Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2368,9 +2573,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Geëmuleerde Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2424,7 +2629,7 @@ msgstr "Activeer Progressieve Scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activeer Schermbeveiliger" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activeer Speaker Data" @@ -2568,6 +2773,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2602,19 +2808,20 @@ msgstr "Toegang %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Toegang 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Gelijk" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Error (Fout)" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fout bij het laden van de geselecteerde taal. Dolphin zal terugvallen op de " @@ -2633,7 +2840,7 @@ msgstr "" "Fout: Na \\\"%s\\\", gevonden %d (0x%X) in plaats van bewaar punt %d (0x%X). " "Bewaarstaat laadactie wordt geannuleerd..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2754,6 +2961,10 @@ msgstr "Uitpakken..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Speler" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST Grootte:" @@ -2823,7 +3034,7 @@ msgstr "" "Openen van \"%s\" is mislukt.\n" "Controleer of u schrijf permissies hebt op het doel." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Lezen van %s is mislukt" @@ -2910,7 +3121,7 @@ msgstr "Snel" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snelle Diepteberekening" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3017,6 +3228,26 @@ msgstr "Eerste Blok" msgid "Fix Checksums" msgstr "Herstel Checksums" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Forceer 16:9" @@ -3109,6 +3340,10 @@ msgstr "%u resultaten gevonden voor '" msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu save bestanden gevonden" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3135,6 +3370,10 @@ msgstr "Frame Voorwaarts Verhoog Snelheid" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Frame Voorwaarts Reset Snelheid" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Gebruik FFV1 Voor Frame Dumps" @@ -3214,7 +3453,7 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "Van" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Volledig scherm" @@ -3222,6 +3461,18 @@ msgstr "Volledig scherm" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Volledig scherm resolutie:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3252,6 +3503,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock aangeroepen met ongeldige blok adres" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3306,7 +3561,7 @@ msgstr "Spelspecifieke Instellingen" msgid "GameConfig" msgstr "Spel Config" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3314,7 +3569,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube Adapter voor de Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube Controllerinstellingen" @@ -3322,7 +3577,7 @@ msgstr "GameCube Controllerinstellingen" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Controllers" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3340,7 +3595,7 @@ msgstr "GameCube Savegame bestanden(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Codes" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3352,6 +3607,10 @@ msgstr "Algemeen" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Genereer een nieuwe statistieken identiteit" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3362,15 +3621,23 @@ msgstr "Duits" msgid "Germany" msgstr "Duitsland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafische instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Groter dan" @@ -3438,6 +3705,15 @@ msgstr "Hoogte" msgid "Help" msgstr "Help" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Verberg" @@ -3506,9 +3782,9 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Hybride Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3572,7 +3848,7 @@ msgstr "Icoon" msgid "Identity generation" msgstr "Genereer identiteit" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3721,6 +3997,14 @@ msgstr "Invoer" msgid "Insert" msgstr "Toevoegen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Steek SD-kaart in" @@ -3733,7 +4017,7 @@ msgstr "Installeer WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installeren in Wii-menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD aan het installeren..." @@ -3758,11 +4042,11 @@ msgstr "" "Integriteitscontrole voor %s mislukt. De schijfkopie is waarschijnlijk " "beschadigd of is onjuist gepatched." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Interface Instellingen" @@ -3803,6 +4087,11 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Ongeldige bat.map of dir entry" @@ -3815,7 +4104,7 @@ msgstr "Ongeldige host" msgid "Invalid index" msgstr "Ongeldige index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Onjuist opnamebestand" @@ -3836,6 +4125,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "Ongeldige waarde." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3856,6 +4150,10 @@ msgstr "Iteratieve invoer" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimenteel)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)" @@ -3915,7 +4213,7 @@ msgstr "Korea" msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3926,12 +4224,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "L Knop" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analoog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Taal:" @@ -3944,7 +4246,7 @@ msgstr "Laatste %i" msgid "Latency:" msgstr "Vertraging:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3978,7 +4280,7 @@ msgstr "" "Links / Rechts-klik voor meer opties.\n" "Midden-klik om te wissen." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Minder dan" @@ -3996,6 +4298,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Licentie" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -4007,15 +4313,17 @@ msgstr "" "Let op dat de emulatiesnelheid verhogen of verlagen eveneens de toonhoogte " "zal verhogen of verlagen om te voorkomen dat het geluid stottert." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Laad" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4115,26 +4423,30 @@ msgstr "Laad Staat van Geselecteerde Slot" msgid "Load State..." msgstr "Laad Staat..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Laad Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Laad Wii System Menu %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4149,6 +4461,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "Laden van geselecteerde slot" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4161,6 +4477,7 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Logboek" @@ -4194,7 +4511,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Uitvoer" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Logboek Bijhouden" @@ -4223,7 +4540,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark bestanden(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Hoofd Knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4256,6 +4573,14 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4273,6 +4598,11 @@ msgstr "Geheugenkaart heeft al een save voor deze titel." msgid "Memcard already opened" msgstr "De geheugenkaart is al geopend" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4299,6 +4629,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Wilt u de oude bestanden naar de nieuwe locatie kopiëren?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Geheugenkaart bestandsgrootte komt niet overeen met de headergrootte" @@ -4386,9 +4720,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Vermenigvuldigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4516,10 +4850,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "Nieuwe Scan" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Nieuwe identiteit gegenereerd." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4533,6 +4875,14 @@ msgstr "Volgende Scan" msgid "Nickname:" msgstr "Bijnaam:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Geen audio output" @@ -4565,13 +4915,13 @@ msgstr "" "om desynchronisatie te voorkomen." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Geen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Niet gelijk" @@ -4581,14 +4931,33 @@ msgstr "Niet gelijk" msgid "Not Set" msgstr "Niet ingesteld" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Niet alle spelers hebben het spel. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Opmerkingen:" @@ -4605,6 +4974,11 @@ msgstr "Opmerkingen" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4643,11 +5017,11 @@ msgstr "Uit" msgid "Offset:" msgstr "Afstand:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "On-Screen Berichtgevingen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online & Documentatie" @@ -4656,8 +5030,19 @@ msgstr "Online & Documentatie" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Er zijn maar %d blokken beschikaar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -4669,7 +5054,7 @@ msgstr "Open &bevattende map" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Open Wii &save map" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Open Bestand..." @@ -4745,6 +5130,14 @@ msgstr "Overschrijf taal op NTSC spellen" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "O&pname afspelen..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4782,25 +5175,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pauze" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pauzeer aan het Einde van de Film" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pauzeer bij Verliezen van Focus" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pauzeer de emulator als de emulatievenster geen focus heeft." @@ -4823,18 +5231,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectief %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Platform" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Speel" @@ -4854,7 +5270,7 @@ msgstr "Terugspeel Opties" msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Bevestig alstublieft..." @@ -4888,17 +5304,17 @@ msgstr "Post-Processing Effect:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Prefetch Aangepaste Textures" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Vroegtijdige beeïndiging van filmpje in PlayWiimote. %u > %u" @@ -4927,11 +5343,11 @@ msgstr "Profiel" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Leeg Game Lijst Cache" @@ -4951,7 +5367,7 @@ msgstr "Stoppen" msgid "Quit Netplay" msgstr "Verlaat Netplay" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4962,7 +5378,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "R Knop" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analoog" @@ -4975,6 +5391,14 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Afstand" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Alleen-lezen modus" @@ -4983,18 +5407,18 @@ msgstr "Alleen-lezen modus" msgid "Real" msgstr "Echt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echte Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Echte Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -5047,9 +5471,9 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"Geen\"." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" @@ -5057,7 +5481,7 @@ msgstr "Ververs" msgid "Refresh List" msgstr "Lijst Verversen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Ververs spellijst" @@ -5065,6 +5489,11 @@ msgstr "Ververs spellijst" msgid "Region" msgstr "Regio" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -5075,10 +5504,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5103,7 +5540,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder schrijft naar niet gealloceerde blok 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Opnieuw" @@ -5112,19 +5549,19 @@ msgstr "Opnieuw" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Reset Traversal Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Resultaten" @@ -5145,7 +5582,7 @@ msgstr "Revisie:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisie: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5171,6 +5608,10 @@ msgstr "Kamer ID:" msgid "Rumble" msgstr "Rumble" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rusland" @@ -5191,12 +5632,14 @@ msgstr "S&la Staat Op" msgid "Safe" msgstr "Betrouwbaar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5209,7 +5652,7 @@ msgstr "Sla GCI op als..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Sla oudste staat op" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5265,7 +5708,7 @@ msgstr "Sla Staat Op naar Geselecteerde Slot" msgid "Save State..." msgstr "Sla staat op als..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5274,11 +5717,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sla gecomprimeerde GCM / ISO op" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5286,44 +5733,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sla gedecomprimeerd GCM / ISO op" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Opslaan naar geselecteerde slot" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Opgeslagen naar /Wii/sd.raw (standaardgrootte is 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save staat film %s is corrupt, het opnemen van de film is gestopt..." @@ -5345,7 +5800,7 @@ msgstr "Scannen voor ISO's" msgid "Scanning..." msgstr "Scannen..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -5358,14 +5813,21 @@ msgstr "Screenshot mislukt: Kan bestand \"%s\" niet openen (foutmelding %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Zoeken (laat leeg om vorige waarde te gebruiken)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Zoeken in submappen" @@ -5390,7 +5852,7 @@ msgstr "Sectie %s niet gevonden in SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "Selecteer Kolommen" @@ -5398,7 +5860,7 @@ msgstr "Selecteer Kolommen" msgid "Select Game" msgstr "Selecteer Spel" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5447,12 +5909,12 @@ msgstr "Selecteer Staat Slot 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecteer Staat Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecteer Opname Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren" @@ -5464,19 +5926,19 @@ msgstr "Selecteer een save file om te importeren" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecteer zwevende vensters" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecteer het bestand om het te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecteer de Staat om te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan" @@ -5603,6 +6065,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server heeft traversal poging geweigerd" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ingesteld als &standaard ISO" @@ -5612,6 +6083,10 @@ msgstr "Ingesteld als &standaard ISO" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ingesteld als standaard geheugenkaart %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Stelt de GameCube systeemtaal in." @@ -5669,7 +6144,7 @@ msgstr "Toon Australië" msgid "Show Defaults" msgstr "Toon standaarden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Toon Schijven" @@ -5741,11 +6216,17 @@ msgstr "Toon Nederland" msgid "Show PAL" msgstr "Toon PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Toon Platformen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Toon Regio" @@ -5789,11 +6270,11 @@ msgstr "Toon Wii" msgid "Show World" msgstr "Toon Wereld" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Toon een bevestigingsvenster voordat u stopt met een spel." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5868,8 +6349,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "Schakel Zijwaarts" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Zijwaarts Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5884,6 +6365,10 @@ msgstr "Simuleer DK Bongos" msgid "Size" msgstr "Grootte" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Sla BIOS Over" @@ -5896,6 +6381,10 @@ msgstr "Sla het legen van DCBZ over" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Sla EFB toegang van de CPU over" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5911,8 +6400,8 @@ msgstr "" "\n" "Bij geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6014,6 +6503,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Standaard Controller" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -6042,22 +6532,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Staat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Stuurwiel" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoscopische 3D Modus:" @@ -6073,7 +6598,7 @@ msgstr "Knuppel" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -6103,6 +6628,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Uitrekken naar Venster" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -6149,16 +6679,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Zwaai" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -6187,21 +6727,25 @@ msgstr "Systeemtaal:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Invoer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS Invoer - Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "TAS Invoer - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6222,7 +6766,7 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Take Screenshot" msgstr "Maak Screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Maak screenshot" @@ -6230,14 +6774,26 @@ msgstr "Maak screenshot" msgid "Test" msgstr "Test" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Formaat Overlay" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6256,6 +6812,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD is succesvol geïnstalleerd" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Het adres is onjuist" @@ -6268,7 +6829,7 @@ msgstr "Checksum is successvol gerepareerd." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "De gekozen map is al in de lijst." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6334,7 +6895,7 @@ msgstr "Naam mag niet leeg zijn" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Naam mag niet het teken ',' bevatten" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6348,7 +6909,7 @@ msgstr "De gedecodeerde AR code bevat geen regels." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "De geselecteerde save heeft een ongeldige bestandsgrootte." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6381,7 +6942,7 @@ msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" msgid "The value is invalid" msgstr "De waarde is onjuist" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" @@ -6454,7 +7015,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6538,10 +7099,14 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "Naar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Schakel 3D Anaglyph" @@ -6590,16 +7155,16 @@ msgstr "Schakel Volledig Scherm" msgid "Toggle Pause" msgstr "Schakel Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Schakel volledig scherm" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Boven" @@ -6638,12 +7203,12 @@ msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestandstype." msgid "Triggers" msgstr "Trekkers" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6656,12 +7221,10 @@ msgstr "Poging tot het lezen van een ongeldige SYSCONF" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Poging tot het lezen van een ongeldige SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids zijn niet beschikbaar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6669,6 +7232,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Platenspeler" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -6718,13 +7282,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout" @@ -6774,6 +7338,11 @@ msgstr "Omhoog" msgid "Update" msgstr "Update" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "Verticaal Houden" @@ -6783,14 +7352,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "Schakel Verticaal" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Wiimote rechtop" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Gebruiksstatistieken Rapporteringsinstellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Gebruiksstatistieken rapportering" @@ -6817,7 +7386,7 @@ msgstr "Gebruik Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Gebruik PAL60 Mode (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Gebruik Panic Handlers" @@ -6852,15 +7421,21 @@ msgstr "V-Sync" msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "Waarde (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "Waarde (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6882,6 +7457,63 @@ msgstr "Diverse Statistieken" msgid "Verbosity" msgstr "Breedsprakigheid" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" @@ -6976,7 +7608,7 @@ msgstr "" "en heeft dezelfde naam als een bestand op uw geheugenkaart\n" "Doorgaan?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6988,7 +7620,7 @@ msgstr "" "verder gaat, of deze staat opnieuw te laden met alleen-lezen modus " "uitgeschakeld." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6999,7 +7631,7 @@ msgstr "" "het huidige beeld in de save (byte %u < %u) (frame %u < %u). U dient een " "andere save te laden voordat u verder gaat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7011,7 +7643,7 @@ msgstr "" "of deze staat laden opnieuw te laden met alleen-lezen modus uitgeschakeld. " "Anders zullen er waarschijnlijk synchronisatieproblemen optreden. " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7046,6 +7678,12 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DOmhoog=%d, DOmlaag=%d, DLinks=%d, " "DRechts=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnaloogX=%d, AnaloogY=%d, CX=%d, CY=%d" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - bestand niet open." @@ -7074,7 +7712,7 @@ msgstr "Breedbeeld Hack" msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7086,19 +7724,41 @@ msgstr "Wii Console " msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND basismap:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuratie" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii save bestanden (*.bin)" @@ -7106,45 +7766,34 @@ msgstr "Wii save bestanden (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kan het bestand niet lezen" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote Connected" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Wiimote Motor" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimotes" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Venster Links" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Venster Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Venster Rechts" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Regelafbreking" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7156,6 +7805,10 @@ msgstr "Werken..." msgid "World" msgstr "Wereld" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Schrijf naar Console" @@ -7182,6 +7835,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "XF register" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7204,7 +7861,7 @@ msgstr "U moet een spel kiezen!" msgid "You must enter a name." msgstr "U moet een naam opgeven." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "U moet een geldige decimale, hexadecimale of octale waarde opgeven" @@ -7212,7 +7869,7 @@ msgstr "U moet een geldige decimale, hexadecimale of octale waarde opgeven" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "U moet een geldige profiel naam opgeven!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "U moet Dolphin herstarten voordat deze optie effect zal hebben." @@ -7301,6 +7958,10 @@ msgstr "aan" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute gaf -1 terug bij het draaien van de applicatie!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OF" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 043f62504b..a7ed5dedd7 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(wewnętrzne IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(za dużo do wyświetlenia)" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "%zu bajtów pamięci" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "&O programie" @@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "&O programie" msgid "&Add New Code..." msgstr "&Dodaj nowy kod..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "Ustawienia &audio" @@ -286,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Uruchom z kopii zapasowej DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punkty przerwania" @@ -294,11 +298,11 @@ msgstr "&Punkty przerwania" msgid "&Cheat Manager" msgstr "Menedżer &kodów" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -306,7 +310,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "Ustawienia &kontrolerów" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -322,7 +326,13 @@ msgstr "&Usuń plik..." msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Usuń wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -339,6 +349,10 @@ msgstr "&Emulacja" msgid "&File" msgstr "&Plik" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -351,11 +365,11 @@ msgstr "Wyprzedzanie &klatek" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pełny ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repozytorium GitHub" @@ -371,60 +385,60 @@ msgstr "Po&moc" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia &skrótów klawiszowych" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -432,11 +446,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Wczytaj stan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -444,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Menedżer karty pamięci (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "Pa&mięć" @@ -460,19 +474,20 @@ msgstr "&Otwórz..." msgid "&Options" msgstr "&Opcje" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "W&strzymaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Graj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -488,6 +503,10 @@ msgstr "&Właściwości" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Tryb tylko do odczytu" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "Odśwież &listę" @@ -500,7 +519,7 @@ msgstr "&Rejestry" msgid "&Remove Code" msgstr "&Usuń kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -508,15 +527,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "Z&resetuj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Dźwięk" @@ -532,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Wideo" @@ -540,11 +563,13 @@ msgstr "&Wideo" msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&Obejrz" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Strona internetowa" @@ -552,7 +577,7 @@ msgstr "&Strona internetowa" msgid "&Wiki" msgstr "Wi&ki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -651,7 +676,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -668,24 +693,24 @@ msgstr "Okno NetPlay jest już otwarte!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -700,20 +725,9 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" -"OSTRZEŻENIE:\n" -"\n" -"Wszyscy gracze muszą używać tej samej wersji Dolphina.\n" -"Wszystkie karty pamięci, karty SD i kody muszą być identyczne pomiędzy " -"graczami lub wyłączone.\n" -"Jeśli jest używany DSP LLE, ROM-y DSP muszą być identyczne pomiędzy " -"graczami.\n" -"Jeśli łączy się bezpośrednio, host musi mieć otworzony/przekierowany wybrany " -"port UDP!\n" -"\n" -"NetPlay z Wiilotem jest eksperymentalny i nie powinno być oczekiwane, że " -"zadziała.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 @@ -728,6 +742,10 @@ msgstr "O Dolphinie" msgid "Accuracy:" msgstr "Dokładność:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -818,6 +836,10 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -841,7 +863,11 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj kod ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -849,10 +875,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj łatkę" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -861,9 +902,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Adres" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." @@ -872,7 +921,7 @@ msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -882,7 +931,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -890,8 +939,8 @@ msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Wszystkie pliki GCM GameCube'a (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Wszystkie stany zapisu (sav, s##)" @@ -944,7 +993,11 @@ msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antyaliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -964,7 +1017,7 @@ msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -978,6 +1031,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz (wyłączone)." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -1014,7 +1072,7 @@ msgstr "Przynajmniej jeden panel musi pozostać otwarty." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1070,7 +1128,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1185,10 +1243,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 msgid "Borderless Fullscreen" -msgstr "Okno emulacji na całym ekranie" +msgstr "Pełny ekran bez ramek" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Dół" @@ -1202,6 +1260,18 @@ msgstr "Przypisane przyciski: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Gałąź: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Szerokopasmowy adapter" @@ -1294,10 +1364,14 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "Nie można odnaleźć Wiimote'a poprzez wykrywacz połączenia %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1307,6 +1381,10 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1322,7 +1400,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Środek" @@ -1339,12 +1417,12 @@ msgstr "Zmień &dysk..." msgid "Change Disc" msgstr "Zmień dysk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Zmień dysk na %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1428,6 +1506,14 @@ msgstr "" "Wybierz plik używany jako apploader: (dotyczy dysków stworzonych tylko z " "folderów)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1442,6 +1528,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Classic" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1449,6 +1536,24 @@ msgstr "Classic" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1466,6 +1571,10 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfiguruj..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Informacje o kodzie" @@ -1478,7 +1587,7 @@ msgstr "Kod:" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1535,13 +1644,13 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" @@ -1554,7 +1663,7 @@ msgstr "Konfiguracja sterowania" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Konfiguruj Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguruj..." @@ -1564,7 +1673,7 @@ msgstr "Konfiguruj..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potwierdź nadpis pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potwierdź przy zatrzymaniu" @@ -1584,30 +1693,30 @@ msgstr "Podłącz klawiaturę USB" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Połącz Wiilot %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Połącz Wiilot 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Połącz Wiilot 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Połącz Wiilot 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Połącz Wiilot 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Połącz Wiiloty" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Łączę..." @@ -1615,7 +1724,12 @@ msgstr "Łączę..." msgid "Connection Type:" msgstr "Typ połączenia:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Skanowanie ciągłe" @@ -1631,11 +1745,11 @@ msgstr "Gałka sterująca" msgid "Controller Ports" msgstr "Porty kontrolerów" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Ustawienia kontrolerów" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Kontrolery" @@ -1680,6 +1794,24 @@ msgstr "Konwertuj do GCI" msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" @@ -1693,6 +1825,11 @@ msgstr "Kopiuj do karty pamięci %c" msgid "Core" msgstr "Rdzeń" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1756,11 +1893,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Ilość:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Ilość: %lu" @@ -1774,11 +1915,11 @@ msgstr "Kraj:" msgid "Create AR Code" msgstr "Utwórz kod AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1814,7 +1955,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Suwak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Aktualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!" @@ -1848,6 +1989,10 @@ msgstr "Silnik emulacji DSP" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulacja DSP HLE (szybka)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpreter DSP LLE (wolny)" @@ -1868,6 +2013,10 @@ msgstr "Mata do tańczenia" msgid "Data Size" msgstr "Rozmiar danych" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1890,10 +2039,12 @@ msgstr "Debuguj" msgid "Debug Only" msgstr "Tylko debugowanie" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Dziesiętnie" @@ -1939,6 +2090,7 @@ msgstr "Domyślne ISO:" msgid "Default font" msgstr "Domyślna czcionka" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2017,7 +2169,7 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Wyłącz Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2043,7 +2195,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2060,6 +2212,10 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Dysk" @@ -2072,7 +2228,7 @@ msgstr "Błąd odczytu dysku" msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2086,7 +2242,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Podziel" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" @@ -2095,7 +2255,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekoder Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2113,18 +2273,24 @@ msgstr "Konfiguracja Dolphina" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Konfiguracja kontrolerów Dolphina" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe Dolphina" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "NetPlay Dolphina" @@ -2133,8 +2299,21 @@ msgstr "NetPlay Dolphina" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Kreator NetPlay Dolphina" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2203,6 +2382,11 @@ msgstr "Perkusja" msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Zrzucaj audio" @@ -2211,10 +2395,22 @@ msgstr "Zrzucaj audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Zrzucaj docelowy EFB" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Zrzucaj klatki" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Zrzucaj obiekty" @@ -2256,6 +2452,10 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2270,6 +2470,10 @@ msgstr "Holenderski" msgid "E&xit" msgstr "&Wyjście" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2298,8 +2502,8 @@ msgstr "Edytuj konfigurację" msgid "Edit Patch" msgstr "Edytuj patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Edytuj perspektywy" @@ -2364,9 +2568,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Emulowany Wiilot" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2420,7 +2624,7 @@ msgstr "Włącz skanowanie progresywne" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Włącz dane głosu" @@ -2469,8 +2673,8 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Włącz jeśli chcesz wykorzystać cały ekran do renderowania.\n" -"Jesli wyłączone, renderowanie będzie miało miejsce w okienku.\n" +"Włącz to, jeśli chcesz, aby cały ekran był używany do renderowania.\n" +"Jeśli to jest wyłączone, zostanie zamiast tego utworzone okno renderowania.\n" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." @@ -2481,7 +2685,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Włącz jeśli chcesz by główne okno Dolphina było używane do renderowania " +"Włącz to, jeśli chcesz używać głównego okno Dolphina do renderowania, " "zamiast osobnego okna renderowania.\n" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." @@ -2563,6 +2767,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2597,19 +2802,20 @@ msgstr "Wejście %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Wejście 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Równy" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Błąd wczytywania wybranego języka. Zmienianie spowrotem na domyślny systemu." @@ -2627,7 +2833,7 @@ msgstr "" "Błąd: Po \"%s\", znaleziono %d (0x%X) zamiast znacznika zapisu %d (0x%X). " "Anulowanie wczytywania stanu zapisu..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2747,6 +2953,10 @@ msgstr "Wypakowywanie..." msgid "FIFO Player" msgstr "Odtwarzacz FIFO" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Rozmiar FST:" @@ -2816,7 +3026,7 @@ msgstr "" "Sprawdź, czy masz pozwolenie na zapis docelowego folderu oraz czy nośnik " "jest zapisywalny." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nie udało się odczytać %s" @@ -2903,7 +3113,7 @@ msgstr "Szybki" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Szybkie obliczanie głębi" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3010,13 +3220,33 @@ msgstr "Blok pierwszy" msgid "Fix Checksums" msgstr "Napraw sumy kontrolne" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Wymuś 16:9" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Force 24-bit Color" -msgstr "" +msgstr "Wymuś 24-bitowy kolor" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 4:3" @@ -3074,6 +3304,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Wymusza na grze renderowanie kanałów kolorów RGB w 24 bitach, tym samym " +"zwiększając jakość poprzez redukcję pasmowania kolorów.\n" +"Nie ma wpływu na wydajność i powoduje mało usterek graficznych.\n" +"\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 msgid "" @@ -3101,6 +3337,10 @@ msgstr "Znaleziono %u wyników dla '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Znaleziono %zu plików zapisu" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3127,6 +3367,10 @@ msgstr "Zwiększ szybkość wyprzedzania klatek" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Zresetuj szybkość wyprzedzania klatek" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Zrzuty klatek używają FFV1" @@ -3206,7 +3450,7 @@ msgstr "Gryfy" msgid "From" msgstr "Z" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Pełny ekran" @@ -3214,6 +3458,18 @@ msgstr "Pełny ekran" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3245,6 +3501,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock wywołany z niewłaściwym adresem bloku" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3266,8 +3526,9 @@ msgstr "" "* To naprawdę jest nieznany opcode (mało prawdopodobne)\n" "* Jakiś inny rodzaj błędu\n" "\n" -"Dalsze błędy będą wysłane do logu silnika wideo, a Dolphin teraz raczej " -"ulegnie zawieszeniu lub brakowi reakcji. Miłej zabawy." +"Dalsze błędy będą wysłane do logu silnika wideo, a\n" +"Dolphin teraz raczej ulegnie zawieszeniu lub przestanie reagować. Miłej " +"zabawy." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:331 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" @@ -3299,7 +3560,7 @@ msgstr "Specyficzne ustawienia gry" msgid "GameConfig" msgstr "Konfiguracja gry" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3307,7 +3568,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adapter GameCube do Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Konfiguracja kontrolerów GameCube" @@ -3315,7 +3576,7 @@ msgstr "Konfiguracja kontrolerów GameCube" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kontrolery GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3333,7 +3594,7 @@ msgstr "Pliki zapisu GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Kody Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3345,6 +3606,10 @@ msgstr "Główne" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generuj nową tożsamość" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3355,15 +3620,23 @@ msgstr "Niemiecki" msgid "Germany" msgstr "Niemcy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Ustawienia graficzne" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Większy niż" @@ -3431,6 +3704,15 @@ msgstr "Wysokość" msgid "Help" msgstr "Pomoc" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" @@ -3445,7 +3727,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ukrywa kursor myszy jeśli jest nad oknem emulacji.\n" +"Ukrywa kursor myszy, jeśli jest on nad oknem emulacji.\n" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." @@ -3490,9 +3772,9 @@ msgstr "Hostuj przez NetPlay" msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Hybrydowy Wiilot" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3555,7 +3837,7 @@ msgstr "Ikona" msgid "Identity generation" msgstr "Generowanie tożsamości" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3619,7 +3901,7 @@ msgid "" msgstr "" "Implementuje tryb pełnoekranowy z oknem bez ramek wypełniającym cały ekran, " "zamiast użycia trybu ekskluzywnego.\n" -"Pozwala na szybsze przechodzenie pomiędzy pełnym ekranem a trybem " +"Pozwala na szybsze przechodzenie pomiędzy trybami pełnego ekranu, a " "okienkowym, lecz lekko zwiększa opóźnienie sterowania, zmniejsza płynność " "ruchów i lekko zmniejsza wydajność.\n" "Tryb ekskluzywny jest wymagany do działania Nvidia 3D Vision na silniku " @@ -3692,6 +3974,14 @@ msgstr "Wejście" msgid "Insert" msgstr "Wstaw" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Włóż kartę SD" @@ -3704,7 +3994,7 @@ msgstr "Zainstaluj WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zainstaluj do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalacja WAD..." @@ -3727,11 +4017,11 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Ustawienia interfejsu" @@ -3772,6 +4062,11 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Niewłaściwe bat.map lub wejście folderu." @@ -3784,7 +4079,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "Niewłaściwy indeks" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Newłaściwy plik nagrania" @@ -3806,6 +4101,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "Niewłaściwa wartość." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3826,6 +4126,10 @@ msgstr "Wejście iteracyjne" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperymentalny)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Rekompilator JIT (zalecany)" @@ -3885,7 +4189,7 @@ msgstr "Korea" msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3896,12 +4200,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "L Button" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Język:" @@ -3914,7 +4222,7 @@ msgstr "Ostatni %i" msgid "Latency:" msgstr "Opóźnienie:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3948,7 +4256,7 @@ msgstr "" "LPM/PPM więcej opcji.\n" "ŚPM by wyczyścić." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Mniej niż" @@ -3966,6 +4274,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Licencja" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3976,15 +4288,17 @@ msgstr "" "Zauważ, że zwiększanie lub zmniejszanie szybkości emulacji również zwiększy " "lub zmniejszy wysokość dźwięku po to, by uniknąć zacięć w dźwięku." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4084,26 +4398,30 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Wczytaj stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wczytaj Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wczytaj Wii System Menu %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4118,6 +4436,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "Wczytaj z wybranego slotu" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4128,6 +4450,7 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4157,7 +4480,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Logowanie" @@ -4186,7 +4509,7 @@ msgstr "Pliki MadCatz Gameshark(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Główna gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4220,6 +4543,14 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4237,6 +4568,11 @@ msgstr "Karta pamięci ma już zapis dla tego tytułu." msgid "Memcard already opened" msgstr "Karta pamięci już otwarta" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4263,6 +4599,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Czy chcesz skopiować stary plik do nowej lokacji?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4350,9 +4690,9 @@ msgstr "Przesuń wskaźnik myszy nad opcję, aby wyświetlić szczegółowy opis msgid "Multiply" msgstr "Pomnóż" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4479,10 +4819,18 @@ msgstr "NetPlay zdesynchronizował się. Nie ma sposobu na powrócenie z tego." msgid "New Scan" msgstr "Nowe skanowanie" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Nowa tożsamość została wygenerowana." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4496,6 +4844,14 @@ msgstr "Następne skanowanie" msgid "Nickname:" msgstr "Pseudonim:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Brak wyjścia audio" @@ -4526,13 +4882,13 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Żaden" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Nie równe" @@ -4542,14 +4898,33 @@ msgstr "Nie równe" msgid "Not Set" msgstr "Nieokreślono" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Nie wszyscy gracze mają tę grę. Czy na pewno chcesz rozpocząć?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Nie połączono" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notatki:" @@ -4566,6 +4941,11 @@ msgstr "Uwagi" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4604,11 +4984,11 @@ msgstr "Wyłączony" msgid "Offset:" msgstr "Przesunięcie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Komunikaty na ekranie" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentacja online" @@ -4617,8 +4997,19 @@ msgstr "&Dokumentacja online" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Dostępnych tylko %d bloków" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -4630,7 +5021,7 @@ msgstr "Otwórz &folder zawartości" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otwórz folder &zapisów Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Otwórz plik..." @@ -4705,6 +5096,14 @@ msgstr "Wymuś język w grach NTSC" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Odtwórz nagranie wejścia..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4742,25 +5141,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Łatki" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Wstrzymaj na końcu filmu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Wstrzymaj przy utracie aktywności" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" "Wstrzymuje działanie emulatora, gdy okno emulacji przestaje być aktywne." @@ -4784,18 +5198,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspekrtywa %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Platforma" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Graj" @@ -4815,7 +5237,7 @@ msgstr "Opcje odtwarzania" msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Potwierdź..." @@ -4849,17 +5271,17 @@ msgstr "Efekt przetwarzania końcowego:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Wstępnie pobierz własne tekstury" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u > %u" @@ -4888,11 +5310,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Wyczyść bufor listy gier" @@ -4912,7 +5334,7 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Quit Netplay" msgstr "Zakończ NetPlay" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4923,7 +5345,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "R Button" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" @@ -4936,6 +5358,14 @@ msgstr "Zasięg" msgid "Range" msgstr "Zasięg" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Tryb tylko do odczytu" @@ -4944,18 +5374,18 @@ msgstr "Tryb tylko do odczytu" msgid "Real" msgstr "Prawdziwy" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Prawdziwy Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Prawdziwy Wiilot" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -5009,9 +5439,9 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz Żaden." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -5019,7 +5449,7 @@ msgstr "Odśwież" msgid "Refresh List" msgstr "Odśwież listę" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Odśwież listę gier" @@ -5027,6 +5457,11 @@ msgstr "Odśwież listę gier" msgid "Region" msgstr "Region" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "Wejście relatywne" @@ -5037,10 +5472,18 @@ msgstr "Wejście relatywne" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5065,7 +5508,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" @@ -5074,19 +5517,19 @@ msgstr "Zresetuj" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Wyniki" @@ -5107,7 +5550,7 @@ msgstr "Rewizja:" msgid "Revision: %s" msgstr "Rewizja: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5133,6 +5576,10 @@ msgstr "ID pokoju:" msgid "Rumble" msgstr "Wibracje" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rosja" @@ -5153,12 +5600,14 @@ msgstr "Z&apisz stan" msgid "Safe" msgstr "Bezpieczny" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5171,7 +5620,7 @@ msgstr "Zapisz GCI jako..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Zapisz najstarszy stan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5227,7 +5676,7 @@ msgstr "Zapisz stan do wybranego slotu" msgid "Save State..." msgstr "Zapisz stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5236,11 +5685,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz spakowany GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5248,44 +5701,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz wypakowany GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Zapisz do wybranego slotu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Zapisywane do /Wii/sd.raw (domyślny rozmiar to 128mb)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..." @@ -5307,7 +5768,7 @@ msgstr "Przeszukuję obrazy ISO" msgid "Scanning..." msgstr "Przeszukuję..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "Zrzut ekranu" @@ -5321,14 +5782,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Przeszukuj podfoldery" @@ -5353,7 +5821,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "Wybierz kolumny" @@ -5361,7 +5829,7 @@ msgstr "Wybierz kolumny" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5410,12 +5878,12 @@ msgstr "Wybierz slot stanu 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Wybierz slot stanu 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Wybierz plik nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" @@ -5427,19 +5895,19 @@ msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania" msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Wybierz plik do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Wybierz stan do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Wybierz stan do zapisu" @@ -5567,6 +6035,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ustaw jako domyślne ISO" @@ -5576,6 +6053,10 @@ msgstr "Ustaw jako domyślne ISO" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ustaw jako domyślną kartę pamięci %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Ustawia język systemu GameCube." @@ -5633,7 +6114,7 @@ msgstr "Pokaż Australię" msgid "Show Defaults" msgstr "Pokaż domyślne" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Pokaż napędy" @@ -5705,11 +6186,17 @@ msgstr "Pokaż Holandię" msgid "Show PAL" msgstr "Pokaż PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaż platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaż regiony" @@ -5753,11 +6240,11 @@ msgstr "Pokaż Wii" msgid "Show World" msgstr "Pokaż świat" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Pokaż okno potwierdzenia przed zatrzymaniem gry." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5825,8 +6312,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Willot bokiem" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5841,6 +6328,10 @@ msgstr "Symuluj Bongosy DK" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Pomiń BIOS" @@ -5853,6 +6344,10 @@ msgstr "Pomiń oczyszczanie DCBZ" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Pomiń dostęp EFB z CPU" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5862,8 +6357,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5964,6 +6459,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Standardowy kontroler" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -5992,22 +6488,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Stan" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Kierownica" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Tryb 3D stereoskopii:" @@ -6023,7 +6554,7 @@ msgstr "Gałka" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" @@ -6053,6 +6584,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Rozciągnij do okna" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Struny" @@ -6064,12 +6600,12 @@ msgstr "Wyciągnij" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:98 #, c-format msgid "Successfully exported %u saves to %s" -msgstr "" +msgstr "Pomyślnie wyeksportowano %u zapisów do %s" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:52 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" -msgstr "Sukcesywnie wyeksportowano plik do %s" +msgstr "Pomyślnie wyeksportowano plik do %s" #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:118 msgid "Successfully imported save files" @@ -6095,17 +6631,27 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Zamach" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" -msgstr "Synchronizuj Wiiloty" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" -msgstr "Synchronizuj prawdziwe Wiiloty i sparuj je" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" @@ -6133,21 +6679,25 @@ msgstr "Język systemu:" msgid "TAS Input" msgstr "Wejście TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Wejście TAS - Kontroler %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "Wejście TAS - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6168,7 +6718,7 @@ msgstr "Tajwan" msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" @@ -6176,14 +6726,26 @@ msgstr "Zrób zrzut ekranu" msgid "Test" msgstr "Testuj" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Bufor tekstur" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Nakładka formatu tekstur" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6197,19 +6759,24 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD zainstalowany poprawnie" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Ten adres jest niewłaściwy" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:516 msgid "The checksum was successfully fixed." -msgstr "" +msgstr "Suma kontrolna została pomyślnie naprawiona." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:171 msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6270,7 +6837,7 @@ msgstr "Nazwa nie może zostać pusta" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6283,7 +6850,7 @@ msgstr "Wynikowy odszyfrowany kod AR nie zawiera żadnych linii." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6315,7 +6882,7 @@ msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." msgid "The value is invalid" msgstr "Ta wartość jest niewłaściwa" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Motyw:" @@ -6375,7 +6942,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6447,10 +7014,14 @@ msgstr "Tytuł" msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Przełącz 3D Anaglif" @@ -6493,22 +7064,22 @@ msgstr "Przełącz mgłę" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Przełącz na pełny ekran" +msgstr "Przełącz pełny ekran" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:18 msgid "Toggle Pause" msgstr "Przełącz wstrzymanie" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Przełącz edytowanie perspektyw" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Przełącz na pełny ekran" +msgstr "Przełącz pełny ekran" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Góra" @@ -6547,12 +7118,12 @@ msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." msgid "Triggers" msgstr "Spusty" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6565,12 +7136,10 @@ msgstr "Próba odczytu z niewłaściwego SYSCONF" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Próba odczytu z niewłaściwego SYSCONF\n" -"bt id Wiilota niedostępne" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6578,6 +7147,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "DJ Gramofon" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -6627,13 +7197,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd" @@ -6682,6 +7252,11 @@ msgstr "Góra" msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6691,14 +7266,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Willot pionowo" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Ustawienia raportowania statystyk użytkowania" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Raportowanie statystyk użytkowania" @@ -6724,7 +7299,7 @@ msgstr "Użyj HEX" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Użyj trybu PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Użyj Panic Handlers" @@ -6754,15 +7329,21 @@ msgstr "Synchronizacja pionowa" msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "Wartość (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "Wartość (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6784,6 +7365,63 @@ msgstr "Różne statystyki" msgid "Verbosity" msgstr "Szczegółowość" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" @@ -6875,7 +7513,7 @@ msgstr "" "i mają taką samą nazwę jak plik na Twojej karcie pamięci\n" "Kontynuować?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6883,7 +7521,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6891,7 +7529,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6899,7 +7537,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6918,6 +7556,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." @@ -6942,7 +7586,7 @@ msgstr "Hak szerokiego ekranu" msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -6954,19 +7598,41 @@ msgstr "Konsola Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Źródło Wii NAND:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Konfiguracja adaptera kontrolerów GameCube dla Wii U" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Pliki WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Pliki zapisów Wii (*.bin)" @@ -6974,45 +7640,34 @@ msgstr "Pliki zapisów Wii (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: nie moża odczytać z pliku" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiilot" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiilot %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiilot połączony" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Wiilot Motor" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiiloty" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Left" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7024,6 +7679,10 @@ msgstr "Pracuję..." msgid "World" msgstr "Świat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Zapisz do konsoli" @@ -7050,6 +7709,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7072,7 +7735,7 @@ msgstr "Musisz wybrać grę!" msgid "You must enter a name." msgstr "Musisz wprowadzić nazwę." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Musisz wprowadzić poprawną wartość dziesiętną, szestnastkową lub ósemkową." @@ -7081,7 +7744,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Musisz ponownie uruchomić Dolphin w celu dokonania zmiany." @@ -7170,6 +7833,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index 3b5110a028..d8c5e8e333 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(demasiados para mostrar)" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& E" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "" @@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de partida" @@ -255,11 +259,11 @@ msgstr "&Pontos de partida" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -283,7 +287,13 @@ msgstr "" msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Eliminar ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -300,6 +310,10 @@ msgstr "&Emulação" msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -312,11 +326,11 @@ msgstr "&Avançar Quadro" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -332,60 +346,60 @@ msgstr "&Ajuda" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Definições de Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -393,11 +407,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Carregar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -405,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Gestor de Cartão de Memória(GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" @@ -421,19 +435,20 @@ msgstr "&Abrir..." msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -449,6 +464,10 @@ msgstr "&Propriedades" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualizar lista" @@ -461,7 +480,7 @@ msgstr "&Registos" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -469,15 +488,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Som" @@ -493,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" @@ -501,11 +524,13 @@ msgstr "&Vídeo" msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "" @@ -513,7 +538,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -609,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -626,24 +651,24 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -658,7 +683,8 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 @@ -674,6 +700,10 @@ msgstr "Sobre o Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -761,6 +791,10 @@ msgstr "Action Replay: Código normal %i: Subtipo inválido %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo Inválido %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -784,7 +818,11 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adicionar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -792,10 +830,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -804,9 +857,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -816,7 +877,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" @@ -826,7 +887,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -834,8 +895,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)" @@ -882,7 +943,11 @@ msgstr "Filtro Anisotrópico" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Serrilhamento" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -902,7 +967,7 @@ msgstr "Apploader impossibilitada de carregar através do ficheiro" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -916,6 +981,11 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, seleccione (off)." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -950,7 +1020,7 @@ msgstr "Pelo menos um painel deve manter-se aberto." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Áudio" @@ -1006,7 +1076,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1124,7 +1194,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -1138,6 +1208,18 @@ msgstr "Controlos agregados: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" @@ -1218,9 +1300,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 @@ -1231,6 +1317,10 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1243,7 +1333,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1260,12 +1350,12 @@ msgstr "Mudar &Disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Mudar Disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1349,6 +1439,14 @@ msgstr "" "Escolha o ficheiro a usar como apploader: (aplica-se a apenas a discos " "construídos através de pastas)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1363,6 +1461,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Clássico" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1370,6 +1469,24 @@ msgstr "Clássico" msgid "Clear" msgstr "Limpar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1387,6 +1504,10 @@ msgstr "Fechar" msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurar..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Info de Código" @@ -1399,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1453,13 +1574,13 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Configurar" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configuração" @@ -1472,7 +1593,7 @@ msgstr "Configuração de Controlos" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." @@ -1482,7 +1603,7 @@ msgstr "Configurar..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar Substituição de Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar Ao Parar" @@ -1502,30 +1623,30 @@ msgstr "Conectar Teclado USB" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Conectar Wiimote %i" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Conectar Wiimote 1" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Conectar Wiimote 2" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Conectar Wiimote 3" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Conectar Wiimote 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "A conectar..." @@ -1533,7 +1654,12 @@ msgstr "A conectar..." msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1549,11 +1675,11 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "" @@ -1591,6 +1717,24 @@ msgstr "Converter para GCI" msgid "Copy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" @@ -1604,6 +1748,11 @@ msgstr "Copiar para o Cartão de memória %c" msgid "Core" msgstr "Core" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1659,11 +1808,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Contador:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" @@ -1677,11 +1830,11 @@ msgstr "País" msgid "Create AR Code" msgstr "Criar um código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1714,7 +1867,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1748,6 +1901,10 @@ msgstr "Motor de Emulador DSP" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulação de DSP HLE (rápido)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpretador DSP LLE (lento)" @@ -1768,6 +1925,10 @@ msgstr "" msgid "Data Size" msgstr "Dimensão de Dados" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1790,10 +1951,12 @@ msgstr "Depuração" msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" @@ -1839,6 +2002,7 @@ msgstr "ISO Padrão:" msgid "Default font" msgstr "Tipo de letra Padrão" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -1915,7 +2079,7 @@ msgstr "Desactivar" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -1941,7 +2105,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -1953,6 +2117,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1965,7 +2133,7 @@ msgstr "Erro de leitura de disco" msgid "Display" msgstr "Visualização" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1976,7 +2144,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" @@ -1985,7 +2157,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2003,18 +2175,24 @@ msgstr "Configurações Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Configuração da emulação de Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" @@ -2023,8 +2201,21 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" @@ -2089,6 +2280,11 @@ msgstr "Tambores" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Depositar Áudio" @@ -2097,10 +2293,22 @@ msgstr "Depositar Áudio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Depositar Alvo EFB" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Depositar Quadros" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" @@ -2136,6 +2344,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2150,6 +2362,10 @@ msgstr "Holandês" msgid "E&xit" msgstr "S&air" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2175,8 +2391,8 @@ msgstr "Editar Configuração" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2240,9 +2456,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Wiimote Emulado" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2296,7 +2512,7 @@ msgstr "Activar Progressive Scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar Protector de Ecrã" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2426,6 +2642,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2460,19 +2677,20 @@ msgstr "Entrada %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Igual" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erro ao carregar o idioma seleccionado. Será revertido para o idioma padrão " @@ -2489,7 +2707,7 @@ msgid "" "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2609,6 +2827,10 @@ msgstr "A Extrair..." msgid "FIFO Player" msgstr "Reprodutor FIFO" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho FST:" @@ -2671,7 +2893,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2754,7 +2976,7 @@ msgstr "Rápido" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2851,6 +3073,26 @@ msgstr "Primeiro Bloco" msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir Checksums" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" @@ -2929,6 +3171,10 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -2955,6 +3201,10 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3034,7 +3284,7 @@ msgstr "Trastes" msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Ecrã Inteiro" @@ -3042,6 +3292,18 @@ msgstr "Ecrã Inteiro" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3070,6 +3332,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3114,7 +3380,7 @@ msgstr "Definições específicas por jogo" msgid "GameConfig" msgstr "Configuração de Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "" @@ -3122,7 +3388,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" @@ -3130,7 +3396,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3148,7 +3414,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3160,6 +3426,10 @@ msgstr "Geral" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3170,15 +3440,23 @@ msgstr "Alemão" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Definições Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Maior Que" @@ -3239,6 +3517,15 @@ msgstr "Altura" msgid "Help" msgstr "Ajuda" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Esconder" @@ -3295,9 +3582,9 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Wiimote Hibrido" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3357,7 +3644,7 @@ msgstr "Ícone" msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3472,6 +3759,14 @@ msgstr "Entrada" msgid "Insert" msgstr "Inserir" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" @@ -3484,7 +3779,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar para o Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "A Instalar WAD..." @@ -3507,11 +3802,11 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Iinterface" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Definições de interface" @@ -3552,6 +3847,11 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3564,7 +3864,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ficheiro de Gravação inválido" @@ -3584,6 +3884,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3604,6 +3909,10 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" @@ -3660,7 +3969,7 @@ msgstr "" msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3671,12 +3980,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "Botão L" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -3689,7 +4002,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3723,7 +4036,7 @@ msgstr "" "Clique Esquerdo/Direito para mais opções.\n" "Botão do meio para limpar." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Inferior que" @@ -3738,6 +4051,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3745,15 +4062,17 @@ msgid "" "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -3853,26 +4172,30 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -3884,6 +4207,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -3894,6 +4221,7 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Relatório" @@ -3923,7 +4251,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Relatório em execução" @@ -3952,7 +4280,7 @@ msgstr "ficheiros MadCatz Gameshark(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -3980,6 +4308,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -3997,6 +4333,11 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "O cartão de memória já abriu" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4023,6 +4364,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Quer fazer uma cópia do ficheiro antigo para esta nova localização?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4110,9 +4455,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4238,10 +4583,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "Nova procura" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4255,6 +4608,14 @@ msgstr "Próxima Procura" msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Sem saída de áudio" @@ -4285,13 +4646,13 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Não igual" @@ -4301,14 +4662,33 @@ msgstr "Não igual" msgid "Not Set" msgstr "Não definido" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notas:" @@ -4325,6 +4705,11 @@ msgstr "Noticia" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4363,11 +4748,11 @@ msgstr "Desligado" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online e documentação" @@ -4376,8 +4761,19 @@ msgstr "Online e documentação" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -4389,7 +4785,7 @@ msgstr "Abrir &Pasta" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir Pasta de &Jogo guardado Wii " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Abrir ficheiro..." @@ -4459,6 +4855,14 @@ msgstr "" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Comando" @@ -4496,25 +4900,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" @@ -4537,18 +4956,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Começar" @@ -4568,7 +4995,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Por favor confirme..." @@ -4602,17 +5029,17 @@ msgstr "Efeito de Pós-Processamento" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -4641,11 +5068,11 @@ msgstr "Perfil" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4665,7 +5092,7 @@ msgstr "Sair" msgid "Quit Netplay" msgstr "" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4676,7 +5103,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "Botão R" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" @@ -4689,6 +5116,14 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "Alcance" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Modo só de leitura" @@ -4697,18 +5132,18 @@ msgstr "Modo só de leitura" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Wiimote Real" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -4754,9 +5189,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -4764,7 +5199,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de Jogos" @@ -4772,6 +5207,11 @@ msgstr "Actualizar lista de Jogos" msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -4782,10 +5222,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4810,7 +5258,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -4819,19 +5267,19 @@ msgstr "Reset" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Resultados" @@ -4852,7 +5300,7 @@ msgstr "Revisão:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -4878,6 +5326,10 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "Vibração" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" @@ -4898,12 +5350,14 @@ msgstr "Gua&rdar Estado" msgid "Safe" msgstr "Seguro" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -4916,7 +5370,7 @@ msgstr "Guardar GCI como..." msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -4972,7 +5426,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Guardar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -4981,11 +5435,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -4993,44 +5451,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Jogo guardado descomprimido GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..." @@ -5052,7 +5518,7 @@ msgstr "A procurar ISOs" msgid "Scanning..." msgstr "Em Analise..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -5065,14 +5531,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar em Sub-Pastas" @@ -5097,7 +5570,7 @@ msgstr "Selecção %s não encontrada em SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5105,7 +5578,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5154,12 +5627,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" @@ -5171,19 +5644,19 @@ msgstr "Seleccione um ficheiro de jogo guardado para importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleccione o estado para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleccione o estado para gravar" @@ -5275,6 +5748,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO &padrão" @@ -5284,6 +5766,10 @@ msgstr "Definir como ISO &padrão" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir como cartão de memória padrão %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5338,7 +5824,7 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar Unidades" @@ -5410,11 +5896,17 @@ msgstr "" msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar Pal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" @@ -5458,11 +5950,11 @@ msgstr "Mostrar Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostrar uma caixa de confirmação antes de parar um jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5528,8 +6020,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Wiimote na horizontal" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5544,6 +6036,10 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Dimensão" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar Bios" @@ -5556,6 +6052,10 @@ msgstr "" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorar o acesso do EFB a partir do CPU" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5565,8 +6065,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5655,6 +6155,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Comando padrão" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -5683,22 +6184,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Estado" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -5714,7 +6250,7 @@ msgstr "Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -5737,6 +6273,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar à janela" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -5779,16 +6320,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Balanço" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -5815,21 +6366,25 @@ msgstr "Idioma do sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -5850,7 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "Tirar Screenshot" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "" @@ -5858,14 +6413,26 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Teste" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Textura" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Formato da textura" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -5879,6 +6446,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado correctamente" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "O caminho é inválido" @@ -5891,7 +6463,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5954,7 +6526,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -5967,7 +6539,7 @@ msgstr "O resultado do código AR desencriptado não contém quaisquer linhas." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6000,7 +6572,7 @@ msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -6060,7 +6632,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6128,10 +6700,14 @@ msgstr "Título" msgid "To" msgstr "Para" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" @@ -6180,16 +6756,16 @@ msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Topo" @@ -6228,12 +6804,12 @@ msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6246,12 +6822,10 @@ msgstr "Tentativa de leitura inválida de SYSCONF" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Tentativa de leitura inválida de SYSCONF\n" -" ids bt de wiimote não estão disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6259,6 +6833,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Rotação" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -6306,13 +6881,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" @@ -6363,6 +6938,11 @@ msgstr "Cima" msgid "Update" msgstr "Actualizar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6372,14 +6952,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Wiimote na vertical" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -6402,7 +6982,7 @@ msgstr "Usar Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Manipuladores de Pânico" @@ -6432,15 +7012,21 @@ msgstr "V-Sync" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6462,6 +7048,63 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -6555,7 +7198,7 @@ msgstr "" "e tem o mesmo nome que um ficheiro no seu cartão de memória\n" "Continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6563,7 +7206,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6571,7 +7214,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6579,7 +7222,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6598,6 +7241,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." @@ -6622,7 +7271,7 @@ msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" msgid "Width" msgstr "Largura" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -6634,19 +7283,41 @@ msgstr "Consola Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raiz de NAND Wii:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6654,45 +7325,34 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler do ficheiro" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote Conectado" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Motor de Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimotes" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Janelas Esquerda" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Menu de Janelas" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Janelas Direita" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Moldar o texto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -6704,6 +7364,10 @@ msgstr "A trabalhar..." msgid "World" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Escrever para Consola" @@ -6730,6 +7394,10 @@ msgstr "" msgid "XF register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -6752,7 +7420,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Tem que introduzir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido." @@ -6760,7 +7428,7 @@ msgstr "Tem que introduzir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Tem que introduzir um nome de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Tem que reiniciar o Dolphin para que as alterações sejam efectuadas" @@ -6843,6 +7511,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute devolveu -1 quando a aplicação executou!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OU" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index ab233a27c4..c96cbeb5ba 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(IP interno)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(muitos para mostrar)" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "%zu bytes de memória" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "&Sobre" @@ -279,6 +279,10 @@ msgstr "&Sobre" msgid "&Add New Code..." msgstr "&Adicionar Novo Código..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "Configurações de &Som" @@ -291,7 +295,7 @@ msgstr "Início &Automático" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Iniciar de um &Disco de Backup" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de Interrupção" @@ -299,11 +303,11 @@ msgstr "&Pontos de Interrupção" msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gerenciador de &Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "Limpar &Cache JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Limpar Símbolos" @@ -311,7 +315,7 @@ msgstr "&Limpar Símbolos" msgid "&Controller Settings" msgstr "Configurações de &Controles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Criar Arquivo de Assinatura" @@ -327,7 +331,13 @@ msgstr "&Excluir arquivo" msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Excluir as ISOs selecionadas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Desativar Cache JIT" @@ -344,6 +354,10 @@ msgstr "&Emulação" msgid "&File" msgstr "&Arquivo" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "&Fonte..." @@ -356,11 +370,11 @@ msgstr "A&vançar Quadro" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "&Gerar Mapa de Símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositório no &GitHub" @@ -376,60 +390,60 @@ msgstr "Aj&uda" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configurações das &Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "Núcleo do &Interpretador" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "&JIT Block Linking Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LoadStore Floating Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LoadStore Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LoadStore Paired Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LoadStore lXz Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LoadStore lbzx Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LoadStore lwz Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Desligado (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Paired Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Desligado" @@ -437,11 +451,11 @@ msgstr "&JIT SystemRegisters Desligado" msgid "&Load State" msgstr "Carre&gar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Carregar Mapa de Símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Registrar Cobertura das Instruções JIT" @@ -449,7 +463,7 @@ msgstr "&Registrar Cobertura das Instruções JIT" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Gerenciador de &Memory Cards" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" @@ -465,21 +479,22 @@ msgstr "A&brir..." msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Corrigir Funções HLE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "P&ausar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "Inici&ar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" -msgstr "Bloqueios de &Perfil" +msgstr "A&valiar Blocos" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:56 msgid "&Profiler" @@ -493,6 +508,10 @@ msgstr "&Propriedades" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modo &Somente Leitura" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Recarregar Lista" @@ -505,7 +524,7 @@ msgstr "&Registradores" msgid "&Remove Code" msgstr "&Remover Código" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Renomear Símbolos do Arquivo..." @@ -513,15 +532,19 @@ msgstr "&Renomear Símbolos do Arquivo..." msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Salvar Mapa de Símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Pesquisar por uma Instrução" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Som" @@ -537,7 +560,7 @@ msgstr "&Símbolos" msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" @@ -545,11 +568,13 @@ msgstr "&Vídeo" msgid "&View" msgstr "&Visualizar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "A&ssistir" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -557,7 +582,7 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Salvar para profile.txt, Exibir" @@ -655,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -672,12 +697,12 @@ msgstr "Uma janela do NetPlay já está aberta!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Não há nenhum jogo em execução no momento." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -685,15 +710,13 @@ msgstr "" "Um desligamento está em andamento. Dados não salvos poderão ser perdidos se " "você parar a emulação atual antes dela ser concluída. Forçar parar?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -"Um dispositivo Bluetooth suportado não foi encontrado,\n" -"sendo assim, você precisa conectar Wiimotes manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Uma sincronização só pode ser acionada quando um jogo do Wii está em " @@ -710,20 +733,9 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" -" \n" -"ALERTA:\n" -"\n" -"Todos os jogadores devem usar a mesma versão do Dolphin.\n" -"Todos os Memory Cards, cartões SD e cheats devem ser idênticos entre os " -"jogadores ou desativados.\n" -"Se o DSP LLE for usado as ROMs do DSP devem ser idênticas entre os " -"jogadores.\n" -"Ao conectar diretamente, o host deve ter a porta UDP escolhida aberta/" -"redirecionada!\n" -"\n" -"O suporte ao Wiimote é experimental e pode não funcionar.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 @@ -738,6 +750,10 @@ msgstr "Sobre o Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -828,6 +844,10 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Subtipo inválido %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Subtipo inválido %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -851,7 +871,11 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adicionar Código do Action Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "Adicionar Novo Painel Para" @@ -859,13 +883,26 @@ msgstr "Adicionar Novo Painel Para" msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 -msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +msgid "" +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" -"Adicione quaisquer funções nomeadas faltando em um arquivo .dst, para que " -"ele também possa reconhecer essas funções adicionais em outros jogos." #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 @@ -873,9 +910,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Adicionar" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Endereço" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -885,7 +930,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -895,7 +940,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" "Todos os arquivos de GameCube/Wii suportados (*.dol;*.elf;*.wad;*.iso;*.gcm;" @@ -905,8 +950,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Imagem de Disco do GameCube (*.gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Estados Salvos (*.sav;*.s##)" @@ -959,7 +1004,11 @@ msgstr "Filtragem Anisotrópica:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An&exar ao Arquivo de Assinatura Existente..." @@ -979,7 +1028,7 @@ msgstr "O Apploader não pôde carregar do arquivo" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Aplicar Arq&uivo de Assinatura..." @@ -993,6 +1042,11 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"(desligado)\"." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -1033,7 +1087,7 @@ msgstr "" "Tentativa de carregar um state. O Bluetooth provavelmente não estará " "funcionando agora." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Áudio" @@ -1094,7 +1148,7 @@ msgstr "" "bugs em um certo jogo e deseja recriar e repeti-lo várias vezes, tanto com " "alterações no Dolphin ou se está desenvolvendo um jogo por conta própria.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1219,7 +1273,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Tela Cheia Sem Bordas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Embaixo" @@ -1233,6 +1287,18 @@ msgstr "Controles Associados: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Branch: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptador de Banda Larga" @@ -1326,11 +1392,14 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -"Não foi possível encontrar o Wiimote pelo identificador de conexão %02x" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1341,6 +1410,10 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Não foi possível executar SingleStep no FIFO. Use Avançar Quadro no lugar." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1355,7 +1428,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1372,12 +1445,12 @@ msgstr "&Trocar Disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Trocar Disco" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Trocar o disco para %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1460,6 +1533,14 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "Abrir" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1474,6 +1555,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Classic Controller" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1481,6 +1563,24 @@ msgstr "Classic Controller" msgid "Clear" msgstr "Limpar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Clonar e &Editar Código..." @@ -1498,6 +1598,10 @@ msgstr "Fechar" msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurar..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Informações do Código" @@ -1510,7 +1614,7 @@ msgstr "Código:" msgid "Code: " msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Combinar Dois Arquivos de Assinatura..." @@ -1569,13 +1673,13 @@ msgstr "Calculando..." msgid "Computing: " msgstr "Calculando:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Configurar" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1588,7 +1692,7 @@ msgstr "Configurar Controle" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Configurar o Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "C&onfigurar..." @@ -1598,7 +1702,7 @@ msgstr "C&onfigurar..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Pergunta" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar ao Parar" @@ -1618,30 +1722,30 @@ msgstr "Conectar Teclado USB" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Conectar Wiimote 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Conectar Wiimote 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Conectar Wiimote 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Conectar Wiimote 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "C&onectar Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." @@ -1649,7 +1753,12 @@ msgstr "Conectando..." msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de Conexão:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneamento Contínuo" @@ -1665,11 +1774,11 @@ msgstr "Eixo de Controle" msgid "Controller Ports" msgstr "Portas dos Controles - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Configurações de controles" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Controles" @@ -1714,6 +1823,24 @@ msgstr "Converter para GCI" msgid "Copy" msgstr "Copiar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Falha ao copiar" @@ -1727,6 +1854,11 @@ msgstr "Copiar para o Memory Card %c" msgid "Core" msgstr "Core" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1793,11 +1925,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Não foi possível encontrar o servidor central" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Contagem:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Contagem: %lu" @@ -1811,11 +1947,11 @@ msgstr "País:" msgid "Create AR Code" msgstr "Criar Código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "Criar Nova Perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1853,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Diretório atual foi alterado de %s para %s após wxFileSelector!" @@ -1887,6 +2023,10 @@ msgstr "Engine de Emulação do DSP" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulação HLE do DSP (rápido)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpretador LLE do DSP (lento)" @@ -1907,6 +2047,10 @@ msgstr "Tapete de Dança" msgid "Data Size" msgstr "Tamanho dos Dados" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1929,10 +2073,12 @@ msgstr "Debug" msgid "Debug Only" msgstr "Apenas Depuração" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" @@ -1978,6 +2124,7 @@ msgstr "ISO padrão:" msgid "Default font" msgstr "Fonte padrão" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2056,7 +2203,7 @@ msgstr "Desativar" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Desativar Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "Desativar Acoplamento" @@ -2082,7 +2229,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Desativar acoplamento dos painéis de perspectiva na janela principal" @@ -2099,6 +2246,10 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -2111,7 +2262,7 @@ msgstr "Erro de Leitura do Disco" msgid "Display" msgstr "Monitor" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2125,7 +2276,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação atual?" @@ -2134,7 +2289,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2152,18 +2307,24 @@ msgstr "Configurações - Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Configuração dos Controles - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Configurações do Wiimote Emulado - Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho - Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "NetPlay - Dolphin" @@ -2172,8 +2333,21 @@ msgstr "NetPlay - Dolphin" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Configurações do NetPlay - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)" @@ -2242,6 +2416,11 @@ msgstr "Bateria" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Extr&air Áudio" @@ -2250,10 +2429,22 @@ msgstr "Extr&air Áudio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Extrair Alvo EFB" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Extrair &Quadros" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Extrair Objetos" @@ -2296,6 +2487,10 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplicar Código do ActionReplay Agrupado" @@ -2310,6 +2505,10 @@ msgstr "Holandês" msgid "E&xit" msgstr "S&air" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2338,8 +2537,8 @@ msgstr "Editar Configuração" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Editar Perspectivas" @@ -2404,9 +2603,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emular adaptador Bluetooth do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Wiimote Emulado" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2460,7 +2659,7 @@ msgstr "Ativar Varredura Progressiva" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ativar Proteção de Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante" @@ -2614,6 +2813,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2648,19 +2848,20 @@ msgstr "Entrada %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Igual" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema." @@ -2677,7 +2878,7 @@ msgstr "" "ERRO: Depois de \"%s\", foi encontrado %d (0x%X) ao invés do marcador de " "estado salvo %d (0x%X). Abortando o carregamento do estado salvo..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2797,6 +2998,10 @@ msgstr "Extraindo..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho da FST:" @@ -2865,7 +3070,7 @@ msgstr "" "Certifique-se de que você tem permissões para escrever na pasta de destino e " "de que a mídia não é somente leitura. " -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Falha ao ler %s" @@ -2952,7 +3157,7 @@ msgstr "Rápido" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo Rápido de Profundidade" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3059,6 +3264,26 @@ msgstr "Primeiro Bloco" msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir checksums" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" @@ -3151,6 +3376,10 @@ msgstr "%u resultados encontrados para '" msgid "Found %zu save files" msgstr "%zu arquivos de jogos salvos encontrados" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3177,6 +3406,10 @@ msgstr "Aumentar Velocidade (Avanço de Quadros)" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Resetar Velocidade (Avanço de Quadros)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Extrair Quadros em FFV1" @@ -3256,7 +3489,7 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Tela Cheia" @@ -3264,6 +3497,18 @@ msgstr "Tela Cheia" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Resolução de Tela Cheia:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3296,6 +3541,10 @@ msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" "GCMemcardDirectory: ClearBlock foi chamado com um endereço de bloco inválido" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3351,7 +3600,7 @@ msgstr "Configurações Específicas do Jogo" msgid "GameConfig" msgstr "Configurações do Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3359,7 +3608,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Configurações do Controle de GameCube - Dolphin" @@ -3367,7 +3616,7 @@ msgstr "Configurações do Controle de GameCube - Dolphin" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controles do GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "Configurar Teclado do GameCube" @@ -3385,7 +3634,7 @@ msgstr "Jogos salvos do GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3397,6 +3646,10 @@ msgstr "Geral" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Gerar uma Nova ID de Estatísticas " +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3407,15 +3660,23 @@ msgstr "Alemão" msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Configurações gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Maior que" @@ -3485,6 +3746,15 @@ msgstr "Altura" msgid "Help" msgstr "Ajuda" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" @@ -3555,9 +3825,9 @@ msgstr "Host com Netplay" msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Wiimote Híbrido" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3620,7 +3890,7 @@ msgstr "Ícone" msgid "Identity generation" msgstr "ID de estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3772,6 +4042,14 @@ msgstr "Entrada de Dados" msgid "Insert" msgstr "Inserir" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" @@ -3784,7 +4062,7 @@ msgstr "Instalar WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar no Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." @@ -3809,11 +4087,11 @@ msgstr "" "A verificação de integridade para %s falhou. A imagem do disco provavelmente " "está corrompida ou um patch foi aplicado de maneira incorreta." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Configurações da Interface" @@ -3854,6 +4132,11 @@ msgstr "Introdução" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Código Misto Inválido" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Entrada de diretório ou bat.map inválido." @@ -3866,7 +4149,7 @@ msgstr "Host inválido" msgid "Invalid index" msgstr "Índice inválido" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Arquivo de gravação inválido" @@ -3888,6 +4171,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "Valor inválido." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3908,6 +4196,10 @@ msgstr "Entrada de Dados Interativa" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT ARM64 (experimental)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" @@ -3967,7 +4259,7 @@ msgstr "Coréia" msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3978,12 +4270,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "Botão L" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L (analógico)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -3996,7 +4292,7 @@ msgstr "Último %i" msgid "Latency:" msgstr "Latência:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4030,7 +4326,7 @@ msgstr "" "Clique com os botões esquerdo/direito do mouse para mais opções.\n" "Clique com o botão do meio para limpar." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Menor que" @@ -4048,6 +4344,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Licença" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -4058,15 +4358,17 @@ msgstr "" "Note que aumentar ou diminuir a velocidade da emulação também aumentará ou " "diminuirá a velocidade de reprodução do áudio para impedir picotamentos." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4166,28 +4468,32 @@ msgstr "&Carregar Estado do Slot Selecionado" msgid "Load State..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Wii &System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Wii System Menu %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" "Carrega qualquer arquivo .map contendo os nomes das funções e endereços para " "este jogo." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4202,6 +4508,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "Carregar do slot selecionado" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4212,6 +4522,7 @@ msgstr "%d funções boas carregadas, %d funções ruins ignoradas." msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4246,7 +4557,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Saída de Dados" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4275,7 +4586,7 @@ msgstr "Arquivos de GameShark da MadCatz (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Eixo de Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4311,6 +4622,14 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4328,6 +4647,11 @@ msgstr "O Memory Card já possui um jogo salvo para esse título" msgid "Memcard already opened" msgstr "O Memory Card já está aberto" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4354,6 +4678,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Você gostaria de copiar o arquivo antigo para o novo local?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4445,13 +4773,11 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -"Use Gerar mapa de símbolos primeiro! Reconheça nomes de quaisquer funções da " -"biblioteca padrão usados em vários jogos, carregando-os de um arquivo .dst." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -4575,10 +4901,18 @@ msgstr "O Netplay perdeu a sincronia. Não é possível se recuperar desse erro. msgid "New Scan" msgstr "Nova Pesquisa" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Uma nova ID foi gerada." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4592,6 +4926,14 @@ msgstr "Próxima Pesquisa" msgid "Nickname:" msgstr "Apelido:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Nenhuma saída de áudio" @@ -4624,13 +4966,13 @@ msgstr "" "estado para evitar perda de sincronia com a gravação" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Diferente" @@ -4640,14 +4982,33 @@ msgstr "Diferente" msgid "Not Set" msgstr "Desconhecido" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Nem todos os jogadores possuem o jogo. Iniciar assim mesmo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notas:" @@ -4664,6 +5025,11 @@ msgstr "Informação" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4702,11 +5068,11 @@ msgstr "Desligado" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mensagens de Exibição Na Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentação Online" @@ -4715,8 +5081,19 @@ msgstr "&Documentação Online" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -4728,7 +5105,7 @@ msgstr "Abrir &local do arquivo" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir a pasta &dos jogos salvos do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Abrir arquivo..." @@ -4804,6 +5181,14 @@ msgstr "Substituir Idioma nos jogos NTSC" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Reproduzir Gravação de Replay..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Controle" @@ -4841,25 +5226,40 @@ msgstr "Passar por um adaptador Bluetooth" msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Locais" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "&Pausar no Fim do Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pausar ao Perder Foco" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pausa o emulador quando o foco é retirado da janela de emulação." @@ -4884,18 +5284,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "Perspectivas" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -4915,7 +5323,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Pergunta" @@ -4949,17 +5357,17 @@ msgstr "Efeito de Pós-Processamento:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Pré-carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u > %u" @@ -4988,11 +5396,11 @@ msgstr "Perfil" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Fornece uma execução mais segura por não vincular blocos JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpar Cache da Lista de &Jogos" @@ -5012,7 +5420,7 @@ msgstr "Sair" msgid "Quit Netplay" msgstr "Sair do Netplay" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -5023,7 +5431,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "Botão R" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R (analógico)" @@ -5036,6 +5444,14 @@ msgstr "Área" msgid "Range" msgstr "Sensibilidade" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Alternar modo somente-leitura" @@ -5044,21 +5460,19 @@ msgstr "Alternar modo somente-leitura" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Wiimote Real" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 -msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +msgid "" +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" -"Reconhece funções padrão a partir de sys\\totaldb.dsy, e usa nomes genéricos " -"zz_ para outras funções." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 @@ -5111,9 +5525,9 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Nenhum\"." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -5121,7 +5535,7 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Refresh List" msgstr "Recarregar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Recarregar lista de jogos" @@ -5129,6 +5543,11 @@ msgstr "Recarregar lista de jogos" msgid "Region" msgstr "Região" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "Input Relativo" @@ -5139,10 +5558,18 @@ msgstr "Input Relativo" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Remove nomes de todas as funções e variáveis." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5167,7 +5594,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Aviso: GCIFolder gravando em bloco não alocado 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Resetar" @@ -5176,19 +5603,19 @@ msgstr "Resetar" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Redefinir Configurações Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" -msgstr "Redefinir pareamentos do Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" -msgstr "Redefinir todos os pareamentos salvos do Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "Necessário Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Resultados" @@ -5209,7 +5636,7 @@ msgstr "Revisão:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisão: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5235,6 +5662,10 @@ msgstr "ID da Sala:" msgid "Rumble" msgstr "Vibração" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rússia" @@ -5255,12 +5686,14 @@ msgstr "&Salvar Estado" msgid "Safe" msgstr "Seguro" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "Salvar Código" @@ -5273,7 +5706,7 @@ msgstr "Salvar GCI como..." msgid "Save Oldest State" msgstr "S&alvar o estado mais antigo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "Salvar Perspectivas" @@ -5329,7 +5762,7 @@ msgstr "Salvar &Estado no Slot Selecionado" msgid "Save State..." msgstr "Salvar &como..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salvar Mapa de Símbolos &Como..." @@ -5338,11 +5771,15 @@ msgstr "Salvar Mapa de Símbolos &Como..." msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvar como" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Salvar perspectivas atualmente alternadas" @@ -5350,53 +5787,52 @@ msgstr "Salvar perspectivas atualmente alternadas" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salvar como" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -"Salva todo o código 'desmontado'. Isso pode levar vários segundos e pode " -"exigir entre 50 e 100 MB de espaço em disco. Isto só irá poupar o código que " -"está nos primeiros 4 MB da memória, se você está depurando um jogo que " -"carrega arquivos .rel com o código na memória, você pode querer aumentar " -"esse número para 8 MB, você pode fazer isso a partir de SymbolDB::SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -"Salva os nomes das funções e endereços deste jogo como arquivo .map. Se você " -"deseja abri-lo no IDA pro, use o script .idc." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Salvar no slot selecionado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectivas Salvas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -"Pareamentos salvos do Wiimote podem somente ser redefinidos quando um jogo " -"do Wii está rodando." #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Salvo em User/Wii/sd.raw (o tamanho padrão é 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O estado salvo da gravação %s está corrompido, parando a gravação..." @@ -5418,7 +5854,7 @@ msgstr "Procurando por ISOs" msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "Screenshot" @@ -5433,14 +5869,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Pesquisar (limpe para usar o valor anterior)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar nas Subpastas" @@ -5465,7 +5908,7 @@ msgstr "Seção %s não encontrada no SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "Selecionar &Colunas" @@ -5473,7 +5916,7 @@ msgstr "Selecionar &Colunas" msgid "Select Game" msgstr "Selecionar Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5522,12 +5965,12 @@ msgstr "Selecionar Estado (Slot 8)" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecionar Estado (Slot 9)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Abrir" @@ -5539,19 +5982,19 @@ msgstr "Importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Salvar como" @@ -5682,6 +6125,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como &ISO padrão" @@ -5691,6 +6143,10 @@ msgstr "Definir como &ISO padrão" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir como Memory Card padrão do Slot %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Define o idioma do sistema do GameCube." @@ -5714,6 +6170,8 @@ msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" +"Define a latência (em ms). Valores altos podem reduzir picotamentos no " +"áudio. Apenas em certos backends." #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -5748,7 +6206,7 @@ msgstr "&Austrália" msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar Padrões" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar &Unidades Ópticas" @@ -5820,11 +6278,17 @@ msgstr "&Holanda" msgid "Show PAL" msgstr "&PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar &Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar &Regiões" @@ -5868,11 +6332,11 @@ msgstr "&Wii" msgid "Show World" msgstr "&Global" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Mostra uma janela de confirmação antes de parar um jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5948,8 +6412,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "Alternar Horizontal" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Wiimote na Horizontal" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5964,6 +6428,10 @@ msgstr "Simular DK Bongos" msgid "Size" msgstr "Tamanho" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Pular a BIOS" @@ -5976,6 +6444,10 @@ msgstr "Pular limpeza do DCBZ" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Pular Acesso EFB da CPU" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5991,11 +6463,11 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "Slot %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:83 msgid "Slot A" @@ -6094,6 +6566,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Controle Padrão" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -6122,22 +6595,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Estado" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modo de Estereoscopia 3D:" @@ -6153,7 +6661,7 @@ msgstr "Eixo" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -6183,6 +6691,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Esticar para a Janela" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Palheta" @@ -6227,17 +6740,27 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Balançar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "Sincroizar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" -msgstr "Sincronizar Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" -msgstr "Sincronizar Wiimotes reais e pareá-los" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" @@ -6265,23 +6788,27 @@ msgstr "Idioma do Sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada de Dados &TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Entrada de Dados TAS - Controle %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "Entrada de Dados TAS - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" -msgstr "" +msgstr "Dividir Aba" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Left" @@ -6300,7 +6827,7 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Take Screenshot" msgstr "&Capturar Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "&Capturar Tela" @@ -6308,14 +6835,26 @@ msgstr "&Capturar Tela" msgid "Test" msgstr "Testar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Texturas" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Sobreposição do Formato das Texturas" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6334,6 +6873,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado com sucesso" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "O endereço é inválido" @@ -6346,7 +6890,7 @@ msgstr "O checksum foi corrigido com sucesso." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "A pasta escolhida já está na lista." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6413,7 +6957,7 @@ msgstr "O nome não pode ficar vazio" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "O nome não pode conter o caractere ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "O jogo gravado (%s) é diferente do jogo selecionado (%s)" @@ -6428,7 +6972,7 @@ msgstr "" "O jogo salvo que você está tentando copiar tem um tamanho de arquivo " "inválido." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6461,7 +7005,7 @@ msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -6537,7 +7081,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6622,10 +7166,14 @@ msgstr "Título" msgid "To" msgstr "Até" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Ativar/Desativar 3D Anáglifo" @@ -6674,16 +7222,16 @@ msgstr "Alternar Tela Cheia" msgid "Toggle Pause" msgstr "Reproduzir/Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ligar/Desligar tela cheia" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Em cima" @@ -6722,12 +7270,12 @@ msgstr "Tentou carregar um tipo de arquivo desconhecido." msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6740,12 +7288,10 @@ msgstr "Tentando ler de um SYSCONF inválido" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Tentando ler de um SYSCONF inválido\n" -"As IDs BT do Wiimote não estão disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6753,6 +7299,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Mesa de DJ" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -6807,13 +7354,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - erro fatal" @@ -6863,6 +7410,11 @@ msgstr "Para cima" msgid "Update" msgstr "Atualizar" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "Segurar na Vertical" @@ -6872,14 +7424,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "Alternar Vertical" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Wiimote na Vertical" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Configurações do Envio de Estatísticas de Uso" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Envio de estatísticas de uso" @@ -6905,7 +7457,7 @@ msgstr "Usar Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usar Modo PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Gerenciadores de Pânico" @@ -6942,15 +7494,21 @@ msgstr "V-Sync" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "Valor (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "Valor (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6975,6 +7533,63 @@ msgstr "Várias Estatísticas" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -7070,7 +7685,7 @@ msgstr "" "que tenham o mesmo nome de um arquivo no seu Memory Card \n" "Continuar?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7082,7 +7697,7 @@ msgstr "" "antes de continuar, ou carregar este estado com o modo somente leitura " "desligado." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7093,7 +7708,7 @@ msgstr "" "atual no estado (byte %u < %u) (quadro %u < %u). Você deve carregar outro " "estado salvo antes de continuar." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7105,7 +7720,7 @@ msgstr "" "continuar, ou carregar este estado com o modo somente-leitura desativado. " "Caso contrário você provavelmente terá uma dessincronização." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7139,6 +7754,12 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - arquivo não aberto." @@ -7167,7 +7788,7 @@ msgstr "Hack de Widescreen" msgid "Width" msgstr "Largura" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7179,19 +7800,41 @@ msgstr "Console do Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "NAND do Wii:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Configurações do Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Configurações do Adaptador de GameCube para Wii U - Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Jogos salvos do Wii (*.bin)" @@ -7199,45 +7842,34 @@ msgstr "Jogos salvos do Wii (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler o arquivo" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote Conectado" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Vibração do Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimotes" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Janelas da Esquerda" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Menu de Janelas" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Janelas da Direita" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Quebra automática de linha" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7249,6 +7881,10 @@ msgstr "Processando..." msgid "World" msgstr "Global" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Gravar no Console" @@ -7275,6 +7911,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "Registrador XF" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7297,7 +7937,7 @@ msgstr "Você precisa escolher um jogo!" msgid "You must enter a name." msgstr "Você precisa digitar um nome." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Você deve inserir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido" @@ -7305,7 +7945,7 @@ msgstr "Você deve inserir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Você deve inserir um nome de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Você deve reiniciar o Dolphin para que as modificações tenham efeito." @@ -7394,6 +8034,10 @@ msgstr "ligado" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute retornou -1 ao executar o aplicativo!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| OR" diff --git a/Languages/po/ro_RO.po b/Languages/po/ro_RO.po index eb0ee7b86d..aed2733054 100644 --- a/Languages/po/ro_RO.po +++ b/Languages/po/ro_RO.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ro_RO/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(prea multe pentru afișare)" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& ȘI" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "" @@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puncte de întrerupere" @@ -255,11 +259,11 @@ msgstr "&Puncte de întrerupere" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -283,7 +287,13 @@ msgstr "" msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Șterge ISO selectate..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -300,6 +310,10 @@ msgstr "&Emulare" msgid "&File" msgstr "&Fișier" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -312,11 +326,11 @@ msgstr "&Avans Cadru" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Ecran Complet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -332,60 +346,60 @@ msgstr "&Ajutor" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Configurări Tastă Rapidă" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -393,11 +407,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Status de Încărcare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -405,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Manager CardMemorie (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memorie" @@ -421,19 +435,20 @@ msgstr "&Deschide..." msgid "&Options" msgstr "&Opțiuni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Pauză" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Redare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -449,6 +464,10 @@ msgstr "&Proprietăți" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Reîmprospătează Lista" @@ -461,7 +480,7 @@ msgstr "&Înregistrări" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -469,15 +488,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Resetează" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Sunet" @@ -493,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Instrumente" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -501,11 +524,13 @@ msgstr "&Video" msgid "&View" msgstr "&Vizualizează" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "" @@ -513,7 +538,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -609,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -626,24 +651,24 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Un joc nu rulează momentan." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -658,7 +683,8 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 @@ -674,6 +700,10 @@ msgstr "Despre Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Precizie:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -765,6 +795,10 @@ msgstr "Reluare Acțiune: Cod Normal %i: Subtip Invalid %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Reluare Acțiune: Cod Normal 0: Subtip Invalid %08xx (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -788,7 +822,11 @@ msgstr "Adaugă" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adăugă Cod ReluareAcțiune" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -796,10 +834,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Adăugă Corecție Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -808,9 +861,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Adaugă..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -820,7 +881,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" @@ -830,7 +891,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurări Avansate" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Toate fișierele GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -838,8 +899,8 @@ msgstr "Toate fișierele GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Toate Statusurile Salvate (sav, s##)" @@ -886,7 +947,11 @@ msgstr "Filtrare Anizotropă:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -908,7 +973,7 @@ msgstr "Încărcătorul de aplicații nu s-a putut încărca din fișier" msgid "Apploader:" msgstr "Încărcător de aplicații:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -922,6 +987,11 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, selectează (oprit)." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -956,7 +1026,7 @@ msgstr "Cel puțin un panou trebuie să rămână deschis." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -1012,7 +1082,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1130,7 +1200,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Jos" @@ -1144,6 +1214,18 @@ msgstr "Controale Legate: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" @@ -1226,9 +1308,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 @@ -1239,6 +1325,10 @@ msgstr "Anulare" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1251,7 +1341,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centru" @@ -1268,12 +1358,12 @@ msgstr "Schimbă &Discul..." msgid "Change Disc" msgstr "Schimbă Discul" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1357,6 +1447,14 @@ msgstr "" "Alege un fișier pentru a-l folosi ca apploader: (se aplică la discurile " "construite numai din directoare)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1371,6 +1469,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Clasic" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1378,6 +1477,24 @@ msgstr "Clasic" msgid "Clear" msgstr "Curăță" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1395,6 +1512,10 @@ msgstr "Închide" msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurează..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Info Cod" @@ -1407,7 +1528,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "Cod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1461,13 +1582,13 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Configurare" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Configurare" @@ -1480,7 +1601,7 @@ msgstr "Configurare Control" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Configurare..." @@ -1490,7 +1611,7 @@ msgstr "Configurare..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmă Înlocuirea Fișierului" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmă la Oprire" @@ -1510,30 +1631,30 @@ msgstr "Conectează Tastatura USB" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Conectează Wiimote %i" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Conectează Wiimote 1" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Conectează Wiimote 2" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Conectează Wiimote 3" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Conectează Wiimote 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Se conectează..." @@ -1541,7 +1662,12 @@ msgstr "Se conectează..." msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scanare Continuă" @@ -1557,11 +1683,11 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "" @@ -1599,6 +1725,24 @@ msgstr "Convertește la GCI" msgid "Copy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Copiere eșuată" @@ -1612,6 +1756,11 @@ msgstr "Copiere în Cardul de memorie %c" msgid "Core" msgstr "Nucleu" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1675,11 +1824,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Contor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" @@ -1693,11 +1846,11 @@ msgstr "Țara:" msgid "Create AR Code" msgstr "Creează Cod AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1730,7 +1883,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Estompare Intercalată" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Director curent s-a modificat, din %s în %s după wxSelectorFișier!" @@ -1764,6 +1917,10 @@ msgstr "Motor Emulator DSP" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulare DSP HLE (rapid)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpretare DSP LLE (lent)" @@ -1784,6 +1941,10 @@ msgstr "Saltea de Dans" msgid "Data Size" msgstr "Dimensiunea Datelor" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1806,10 +1967,12 @@ msgstr "Depanare" msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Depanare" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Zecimal" @@ -1855,6 +2018,7 @@ msgstr "ISO implicit:" msgid "Default font" msgstr "Font implicit" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -1931,7 +2095,7 @@ msgstr "Dezactivare" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -1957,7 +2121,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -1969,6 +2133,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1981,7 +2149,7 @@ msgstr "Eroare de Citire Disc " msgid "Display" msgstr "Afișare" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1992,7 +2160,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divizează" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" @@ -2001,7 +2173,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodor Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2019,18 +2191,24 @@ msgstr "Configurare Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Configurare Emulare Wiimote pe Dolphin " +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" @@ -2039,8 +2217,21 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2105,6 +2296,11 @@ msgstr "Baterii" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" @@ -2113,10 +2309,22 @@ msgstr "Dump Audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump Destinație EFB" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Cadre" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" @@ -2152,6 +2360,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2166,6 +2378,10 @@ msgstr "Olandeză" msgid "E&xit" msgstr "I&sire" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2195,8 +2411,8 @@ msgstr "Editare Configurări" msgid "Edit Patch" msgstr "Editare Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2260,9 +2476,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Wiimote emulat" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2316,7 +2532,7 @@ msgstr "Activare Scanare Progresivă" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activare Economizor Ecran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activare Date Vorbitor" @@ -2445,6 +2661,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2479,19 +2696,20 @@ msgstr "Intrarea %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Intrarea 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Egal" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Eroare la încărcarea limbii selectate. Se revine la configurările implicite " @@ -2510,7 +2728,7 @@ msgstr "" "Eroare: După \"%s\", s-a găsit %d (0x%X) în loc de marcajul de salvare %d (0x" "%X). Se abandonează încărcarea statusului de salvare..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2630,6 +2848,10 @@ msgstr "Se Extrage... " msgid "FIFO Player" msgstr "Jucător FIFO" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Dimensiune FST:" @@ -2692,7 +2914,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Nu s-a reușit citirea %s" @@ -2774,7 +2996,7 @@ msgstr "Rapid" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2873,6 +3095,26 @@ msgstr "Primul Bloc" msgid "Fix Checksums" msgstr "Remediere Sume de verificare" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Forțare 16:9" @@ -2951,6 +3193,10 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -2977,6 +3223,10 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3056,7 +3306,7 @@ msgstr "Tulburări" msgid "From" msgstr "De la" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "EcrComplet" @@ -3064,6 +3314,18 @@ msgstr "EcrComplet" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3092,6 +3354,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3136,7 +3402,7 @@ msgstr "Configurări Specifice-Jocului" msgid "GameConfig" msgstr "ConfigJoc " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "" @@ -3144,7 +3410,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" @@ -3152,7 +3418,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3170,7 +3436,7 @@ msgstr "Fișiere de SalvăriJoc GameCube( * .GCI; * .GCS; * .sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Coduri Gecko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3182,6 +3448,10 @@ msgstr "General" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3192,15 +3462,23 @@ msgstr "Germană" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Grafică" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Configurări Grafică" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Mai mare Decât" @@ -3261,6 +3539,15 @@ msgstr "Înălțime" msgid "Help" msgstr "Ajutor" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" @@ -3317,9 +3604,9 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Taste rapide" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Wiimote Hibrid" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3383,7 +3670,7 @@ msgstr "Pictogramă" msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3498,6 +3785,14 @@ msgstr "Intrare" msgid "Insert" msgstr "Inserare" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Introdu Card SD" @@ -3510,7 +3805,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalează în Meniul Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "Se instalează WAD..." @@ -3533,11 +3828,11 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Interfață" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Configurări Interfață" @@ -3578,6 +3873,11 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3590,7 +3890,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fișier de înregistrare invalid" @@ -3612,6 +3912,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3632,6 +3937,10 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (recomandat)" @@ -3691,7 +4000,7 @@ msgstr "" msgid "Korean" msgstr "Coreeană" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3702,12 +4011,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "Buton L" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Limba:" @@ -3720,7 +4033,7 @@ msgstr "Ultima %i" msgid "Latency:" msgstr "Latență:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3754,7 +4067,7 @@ msgstr "" "Clic Stânga/Dreapta pentru mai multe opțiuni.\n" "Clic-Mijloc pentru a goli." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Mai puțin de" @@ -3769,6 +4082,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3776,15 +4093,17 @@ msgid "" "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Încarcă" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -3884,26 +4203,30 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Se încarcă Statusul..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Încărcare Meniu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Încărcare Meniu Sistem Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -3915,6 +4238,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -3925,6 +4252,7 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Jurnal" @@ -3954,7 +4282,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Jurnale Generate" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Înregistrare" @@ -3983,7 +4311,7 @@ msgstr "Fișiere MadCatz Gameshark(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4017,6 +4345,14 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4034,6 +4370,11 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "Cardul de memorie este deja deschis" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4060,6 +4401,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Dorești să copiezi fișierul vechi în această nouă locație?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4147,9 +4492,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4276,10 +4621,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "Scanare Nouă" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4293,6 +4646,14 @@ msgstr "Următoarea Scanare" msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Nici-o ieșire audio" @@ -4323,13 +4684,13 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Diferit" @@ -4339,14 +4700,33 @@ msgstr "Diferit" msgid "Not Set" msgstr "Nestabilit" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Neconectat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Note:" @@ -4363,6 +4743,11 @@ msgstr "Notificare" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4401,11 +4786,11 @@ msgstr "Oprit" msgid "Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mesaje Afișate Pe Ecran" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentație Online" @@ -4414,8 +4799,19 @@ msgstr "&Documentație Online" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Doar %d blocuri disponibile" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Deschide" @@ -4427,7 +4823,7 @@ msgstr "Deschide &conținutul dosarului" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Deschide dosarul Wii &salvat " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Deschide fișier..." @@ -4503,6 +4899,14 @@ msgstr "" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4540,25 +4944,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Patch-uri" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Căi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pauză" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" @@ -4581,18 +5000,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Rulare" @@ -4612,7 +5039,7 @@ msgstr "Opțiuni de Rulare" msgid "Players" msgstr "Playere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Te rugăm să confirmi..." @@ -4646,17 +5073,17 @@ msgstr "Efect Post-Procesare:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Finalizare prematură a filmului în PlayWiimote. %u > %u" @@ -4685,11 +5112,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4709,7 +5136,7 @@ msgstr "Renunță" msgid "Quit Netplay" msgstr "" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4720,7 +5147,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "Butonul R" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" @@ -4733,6 +5160,14 @@ msgstr "Raza" msgid "Range" msgstr "Interval" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Mod Doar-în-citire" @@ -4741,18 +5176,18 @@ msgstr "Mod Doar-în-citire" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Placa de Echilibru Reală" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Wiimote Real" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -4798,9 +5233,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Reîmprospătare" @@ -4808,7 +5243,7 @@ msgstr "Reîmprospătare" msgid "Refresh List" msgstr "Reîmprospătează Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Reîmprospătează lista de jocuri" @@ -4816,6 +5251,11 @@ msgstr "Reîmprospătează lista de jocuri" msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -4826,10 +5266,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4854,7 +5302,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Resetare" @@ -4863,19 +5311,19 @@ msgstr "Resetare" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Rezultate" @@ -4896,7 +5344,7 @@ msgstr "Revizia:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -4922,6 +5370,10 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "Vibrație" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" @@ -4942,12 +5394,14 @@ msgstr "Sal&vează Status" msgid "Safe" msgstr "Sigur" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -4960,7 +5414,7 @@ msgstr "Salvează GCI ca..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Salvează cel mai Vechi Status" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5016,7 +5470,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Salvează Status..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5025,11 +5479,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Salvează ca..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvare GCM/ISO comprimat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5037,44 +5495,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salvare GCM/ISO decomprimat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -5097,7 +5563,7 @@ msgstr "Se scanează pentru ISO" msgid "Scanning..." msgstr "Scanez..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -5110,14 +5576,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Căutare" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Căutare Subdosare" @@ -5142,7 +5615,7 @@ msgstr "Secțiunea %s nu a fost găsită în SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Selectează" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5150,7 +5623,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5199,12 +5672,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selectează Fișierul de Înregistrare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selectează un fişier WAD Wii pentru instalare" @@ -5216,19 +5689,19 @@ msgstr "Selectează un fişier salvat, pentru a-l importa" msgid "Select floating windows" msgstr "Selectează ferestre flotante" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Selectează fișierul de încărcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Selectează fișierul salvat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Selectează statusul de încărcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Selectează statusul de salvat." @@ -5320,6 +5793,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Stabilește ca șablon ISO &implicit" @@ -5329,6 +5811,10 @@ msgstr "Stabilește ca șablon ISO &implicit" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Stabilește ca și Card de Memorie implicit %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5383,7 +5869,7 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "Afișare Implicite" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Afișare Unități Drive" @@ -5455,11 +5941,17 @@ msgstr "" msgid "Show PAL" msgstr "Afișare PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Afișare Platforme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Afișare Regiuni" @@ -5503,11 +5995,11 @@ msgstr "Afișare Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Afișează o caseta de confirmare înainte de oprirea unui joc." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5573,8 +6065,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Lateralele Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5589,6 +6081,10 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Dimensiune" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Omitere BIOS" @@ -5601,6 +6097,10 @@ msgstr "Omitere curățare DCBZ" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Omite Acces EFB de la CPU" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5610,8 +6110,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5700,6 +6200,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Controler Standard" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -5728,22 +6229,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Status" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -5759,7 +6295,7 @@ msgstr "Joystick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -5782,6 +6318,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Potrivește la Fereastră" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Zgârietură" @@ -5824,16 +6365,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Balans" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -5863,21 +6414,25 @@ msgstr "Limbă Sistem" msgid "TAS Input" msgstr "Intrare TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -5898,7 +6453,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "Realizează CapturăEcran" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "" @@ -5906,14 +6461,26 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Test" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Textură" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Suprapunere Format Textură" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -5927,6 +6494,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD a fost instalat cu succes" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa este invalidă." @@ -5939,7 +6511,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6000,7 +6572,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6013,7 +6585,7 @@ msgstr "Rezultatul codului AR decriptat nu conține nici o linie." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6046,7 +6618,7 @@ msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." msgid "The value is invalid" msgstr "Valoarea este invalidă" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Temă:" @@ -6106,7 +6678,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6174,10 +6746,14 @@ msgstr "Titlu" msgid "To" msgstr "Către" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" @@ -6226,16 +6802,16 @@ msgstr "Comută Ecran Complet" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Sus" @@ -6274,12 +6850,12 @@ msgstr "S-a încercat încărcarea unui tip necunoscut de fișier." msgid "Triggers" msgstr "Declanșatori" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6292,12 +6868,10 @@ msgstr "Se încearcă citirea din SYSCONF invalid" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Se încearcă citirea din SYSCONF invalid\n" -"Id-urile Wiimote bt nu sunt disponibile" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6305,6 +6879,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Mixer" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tip:" @@ -6354,13 +6929,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Solicitare 0x80 neașteptată? Se abandonează..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comandă DVD necunoscută %08x - eroare fatală" @@ -6411,6 +6986,11 @@ msgstr "Sus" msgid "Update" msgstr "Actualizare" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6420,14 +7000,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Verticală Wiimote" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -6450,7 +7030,7 @@ msgstr "Utilizează Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilizează Asistenți de Panică" @@ -6480,15 +7060,21 @@ msgstr "V-Sync" msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6510,6 +7096,63 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Verbozitate" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -6602,7 +7245,7 @@ msgstr "" "şi au același nume ca și fișierul din card tău de memorie\n" "Continui?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6610,7 +7253,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6618,7 +7261,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6626,7 +7269,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6645,6 +7288,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fișierul nu este deschis." @@ -6669,7 +7318,7 @@ msgstr "Soluție Ecran Lat" msgid "Width" msgstr "Lățime" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -6681,19 +7330,41 @@ msgstr "Consolă Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Rădăcină NAND Wii:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6701,45 +7372,34 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Nu s-a putut citi din fişier" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote Conectat" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Motor Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimote-uri" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Ferestre Stânga" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Ferestre Meniu" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Ferestre Dreapta" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Încadrare Cuvânt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -6751,6 +7411,10 @@ msgstr "Se lucrează..." msgid "World" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Scrie în Consolă" @@ -6777,6 +7441,10 @@ msgstr "" msgid "XF register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -6799,7 +7467,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Trebuie să introduci o valoare zecimală, hexazecimală sau octală validă." @@ -6808,7 +7476,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Trebuie să introduci un nume de profil valid." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Trebuie să repornești Dolphin pentru ca modificările să aibă efect." @@ -6897,6 +7565,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute a returnat -1 la rularea aplicației!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| SAU" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 3bab0e8fb1..0be218e4ad 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr " (внутренний IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr " (слишком много)" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "%zu байт памяти" msgid "&& AND" msgstr "&& И" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "&Об эмуляторе" @@ -276,6 +276,10 @@ msgstr "&Об эмуляторе" msgid "&Add New Code..." msgstr "&Добавить код..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "Настройки &аудио" @@ -288,7 +292,7 @@ msgstr "&Автоматический запуск" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Запустить игру с DVD-бэкапа" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Точки останова" @@ -296,11 +300,11 @@ msgstr "&Точки останова" msgid "&Cheat Manager" msgstr "Менеджер &чит-кодов" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Очистить кэш JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Очистить символы" @@ -308,7 +312,7 @@ msgstr "&Очистить символы" msgid "&Controller Settings" msgstr "Настройки &управления" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -324,7 +328,13 @@ msgstr "&Удалить файл..." msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Удалить выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Отключить кэш JIT" @@ -341,6 +351,10 @@ msgstr "&Эмуляция" msgid "&File" msgstr "&Файл" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "&Шрифт..." @@ -353,11 +367,11 @@ msgstr "Следующий &кадр" msgid "&Fullscreen" msgstr "Полноэкранный &режим" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Репозиторий на &GitHub" @@ -373,60 +387,60 @@ msgstr "&Помощь" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Горячие &клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -434,11 +448,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "Быстрая &загрузка" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -446,7 +460,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Менеджер &карт памяти (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Память" @@ -462,19 +476,20 @@ msgstr "&Открыть..." msgid "&Options" msgstr "&Опции" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Пауза" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Запустить" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -490,6 +505,10 @@ msgstr "&Свойства" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Режим \"Только для &чтения\"" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Обновить список" @@ -502,7 +521,7 @@ msgstr "&Регистры" msgid "&Remove Code" msgstr "&Удалить код" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -510,15 +529,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Сбросить" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Найти инструкцию" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "З&вук" @@ -534,7 +557,7 @@ msgstr "&Символы" msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Видео" @@ -542,11 +565,13 @@ msgstr "&Видео" msgid "&View" msgstr "&Вид" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "С&мотреть" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Сайт" @@ -554,7 +579,7 @@ msgstr "&Сайт" msgid "&Wiki" msgstr "&Вики" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -652,7 +677,7 @@ msgstr "<Разрешений экрана не найдено>" msgid "" msgstr "<Ничего>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "<Системный язык>" @@ -669,12 +694,12 @@ msgstr "Окно сетевой игры уже открыто!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Диск уже должен быть вставлен." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Игра не запущена." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -682,15 +707,13 @@ msgstr "" "Завершение работы уже запущено. Если остановить эмуляцию, несохранённые " "данные могут быть утеряны. Остановить принудительно?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -"Поддерживаемых устройств Bluetooth не обнаружено.\n" -"Необходимо ручное подключение Wiimote." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Синхронизация возможна только при запущенной игре для Wii." @@ -705,17 +728,9 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ:\n" -"\n" -"У всех игроков должна быть одна и та же версия Dolphin.\n" -"Также должны совпадать или быть отключены карты памяти, SD-карты и читы.\n" -"При использовании DSP LLE у игроков должны быть одинаковые ПЗУ DSP. \n" -"При прямом подключении у хоста должен быть открыт или проброшен выбранный " -"UDP порт!\n" -"\n" -"Игра по сети с Wiimote экспериментальная и может не работать.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 @@ -730,6 +745,10 @@ msgstr "Информация о Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Точность:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -819,6 +838,10 @@ msgstr "Action Replay: нормальный код %i: неверный подт msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: нормальный код 0: неверный подтип %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -842,7 +865,11 @@ msgstr "Добавить" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Добавление ActionReplay-кода" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -850,10 +877,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Добавление патча" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -862,9 +904,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Добавить..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Адрес" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Настройка аналогового давления, необходимого для активации кнопок." @@ -873,7 +923,7 @@ msgstr "Настройка аналогового давления, необхо msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" @@ -883,7 +933,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -891,8 +941,8 @@ msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "GCM-файлы GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)" @@ -945,7 +995,11 @@ msgstr "Анизотропная фильтрация:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Сглаживание:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -965,7 +1019,7 @@ msgstr "Загрузчик недоступен при загрузке из ф msgid "Apploader:" msgstr "Загрузчик:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -979,6 +1033,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите (отключено)." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -1015,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Совершена попытка загрузки состояния. Bluetooth, вероятно, перестанет " "работать." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -1071,7 +1130,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1193,7 +1252,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим без рамок" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "снизу" @@ -1207,6 +1266,18 @@ msgstr "Привязано: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Ветвь: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Широкополосный адаптер" @@ -1298,10 +1369,14 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "Не получается найти Wiimote по дескриптору %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1312,6 +1387,10 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Не удалось выполнить SingleStep в FIFO. Воспользуйтесь перемоткой кадров." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1327,7 +1406,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -1344,12 +1423,12 @@ msgstr "Сменить &диск..." msgid "Change Disc" msgstr "Сменить диск" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Сменить диск на %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1433,6 +1512,14 @@ msgid "" msgstr "" "Выберите файл загрузчика: (применимо только для дисков, собранных из папок)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1447,6 +1534,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Classic" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1454,6 +1542,24 @@ msgstr "Classic" msgid "Clear" msgstr "Очистить" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Скопировать и &изменить код..." @@ -1471,6 +1577,10 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Настроить..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Информация о коде" @@ -1483,7 +1593,7 @@ msgstr "Код:" msgid "Code: " msgstr "Код:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1541,13 +1651,13 @@ msgstr "Вычисление..." msgid "Computing: " msgstr "Вычисление: " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Настройки" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Настройка" @@ -1560,7 +1670,7 @@ msgstr "Настройка управления" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Настройка Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Настроить..." @@ -1570,7 +1680,7 @@ msgstr "Настроить..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Подтвердить перезапись файла" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Подтверждать остановку" @@ -1590,30 +1700,30 @@ msgstr "Подключить USB-клавиатуру" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Подключить Wiimote %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Подключить Wiimote 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Подключить Wiimote 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Подключить Wiimote 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Подключить Wiimote 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Подключить Wiimote" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." @@ -1621,7 +1731,12 @@ msgstr "Подключение..." msgid "Connection Type:" msgstr "Тип подключения:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Непрерывное сканирование" @@ -1637,11 +1752,11 @@ msgstr "Control Stick" msgid "Controller Ports" msgstr "Порты контроллера" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Настройки управления" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Управление" @@ -1687,6 +1802,24 @@ msgstr "Конвертировать в GCI" msgid "Copy" msgstr "Копировать" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Копирование не удалось" @@ -1700,6 +1833,11 @@ msgstr "Копировать на карту памяти %c" msgid "Core" msgstr "Ядро" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1766,11 +1904,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Не удалось обнаружить центральный сервер" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Найдено:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Найдено: %lu" @@ -1784,11 +1926,11 @@ msgstr "Страна:" msgid "Create AR Code" msgstr "Создать AR-код" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1824,7 +1966,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Текущая папка сменилась с %s на %s после wxFileSelector!" @@ -1858,6 +2000,10 @@ msgstr "Движок эмуляции DSP" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Эмуляция DSP HLE (быстро)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Интерпретатор DSP LLE (медленно)" @@ -1878,6 +2024,10 @@ msgstr "Танцевальный коврик" msgid "Data Size" msgstr "Размер данных" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1900,10 +2050,12 @@ msgstr "Отладка" msgid "Debug Only" msgstr "Только для отладки" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" @@ -1949,6 +2101,7 @@ msgstr "Образ по умолчанию:" msgid "Default font" msgstr "Шрифт по умолчанию" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2025,7 +2178,7 @@ msgstr "Отключен" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Отключить эмуляцию bounding box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2051,7 +2204,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2068,6 +2221,10 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -2080,7 +2237,7 @@ msgstr "Ошибка чтения диска" msgid "Display" msgstr "Изображение" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2094,7 +2251,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "/" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" @@ -2103,7 +2264,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2121,18 +2282,24 @@ msgstr "Настройка Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Настройка управления Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Настройка эмулируемого Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Сетевая игра" @@ -2141,8 +2308,21 @@ msgstr "Сетевая игра" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Настройка сетевой игры Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "TAS-ролики (*.dtm)" @@ -2211,6 +2391,11 @@ msgstr "Барабаны" msgid "Dummy" msgstr "Заглушка" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Дампить аудио" @@ -2219,10 +2404,22 @@ msgstr "Дампить аудио" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Дампить конечный EFB" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Дампить кадры" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Дампить объекты" @@ -2264,6 +2461,10 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Дублировать готовый код ActionReplay" @@ -2278,6 +2479,10 @@ msgstr "Голландский" msgid "E&xit" msgstr "&Закрыть" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2306,8 +2511,8 @@ msgstr "Изменить настройки" msgid "Edit Patch" msgstr "Редактировать патч" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2372,9 +2577,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Эмулировать Bluetooth-адаптер Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Эмулируемый Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2428,7 +2633,7 @@ msgstr "Включить прогрессивную развёртку" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Включить режим сохранения экрана" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Включить данные динамика" @@ -2582,6 +2787,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2616,19 +2822,20 @@ msgstr "Запись %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Запись 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Равно" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Ошибка загрузки выбранного языка. Возврат к языку системы по умолчанию." @@ -2646,7 +2853,7 @@ msgstr "" "Ошибка: после \"%s\" найдено %d (0x%X) вместо маркера сохранения %d (0x%X). " "Отмена загрузки быстрого сохранения..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2766,6 +2973,10 @@ msgstr "Извлечение..." msgid "FIFO Player" msgstr "Проигрыватель FIFO" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "Размер FST:" @@ -2836,7 +3047,7 @@ msgstr "" "Проверьте, есть ли у вас разрешения на запись в целевую директорию и " "записываемый ли носитель." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Не удалось прочесть %s" @@ -2923,7 +3134,7 @@ msgstr "Быстрое" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Быстрое вычисление глубины" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3029,13 +3240,33 @@ msgstr "Первый блок" msgid "Fix Checksums" msgstr "Исправить контрольные суммы" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Принудительно 16:9" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Force 24-bit Color" -msgstr "" +msgstr "Принудительная 24-битная палитра" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 4:3" @@ -3095,6 +3326,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Цветовые каналы будут принудительно отрисовываться в 24-бит, что уменьшит " +"полосатость и тем самым улучшит качество.\n" +"Не влияет на производительность и вызывает мало графических проблем.\n" +"\n" +"Если не уверены – оставьте включенным." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 msgid "" @@ -3122,6 +3358,10 @@ msgstr "Найдено %u результатов для '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Найдено %zu файлов сохранений" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3148,6 +3388,10 @@ msgstr "Следующий кадр: увел. скорость" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Следующий кадр: сбросить скорость" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Дампить кадры, используя FFV1" @@ -3227,7 +3471,7 @@ msgstr "Лады" msgid "From" msgstr "от" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Полн. экран" @@ -3235,6 +3479,18 @@ msgstr "Полн. экран" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Полноэкранное разрешение:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3266,6 +3522,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: вызван ClearBlock некорректного адреса блока" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3322,7 +3582,7 @@ msgstr "Настройки конкретной игры" msgid "GameConfig" msgstr "Настройки игры" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3330,7 +3590,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Адаптер GameCube для Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "Настройка контроллера GameCube" @@ -3338,7 +3598,7 @@ msgstr "Настройка контроллера GameCube" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Контроллеры GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "Настройка клавиатуры GameCube" @@ -3356,7 +3616,7 @@ msgstr "Файлы сохранений GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-коды" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3368,6 +3628,10 @@ msgstr "Общие" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Сгенерировать новый ID сбора статистики" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3378,15 +3642,23 @@ msgstr "Немецкий" msgid "Germany" msgstr "Германия" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Настройки графики" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Больше, чем" @@ -3456,6 +3728,15 @@ msgstr "Высота" msgid "Help" msgstr "Помощь" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" @@ -3524,9 +3805,9 @@ msgstr "Создать сетевую игру" msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Гибридный Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3589,7 +3870,7 @@ msgstr "Иконка" msgid "Identity generation" msgstr "Генерация ID" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3739,6 +4020,14 @@ msgstr "Ввод" msgid "Insert" msgstr "Insert" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Вставить SD-карту" @@ -3751,7 +4040,7 @@ msgstr "Установить WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Установить в меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "Установка WAD-файла..." @@ -3776,11 +4065,11 @@ msgstr "" "Проверка целостности %s завершилась неудачей. Образ диска, скорее всего, " "поврежден или был некорректно пропатчен." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Настройки интерфейса" @@ -3821,6 +4110,11 @@ msgstr "Заставка" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Неверный смешанный код" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Неверный bat.map или каталог." @@ -3833,7 +4127,7 @@ msgstr "Неверный хост-сервер" msgid "Invalid index" msgstr "Неверный индекс" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Неверный файл записи" @@ -3853,6 +4147,11 @@ msgstr "Неверная строка поиска (поддерживаются msgid "Invalid value." msgstr "Неверное значение." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3873,6 +4172,10 @@ msgstr "Ввод по порядку" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (экспериментальный)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)" @@ -3932,7 +4235,7 @@ msgstr "Корея" msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3943,12 +4246,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "Кнопка L" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-аналог" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Язык:" @@ -3961,7 +4268,7 @@ msgstr "Последний %i" msgid "Latency:" msgstr "Задержка:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3995,7 +4302,7 @@ msgstr "" "Левый или правый клик - дополнительные опции.\n" "Средний клик - очистить." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Меньше, чем" @@ -4013,6 +4320,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Лицензия" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -4023,15 +4334,17 @@ msgstr "" "Учтите, что при повышении или понижении скорости эмуляции тональность звука " "также будет повышена или понижена для предотвращения его заикания." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Загр." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4131,26 +4444,30 @@ msgstr "Быстрая загрузка из выбранного слота" msgid "Load State..." msgstr "Быстрая загрузка..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Загрузить системное меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Загрузить системное меню Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4165,6 +4482,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "Загрузить из выбранного слота" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4175,6 +4496,7 @@ msgstr "Загружено %d полезных функций, проигнор msgid "Localhost" msgstr "Локал. хост" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -4208,7 +4530,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Вывод логов" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Логирование" @@ -4237,7 +4559,7 @@ msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Основной стик" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4271,6 +4593,14 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4288,6 +4618,11 @@ msgstr "На карте памяти уже есть сохранение это msgid "Memcard already opened" msgstr "Карта памяти уже открыта" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4314,6 +4649,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Скопировать старый файл в это новое место?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Размер файла карты памяти не совпадает с размером в заголовке" @@ -4401,9 +4740,9 @@ msgstr "Наведите курсор мыши на опцию, чтобы ув msgid "Multiply" msgstr "Умножить" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4531,10 +4870,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "Сканирование" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "Новый ID сгенерирован." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4548,6 +4895,14 @@ msgstr "Искать далее" msgid "Nickname:" msgstr "Ник:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Нет вывода звука" @@ -4580,13 +4935,13 @@ msgstr "" "для предотвращения рассинхронизации ролика" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Не равно" @@ -4596,14 +4951,33 @@ msgstr "Не равно" msgid "Not Set" msgstr "Не установлено" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Не у всех игроков есть игра. Вы действительно хотите начать?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Не подключено" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Примечания:" @@ -4620,6 +4994,11 @@ msgstr "Уведомление" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4658,11 +5037,11 @@ msgstr "Выкл" msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Наэкранные сообщения" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "Онлайн-&документация" @@ -4671,8 +5050,19 @@ msgstr "Онлайн-&документация" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Доступно только %d блоков" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -4684,7 +5074,7 @@ msgstr "Открыть &папку с образом" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Открыть папку с &сохранениями Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Открыть файл..." @@ -4759,6 +5149,14 @@ msgstr "Переопределить язык для NTSC-игр" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Проиграть записанный ввод" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Геймпад" @@ -4796,25 +5194,40 @@ msgstr "Пробрасывать Bluetooth-адаптер" msgid "Patches" msgstr "Патчи" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Пауза" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Пауза в конце ролика" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Пауза при потере фокуса" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Приостановить эмуляцию, если фокус убран с окна эмуляции." @@ -4839,18 +5252,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Точка %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Платформа" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Запуск" @@ -4870,7 +5291,7 @@ msgstr "Параметры просмотра" msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Пожалуйста, подтвердите..." @@ -4904,17 +5325,17 @@ msgstr "Эффекты пост-обработки:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Предзагружать свои текстуры" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u > %u" @@ -4943,11 +5364,11 @@ msgstr "Профиль" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Очистить кэш списка игр" @@ -4967,7 +5388,7 @@ msgstr "Выход" msgid "Quit Netplay" msgstr "Выйти из сетевой игры" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4978,7 +5399,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "Кнопка R" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-аналог" @@ -4991,6 +5412,14 @@ msgstr "Радиус" msgid "Range" msgstr "Диапазон" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Режим \"только для чтения\"" @@ -4999,18 +5428,18 @@ msgstr "Режим \"только для чтения\"" msgid "Real" msgstr "Настоящий" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Настоящая Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Настоящий Wimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -5064,9 +5493,9 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите Отсутствует." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -5074,7 +5503,7 @@ msgstr "Обновить" msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Обновить список игр" @@ -5082,6 +5511,11 @@ msgstr "Обновить список игр" msgid "Region" msgstr "Регион" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "Относительный ввод" @@ -5092,10 +5526,18 @@ msgstr "Относительный ввод" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5120,7 +5562,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Отчёт: GCIFolder пишет в невыделенный блок 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" @@ -5129,19 +5571,19 @@ msgstr "Сброс настроек" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Сбросить настройки обхода" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" -msgstr "Сброс сопряжений Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" -msgstr "Сбросить все сопряжения Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "Требуется перезапуск" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Результаты" @@ -5162,7 +5604,7 @@ msgstr "Ревизия:" msgid "Revision: %s" msgstr "Ревизия: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5188,6 +5630,10 @@ msgstr "ID комнаты:" msgid "Rumble" msgstr "Вибрация" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Россия" @@ -5208,12 +5654,14 @@ msgstr "Быстрое &сохранение" msgid "Safe" msgstr "Безопасное" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Сохр." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "Сохранить код" @@ -5226,7 +5674,7 @@ msgstr "Сохранить CGI-файл как..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Сохранить самое старое состояние" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5282,7 +5730,7 @@ msgstr "Быстрое сохранение в выбранный слот" msgid "Save State..." msgstr "Сохранить игру как..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5291,11 +5739,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения сжатого GCM/ISO-образа" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5303,46 +5755,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения несжатого GCM/ISO-образа" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Сохранить в выбранный слот" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -"Сохранённые сопряжения Wiimote могут быть сброшены\n" -"только при запущенной игре для Wii." #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Сохраняется в /Wii/sd.raw (размер по умолчанию: 128 Мб)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Быстрое сохранение ролика %s повреждено, остановка записи ролика..." @@ -5364,7 +5822,7 @@ msgstr "Поиск образов дисков" msgid "Scanning..." msgstr "Поиск..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "Скриншот" @@ -5378,14 +5836,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Поиск (очистите для пред. значения)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Искать в подпапках" @@ -5410,7 +5875,7 @@ msgstr "Раздел %s не найден в SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "Выбрать столбцы" @@ -5418,10 +5883,10 @@ msgstr "Выбрать столбцы" msgid "Select Game" msgstr "Выбор игры" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "Выбрать слот %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" @@ -5467,12 +5932,12 @@ msgstr "Выбрать слот состояния 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Выбрать слот состояния 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Выберите WAD-файл Wii для установки" @@ -5484,19 +5949,19 @@ msgstr "Выберите файл сохранения для импорта" msgid "Select floating windows" msgstr "Выберите плавающие окна" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Выберите загружаемый файл" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения" @@ -5625,6 +6090,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Сервер отверг попытку обхода" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Сделать &игрой по умолчанию" @@ -5634,6 +6108,10 @@ msgstr "Сделать &игрой по умолчанию" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Установить картой памяти по умолчанию %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Устанавливает язык системы для GameCube." @@ -5693,7 +6171,7 @@ msgstr "Австралия" msgid "Show Defaults" msgstr "Показать исходные" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Отображать игры на DVD" @@ -5765,11 +6243,17 @@ msgstr "Голландия" msgid "Show PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Отображать игры платформ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Отображать игры регионов" @@ -5813,11 +6297,11 @@ msgstr "Wii" msgid "Show World" msgstr "Мир" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Показывать окно подтверждения остановки процесса эмуляции игры." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5893,8 +6377,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "Горизонтально" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Горизонтально" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5909,6 +6393,10 @@ msgstr "Симуляция бонго DK" msgid "Size" msgstr "Размер" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Пропускать загрузку BIOS" @@ -5921,6 +6409,10 @@ msgstr "Пропустить очистку DCBZ" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Пропустить доступ к EFB из ЦП" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5935,11 +6427,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "Слот %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:83 msgid "Slot A" @@ -6036,6 +6528,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Стандартный контроллер" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -6064,22 +6557,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Состояние" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Рулевое колесо" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Стереоскопический 3D-режим:" @@ -6095,7 +6623,7 @@ msgstr "Стик" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -6125,6 +6653,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Растянуть по окну" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Бренчание" @@ -6171,17 +6704,27 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Покачивание" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" -msgstr "Синхронизация Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" -msgstr "Синхронизировать и спарить Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" @@ -6209,21 +6752,25 @@ msgstr "Язык системы:" msgid "TAS Input" msgstr "Ввод TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "Ввод TAS - Контроллер %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "Ввод TAS - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6244,7 +6791,7 @@ msgstr "Тайвань" msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Сделать скриншот" @@ -6252,14 +6799,26 @@ msgstr "Сделать скриншот" msgid "Test" msgstr "Проверить" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Кэширование текстур" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Наложение форматов текстур" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6278,6 +6837,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD-файл успешно установлен" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Неверный адрес" @@ -6290,7 +6854,7 @@ msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Выбранная папка уже в списке." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6355,7 +6919,7 @@ msgstr "Имя не может быть пустым" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Имя не может содержать знак ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Записанная игра (%s) не совпадает с выбранной игрой (%s)" @@ -6368,7 +6932,7 @@ msgstr "Полученный расшифрованный AR-код не сод msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Сохранение, которое вы пытаетесь скопировать, имеет неверный размер." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6400,7 +6964,7 @@ msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" msgid "The value is invalid" msgstr "Неверное значение" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" @@ -6475,7 +7039,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6558,10 +7122,14 @@ msgstr "Название" msgid "To" msgstr "до" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "Точка &останова\tF9" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Анаглиф (3D)" @@ -6610,16 +7178,16 @@ msgstr "Вкл./выкл. полноэкранный режим" msgid "Toggle Pause" msgstr "Вкл./выкл. паузу" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Вкл./выкл. изменение перспектив" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Вкл./выкл. полноэкранный режим" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "сверху" @@ -6658,12 +7226,12 @@ msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файл msgid "Triggers" msgstr "Рычажки" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "Попытка загрузки .map файла из немного отличающейся версии." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6676,12 +7244,10 @@ msgstr "Попытка чтения из неверного SYSCONF" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Попытка чтения из неверного SYSCONF\n" -"Wiimote bt id недоступны" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Отключить все JIT-функции, но использовать ядро JIT из Jit.cpp" @@ -6689,6 +7255,7 @@ msgstr "Отключить все JIT-функции, но использова msgid "Turntable" msgstr "Вертушка" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -6742,13 +7309,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Неизвестная команда DVD %08x - критическая ошибка" @@ -6797,6 +7364,11 @@ msgstr "Вверх" msgid "Update" msgstr "Обновить" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "Удерж. вертик." @@ -6806,14 +7378,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "Вертикально" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Вертикально" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Настройки отправки статистики об использовании" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Отправка статистики об использовании" @@ -6840,7 +7412,7 @@ msgstr "Использовать Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Использовать PAL60-режим (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Показывать panic-уведомления (ошибки)" @@ -6877,15 +7449,21 @@ msgstr "Вертикальная синхронизация" msgid "Value" msgstr "Значение" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "Значение (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "Значение (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6910,6 +7488,63 @@ msgstr "Различная статистика" msgid "Verbosity" msgstr "Уровень анализа" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" @@ -7003,7 +7638,7 @@ msgstr "" "с совпадающими именами будут переписаны\n" "Продолжить?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7014,7 +7649,7 @@ msgstr "" "ролика. (байт %u > %u) (ввод %u > %u). Перед продолжением загрузите другое " "сохранение или загрузите это состояние с правами на запись." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7025,7 +7660,7 @@ msgstr "" "текущим кадром в сохранении (байт %u < %u) (кадр %u < %u). Перед " "продолжением загрузите другое сохранение." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7036,7 +7671,7 @@ msgstr "" "(0x%zX). Перед продолжением загрузите другое сохранение или загрузите это " "состояние с правами на запись. Иначе весьма вероятна рассинхронизация." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7069,6 +7704,12 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт." @@ -7097,7 +7738,7 @@ msgstr "Широкоформатный хак" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7109,19 +7750,41 @@ msgstr "Консоль Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Корень Wii NAND:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Настройки контроллера Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Настройка адаптера контроллера Gamecube для Wii U" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)" @@ -7129,45 +7792,34 @@ msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: не удалось прочесть файл" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote подключен" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Вибромотор Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Контроллеры Wii" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Windows слева" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Меню Windows" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Windows справа" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Перенос строк" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7179,6 +7831,10 @@ msgstr "Подождите..." msgid "World" msgstr "Мир" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Выводить в консоль" @@ -7205,6 +7861,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "XF-регистр" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7227,7 +7887,7 @@ msgstr "Выберите игру!" msgid "You must enter a name." msgstr "Выберите имя." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Введите корректное десятичное, шестнадцатеричное или восьмеричное значение." @@ -7236,7 +7896,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Введите правильное имя профиля." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу." @@ -7325,6 +7985,10 @@ msgstr "вкл" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute вернул -1 при запуске приложения!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| ИЛИ" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index e4164f0d15..85df3415e1 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "&" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "" @@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -247,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "" @@ -255,11 +259,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -283,7 +287,13 @@ msgstr "" msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Obrisi oznacene ISO fajlove..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -300,6 +310,10 @@ msgstr "&Emulacija" msgid "&File" msgstr "&Fajl" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -312,11 +326,11 @@ msgstr "" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pun Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -332,60 +346,60 @@ msgstr "&Pomoc" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -393,11 +407,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "Loaduj Savestate" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -405,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Memorijska kartica (Meneger za GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" @@ -421,19 +435,20 @@ msgstr "&Otvori..." msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -449,6 +464,10 @@ msgstr "&Pribor/Opcije" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Refresuj listu" @@ -461,7 +480,7 @@ msgstr "&Registri" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -469,15 +488,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" @@ -493,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Alat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -501,11 +524,13 @@ msgstr "&Video" msgid "&View" msgstr "&Pogledaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "" @@ -513,7 +538,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -609,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -626,24 +651,24 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -658,7 +683,8 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 @@ -674,6 +700,10 @@ msgstr "O Dolphin-u" msgid "Accuracy:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -748,6 +778,10 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -771,7 +805,11 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj ActionReplay kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -779,10 +817,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj Patch " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -791,9 +844,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -802,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -812,7 +873,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -820,8 +881,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" @@ -868,7 +929,11 @@ msgstr "" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -888,7 +953,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -899,6 +964,11 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -933,7 +1003,7 @@ msgstr "" msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -986,7 +1056,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1104,7 +1174,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Donji deo/dno" @@ -1118,6 +1188,18 @@ msgstr "" msgid "Branch: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" @@ -1198,9 +1280,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 @@ -1211,6 +1297,10 @@ msgstr "Odustani" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1223,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centar " @@ -1240,12 +1330,12 @@ msgstr "Promeni &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Promeni Disk" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1327,6 +1417,14 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1341,6 +1439,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Klasik/a" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1348,6 +1447,24 @@ msgstr "Klasik/a" msgid "Clear" msgstr "Ocisti" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1365,6 +1482,10 @@ msgstr "Zatvori" msgid "Co&nfigure..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Informacija o kodu " @@ -1377,7 +1498,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1431,13 +1552,13 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Podesi" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "" @@ -1450,7 +1571,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "" @@ -1460,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" @@ -1480,30 +1601,30 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Povezivanje..." @@ -1511,7 +1632,12 @@ msgstr "Povezivanje..." msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1527,11 +1653,11 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "" @@ -1569,6 +1695,24 @@ msgstr "Konvertuj u GCI" msgid "Copy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje neuspesno " @@ -1582,6 +1726,11 @@ msgstr "Kopiraj na memorisku karticu %c" msgid "Core" msgstr "" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1635,11 +1784,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" @@ -1653,11 +1806,11 @@ msgstr "Zemlja:" msgid "Create AR Code" msgstr "Kreiraj AR Kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1690,7 +1843,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1724,6 +1877,10 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" @@ -1744,6 +1901,10 @@ msgstr "" msgid "Data Size" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1766,10 +1927,12 @@ msgstr "" msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "" @@ -1815,6 +1978,7 @@ msgstr "" msgid "Default font" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -1891,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -1912,7 +2076,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -1924,6 +2088,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1936,7 +2104,7 @@ msgstr "Error tokom ucitavanje diska" msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1947,7 +2115,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -1956,7 +2128,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -1974,18 +2146,24 @@ msgstr "Dolphin podesavanja/konfiguracija" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" @@ -1994,8 +2172,21 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2060,6 +2251,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "" @@ -2068,10 +2264,22 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" @@ -2107,6 +2315,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2121,6 +2333,10 @@ msgstr "" msgid "E&xit" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2146,8 +2362,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2200,8 +2416,8 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 @@ -2256,7 +2472,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2368,6 +2584,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2402,19 +2619,20 @@ msgstr "" msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" @@ -2429,7 +2647,7 @@ msgid "" "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2547,6 +2765,10 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2609,7 +2831,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2681,7 +2903,7 @@ msgstr "Brzo " msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2776,6 +2998,26 @@ msgstr "" msgid "Fix Checksums" msgstr "" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "" @@ -2854,6 +3096,10 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -2880,6 +3126,10 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -2959,7 +3209,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "" @@ -2967,6 +3217,18 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" @@ -2995,6 +3257,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3039,7 +3305,7 @@ msgstr "" msgid "GameConfig" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "" @@ -3047,7 +3313,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" @@ -3055,7 +3321,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3073,7 +3339,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3085,6 +3351,10 @@ msgstr "" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3095,15 +3365,23 @@ msgstr "Nemacki " msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Grafike" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Graficke opcije/podesavanja/konfiguracije..." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "" @@ -3164,6 +3442,15 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pomoc" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "" @@ -3220,8 +3507,8 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 @@ -3280,7 +3567,7 @@ msgstr "" msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3395,6 +3682,14 @@ msgstr "" msgid "Insert" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -3407,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -3430,11 +3725,11 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "" @@ -3473,6 +3768,11 @@ msgstr "Uvod" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3485,7 +3785,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "" @@ -3505,6 +3805,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3525,6 +3830,10 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" @@ -3581,7 +3890,7 @@ msgstr "" msgid "Korean" msgstr "Korejski " -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3592,12 +3901,16 @@ msgstr "" msgid "L Button" msgstr "" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "" @@ -3610,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3639,7 +3952,7 @@ msgid "" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "" @@ -3654,6 +3967,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3661,15 +3978,17 @@ msgid "" "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Ucitaj " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -3769,26 +4088,30 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Ucitaj State" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -3800,6 +4123,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -3810,6 +4137,7 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "" @@ -3839,7 +4167,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "" @@ -3868,7 +4196,7 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -3896,6 +4224,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -3913,6 +4249,11 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -3933,6 +4274,10 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4016,9 +4361,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4144,10 +4489,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4161,6 +4514,14 @@ msgstr "" msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "" @@ -4191,13 +4552,13 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "" @@ -4207,14 +4568,33 @@ msgstr "" msgid "Not Set" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "" @@ -4231,6 +4611,11 @@ msgstr "" msgid "Num Lock" msgstr "" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4269,11 +4654,11 @@ msgstr "Izskljucen/o" msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4282,8 +4667,19 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Otvori " @@ -4295,7 +4691,7 @@ msgstr "" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Otvori fajl..." @@ -4365,6 +4761,14 @@ msgstr "" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "" @@ -4402,25 +4806,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pauza " +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" @@ -4443,18 +4862,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Pokreni " @@ -4474,7 +4901,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -4508,17 +4935,17 @@ msgstr "" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -4547,11 +4974,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4571,7 +4998,7 @@ msgstr "Izadji " msgid "Quit Netplay" msgstr "" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4582,7 +5009,7 @@ msgstr "" msgid "R Button" msgstr "" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "" @@ -4595,6 +5022,14 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "" @@ -4603,18 +5038,18 @@ msgstr "" msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -4660,9 +5095,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -4670,7 +5105,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "" @@ -4678,6 +5113,11 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -4688,10 +5128,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4713,7 +5161,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " @@ -4722,19 +5170,19 @@ msgstr "Reset/Restart " msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Rezultati " @@ -4755,7 +5203,7 @@ msgstr "" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -4781,6 +5229,10 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" @@ -4801,12 +5253,14 @@ msgstr "" msgid "Safe" msgstr "Siguran " +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Snimaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -4819,7 +5273,7 @@ msgstr "Snimaj GCI kao..." msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -4875,7 +5329,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Snimaj state..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -4884,11 +5338,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Snimaj kao..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Snimaj kompresovani GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -4896,44 +5354,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" @@ -4955,7 +5421,7 @@ msgstr "Skeniranje za ISO fajlove " msgid "Scanning..." msgstr "Skeniranje..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -4968,14 +5434,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Trazi Subfoldere " @@ -5000,7 +5473,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Izaberi " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5008,7 +5481,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5057,12 +5530,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Izaberi Snimani fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5074,19 +5547,19 @@ msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje " msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Izaberi state za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Izaberi state za snimanje/save" @@ -5178,6 +5651,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -5187,6 +5669,10 @@ msgstr "" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5241,7 +5727,7 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "" @@ -5313,11 +5799,17 @@ msgstr "" msgid "Show PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "" @@ -5361,11 +5853,11 @@ msgstr "" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5427,7 +5919,7 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 @@ -5443,6 +5935,10 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Velicina" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "" @@ -5455,6 +5951,10 @@ msgstr "" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5464,8 +5964,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5549,6 +6049,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -5577,22 +6078,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -5608,7 +6144,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr " Zaustavi" @@ -5631,6 +6167,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "" @@ -5673,16 +6214,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -5709,21 +6260,25 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -5744,7 +6299,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "" @@ -5752,14 +6307,26 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -5773,6 +6340,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "" @@ -5785,7 +6357,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5842,7 +6414,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -5855,7 +6427,7 @@ msgstr "" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5886,7 +6458,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "" @@ -5940,7 +6512,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6008,10 +6580,14 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" @@ -6060,16 +6636,16 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "" @@ -6108,12 +6684,12 @@ msgstr "" msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6126,10 +6702,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6137,6 +6713,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "" @@ -6184,13 +6761,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -6239,6 +6816,11 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Updejt " +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6248,14 +6830,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" +msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -6278,7 +6860,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -6308,15 +6890,21 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6338,6 +6926,63 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -6423,7 +7068,7 @@ msgstr "" "koji imaju isto ime kao i fajlovi na vasoj memoriskoj kartici\n" " Nastavi?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6431,7 +7076,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6439,7 +7084,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6447,7 +7092,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6466,6 +7111,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "" @@ -6490,7 +7141,7 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "" @@ -6502,19 +7153,41 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6522,45 +7195,34 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -6572,6 +7234,10 @@ msgstr "Radi..." msgid "World" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "" @@ -6598,6 +7264,10 @@ msgstr "" msgid "XF register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -6620,7 +7290,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" @@ -6628,7 +7298,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -6709,6 +7379,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| ILI" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 62c7667ebb..2f70c6da8f 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(intern IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(för många att visa)" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "%zu minnesbyte" msgid "&& AND" msgstr "&& OCH" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "&Om" @@ -268,19 +268,23 @@ msgstr "&Om" msgid "&Add New Code..." msgstr "&Lägg till ny kod..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ljudinställningar" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 msgid "&Automatic Start" -msgstr "" +msgstr "&Automatisk start" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:82 msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Starta från DVD-kopia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytpunkter" @@ -288,25 +292,25 @@ msgstr "&Brytpunkter" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Fuskhanterare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" -msgstr "" +msgstr "&Rensa JIT-cache" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" -msgstr "" +msgstr "&Rensa symboler" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." -msgstr "" +msgstr "&Skapa signaturfil..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:54 msgid "&Debug" -msgstr "" +msgstr "&Felsök" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "&Delete File..." @@ -316,10 +320,16 @@ msgstr "&Radera fil..." msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Radera valda ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 -msgid "&Disable JIT Cache" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +msgid "&Disable JIT Cache" +msgstr "&Inaktivera JIT-cache" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "&Edit Code..." @@ -333,9 +343,13 @@ msgstr "&Emulering" msgid "&File" msgstr "&Arkiv" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." -msgstr "" +msgstr "&Teckensnitt..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 msgid "&Frame Advance" @@ -345,11 +359,11 @@ msgstr "Gå fram en &bildruta" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" -msgstr "" +msgstr "&Generera symbol-map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Källkoden på &GitHub" @@ -365,80 +379,80 @@ msgstr "&Hjälp" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kortkommandosinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" -msgstr "" +msgstr "&Interpreterarkärna" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 -msgid "&JIT FloatingPoint Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 -msgid "&JIT Integer Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 -msgid "&JIT LoadStore Floating Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 -msgid "&JIT LoadStore Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 -msgid "&JIT LoadStore Paired Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 -msgid "&JIT LoadStore lXz Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 -msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 -msgid "&JIT LoadStore lwz Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 -msgid "&JIT Off (JIT Core)" -msgstr "" +msgstr "&JIT blocklänkning av" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 -msgid "&JIT Paired Off" -msgstr "" +msgid "&JIT FloatingPoint Off" +msgstr "&JIT FloatingPoint av" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +msgid "&JIT Integer Off" +msgstr "&JIT Integer av" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +msgid "&JIT LoadStore Floating Off" +msgstr "&JIT LoadStore Floating av" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +msgid "&JIT LoadStore Off" +msgstr "&JIT LoadStore av" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +msgid "&JIT LoadStore Paired Off" +msgstr "&JIT LoadStore Paired av" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +msgid "&JIT LoadStore lXz Off" +msgstr "&JIT LoadStore lXz av" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" +msgstr "&JIT LoadStore lbzx av" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +msgid "&JIT LoadStore lwz Off" +msgstr "&JIT LoadStore lwz av" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +msgid "&JIT Off (JIT Core)" +msgstr "&JIT av (JIT-kärna)" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +msgid "&JIT Paired Off" +msgstr "&JIT Paired av" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" -msgstr "" +msgstr "&JIT SystemRegisters av" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" msgstr "L&äs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" -msgstr "" +msgstr "&Ladda symbol-map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" -msgstr "" +msgstr "&Logga JIT-instruktionstäckning" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Minneskorthanterare (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" @@ -454,25 +468,26 @@ msgstr "&Öppna..." msgid "&Options" msgstr "A<ernativ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" -msgstr "" +msgstr "&Patcha HLE-funktioner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Spela" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" -msgstr "" +msgstr "&Profilera block" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:56 msgid "&Profiler" -msgstr "" +msgstr "&Profilerare" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:975 msgid "&Properties" @@ -482,6 +497,10 @@ msgstr "&Egenskaper" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "S&krivskyddat läge" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Uppdatera lista" @@ -494,23 +513,27 @@ msgstr "&Register" msgid "&Remove Code" msgstr "&Ta bort kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." -msgstr "" +msgstr "&Byt namn på symboler från fil..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" msgstr "&Återställ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" -msgstr "" +msgstr "&Spara symbol-map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" -msgstr "" +msgstr "&Sök efter en instruktion" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Ljud" @@ -520,13 +543,13 @@ msgstr "S&toppa" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:55 msgid "&Symbols" -msgstr "" +msgstr "&Symboler" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:48 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -534,11 +557,13 @@ msgstr "&Video" msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&Bevaka" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Webbplats" @@ -546,9 +571,9 @@ msgstr "&Webbplats" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" -msgstr "" +msgstr "&Skriv till profile.txt, visa" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" @@ -644,7 +669,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -661,12 +686,12 @@ msgstr "Det finns redan ett öppet nätspelsfönster!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Ett spel körs inte för tillfället." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -675,15 +700,13 @@ msgstr "" "avslutar emuleringen före den är klar. Vill du tvinga emuleringen att " "avslutas?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -"Ingen Bluetooth-enhet som stöds hittades,\n" -"så du måste ansluta Wii-fjärrkontroller manuellt." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Det går bara att synka när ett Wii-spel körs." @@ -698,18 +721,9 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" -"OBS:\n" -"\n" -"Alla spelare måste använda samma version av Dolphin.\n" -"Alla minneskort, SD-kort och fusk måste vara identiska mellan spelare eller " -"avstängda.\n" -"Om DSP LLE används måste DSP-ROM-filerna vara identiska mellan spelare.\n" -"Om du ansluter direkt måste värden ha den valda UDP-porten öppen/" -"vidarebefordrad.\n" -"\n" -"Wiimote-nätspel är experimentellt. Anta inte att det kommer fungera.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 @@ -724,6 +738,10 @@ msgstr "Om Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Precision:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -814,6 +832,10 @@ msgstr "Action Replay: Normalkod %i: Ogiltig undertyp %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normalkod 0: Ogiltig undertyp %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -837,18 +859,37 @@ msgstr "Lägg till" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Lägg till ActionReplay-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 -msgid "Add New Pane To" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +msgid "Add New Pane To" +msgstr "Lägg till ny panel" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1549 msgid "Add Patch" msgstr "Lägg till patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -857,9 +898,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Adress" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -869,7 +918,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -879,7 +928,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -887,8 +936,8 @@ msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alla GCM-filer för GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)" @@ -941,10 +990,14 @@ msgstr "Anisotropisk filtrering:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjämning:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 -msgid "Append to &Existing Signature File..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 +msgid "Append to &Existing Signature File..." +msgstr "Lägg till i &existerande signaturfil..." + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:647 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader-datum:" @@ -961,9 +1014,9 @@ msgstr "Det gick inte att läsa in apploader från fil" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." -msgstr "" +msgstr "Verkställ signat&urfil..." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:252 msgid "" @@ -975,6 +1028,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja (av)." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -1013,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Försökte ladda en snabbsparning. Bluetooth kommer antagligen sluta fungera " "nu." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -1068,13 +1126,21 @@ msgid "" "to rebuild and retry it several times, either with changes to Dolphin or if " "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" +"Laddar automatiskt standard-ISO:n när Dolphin startas, eller det senaste " +"spelet du startade, om du inte ger Dolphin en ELF-fil med " +"kommandoradsargumentet --elf. [Detta kan vara användbart om du buggtestar " +"ett visst spel och vill bygga om och testköra flera gånger, antingen med " +"ändringar i Dolphin eller om du utvecklar ett eget spel.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" +"Undviker ofrivillig JIT-cacherensning. Detta kan hindra Zelda TP från att " +"krascha.\n" +"[Detta alternativ måste vara valt före ett spel startas.]" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 @@ -1184,14 +1250,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 msgid "Boot to Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausa vid start" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:900 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantlös helskärm" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Under" @@ -1205,6 +1271,18 @@ msgstr "Bundna kontroller: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Gren: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Bredbandsadapter" @@ -1297,10 +1375,14 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "Kan inte hitta Wiimote med anslutnings-handle %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1312,6 +1394,10 @@ msgstr "" "Det går inte att stega genom FIFO-loggar. Gå fram en bildruta i taget " "istället." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1326,7 +1412,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Centrum" @@ -1343,12 +1429,12 @@ msgstr "Byt s&kiva" msgid "Change Disc" msgstr "Byt skiva" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Bytte skiva till %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1432,6 +1518,14 @@ msgstr "" "Välj fil som ska användas som apploader: (gäller endast skivor som är " "tillverkade från filkataloger)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1446,6 +1540,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Classic" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1453,6 +1548,24 @@ msgstr "Classic" msgid "Clear" msgstr "Rensa" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Klona och &redigera kod..." @@ -1470,6 +1583,10 @@ msgstr "Stäng" msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfigurera..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Kodinfo" @@ -1482,9 +1599,9 @@ msgstr "Kod:" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." -msgstr "" +msgstr "Kombinera två signaturfiler..." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:57 msgid "Command" @@ -1541,13 +1658,13 @@ msgstr "Beräknar..." msgid "Computing: " msgstr "Beräknar:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Konfig." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" @@ -1560,7 +1677,7 @@ msgstr "Konfigurera kontroll" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Konfigurera Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurera..." @@ -1570,7 +1687,7 @@ msgstr "Konfigurera..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekräfta överskrivning av fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekräfta vid stopp" @@ -1590,30 +1707,30 @@ msgstr "Anslut USB-tangentbord" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "Anslut Wiimote %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "Anslut Wiimote 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "Anslut Wiimote 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "Anslut Wiimote 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "Anslut Wiimote 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Anslut Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." @@ -1621,7 +1738,12 @@ msgstr "Ansluter..." msgid "Connection Type:" msgstr "Anslutningstyp:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" @@ -1637,11 +1759,11 @@ msgstr "Kontrollspak" msgid "Controller Ports" msgstr "Kontrolluttag" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Kontrollinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Kontroller" @@ -1686,6 +1808,24 @@ msgstr "Konvertera till GCI" msgid "Copy" msgstr "Kopiera" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering misslyckades" @@ -1699,6 +1839,11 @@ msgstr "Kopiera till minneskortet %c" msgid "Core" msgstr "Kärna" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1765,11 +1910,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Kunde inte slå upp centralserver" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Antal:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "Antal: %lu" @@ -1783,15 +1932,17 @@ msgstr "Land:" msgid "Create AR Code" msgstr "Skapa AR-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" -msgstr "" +msgstr "Skapa nytt perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." msgstr "" +"Skapar en DSY-fil som kan användas för att känna igen samma funktioner i " +"andra spel." #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" @@ -1823,7 +1974,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Överbländning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1858,6 +2009,10 @@ msgstr "Emulatormotor för DSP" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE-emulering (snabb)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE-interpreterare (långsam)" @@ -1878,6 +2033,10 @@ msgstr "Dansmatta" msgid "Data Size" msgstr "Datastorlek" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1900,10 +2059,12 @@ msgstr "Felsök" msgid "Debug Only" msgstr "Endast felsökning" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" @@ -1949,6 +2110,7 @@ msgstr "Standard-ISO:" msgid "Default font" msgstr "Standardtypsnitt" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2025,9 +2187,9 @@ msgstr "Inaktivera" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Inaktivera Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera dockning" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Disable Emulation Speed Limit" @@ -2051,9 +2213,9 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" -msgstr "" +msgstr "Gör så att perspektivpaneler inte kan dockas med huvudfönstret" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" @@ -2068,6 +2230,10 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Skiva" @@ -2080,7 +2246,7 @@ msgstr "Diskläsningsfel" msgid "Display" msgstr "Skärm" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2094,7 +2260,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividera" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" @@ -2103,7 +2273,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2121,18 +2291,24 @@ msgstr "Konfiguration - Dolphin" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Kontrollkonfiguration - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Konfiguration för emulerad Wiimote - Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kortkommandon - Dolphin" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Nätspel - Dolphin" @@ -2141,8 +2317,21 @@ msgstr "Nätspel - Dolphin" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Nätspelsinställningar - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" @@ -2211,6 +2400,11 @@ msgstr "Trummor" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpa ljud" @@ -2219,10 +2413,22 @@ msgstr "Dumpa ljud" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpa EFB-mål" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumpa bildrutor" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "Dumpa objekt" @@ -2264,6 +2470,10 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Skapa kopia av medföljande Action Replay-kod" @@ -2278,6 +2488,10 @@ msgstr "Nederländska" msgid "E&xit" msgstr "A&vsluta" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2307,10 +2521,10 @@ msgstr "Redigera konfig." msgid "Edit Patch" msgstr "Redigera patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" -msgstr "" +msgstr "Redigera perspektiv" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:589 msgid "Edit..." @@ -2372,9 +2586,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emulera Wii-Bluetooth-adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Emulerad Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2428,7 +2642,7 @@ msgstr "Aktivera Progressive scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivera skärmsläckare" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktivera högtalardata" @@ -2501,6 +2715,8 @@ msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." msgstr "" +"Aktiverar emulering av Dolby Pro Logic II med hjälp av 5.1 surround. Endast " +"för vissa backends." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 msgid "" @@ -2579,6 +2795,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2613,19 +2830,20 @@ msgstr "Ingång %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Ingång 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Samma" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fel uppstod när valt språk skulle läsas in. Byter tillbaka till " @@ -2644,7 +2862,7 @@ msgstr "" "Fel: Efter \"%s\", hittades %d (0x%X) istället för sparningsmarkören %d (0x" "%X). Avbryter inläsning av snabbsparning..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2764,6 +2982,10 @@ msgstr "Extraherar..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spelare" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST-storlek:" @@ -2832,7 +3054,7 @@ msgstr "" "Kontrollera att du har tillåtelse att skriva till mappen i fråga och att " "enheten inte är skrivskyddad." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "Misslyckades att läsa %s" @@ -2920,7 +3142,7 @@ msgstr "Snabb" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snabb djupberäkning" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -3027,13 +3249,33 @@ msgstr "Första block" msgid "Fix Checksums" msgstr "Fixa kontrollsummor" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "Tvinga 16:9" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Force 24-bit Color" -msgstr "" +msgstr "24-bitars färg" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 4:3" @@ -3092,6 +3334,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Tvingar spelet att rendera RGB-färgkanalerna med 24 bitar, vilket ökar " +"kvalitén genom att minska färgbandning.\n" +"Det påverkar inte prestandan och leder till få grafiska problem.\n" +"\n" +"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 msgid "" @@ -3119,6 +3366,10 @@ msgstr "Hittade %u resultat för '" msgid "Found %zu save files" msgstr "Hittade %zu sparfiler" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3145,6 +3396,10 @@ msgstr "Gå fram en bildruta - Öka hastighet" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Gå fram en bildruta - Nollställ hastighet" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "Bildskärmsdumpar använder FFV1" @@ -3224,7 +3479,7 @@ msgstr "Greppband" msgid "From" msgstr "Från" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Helskärm" @@ -3232,6 +3487,18 @@ msgstr "Helskärm" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "Helskärmsupplösning:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3263,6 +3530,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock anropades med ogiltig blockadress" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3319,7 +3590,7 @@ msgstr "Spelspecifika inställningar" msgid "GameConfig" msgstr "Spelkonfig." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3327,7 +3598,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter för Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube-kontrollkonfiguration" @@ -3335,7 +3606,7 @@ msgstr "GameCube-kontrollkonfiguration" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "GameCube-tangentbordskonfiguration" @@ -3353,7 +3624,7 @@ msgstr "GameCube sparningsfiler (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3365,6 +3636,10 @@ msgstr "Allmänt" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generera en ny statistikidentitet" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3375,15 +3650,23 @@ msgstr "Tyska" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Större än" @@ -3453,6 +3736,15 @@ msgstr "Höjd" msgid "Help" msgstr "Hjälp" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Göm" @@ -3520,9 +3812,9 @@ msgstr "Starta nätspel som värd" msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Hybrid-Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3585,7 +3877,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Identity generation" msgstr "Identitetsgenerering" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3737,6 +4029,14 @@ msgstr "Indata" msgid "Insert" msgstr "Sätt in" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sätt in SD-kort" @@ -3749,7 +4049,7 @@ msgstr "Installera WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installera till Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerar WAD..." @@ -3774,11 +4074,11 @@ msgstr "" "Integritetskontroll för %s misslyckades. Skivan är troligtvis korrupt eller " "har blivit modifierad inkorrekt." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Gränssnittsinställningar" @@ -3819,6 +4119,11 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ogiltig blandad kod" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "Ogiltig bat.map eller katalog" @@ -3831,7 +4136,7 @@ msgstr "Ogiltig värd" msgid "Invalid index" msgstr "Ogiltigt index" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ogiltig inspelningsfil" @@ -3851,6 +4156,11 @@ msgstr "Ogiltig söksträng (endast jämna stränglängder stöds)" msgid "Invalid value." msgstr "Ogiltigt värde." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3871,6 +4181,10 @@ msgstr "Iterativ inmatning" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimentell)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-kompilator (rekommenderas)" @@ -3930,7 +4244,7 @@ msgstr "Korea" msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3941,12 +4255,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "L-knapp" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Språk:" @@ -3959,7 +4277,7 @@ msgstr "Senaste %i" msgid "Latency:" msgstr "Latens:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3993,7 +4311,7 @@ msgstr "" "Vänster-/högerklicka för fler alternativ.\n" "Mittenklicka för att rensa." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Mindre än" @@ -4011,6 +4329,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Licens" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -4021,17 +4343,19 @@ msgstr "" "Om emuleringshastigheten höjs eller sänks kommer även ljudets tonhöjd höjas " "eller sänkas för att hålla ljuduppspelningen jämn." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Läs in" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." -msgstr "" +msgstr "Ladda &felaktig map-fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." -msgstr "" +msgstr "Ladda &annan map-fil..." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:854 msgid "Load Custom Textures" @@ -4129,25 +4453,31 @@ msgstr "Läs in snabbsparning från vald plats" msgid "Load State..." msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Läs in Wii-systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Läs in Wii-systemmeny %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "" +msgstr "Läs in Wii-systemmeny %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +"Laddar en .map-fil som innehåller funktionsnamn och funktionsadresser för " +"det här spelet." + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" @@ -4163,6 +4493,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "Ladda från vald plats" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4173,6 +4507,7 @@ msgstr "Laddade %d giltiga funktioner, ignorerade %d ogiltiga funktioner." msgid "Localhost" msgstr "Localhost" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Logg" @@ -4206,7 +4541,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Loggningsutdata" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Loggning" @@ -4235,11 +4570,13 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Huvudspak" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" +"Skapar en ny .dsy-fil som kan känna igen fler funktioner, genom att " +"kombinera två existerande filer. Den första indatafilen har prioritet." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:309 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 @@ -4269,6 +4606,14 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4286,6 +4631,11 @@ msgstr "Minneskortet har redan en sparning för denna titel." msgid "Memcard already opened" msgstr "Minneskortet har redan öppnats" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4312,6 +4662,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Vill du kopiera den gamla filen till denna nya plats?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Minneskortets filstorlek stämmer inte överens med headerstorleken" @@ -4400,9 +4754,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicera" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4529,10 +4883,18 @@ msgstr "Nätspelet har desynkroniserats. Det går inte att göra något åt dett msgid "New Scan" msgstr "Ny sökning" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "En ny identitet har genererats." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4546,6 +4908,14 @@ msgstr "Nästa sökning" msgid "Nickname:" msgstr "Smeknamn:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Inget utdata för ljud" @@ -4578,13 +4948,13 @@ msgstr "" "förhindra att inspelningen desynkroniseras" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Inte samma" @@ -4594,14 +4964,33 @@ msgstr "Inte samma" msgid "Not Set" msgstr "Inte angiven" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "Vissa spelare har inte detta spel. Vill du verkligen starta?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Inte ansluten" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Anteckningar:" @@ -4618,6 +5007,11 @@ msgstr "Meddelande" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4656,11 +5050,11 @@ msgstr "Av" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Skärmmeddelanden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentation online " @@ -4669,8 +5063,19 @@ msgstr "&Dokumentation online " msgid "Only %d blocks available" msgstr "Endast %d block tillgängliga" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -4682,7 +5087,7 @@ msgstr "Öppna &sökvägsmappen" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Öppnar sparningsmappen för Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Öppna fil..." @@ -4757,6 +5162,14 @@ msgstr "Tillåt extra språk för NTSC-spel" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spe&la upp inspelning..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Kontroll" @@ -4794,25 +5207,40 @@ msgstr "Bluetooth-adaptergenomsläppning" msgid "Patches" msgstr "Patcher" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa vid slutet av inspelningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "Pausa när fokus förloras" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "Pausar emulatorn när emuleringsfönstret förlorar fokus." @@ -4837,8 +5265,17 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" +msgstr "Perspektiv" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 @@ -4846,9 +5283,8 @@ msgid "Platform" msgstr "Plattform" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -4868,7 +5304,7 @@ msgstr "Uppspelningsalternativ" msgid "Players" msgstr "Spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Var god bekräfta..." @@ -4902,17 +5338,17 @@ msgstr "Efterbehandlingseffekt:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer i förhand" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u > %u" @@ -4941,11 +5377,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." -msgstr "" +msgstr "Gör exekvering säkrare genom att inte länka JIT-block." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Töm cache för spellista" @@ -4965,7 +5401,7 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Quit Netplay" msgstr "Avsluta nätspel" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4976,7 +5412,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "R-knapp" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" @@ -4989,6 +5425,14 @@ msgstr "Radie" msgid "Range" msgstr "Räckvidd" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Skrivskyddat läge" @@ -4997,18 +5441,18 @@ msgstr "Skrivskyddat läge" msgid "Real" msgstr "Riktig" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Riktig balansbräda" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Riktig Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -5061,9 +5505,9 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Ingen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" @@ -5071,7 +5515,7 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Refresh List" msgstr "Uppdatera lista" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Uppdatera spellista" @@ -5079,6 +5523,11 @@ msgstr "Uppdatera spellista" msgid "Region" msgstr "Region" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "Relativ inmatning" @@ -5089,8 +5538,16 @@ msgstr "Relativ inmatning" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." +msgstr "Tar bort namn från alla funktioner och variabler." + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 @@ -5117,7 +5574,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder skriver till oallokerat block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -5126,19 +5583,19 @@ msgstr "Återställ" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Återställ traverseringsinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" -msgstr "Nollställ Wiimote-parningar:" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" -msgstr "Nollställ alla sparade Wiimote-parningar:" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "Omstart krävs" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Resultat" @@ -5159,7 +5616,7 @@ msgstr "Revision:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revision: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5185,6 +5642,10 @@ msgstr "Rum-ID:" msgid "Rumble" msgstr "Vibration" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Ryssland" @@ -5205,14 +5666,16 @@ msgstr "Spa&ra snabbsparning" msgid "Safe" msgstr "Säker" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" -msgstr "" +msgstr "Spara kod" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." @@ -5223,9 +5686,9 @@ msgstr "Spara GCI som..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Spara äldsta snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" -msgstr "" +msgstr "Spara perspektiv" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Save State" @@ -5279,65 +5742,77 @@ msgstr "Snabbspara på vald plats" msgid "Save State..." msgstr "Spara snabbsparning..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." -msgstr "" +msgstr "Spara symbol-map so&m..." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:860 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:870 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Spara komprimerad GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" -msgstr "" +msgstr "Spara aktuella perspektiv" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Spara avkomprimerad GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "Spara på vald plats" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" -msgstr "" +msgstr "Sparade perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." -msgstr "Sparade Wiimote-parningar kan bara nollställas när ett Wii-spel körs." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "Sparas till /Wii/sd.raw (standardstorleken är 128 MiB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Snabbsparningsinspelningen %s är korrupt. Inspelningen stoppas..." @@ -5359,7 +5834,7 @@ msgstr "Skannar efter ISOs" msgid "Scanning..." msgstr "Skannar..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "Skärmdump" @@ -5372,14 +5847,21 @@ msgstr "Kunde inte ta bild: Filen \"%s\" kunde inte öppnas (felkod %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Sök (lämna tomt för att använda föregående värde)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Sök undermappar" @@ -5404,7 +5886,7 @@ msgstr "Sektion %s hittades inte i SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Välj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "Välj kolumner" @@ -5412,10 +5894,10 @@ msgstr "Välj kolumner" msgid "Select Game" msgstr "Välj spel" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "Välj plats %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" @@ -5461,12 +5943,12 @@ msgstr "Välj snabbsparningsplats 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Välj snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Spara inspelningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras" @@ -5478,19 +5960,19 @@ msgstr "Välj en sparningsfil att importera" msgid "Select floating windows" msgstr "Välj flytande fönster" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Öppna fil att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Välj snabbsparning att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Välj snabbsparning att spara" @@ -5618,6 +6100,15 @@ msgstr "Serieport 1 - Detta är porten som enheter såsom nätadaptern använder msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Servern avvisade traverseringsförsök" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ange som &standard-ISO" @@ -5627,6 +6118,10 @@ msgstr "Ange som &standard-ISO" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ange som standardminneskort %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Ställer in GameCube-systemspråk." @@ -5649,6 +6144,8 @@ msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" +"Anger latensen (i millisekunder). Högre värden kan minska ljudknaster. " +"Endast för vissa backends." #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:252 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -5683,7 +6180,7 @@ msgstr "Visa Australien" msgid "Show Defaults" msgstr "Visa standardvärden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Visa drivrutiner" @@ -5755,11 +6252,17 @@ msgstr "Visa Nederländerna" msgid "Show PAL" msgstr "Visa PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Visa plattformar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Visa regioner" @@ -5803,11 +6306,11 @@ msgstr "Visa Wii" msgid "Show World" msgstr "Visa världen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Visa en bekräftelsedialog innan ett spel stoppas." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5883,8 +6386,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "Tryck för liggande läge" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Liggande Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5899,6 +6402,10 @@ msgstr "Simulera DK Bongos" msgid "Size" msgstr "Storlek" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "Hoppa över BIOS" @@ -5911,6 +6418,10 @@ msgstr "Hoppa över rensning av DCBZ " msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Hoppa över tillgång till EFB från processorn" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5926,11 +6437,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "Plats %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:83 msgid "Slot A" @@ -6029,6 +6540,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroll" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -6050,27 +6562,62 @@ msgstr "Starta inspelning" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" -msgstr "" +msgstr "Startar spelet direkt istället för att ha ett pausat utgångsläge" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "State" msgstr "Snabbsparning" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "Hoppa &in\tF11" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "Hoppa &över\t\tF10" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" +msgstr "Hoppa &ut\tSHIFT+F11" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 @@ -6088,7 +6635,7 @@ msgstr "Spak" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" @@ -6118,6 +6665,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Sträck ut till fönster" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Slagskena" @@ -6164,17 +6716,27 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Svängning " -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "Synka" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" -msgstr "Synka Wii-fjärrkontroller" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" -msgstr "Synka riktiga Wii-fjärrkontroller och para dem" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" @@ -6203,23 +6765,27 @@ msgstr "Systemspråk:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inmatning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS-inmatning - Kontroll %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "TAS-inmatning - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tabb" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" -msgstr "" +msgstr "Flikdelning" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:42 msgid "Table Left" @@ -6238,7 +6804,7 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" @@ -6246,14 +6812,26 @@ msgstr "Ta en skärmdump" msgid "Test" msgstr "Test" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Texturcache" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Överlägg för texturformat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6272,6 +6850,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD har installerats utan problem." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen är ogiltig" @@ -6284,7 +6867,7 @@ msgstr "Kontrollsumman fixades utan problem." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Den valda mappen finns redan i listan." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6349,7 +6932,7 @@ msgstr "Namnet kan inte vara tomt" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "Namnet kan inte innehålla tecknet ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det inspelade spelet (%s) är inte samma som det valda spelet (%s)" @@ -6362,7 +6945,7 @@ msgstr "Den resulterande dekrypterade AR-koden innehåller inga rader." msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Sparfilen du försöker kopiera har en ogiltig storlek." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6395,7 +6978,7 @@ msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" msgid "The value is invalid" msgstr "Värdet är ogiltigt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -6471,12 +7054,15 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " "fps." msgstr "" +"Detta är nödvändigt för att brytpunkter och hoppningar ska fungera som " +"utvecklardokumentationen beskriver. Men det kan vara riktigt långsamt, " +"kanske långsammare än 1 bild per sekund." #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:62 msgid "" @@ -6555,8 +7141,12 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "till" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" +msgstr "Slå på/av brytpunkt\tF9" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 @@ -6607,16 +7197,16 @@ msgstr "Växla mellan helskärm- och fönsterläge" msgid "Toggle Pause" msgstr "Slå på/av paus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" -msgstr "" +msgstr "Slå på/av perspektivredigering" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Växla helskärmsläge" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Ovan" @@ -6655,16 +7245,19 @@ msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp." msgid "Triggers" msgstr "Avtryckare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" +"Försöker ladda en .map-fil som kan vara från en lite annorlunda version." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." msgstr "" +"Försöker ladda det här spelets funktionsnamn automatiskt - men kollar inte " +"i .map-filer lagrade i skivavbildningen än." #: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" @@ -6673,19 +7266,20 @@ msgstr "Försöker att läsa från ogiltig SYSCONF" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Försöker att läsa från ogiltig SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids är inte tillgänglig" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" +"Stänger av alla JIT-funktioner men använder fortfarande JIT-kärnan från Jit." +"cpp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:34 msgid "Turntable" msgstr "Skivspelare" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -6739,13 +7333,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel" @@ -6795,6 +7389,11 @@ msgstr "Upp" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "Håll inne för stående läge" @@ -6804,14 +7403,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "Tryck för stående läge" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Stående Wiimote" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Statistikrapporteringsinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Statistikrapportering" @@ -6837,7 +7436,7 @@ msgstr "Använd hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Använd PAL60-läge (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Använd panikhanterare" @@ -6873,15 +7472,21 @@ msgstr "V-synk" msgid "Value" msgstr "Värde" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "Värde (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "Värde (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6906,6 +7511,63 @@ msgstr "Diverse statistik" msgid "Verbosity" msgstr "Avlusningsnivå" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" @@ -7000,7 +7662,7 @@ msgstr "" "och har samma namn som en fil på ditt minneskort\n" "Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -7012,7 +7674,7 @@ msgstr "" "innan du fortsätter, eller läsa in denna snabbsparning med skrivskyddat läge " "inaktiverat." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -7023,7 +7685,7 @@ msgstr "" "bildrutan i sparningensom är efter den aktuella inspelningen (byte %u < %u) " "(bildruta %u < %u). Du bör läsa in en annan sparning innan du fortsätter." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -7035,7 +7697,7 @@ msgstr "" "denna snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få en " "desynkronisering." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -7069,6 +7731,12 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - fil är inte öppen." @@ -7097,7 +7765,7 @@ msgstr "Bredbildshack" msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7109,19 +7777,41 @@ msgstr "Wii-konsol" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-nandrot:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii-fjärrkontrollinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Konfiguration av kontrolladapter till Wii U/GameCube" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-sparfiler (*.bin)" @@ -7129,45 +7819,34 @@ msgstr "Wii-sparfiler (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunde inte läsa från fil" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote ansluten" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Wiimote-motor" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimotes" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Fönster vänster" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Fönstermeny" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Fönster höger" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Radbrytning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7179,6 +7858,10 @@ msgstr "Arbetar..." msgid "World" msgstr "Världen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Skriv till konsol" @@ -7205,6 +7888,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "XF-register " +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7227,7 +7914,7 @@ msgstr "Du måste välja ett spel!" msgid "You must enter a name." msgstr "Du måste skriva in ett namn." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du måste ange en giltig decimal, hexadecimal eller oktalt värde." @@ -7235,7 +7922,7 @@ msgstr "Du måste ange en giltig decimal, hexadecimal eller oktalt värde." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du måste ange ett giltigt profilnamn." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du måste starta om Dolphin för att ändringarna ska träda i kraft." @@ -7324,6 +8011,10 @@ msgstr "på" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerade -1 i applikationkörningen!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index c75bb6f00f..ab62a51731 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(İç IP adresi)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr "(göstermek için çok fazla öğe var)" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%zu hafıza bayt" msgid "&& AND" msgstr "&& VE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "" @@ -264,6 +264,10 @@ msgstr "" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ses Ayarları" @@ -276,7 +280,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Kesme Noktaları" @@ -284,11 +288,11 @@ msgstr "&Kesme Noktaları" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Hile Yöneticisi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -296,7 +300,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Denetim Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -312,7 +316,13 @@ msgstr "&Dosyayı Sil..." msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Seçilen Kalıpları &Sil... " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -329,6 +339,10 @@ msgstr "&Emülasyon" msgid "&File" msgstr "&Dosya" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -341,11 +355,11 @@ msgstr "Gelişmiş &Kareleme" msgid "&Fullscreen" msgstr "&Tam Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repo'su" @@ -361,60 +375,60 @@ msgstr "&Yardım" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kısayol Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -422,11 +436,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "Durumu &Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -434,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Hafıza Kartı Yöneticisi (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "&Hafıza " @@ -450,19 +464,20 @@ msgstr "&Aç..." msgid "&Options" msgstr "&Seçenekler" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "&Duraklat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "&Oynat " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -478,6 +493,10 @@ msgstr "&Özellikler" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Salt-Okunur Mod" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "&Listeyi Yenile" @@ -490,7 +509,7 @@ msgstr "&Kayıtlar" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -498,15 +517,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Sıfırla" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "&Ses" @@ -522,7 +545,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "&Görüntü" @@ -530,11 +553,13 @@ msgstr "&Görüntü" msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "&İzle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -542,7 +567,7 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -640,7 +665,7 @@ msgstr "<Çözünürlük bulunamadı>" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -657,24 +682,24 @@ msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "Şu anda bir oyun çalışmıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -689,7 +714,8 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 @@ -705,6 +731,10 @@ msgstr "Dolphin Hakkında" msgid "Accuracy:" msgstr "Doğruluk:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -793,6 +823,10 @@ msgstr "Action Replay: Normal Kod %i: Hatalı alt tür %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -816,7 +850,11 @@ msgstr "Ekle" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay Kodu Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -824,10 +862,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "Yama Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -836,9 +889,17 @@ msgid "Add..." msgstr "Ekle..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "Adres" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" @@ -849,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -859,7 +920,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -867,8 +928,8 @@ msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tüm GameCube GCM Dosyaları (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)" @@ -921,7 +982,11 @@ msgstr "Filtreleme:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Keskinleştirme:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -941,7 +1006,7 @@ msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor." msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -955,6 +1020,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, kapalı'yı seçin." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -993,7 +1063,7 @@ msgstr "En az bir bölme açık kalmalıdır." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "Ses" @@ -1049,7 +1119,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1167,7 +1237,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Çerçevesiz Tam Ekran" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "Alt" @@ -1181,6 +1251,18 @@ msgstr "Bağlı Denetimler: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Dal: %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Broadband Adaptörü" @@ -1268,10 +1350,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "İşleyici bağlantısı ile Wiimote bulunamadı: %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1281,6 +1367,10 @@ msgstr "İptal" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1296,7 +1386,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Büyük Harf Kilidi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "Merkez" @@ -1313,12 +1403,12 @@ msgstr "&Diski Değiştir" msgid "Change Disc" msgstr "Diski Değiştir" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "Diski %s olarak değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1403,6 +1493,14 @@ msgstr "" "Apploader olarak bir dosya seçin: (Sadece konumlardan yapılan disklere " "uygulanır)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1417,6 +1515,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Klasik" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1424,6 +1523,24 @@ msgstr "Klasik" msgid "Clear" msgstr "Temizle" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1441,6 +1558,10 @@ msgstr "Kapat" msgid "Co&nfigure..." msgstr "Yapıla&ndırma" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "Kod Bilgisi" @@ -1453,7 +1574,7 @@ msgstr "Code:" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1507,13 +1628,13 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "Yapılandırma" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" @@ -1526,7 +1647,7 @@ msgstr "Denetimleri Yapılandır" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." @@ -1536,7 +1657,7 @@ msgstr "Yapılandır..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Dosyanın Üzerine Yazmayı Onayla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Durdurmayı Onayla" @@ -1556,30 +1677,30 @@ msgstr "USB Klavye Bağla" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "%i. Wiimote'u Bağla" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "1. Wiimote'u Bağla" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "2. Wiimote'u Bağla" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "3. Wiimote'u Bağla" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "4. Wiimote'u Bağla" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "Wiimote'ları Bağla" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "Bağlanıyor..." @@ -1587,7 +1708,12 @@ msgstr "Bağlanıyor..." msgid "Connection Type:" msgstr "Bağlantı Tipi:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Devamlı Arama" @@ -1603,11 +1729,11 @@ msgstr "Kontrol Çubuğu" msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "Denetim ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "Denetleyiciler" @@ -1645,6 +1771,24 @@ msgstr "GCI'ya dönüştür" msgid "Copy" msgstr "Kopyala" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız." @@ -1658,6 +1802,11 @@ msgstr "Hafıza kartı %c 'ye kopyala" msgid "Core" msgstr "Çekirdek" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1720,11 +1869,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "Sayı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" @@ -1738,11 +1891,11 @@ msgstr "Ülke:" msgid "Create AR Code" msgstr "AR Kodu Oluştur" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1775,7 +1928,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Geçişli" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector'den sonra şu anki konum %s 'den %s'ye değiştirilmiştir." @@ -1809,6 +1962,10 @@ msgstr "Ses Emülatörü Motoru" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emülasyonu (hızlı)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE yorumlayıcı (yavaş)" @@ -1829,6 +1986,10 @@ msgstr "Dance Mat" msgid "Data Size" msgstr "Veri Boyutu" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1851,10 +2012,12 @@ msgstr "Hata ayıklama" msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "Hata ayıklama" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Onluk taban" @@ -1900,6 +2063,7 @@ msgstr "Varsayılan kalıp:" msgid "Default font" msgstr "Varsayılan yazı tipi" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -1976,7 +2140,7 @@ msgstr "İptal et" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2002,7 +2166,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2014,6 +2178,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -2026,7 +2194,7 @@ msgstr "Disk Okuma Hatası" msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2037,7 +2205,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Böl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" @@ -2046,7 +2218,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II kod çözücüsü" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2064,18 +2236,24 @@ msgstr "Dolphin Yapılandırması" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin Taklit Wiimote Yapılandırması" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin NetPlay" @@ -2084,8 +2262,21 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay Kurulumu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" @@ -2150,6 +2341,11 @@ msgstr "Davullar" msgid "Dummy" msgstr "Kukla" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "Sesi Dök" @@ -2158,10 +2354,22 @@ msgstr "Sesi Dök" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB Hedef Dökümü" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "Kareleri Dök" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" @@ -2197,6 +2405,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2211,6 +2423,10 @@ msgstr "Flemenkçe" msgid "E&xit" msgstr "&Çıkış " +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2239,8 +2455,8 @@ msgstr "Yapılandırmayı Düzenle" msgid "Edit Patch" msgstr "Yamayı Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2304,9 +2520,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "Taklit Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2360,7 +2576,7 @@ msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hoparlör verisine izin ver" @@ -2491,6 +2707,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2525,19 +2742,20 @@ msgstr "Giriş %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Giriş 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "Eşit" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyor." @@ -2554,7 +2772,7 @@ msgstr "" "Hata: \"%s\" 'dan sonra, %d (0x%X) bulundu ( %d (0x%X) yerine). Durum kaydı " "yüklemesi iptal ediliyor..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2674,6 +2892,10 @@ msgstr "Genişletiliyor..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Oynatıcısı" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST Boyutu:" @@ -2736,7 +2958,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "%s okunamadı" @@ -2818,7 +3040,7 @@ msgstr "Hızlı" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2917,6 +3139,26 @@ msgstr "İlk Blok" msgid "Fix Checksums" msgstr "Sağlamayı Düzelt" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9'a zorla" @@ -2995,6 +3237,10 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3021,6 +3267,10 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -3100,7 +3350,7 @@ msgstr "Perdeler" msgid "From" msgstr "Buradan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "Tam Ekran" @@ -3108,6 +3358,18 @@ msgstr "Tam Ekran" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3136,6 +3398,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3180,7 +3446,7 @@ msgstr "Oyuna Özel Ayarlar" msgid "GameConfig" msgstr "Oyun Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3188,7 +3454,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U İçin GameCube Adaptörü" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" @@ -3196,7 +3462,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3214,7 +3480,7 @@ msgstr "GameCube kayıtlı oyun dosyası(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodları" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3226,6 +3492,10 @@ msgstr "Genel" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3236,15 +3506,23 @@ msgstr "Almanca" msgid "Germany" msgstr "Almanya" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "Görüntü" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "Görüntü Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "Daha Büyük" @@ -3305,6 +3583,15 @@ msgstr "Yükseklik" msgid "Help" msgstr "Yardım" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "Gizle" @@ -3361,9 +3648,9 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "Karışık Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3425,7 +3712,7 @@ msgstr "Simge" msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3540,6 +3827,14 @@ msgstr "Giriş" msgid "Insert" msgstr "Ekle" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Kart Ekle" @@ -3552,7 +3847,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii Menüsüne kur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD kuruluyor..." @@ -3575,11 +3870,11 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "Arabirim" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "Arabirim Ayarları" @@ -3620,6 +3915,11 @@ msgstr "İntro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3632,7 +3932,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "Hatalı çekim dosyası" @@ -3652,6 +3952,11 @@ msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)" msgid "Invalid value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3672,6 +3977,10 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Yeniden Derleyici (önerilen)" @@ -3731,7 +4040,7 @@ msgstr "Kore" msgid "Korean" msgstr "Korece" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3742,12 +4051,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "L Düğmesi" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "Dil:" @@ -3760,7 +4073,7 @@ msgstr "Son %i" msgid "Latency:" msgstr "Gecikme:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3794,7 +4107,7 @@ msgstr "" "Daha çok seçenek için sol veya sağ, \n" "temizlemek için orta tıklatın." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "Daha Az" @@ -3809,6 +4122,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3816,15 +4133,17 @@ msgid "" "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -3924,26 +4243,30 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Durumu Yükle..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -3955,6 +4278,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -3965,6 +4292,7 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Geçmiş" @@ -3994,7 +4322,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Geçmiş Çıkışı" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "Geçmiş" @@ -4023,7 +4351,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Ana Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4057,6 +4385,14 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4074,6 +4410,11 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "Hafıza kartı zaten açık" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4100,6 +4441,10 @@ msgstr "" "%s\n" "Eski dosyaları bu yeni yere kopyalamak ister misiniz?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4187,9 +4532,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Çarp" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4315,10 +4660,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "Yeni Tarama" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4332,6 +4685,14 @@ msgstr "Sonraki Tarama" msgid "Nickname:" msgstr "Kullanıcı Adı:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "Ses çıkışı yok" @@ -4362,13 +4723,13 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "Eşit Değil" @@ -4378,14 +4739,33 @@ msgstr "Eşit Değil" msgid "Not Set" msgstr "Ayarlanmamış" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "Bağlı değil" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "Notlar:" @@ -4402,6 +4782,11 @@ msgstr "Duyuru" msgid "Num Lock" msgstr "Sayı Kilidi" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4440,11 +4825,11 @@ msgstr "Kapalı" msgid "Offset:" msgstr "Uzantı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "OSD Mesajları" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" @@ -4453,8 +4838,19 @@ msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Sadece %d blok kullanılabilir" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -4466,7 +4862,7 @@ msgstr "Dosya &konumunu aç" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii kayıt kla&sörünü aç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "Dosya aç..." @@ -4541,6 +4937,14 @@ msgstr "" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "Kol" @@ -4578,25 +4982,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "Yamalar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "Yollar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" @@ -4619,18 +5038,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektif %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "Platform" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "Oynat" @@ -4650,7 +5077,7 @@ msgstr "Oynatma Seçenekleri" msgid "Players" msgstr "Oyuncular" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "Lütfen onaylayın..." @@ -4684,17 +5111,17 @@ msgstr "Post-Processing Efekti:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "PlayController'da erken kayıt bitişi. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u > %u" @@ -4723,11 +5150,11 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4747,7 +5174,7 @@ msgstr "Çık" msgid "Quit Netplay" msgstr "" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4758,7 +5185,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "R Düğmesi" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" @@ -4771,6 +5198,14 @@ msgstr "Etki alanı" msgid "Range" msgstr "Aralık" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "Salt okunur mod" @@ -4779,18 +5214,18 @@ msgstr "Salt okunur mod" msgid "Real" msgstr "Gerçek" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "Gerçek Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "Gerçek Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -4836,9 +5271,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -4846,7 +5281,7 @@ msgstr "Yenile" msgid "Refresh List" msgstr "Listeyi Yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "Oyun listesini yenile" @@ -4854,6 +5289,11 @@ msgstr "Oyun listesini yenile" msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -4864,10 +5304,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4892,7 +5340,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -4901,19 +5349,19 @@ msgstr "Sıfırla" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "Sonuçlar" @@ -4934,7 +5382,7 @@ msgstr "Revizyon:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -4960,6 +5408,10 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "Gümbürtü" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "Rusya" @@ -4980,12 +5432,14 @@ msgstr "&Durumu Kaydet" msgid "Safe" msgstr "Güvenli" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -4998,7 +5452,7 @@ msgstr "GCI'yı farklı kaydet..." msgid "Save Oldest State" msgstr "En Eski Durumu kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5054,7 +5508,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Durumu Kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5063,11 +5517,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sıkıştırılan kalıbı kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5075,44 +5533,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Genişletilen kalıbı kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..." @@ -5134,7 +5600,7 @@ msgstr "Kalıplar taranıyor" msgid "Scanning..." msgstr "Taranıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "Ekran Görüntüsü" @@ -5147,14 +5613,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "Kaydırma Kilidi" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "Alt Klasörleri Ara" @@ -5179,7 +5652,7 @@ msgstr "SYSCONF içinde %s bölümü bulunamadı" msgid "Select" msgstr "Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5187,7 +5660,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5236,12 +5709,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "Çekim Dosyasını Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" @@ -5253,19 +5726,19 @@ msgstr "Almak için bir kayıt dosyası seçin" msgid "Select floating windows" msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "Yüklemek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "Kaydetmek için durum seçin" @@ -5357,6 +5830,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "&Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla" @@ -5366,6 +5848,10 @@ msgstr "&Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Varsayılan hafıza kartını %c olarak ayarla" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5420,7 +5906,7 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "Varsayılanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "Aygıtları Göster" @@ -5492,11 +5978,17 @@ msgstr "" msgid "Show PAL" msgstr "PAL'ları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "Bölgeleri Göster" @@ -5540,11 +6032,11 @@ msgstr "Wii'leri Göster" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "Oyunu durdurmadan önce onay kutusu görüntüle." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5610,8 +6102,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "Yatay Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5626,6 +6118,10 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Boyut" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS'u Atla" @@ -5638,6 +6134,10 @@ msgstr "DCBZ temizlemesini atla" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5652,8 +6152,8 @@ msgstr "" "doğruluğunu artırmayı deneyin.\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5741,6 +6241,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "Varsayılan Denetim Aygıtı" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -5769,22 +6270,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "Durum" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "Direksiyon" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -5800,7 +6336,7 @@ msgstr "Çubuk" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "Durdur" @@ -5823,6 +6359,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "Pencereye Göre Ayarla" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Tıngırtı" @@ -5865,16 +6406,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Hareket" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -5903,21 +6454,25 @@ msgstr "Sistem Dili:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Girişi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Sekme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -5938,7 +6493,7 @@ msgstr "Tayvan" msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü Al" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "Ekran görüntüsü al" @@ -5946,14 +6501,26 @@ msgstr "Ekran görüntüsü al" msgid "Test" msgstr "Sınama" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "Doku Önbelleği" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -5967,6 +6534,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD Başarıyla yüklendi." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "Adres geçersiz" @@ -5979,7 +6551,7 @@ msgstr "Sağlama başarıyla düzeltildi." msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "Seçilen klasör zaten listede." -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6040,7 +6612,7 @@ msgstr "İsim boş olamaz" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "İsim ',' karakterini içeremez" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -6053,7 +6625,7 @@ msgstr "Ortaya çıkan şifresi çözülmüş AR kodu herhangi bir satır içerm msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "Kopyalamaya çalıştığınız kayıdın dosya boyutu yanlış." -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6086,7 +6658,7 @@ msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" msgid "The value is invalid" msgstr "Değer hatalı" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -6156,7 +6728,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6224,10 +6796,14 @@ msgstr "Başlık" msgid "To" msgstr "Buraya" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D Anaglif'i Aç/Kapat" @@ -6276,16 +6852,16 @@ msgstr "Tam Ekran Moduna Geç" msgid "Toggle Pause" msgstr "Duraklat Aç/Kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tam ekran modunu Aç/Kapat" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "Üst" @@ -6324,12 +6900,12 @@ msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." msgid "Triggers" msgstr "Tetikler" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6342,12 +6918,10 @@ msgstr "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor\n" -"Wiimote BT ID'leri mevcut değil" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6355,6 +6929,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Döner Tabla" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -6404,13 +6979,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata" @@ -6459,6 +7034,11 @@ msgstr "Yukarı" msgid "Update" msgstr "Güncelle" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6468,14 +7048,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "Dik Wiimote" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -6498,7 +7078,7 @@ msgstr "HEX Kullan" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 Modunu Kullan (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Önemli Hataları Bildir" @@ -6533,15 +7113,21 @@ msgstr "Dikey Eşitleme" msgid "Value" msgstr "Değer" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "Değer (double)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "Değer (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6563,6 +7149,63 @@ msgstr "Çeşitli İstatistikler" msgid "Verbosity" msgstr "Ayrıntı seviyesi" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "Sanal" @@ -6655,7 +7298,7 @@ msgstr "" "ve hafıza kartınızdaki dosyayla aynı adda olacak.\n" "Devam?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6663,7 +7306,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6671,7 +7314,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6679,7 +7322,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6698,6 +7341,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı." @@ -6722,7 +7371,7 @@ msgstr "Geniş Ekran Hilesi" msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -6734,19 +7383,41 @@ msgstr "Wii Konsolu" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)" @@ -6754,45 +7425,34 @@ msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Dosyadan okuma başarısız" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wiimote %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote Bağlandı" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Wiimote Motoru" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimote'lar" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "Pencereleri Sola Döşe" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "Pencere Menüsü" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "Pencereleri Sağa Döşe" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Sözcük Kaydırma" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -6804,6 +7464,10 @@ msgstr "Çalışıyor..." msgid "World" msgstr "Dünya" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "Konsola Yaz" @@ -6830,6 +7494,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "XF kaydı" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -6852,7 +7520,7 @@ msgstr "Bir oyun seçmelisiniz!" msgid "You must enter a name." msgstr "Bir isim girmelisiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Doğru bir sekizlik, onluk veya onaltılık değer girmelisiniz." @@ -6860,7 +7528,7 @@ msgstr "Doğru bir sekizlik, onluk veya onaltılık değer girmelisiniz." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Geçerli bir profil ismi girmelisiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Değişikliğin etkili olması için Dolphin'i yeniden başlatmalısınız." @@ -6949,6 +7617,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1 döndürdü!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| VEYA" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 320ecc5091..01e502902e 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(内部 IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr " (项目太多,无法显示)" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "%zu 内存字节" msgid "&& AND" msgstr "&& 与" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "关于(&A)" @@ -269,6 +269,10 @@ msgstr "关于(&A)" msgid "&Add New Code..." msgstr "添加新代码(&A)..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "音频设置(&A)" @@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "自动开始游戏(&A)" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "从 DVD 备份中启动(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "断点(&B)" @@ -289,11 +293,11 @@ msgstr "断点(&B)" msgid "&Cheat Manager" msgstr "金手指管理器(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "清除 JIT 缓存(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "清除符号(&C)" @@ -301,7 +305,7 @@ msgstr "清除符号(&C)" msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器设置(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "创建签名文件(&C)..." @@ -317,7 +321,13 @@ msgstr "删除文件(&D)..." msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "删除所选镜像(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "禁用 JIT 缓存(&D)" @@ -334,6 +344,10 @@ msgstr "模拟(&E)" msgid "&File" msgstr "文件(&F)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "字体(&F)..." @@ -346,11 +360,11 @@ msgstr "逐帧播放(&F)" msgid "&Fullscreen" msgstr "切换全屏(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "生成符号映射(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub 资源库(&G)" @@ -366,60 +380,60 @@ msgstr "帮助(&H)" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "热键设置(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "解释器核心(&I)" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "即时编译器(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "关闭 JIT 区块链接 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "关闭 JIT 浮点(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "关闭 JIT 整数(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储浮动(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储配对(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 IXz(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 Ibzx(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 Iwz(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "关闭 JIT (JIT 核心)(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "关闭 JIT 配对(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "关闭 JIT 系统寄存器(&J)" @@ -427,11 +441,11 @@ msgstr "关闭 JIT 系统寄存器(&J)" msgid "&Load State" msgstr "载入状态(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "载入符号映射(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "记录 JIT 指令范围(&L)" @@ -439,7 +453,7 @@ msgstr "记录 JIT 指令范围(&L)" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GC 存储卡管理器(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "内存(&M)" @@ -455,19 +469,20 @@ msgstr "打开(&O)..." msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "修补 HLE 功能函数(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "暂停游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "开始游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "预设区块(&P)" @@ -483,6 +498,10 @@ msgstr "属性(&P)" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "只读模式(&R)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "刷新列表(&R)" @@ -495,7 +514,7 @@ msgstr "寄存器(&R)" msgid "&Remove Code" msgstr "移除代码(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "在文件里重命名符号...(&R)" @@ -503,15 +522,19 @@ msgstr "在文件里重命名符号...(&R)" msgid "&Reset" msgstr "重置游戏(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "保存符号映射(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "搜索指令(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "声音(&S)" @@ -527,7 +550,7 @@ msgstr "符号(&S)" msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "视频(&V)" @@ -535,11 +558,13 @@ msgstr "视频(&V)" msgid "&View" msgstr "视图(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "监视(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "网站(&W)" @@ -547,7 +572,7 @@ msgstr "网站(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "百科(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "写入到 profile.txt 并显示(&W)" @@ -645,7 +670,7 @@ msgstr "<未找到分辨率>" msgid "" msgstr "<无>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "<系统语言>" @@ -662,12 +687,12 @@ msgstr "已经打开了一个联机窗口!" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "光盘已可插入。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "目前没有游戏在运行。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -675,15 +700,13 @@ msgstr "" "关闭命令已在进行中。如果在程序完成前停止当前模拟则未保存的数据会丢失。强制停" "止?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -"未能找到支持的蓝牙设备。\n" -"你需要手动连接 Wii 控制器。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "只有在 Wii 游戏运行时同步才能触发。" @@ -698,16 +721,9 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" -"警告:\n" -"\n" -"所有玩家都必须使用相同的 Dolphin 版本。\n" -"所有玩家的存储卡、SD卡和金手指都必须一致或禁用。\n" -"如果使用 DSP LLE,玩家的 DSP ROM 都必须相同。\n" -"如果使用直连,主机必须将所选的 UDP 端口打开/转发!\n" -"\n" -"Wii 控制器的联机还在实验中所以无法按预期运行。\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 @@ -722,6 +738,10 @@ msgstr "关于 Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "精确度:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -804,6 +824,10 @@ msgstr "Action Replay: 正常代码 %i: 无效子类型 %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 正常代码 0: 无效子类型 %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -827,7 +851,11 @@ msgstr "添加" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "添加 ActionReplay 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "添加新面板到" @@ -835,14 +863,26 @@ msgstr "添加新面板到" msgid "Add Patch" msgstr "添加补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 -msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +msgid "" +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" -"从一个 .dsy 文件中添加缺失的任意命名函数,因此可以在其他游戏中也能识别出这" -"些\n" -"附加函数。" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:590 @@ -850,9 +890,17 @@ msgid "Add..." msgstr "添加..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "地址" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "调整激活按钮所需的模拟控制压力。" @@ -861,7 +909,7 @@ msgstr "调整激活按钮所需的模拟控制压力。" msgid "Advance Game Port" msgstr "GBA 游戏端口" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -871,7 +919,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -879,8 +927,8 @@ msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube 文件 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有存档状态 (sav, s##)" @@ -933,7 +981,11 @@ msgstr "各向异性过滤:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "抗锯齿:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "附加到现有签名文件(&E)..." @@ -953,7 +1005,7 @@ msgstr "应用程序载入器不能从文件载入" msgid "Apploader:" msgstr "应用载入器:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "应用签名文件(&U)..." @@ -967,6 +1019,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“关闭”。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -1001,7 +1058,7 @@ msgstr "必须有一个窗口保持打开" msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "尝试加载状态。蓝牙可能会崩溃。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "音频" @@ -1060,7 +1117,7 @@ msgstr "" "elf 参数则不会生效。[如果你在做某些游戏的错误调试并希望重建、重试多次,又或是" "更改 Dolphin 或你正在开发一个自制游戏时,这个特性都是非常方便的。]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1183,7 +1240,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "无边框全屏" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "底部" @@ -1197,6 +1254,18 @@ msgstr "关联输入数:%lu" msgid "Branch: %s" msgstr "分支:%s" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "宽带适配器" @@ -1286,10 +1355,14 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" -msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 控制器。" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1299,6 +1372,10 @@ msgstr "取消" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "无法单步执行 FIFO,使用帧步进代替。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1314,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -1331,12 +1408,12 @@ msgstr "切换光盘(&D)..." msgid "Change Disc" msgstr "切换光盘" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "切换光盘至 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1418,6 +1495,14 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "选择要作为应用加载器的文件: (仅适用于由文件夹构成的光盘)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1432,6 +1517,7 @@ msgid "Classic" msgstr "传统控制器" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1439,6 +1525,24 @@ msgstr "传统控制器" msgid "Clear" msgstr "清除" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "复制并编辑代码(&E)..." @@ -1456,6 +1560,10 @@ msgstr "关闭" msgid "Co&nfigure..." msgstr "程序设置(&N)..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "代码信息" @@ -1468,7 +1576,7 @@ msgstr "代码:" msgid "Code: " msgstr "代码:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "合并两个签名文件..." @@ -1526,13 +1634,13 @@ msgstr "正在计算..." msgid "Computing: " msgstr "正在计算:" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "设置" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "设置" @@ -1545,7 +1653,7 @@ msgstr "设置面板" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Dolphin 配置" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "设置..." @@ -1555,7 +1663,7 @@ msgstr "设置..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "确认文件覆盖" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "停止游戏时确认" @@ -1575,30 +1683,30 @@ msgstr "连接 USB 键盘" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "连接 Wii 控制器 %i" +msgid "Connect Wii Remote %i" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "连接 Wii 控制器 1" +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "连接 Wii 控制器 2" +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "连接 Wii 控制器 3" +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "连接 Wii 控制器 4" +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" -msgstr "连接 Wii 控制器" +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "正在连接..." @@ -1606,7 +1714,12 @@ msgstr "正在连接..." msgid "Connection Type:" msgstr "连接类型:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "持续扫描" @@ -1622,11 +1735,11 @@ msgstr "控制摇杆" msgid "Controller Ports" msgstr "控制器端口" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "控制器设置" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "控制器" @@ -1669,6 +1782,24 @@ msgstr "转换到 GCI" msgid "Copy" msgstr "复制" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" @@ -1682,6 +1813,11 @@ msgstr "复制到存储卡 %c" msgid "Core" msgstr "核心" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1745,11 +1881,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "无法查找中心服务器" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "数量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "数量:%lu" @@ -1763,11 +1903,11 @@ msgstr "国家:" msgid "Create AR Code" msgstr "创建 AR 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "创建新布局" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1803,7 +1943,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "混音" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "经过 wxFileSelector 之后当前目录从 %s 改变为 %s!" @@ -1837,6 +1977,10 @@ msgstr "音频模拟引擎" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "音频 HLE 模拟(较快)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "音频 LLE 解释(较慢)" @@ -1857,6 +2001,10 @@ msgstr "跳舞毯" msgid "Data Size" msgstr "数据大小" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1879,10 +2027,12 @@ msgstr "调试" msgid "Debug Only" msgstr "调试专用" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "调试" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "小数点" @@ -1928,6 +2078,7 @@ msgstr "默认镜像:" msgid "Default font" msgstr "默认字体" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -2004,7 +2155,7 @@ msgstr "禁用" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "禁用边界框" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "禁用对接" @@ -2030,7 +2181,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "禁用布局面板对接到主窗口" @@ -2046,6 +2197,10 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "光盘" @@ -2058,7 +2213,7 @@ msgstr "光盘读取错误" msgid "Display" msgstr "显示" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -2071,7 +2226,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "除号" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" @@ -2080,7 +2239,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "杜比定向逻辑II解码器" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2098,18 +2257,24 @@ msgstr "Dolphin 配置" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin 控制器配置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin 模拟 Wii 控制器配置" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin 快捷键" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "Dolphin 联机" @@ -2118,8 +2283,21 @@ msgstr "Dolphin 联机" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin 联机设定" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" @@ -2185,6 +2363,11 @@ msgstr "架子鼓(吉他英雄)" msgid "Dummy" msgstr "虚设" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "转储音频" @@ -2193,10 +2376,22 @@ msgstr "转储音频" msgid "Dump EFB Target" msgstr "转储 EFB 目标" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "转储帧" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "转储对象" @@ -2240,6 +2435,10 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "重复打包 ActionReplay 代码" @@ -2254,6 +2453,10 @@ msgstr "荷兰语" msgid "E&xit" msgstr "退出模拟(&X)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2281,8 +2484,8 @@ msgstr "编辑设置" msgid "Edit Patch" msgstr "编辑补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "编辑布局" @@ -2346,9 +2549,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "模拟 Wii 的蓝牙适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "模拟 Wii 控制器" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2402,7 +2605,7 @@ msgstr "启用逐行扫描" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "允许屏幕保护程序" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "启用扬声器" @@ -2545,6 +2748,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2579,19 +2783,20 @@ msgstr "条目 %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "条目 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "等于" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "错误" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。" @@ -2608,7 +2813,7 @@ msgstr "" "错误: 在\"%s\"之后,发现了%d (0x%X)而非存档标记%d (0x%X)。正在中止读取即时存" "档..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2727,6 +2932,10 @@ msgstr "正在提取..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 回放器" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小:" @@ -2794,7 +3003,7 @@ msgstr "" "无法打开输出文件 \"%s\"。\n" "请检查是否有权限写入目标文件夹并且该媒体能够被写入。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "读取 %s 失败" @@ -2881,7 +3090,7 @@ msgstr "快速" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "快速深度计算" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2986,13 +3195,33 @@ msgstr "第一个区块" msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校验和" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "强制 16:9" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:625 msgid "Force 24-bit Color" -msgstr "" +msgstr "强制 24 位色" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 4:3" @@ -3050,6 +3279,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"强制游戏渲染 24 位的 RGB 颜色通道,从而通过减少颜色条带来提高质量。\n" +"对性能没有影响,并且几乎没有图形问题。\n" +"\n" +"\n" +"如果不确定,请勾选此项。" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:37 msgid "" @@ -3077,6 +3311,10 @@ msgstr "找到了 %u 个结果 '" msgid "Found %zu save files" msgstr "找到 %zu 个存档文件" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -3103,6 +3341,10 @@ msgstr "逐帧播放增加速度" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "逐帧播放重置速度" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "使用 FFV1 转储帧" @@ -3182,7 +3424,7 @@ msgstr "品丝" msgid "From" msgstr "从" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "全屏" @@ -3190,6 +3432,18 @@ msgstr "全屏" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "全屏分辨率:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3218,6 +3472,10 @@ msgstr "未加载 GCI 存档文件,其地区对于存储卡 %s 不正确。" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock 被用于无效的区块地址" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3271,7 +3529,7 @@ msgstr "特定游戏设置" msgid "GameConfig" msgstr "游戏配置" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3279,7 +3537,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U GameCube 适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "GameCube 控制器配置" @@ -3287,7 +3545,7 @@ msgstr "GameCube 控制器配置" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "GameCube 键盘配置" @@ -3305,7 +3563,7 @@ msgstr "GameCube 存档文件 (*.gci;*.gcs;*.sav)" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3317,6 +3575,10 @@ msgstr "常规" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "生成一个新的统计标识" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3327,15 +3589,23 @@ msgstr "德语" msgid "Germany" msgstr "德国" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "图形设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "大于" @@ -3403,6 +3673,15 @@ msgstr "高度" msgid "Help" msgstr "帮助" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "隐藏" @@ -3469,9 +3748,9 @@ msgstr "建主机对战" msgid "Hotkeys" msgstr "热键" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "混合 Wii 控制器" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3532,7 +3811,7 @@ msgstr "图标" msgid "Identity generation" msgstr "身份标识生成" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3678,6 +3957,14 @@ msgstr "输入" msgid "Insert" msgstr "Insert" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" @@ -3690,7 +3977,7 @@ msgstr "安装 WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安装到 Wii 菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安装 WAD..." @@ -3713,11 +4000,11 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "%s 完整性校验失败。您所转储的文件很可能已损坏或打了错误的补丁。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "界面设置" @@ -3758,6 +4045,11 @@ msgstr "片头" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "无效混合代码" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "bat.map 文件或目录项目是无效的。" @@ -3770,7 +4062,7 @@ msgstr "无效主机" msgid "Invalid index" msgstr "无效索引" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "无效录制文件" @@ -3790,6 +4082,11 @@ msgstr "无效的搜索字符串(仅支持相等长度的字符串)" msgid "Invalid value." msgstr "无效值。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3810,6 +4107,10 @@ msgstr "连续输入" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64(实验性)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 重编译器(推荐)" @@ -3869,7 +4170,7 @@ msgstr "韩国" msgid "Korean" msgstr "韩语" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3880,12 +4181,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "左键" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-模拟" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "语言:" @@ -3898,7 +4203,7 @@ msgstr "最近 %i" msgid "Latency:" msgstr "延迟:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3932,7 +4237,7 @@ msgstr "" "左/右单击得到更多选项。\n" "中键单击清除。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "小于" @@ -3949,6 +4254,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "许可" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3958,15 +4267,17 @@ msgstr "" "将模拟速度限制在指定的百分比。\n" "请注意增加/减小模拟速度会相应地提升/降低游戏音乐的音高以避免声音卡顿。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "载入" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "载入损坏映射文件(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "载入其他映射文件(&O)..." @@ -4066,26 +4377,30 @@ msgstr "从选择的插槽中加载状态" msgid "Load State..." msgstr "载入状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "加载 Wii 系统菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "加载 Wii 系统菜单 %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" -msgstr "" +msgstr "加载 Wii 系统菜单 %u%c" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "载入任意包含此游戏的函数名称及地址的 .map 文件。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -4101,6 +4416,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "从选择的插槽中加载" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -4111,6 +4430,7 @@ msgstr "加载了 %d 个完好函数,忽略了 %d 个损坏函数。" msgid "Localhost" msgstr "本地主机" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "日志" @@ -4144,7 +4464,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "记录输出" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "记录中" @@ -4173,7 +4493,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark 文件(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "主摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4209,6 +4529,14 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -4226,6 +4554,11 @@ msgstr "存储卡已经有了这个游戏的存档。" msgid "Memcard already opened" msgstr "存储卡已经打开" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -4252,6 +4585,10 @@ msgstr "" "%s\n" "你想复制旧文件到这个新位置吗?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "存储卡文件大小与文件头大小不匹配" @@ -4338,13 +4675,11 @@ msgstr "将鼠标指针移至某一选项上以显示详细说明。" msgid "Multiply" msgstr "乘号" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -"必须先进行生成符号映射!通过从 .dsy 文件中载入来识别那些在多个游戏中使用的任" -"意标准库函数名称。" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -4468,10 +4803,18 @@ msgstr "联机发生不同步,已无法恢复。" msgid "New Scan" msgstr "新建扫描" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "已生成新的标识。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4485,6 +4828,14 @@ msgstr "下一扫描" msgid "Nickname:" msgstr "昵称:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "无音频输出" @@ -4515,13 +4866,13 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入状态操作被取消。" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "无" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "不等于" @@ -4531,14 +4882,33 @@ msgstr "不等于" msgid "Not Set" msgstr "未设置" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "并不是所有玩家都有该游戏。你真的要开始吗?" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "未连接" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "说明:" @@ -4555,6 +4925,11 @@ msgstr "提示" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4593,11 +4968,11 @@ msgstr "关" msgid "Offset:" msgstr "偏移量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "屏幕显示消息" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "在线文档(&D)" @@ -4606,8 +4981,19 @@ msgstr "在线文档(&D)" msgid "Only %d blocks available" msgstr "只有 %d 区块有效" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "打开" @@ -4619,7 +5005,7 @@ msgstr "打开包含文件夹(&C)" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "打开 Wii 存档目录(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "打开文件..." @@ -4692,6 +5078,14 @@ msgstr "覆盖 NTSC 制式游戏的语言" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "播放录制(&L)..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "手柄" @@ -4729,25 +5123,40 @@ msgstr "直通蓝牙适配器" msgid "Patches" msgstr "补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "路径" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "暂停" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "在影片末尾暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "窗口非活动时暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "在窗口失去输入焦点时模拟器暂停运行。" @@ -4770,18 +5179,26 @@ msgstr "在当前数据大小下执行游戏内存的完整索引。需要在任 msgid "Perspective %d" msgstr "布局 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "布局" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "平台" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "开始" @@ -4801,7 +5218,7 @@ msgstr "回放选项" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "请确认..." @@ -4835,17 +5252,17 @@ msgstr "后处理效果:" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "预读取自定义材质" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "在PlayController中提前结束影片。%u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。%u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。%u > %u" @@ -4874,11 +5291,11 @@ msgstr "预设" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "通过不链接 JIT 区块来保障安全执行。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "清除游戏列表缓存" @@ -4898,7 +5315,7 @@ msgstr "退出" msgid "Quit Netplay" msgstr "退出联机" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4909,7 +5326,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "右键" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-模拟" @@ -4922,6 +5339,14 @@ msgstr "半径" msgid "Range" msgstr "范围" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "只读模式" @@ -4930,19 +5355,19 @@ msgstr "只读模式" msgid "Real" msgstr "真实" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "真实平衡板" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "真实 Wii 控制器" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." -msgstr "从 sys\\totaldb.dsy 文件识别标准函数,并为其他函数使用统一 zz_ 名称。" +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 @@ -4993,9 +5418,9 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,选择“无”。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -5003,7 +5428,7 @@ msgstr "刷新" msgid "Refresh List" msgstr "刷新列表" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "刷新游戏列表" @@ -5011,6 +5436,11 @@ msgstr "刷新游戏列表" msgid "Region" msgstr "国家" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "相对输入" @@ -5021,10 +5451,18 @@ msgstr "相对输入" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "从所有函数和变量中移除名称。" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -5049,7 +5487,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "报告: GCIFolder 正在写入未分配的区块 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -5058,19 +5496,19 @@ msgstr "重置" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "重置穿透设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" -msgstr "重置 Wii 控制器配对" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" -msgstr "重置所有已保存的 Wii 控制器配对" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "需要重启" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "结果" @@ -5091,7 +5529,7 @@ msgstr "修订版:" msgid "Revision: %s" msgstr "版本号:%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5117,6 +5555,10 @@ msgstr "房间 ID:" msgid "Rumble" msgstr "震动" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "俄罗斯" @@ -5137,12 +5579,14 @@ msgstr "保存状态(&V)" msgid "Safe" msgstr "安全" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "保存代码" @@ -5155,7 +5599,7 @@ msgstr "保存GCI为..." msgid "Save Oldest State" msgstr "保存最早状态" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "保存布局" @@ -5211,7 +5655,7 @@ msgstr "向选中的插槽存储状态" msgid "Save State..." msgstr "保存状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "保存符号映射为(&A)..." @@ -5220,11 +5664,15 @@ msgstr "保存符号映射为(&A)..." msgid "Save as..." msgstr "另存为..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "保存压缩的 GCM/ISO 镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "保存当前已切换的布局" @@ -5232,51 +5680,52 @@ msgstr "保存当前已切换的布局" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "保存解压缩的 GCM/ISO 镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -"保存整个反汇编代码。这可能需要耗费数秒和 50 到 100 MB 的硬盘空间。仅保存内存" -"前 4 MB 中的代码,如果你正在调试的游戏要加载 .rel 文件与代码到内存中,那么你" -"可能需要增加空间到大约 8 MB,可以在 SymbolDB::SaveMap() 中操作实现。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -"将此游戏的函数名称和地址保存为 .map 文件。如果你要在 IDA pro 中打开,请使用 ." -"idc 脚本。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" -"将每个地址的函数名称保存到你的用户设置 map 文件夹中的 .map 文件中,以游戏 ID " -"命名。" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "保存至所选插槽" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "已保存布局" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." -msgstr "只有在 Wii 游戏运行时已保存的 Wii 控制器配对才能重置。" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "保存至 /Wii/sd.raw(默认大小是 128MB)" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "即时存档影片 %s 被破坏, 影片录制停止..." @@ -5298,7 +5747,7 @@ msgstr "正在扫描镜像" msgid "Scanning..." msgstr "正在扫描..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "截图" @@ -5311,14 +5760,21 @@ msgstr "截图失败:无法打开文件“%s”(错误 %d)" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "搜索(清除以使用之前的值)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "搜索子目录" @@ -5343,7 +5799,7 @@ msgstr "未在SYSCONF中找到部分 %s" msgid "Select" msgstr "选择" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "选择列" @@ -5351,10 +5807,10 @@ msgstr "选择列" msgid "Select Game" msgstr "选择游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "选择插槽 %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" @@ -5400,12 +5856,12 @@ msgstr "选择状态 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "选择状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件" @@ -5417,19 +5873,19 @@ msgstr "选择要导入的存档" msgid "Select floating windows" msgstr "选择浮动窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "选择要载入的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "选择要载入的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "选择要保存的状态" @@ -5555,6 +6011,15 @@ msgstr "串行端口 1 - 这是网络适配器等设备使用的端口。" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "穿透尝试被服务器拒绝" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "设置为默认镜像(&D)" @@ -5564,6 +6029,10 @@ msgstr "设置为默认镜像(&D)" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "设置为默认存储卡 %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "设置 GameCube 的系统语言。" @@ -5620,7 +6089,7 @@ msgstr "显示澳大利亚" msgid "Show Defaults" msgstr "显示默认值" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "显示驱动器" @@ -5692,11 +6161,17 @@ msgstr "显示荷兰" msgid "Show PAL" msgstr "显示PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "显示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "显示国家" @@ -5740,11 +6215,11 @@ msgstr "显示 Wii" msgid "Show World" msgstr "显示全球" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "停止游戏时显示确认对话框" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5817,8 +6292,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "切换横置" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "横置 Wii 控制器" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5833,6 +6308,10 @@ msgstr "模仿 DK 小对鼓" msgid "Size" msgstr "大小" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "跳过 BIOS" @@ -5845,6 +6324,10 @@ msgstr "跳过 DCBZ 清除" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "跳过 CPU 对 EFB 访问" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5860,11 +6343,11 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "插槽 %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:83 msgid "Slot A" @@ -5959,6 +6442,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "标准控制器" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -5987,22 +6471,57 @@ msgstr "直接启动游戏,而不是引导后暂停" msgid "State" msgstr "状态" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "方向盘" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 msgid "Step &Into\tF11" msgstr "跳入⇥F11(&I)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Over\tF10" msgstr "跳过⇥F10(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "跳出⇥SHIFT+F11(&O)" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "立体 3D 模式:" @@ -6018,7 +6537,7 @@ msgstr "摇杆" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -6048,6 +6567,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "拉伸到窗口大小" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "弹拨" @@ -6094,17 +6618,27 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "挥舞" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "同步" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" -msgstr "同步 Wii 控制器" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" -msgstr "同步并配对真实 Wii 控制器" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 msgid "Synchronize GPU thread" @@ -6131,21 +6665,25 @@ msgstr "系统语言:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS 输入" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "TAS 输入 - 控制器 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" -msgstr "TAS 输入 - 控制器 %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "标签拆分" @@ -6166,7 +6704,7 @@ msgstr "台湾" msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "屏幕截图" @@ -6174,14 +6712,26 @@ msgstr "屏幕截图" msgid "Test" msgstr "测试" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "纹理缓存" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "显示纹理格式" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -6199,6 +6749,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 安装成功" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "地址无效" @@ -6211,7 +6766,7 @@ msgstr "校检和成功修复。" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "所选目录已经在列表中。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -6274,7 +6829,7 @@ msgstr "名称不能为空" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "名称不能包含字符 ','" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "被录制的游戏 (%s) 与所选游戏 (%s) 不一致" @@ -6287,7 +6842,7 @@ msgstr "产生的已解密 AR 代码不包含任何行。" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "您正在试图复制的存档文件大小不合法。" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -6318,7 +6873,7 @@ msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" msgid "The value is invalid" msgstr "这个值无效" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "主题:" @@ -6357,7 +6912,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to discard all unencrypted lines?" msgstr "" -"此 Action Replay 代码同时含有加密和未加密的行;你应该检查是否已正确回车。\n" +"此 Action Replay 代码同时含有加密和未加密的行;你应该检查是否已正确输入。\n" "\n" "你是否要丢弃所有未加密的行?" @@ -6387,7 +6942,7 @@ msgstr "" "\n" "如果没有把握,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6466,10 +7021,14 @@ msgstr "标题" msgid "To" msgstr "至" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "切换断点⇥F9(&B)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "切换色差 3D" @@ -6518,16 +7077,16 @@ msgstr "切换全屏" msgid "Toggle Pause" msgstr "切换暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "切换布局编辑" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切换全屏" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "顶部" @@ -6566,12 +7125,12 @@ msgstr "已经尝试载入未知文件类型." msgid "Triggers" msgstr "扳机" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "尝试加载可能是来自略微不同版本的 .map 文件。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6585,12 +7144,10 @@ msgstr "正在尝试从无效的 SYSCONF 中读取" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"正在尝试从无效的 SYSCONF 中读取\n" -"Wiimote bt ids 不可用" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "关闭所有 JIT 函数,但仍然使用 Jit.cpp 中的 JIT 核心" @@ -6598,6 +7155,7 @@ msgstr "关闭所有 JIT 函数,但仍然使用 Jit.cpp 中的 JIT 核心" msgid "Turntable" msgstr "打碟机(DJ 英雄)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -6651,13 +7209,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "意外的 0x80 呼叫? 正在中止..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误" @@ -6706,6 +7264,11 @@ msgstr "上" msgid "Update" msgstr "更新" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "保持直握" @@ -6715,14 +7278,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "切换直握" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "直握 Wii 控制器" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "使用统计报告设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "使用情况统计报告" @@ -6747,7 +7310,7 @@ msgstr "使用十六进制" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "使用 PAL60 模式 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "使用警告程序" @@ -6782,15 +7345,21 @@ msgstr "垂直同步" msgid "Value" msgstr "值" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "数值(双精度)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "数值(浮点)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6814,6 +7383,63 @@ msgstr "各项统计数据" msgid "Verbosity" msgstr "详细" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" @@ -6904,7 +7530,7 @@ msgstr "" "%s\n" "要继续吗?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6914,7 +7540,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档在当前影片结束之后。 (字节 %u > %u) (输入 %u > %u) 。您需要" "读取另一个存档方可继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6924,7 +7550,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档影片已结束在存档的当前帧之前(字节%u < %u) (帧%u < %u)。您需" "要读取另一个存档方可继续。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6934,7 +7560,7 @@ msgstr "" "警告: 您读取的存档在 %zu (0x%zX) 字节处与影片不匹配。您需要读取另一个存档方可" "继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。否则将可能发生不同步。" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6965,6 +7591,12 @@ msgstr "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "波形文件写入器 - 文件未打开." @@ -6992,7 +7624,7 @@ msgstr "宽屏修正" msgid "Width" msgstr "宽度" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -7004,19 +7636,41 @@ msgstr "Wii 控制台" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 根目录:" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 控制器设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" -msgstr "Wii U GameCube 控制器配置" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)" @@ -7024,45 +7678,34 @@ msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: 不能从文件读取" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wii控制器" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "Wii 控制器 %i" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wii 控制器已连接" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Wii 控制器马达" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "Wii 控制器" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "左 Windows" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "菜单键" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "右 Windows" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "自动换行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -7074,6 +7717,10 @@ msgstr "工作中..." msgid "World" msgstr "全球" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "写入到控制台" @@ -7100,6 +7747,10 @@ msgstr "X" msgid "XF register " msgstr "XF 寄存器" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -7122,7 +7773,7 @@ msgstr "您必须选择一个游戏!" msgid "You must enter a name." msgstr "您必须输入一个名称。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "您必须输入一个有效的十进制、十六进制或八进制值。" @@ -7130,7 +7781,7 @@ msgstr "您必须输入一个有效的十进制、十六进制或八进制值。 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必须输入一个有效的预设名称。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "您必须重新启动 Dolphin 以使改动生效。" @@ -7219,6 +7870,10 @@ msgstr "开" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute 在应用运行时返回了 -1! " +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| 或" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 4ede8cc8ce..a0224b1a4c 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-24 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 10:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-02 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid " (internal IP)" msgstr "(內部IP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:265 msgid " (too many to display)" msgstr " (要顯示的項目太多)" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "和(&&)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:487 msgid "&About" msgstr "" @@ -244,6 +244,10 @@ msgstr "" msgid "&Add New Code..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 +msgid "&Add function" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" msgstr "聲音設定(&A)" @@ -256,7 +260,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 msgid "&Breakpoints" msgstr "中斷點(&B)" @@ -264,11 +268,11 @@ msgstr "中斷點(&B)" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -276,7 +280,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -292,7 +296,13 @@ msgstr "刪除檔案(&D)" msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "刪除已選取的 ISO 檔(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 +msgid "&Delete watch" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -309,6 +319,10 @@ msgstr "模擬器(&E)" msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 +msgid "&Follow branch" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -321,11 +335,11 @@ msgstr "畫格步進(&F)" msgid "&Fullscreen" msgstr "全螢幕(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -341,60 +355,60 @@ msgstr "說明(&H)" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "快捷鍵設定(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -402,11 +416,11 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "讀取進度(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -414,7 +428,7 @@ msgstr "" msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GC 記憶卡管理器(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" msgstr "記憶卡(&M)" @@ -430,19 +444,20 @@ msgstr "開啟(&O)..." msgid "&Options" msgstr "選項(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:513 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" msgstr "暫停(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:518 msgid "&Play" msgstr "執行(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:470 +#. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -458,6 +473,10 @@ msgstr "屬性(&P)" msgid "&Read-Only Mode" msgstr "唯讀模式(&R)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 +msgid "&Refresh" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 msgid "&Refresh List" msgstr "更新列表(&R)" @@ -470,7 +489,7 @@ msgstr "寄存器(&R)" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -478,15 +497,19 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "重新啟動(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 +msgid "&Run To Here" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Sound" msgstr "聲音(&S)" @@ -502,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&Video" msgstr "影像(&V)" @@ -510,11 +533,13 @@ msgstr "影像(&V)" msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:305 +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" msgstr "網站(&W)" @@ -522,7 +547,7 @@ msgstr "網站(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -618,7 +643,7 @@ msgstr "<無解析度設定>" msgid "" msgstr "<無>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:54 msgid "" msgstr "" @@ -635,24 +660,24 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:158 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:191 msgid "A game is not currently running." msgstr "目前沒有執行遊戲。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:761 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" -"so you must connect Wiimotes manually." +"so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:516 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -667,7 +692,8 @@ msgid "" "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/" "forwarded!\n" "\n" -"Wiimote netplay is experimental and should not be expected to work.\n" +"Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " +"work.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 @@ -683,6 +709,10 @@ msgstr "關於 Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:68 +msgid "Action" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:473 #, c-format msgid "" @@ -764,6 +794,10 @@ msgstr "Action Replay:一般代碼 %i: 無效的副類型 %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay:一般代碼 0: 無效的副類型 %08x (%s)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 +msgid "Active" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 msgid "Adapter Detected" @@ -787,7 +821,11 @@ msgstr "新增" msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "新增 ActionReplay 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 +msgid "Add Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -795,10 +833,25 @@ msgstr "" msgid "Add Patch" msgstr "新增修正" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 +msgid "Add a Memory Breakpoint" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" -"Add any named functions missing from a .dsy file, so it can also recognise " -"these additional functions in other games." +"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " +"functions can also be recognized in other games." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 +msgid "Add memory &breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 +msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 @@ -807,9 +860,17 @@ msgid "Add..." msgstr "新增..." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:84 msgid "Address" msgstr "位址" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 +msgid "Address Out of Range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1016 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "調整模擬搖桿控制壓力需要活動的按鈕。" @@ -818,7 +879,7 @@ msgstr "調整模擬搖桿控制壓力需要活動的按鈕。" msgid "Advance Game Port" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:822 msgid "Advanced" msgstr "進階" @@ -828,7 +889,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:290 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 檔案 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -836,8 +897,8 @@ msgstr "所有 GC/Wii 檔案 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube GCM 檔案 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1267 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1279 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1216 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1228 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)" @@ -884,7 +945,11 @@ msgstr "各向異性過濾:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "邊緣抗鋸齒:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 +msgid "Append signature to" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -904,7 +969,7 @@ msgstr "程式讀取器無法從檔案中讀取" msgid "Apploader:" msgstr "程式讀取器:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -915,6 +980,11 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 +msgid "Apply signature file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:848 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -949,7 +1019,7 @@ msgstr "必須剩餘至少一個面板。" msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 msgid "Audio" msgstr "聲音" @@ -1002,7 +1072,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1120,7 +1190,7 @@ msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "無框全螢幕" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 msgid "Bottom" msgstr "下方" @@ -1134,6 +1204,18 @@ msgstr "綁定控制器:%lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 +msgid "Break" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +msgid "Break and log" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" @@ -1214,9 +1296,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:94 +msgid "Callstack" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1909 #, c-format -msgid "Can't find Wiimote by connection handle %02x" +msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 @@ -1227,6 +1313,10 @@ msgstr "取消" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 +msgid "Cannot set uninitialized memory." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:342 #, c-format msgid "" @@ -1239,7 +1329,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:300 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -1256,12 +1346,12 @@ msgstr "更換光碟(&D)..." msgid "Change Disc" msgstr "更換光碟" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1273 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1276 #, c-format msgid "Change the disc to %s" msgstr "更換光碟為 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1343,6 +1433,14 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "選擇作為程式讀取器的檔案:(僅用於來讀取 光碟的目錄結構)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 +msgid "Choose priority input file" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 +msgid "Choose secondary input file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1049 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1105 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1357,6 +1455,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Classic" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:705 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1205 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:132 @@ -1364,6 +1463,24 @@ msgstr "Classic" msgid "Clear" msgstr "清除" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 +msgid "Clear Pixel Shaders" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 +msgid "Clear Screen" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115 +msgid "Clear Textures" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 +msgid "Clear Vertex Shaders" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" @@ -1381,6 +1498,10 @@ msgstr "關閉" msgid "Co&nfigure..." msgstr "設定(&N)..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:80 +msgid "Code" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" msgstr "代碼訊息" @@ -1393,7 +1514,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "代碼:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1447,13 +1568,13 @@ msgstr "" msgid "Computing: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:593 msgid "Config" msgstr "設定" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:314 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.h:153 msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -1466,7 +1587,7 @@ msgstr "設定控制器" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:208 msgid "Configure..." msgstr "模擬器設定..." @@ -1476,7 +1597,7 @@ msgstr "模擬器設定..." msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "確認檔案覆蓋" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" @@ -1496,30 +1617,30 @@ msgstr "連接 USB 鍵盤" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format -msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "連接 Wiimote %i" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 -msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "連接 Wiimote 1" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 -msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "連接 Wiimote 2" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 -msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "連接 Wiimote 3" - -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 -msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "連接 Wiimote 4" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 -msgid "Connect Wiimotes" +msgid "Connect Wii Remote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:487 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 +msgid "Connect Wii Remote 1" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +msgid "Connect Wii Remote 2" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +msgid "Connect Wii Remote 3" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +msgid "Connect Wii Remote 4" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +msgid "Connect Wii Remotes" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:493 msgid "Connecting..." msgstr "正在連接..." @@ -1527,7 +1648,12 @@ msgstr "正在連接..." msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:324 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1543,11 +1669,11 @@ msgstr "" msgid "Controller Ports" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Controller settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:211 msgid "Controllers" msgstr "" @@ -1585,6 +1711,24 @@ msgstr "轉換為 GCI" msgid "Copy" msgstr "複製" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 +msgid "Copy &address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 +msgid "Copy &code line" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 +msgid "Copy &function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 +msgid "Copy &hex" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" @@ -1598,6 +1742,11 @@ msgstr "複製至記憶卡 %c" msgid "Core" msgstr "核心" +#. i18n: Performance cost, not monetary cost +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 +msgid "Cost" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format msgid "" @@ -1653,11 +1802,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:90 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:80 msgid "Count:" msgstr "數量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:262 #, c-format msgid "Count: %lu" msgstr "" @@ -1671,11 +1824,11 @@ msgstr "國別:" msgid "Create AR Code" msgstr "建立 AR 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1708,7 +1861,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:302 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1742,6 +1895,10 @@ msgstr "DSP 模擬引擎" msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE 模擬器 (快)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 +msgid "DSP LLE Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE 解釋器 (慢)" @@ -1762,6 +1919,10 @@ msgstr "" msgid "Data Size" msgstr "資料大小" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 +msgid "Data Type" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:537 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:572 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1784,10 +1945,12 @@ msgstr "除錯" msgid "Debug Only" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:840 msgid "Debugging" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:88 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:118 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" @@ -1833,6 +1996,7 @@ msgstr "預設的 ISO:" msgid "Default font" msgstr "預設的字型" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:47 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1225 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:29 msgid "Delete" @@ -1909,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -1930,7 +2094,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -1942,6 +2106,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 +msgid "Disassembly" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:801 msgid "Disc" msgstr "光碟" @@ -1954,7 +2122,7 @@ msgstr "光碟讀取錯誤" msgid "Display" msgstr "顯示" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:112 msgid "" "Display messages over the emulation screen area.\n" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " @@ -1965,7 +2133,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 +msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:760 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" @@ -1974,7 +2146,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:603 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -1992,18 +2164,24 @@ msgstr "Dolphin 模擬器設定" msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:497 -msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "Dolphin 模擬 Wiimote 設定" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:498 +msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:376 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1024 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:964 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 +msgid "Dolphin Map File (*.map)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" msgstr "" @@ -2012,8 +2190,21 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:496 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:959 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 +msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 +msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:899 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" @@ -2078,6 +2269,11 @@ msgstr "Drums" msgid "Dummy" msgstr "空" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102 +msgid "Dump" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" msgstr "轉儲聲音" @@ -2086,10 +2282,22 @@ msgstr "轉儲聲音" msgid "Dump EFB Target" msgstr "轉儲 EFB 目標" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 +msgid "Dump EXRAM" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 +msgid "Dump FakeVMEM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" msgstr "轉儲畫格" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 +msgid "Dump MRAM" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" msgstr "" @@ -2125,6 +2333,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 +msgid "DumpList" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" @@ -2139,6 +2351,10 @@ msgstr "Dutch" msgid "E&xit" msgstr "離開(&X)" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 +msgid "EFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #, c-format msgid "" @@ -2164,8 +2380,8 @@ msgstr "編輯 ini 設定檔" msgid "Edit Patch" msgstr "編輯修正" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2218,9 +2434,9 @@ msgstr "" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "模擬 Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Emulated Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Emulation State: " @@ -2274,7 +2490,7 @@ msgstr "開啟逐行掃瞄" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:344 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2386,6 +2602,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:145 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:66 msgid "End" @@ -2420,19 +2637,20 @@ msgstr "項目 %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "項目 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 msgid "Equal" msgstr "等於" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:299 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:305 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242 #: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:304 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "讀取選擇的語系出錯。返回使用系統預設值。" @@ -2447,7 +2665,7 @@ msgid "" "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:387 +#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:377 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2566,6 +2784,10 @@ msgstr "提取中..." msgid "FIFO Player" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 +msgid "FP value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:650 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小" @@ -2628,7 +2850,7 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1015 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1016 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" @@ -2710,7 +2932,7 @@ msgstr "快速" msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1305 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" @@ -2809,6 +3031,26 @@ msgstr "首數據區塊" msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校驗" +#. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry), +#. not the kinds of flags that represent e.g. countries +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:74 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 +msgid "Flow Control" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 +msgid "Flush" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 +msgid "Fog Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Force 16:9" msgstr "強制 16:9" @@ -2887,6 +3129,10 @@ msgstr "" msgid "Found %zu save files" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:48 +msgid "Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:885 #, c-format msgid "Frame %u" @@ -2913,6 +3159,10 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:866 msgid "Frame Dumps Use FFV1" msgstr "" @@ -2992,7 +3242,7 @@ msgstr "Frets" msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "FullScr" msgstr "全螢幕" @@ -3000,6 +3250,18 @@ msgstr "全螢幕" msgid "Fullscreen Resolution:" msgstr "全螢幕解析度:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:112 +msgid "Function callers" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:106 +msgid "Function calls" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3028,6 +3290,10 @@ msgstr "" msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 +msgid "GFX Debugger" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/OpcodeDecoding.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -3072,7 +3338,7 @@ msgstr "遊戲規格設定" msgid "GameConfig" msgstr "遊戲設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 msgid "GameCube" msgstr "GameCube" @@ -3080,7 +3346,7 @@ msgstr "GameCube" msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:462 msgid "GameCube Controller Configuration" msgstr "" @@ -3088,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:450 msgid "GameCube Keyboard Configuration" msgstr "" @@ -3106,7 +3372,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:130 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:361 @@ -3118,6 +3384,10 @@ msgstr "一般" msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 +msgid "Geometry data" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:679 @@ -3128,15 +3398,23 @@ msgstr "German" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 +msgid "Go to Next Frame" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:233 +msgid "Go to the current instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Graphics" msgstr "影像" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Graphics settings" msgstr "影像設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:108 msgid "Greater Than" msgstr "大於" @@ -3197,6 +3475,15 @@ msgstr "高度" msgid "Help" msgstr "說明" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Hide" msgstr "隱藏" @@ -3253,9 +3540,9 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "混合 Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Hybrid Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:311 msgid "ID" @@ -3313,7 +3600,7 @@ msgstr "圖示" msgid "Identity generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:202 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -3428,6 +3715,14 @@ msgstr "輸入" msgid "Insert" msgstr "Insert" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 +msgid "Insert &blr" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 +msgid "Insert &nop" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:51 msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" @@ -3440,7 +3735,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安裝至 Wii 選單" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..." @@ -3463,11 +3758,11 @@ msgid "" "has been patched incorrectly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:74 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:132 msgid "Interface Settings" msgstr "界面設定" @@ -3508,6 +3803,11 @@ msgstr "標題" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 +#, c-format +msgid "Invalid address: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:466 msgid "Invalid bat.map or dir entry." msgstr "" @@ -3520,7 +3820,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid index" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:956 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:957 msgid "Invalid recording file" msgstr "無效的錄像檔" @@ -3540,6 +3840,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 +#, c-format +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:688 @@ -3560,6 +3865,10 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 +msgid "JIT Block Viewer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" @@ -3616,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "Korean" msgstr "Korean" -#. i18n: Left +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 @@ -3627,12 +3936,16 @@ msgstr "L" msgid "L Button" msgstr "L 鈕" -#. i18n: Left-Analog +#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 msgid "L-Analog" msgstr "L-類比" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" msgstr "語系:" @@ -3645,7 +3958,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -3679,7 +3992,7 @@ msgstr "" "左/右鍵取得更多選項。\n" "中鍵清除。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:109 msgid "Less Than" msgstr "小於" @@ -3694,6 +4007,10 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 +msgid "Light Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:87 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" @@ -3701,15 +4018,17 @@ msgid "" "the audio pitch to prevent audio from stuttering." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1221 msgid "Load" msgstr "讀取" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -3809,26 +4128,30 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "讀取進度檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:554 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1150 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "讀取 Wii 系統選單 (%d%c)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %u%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 +msgid "Load bad map file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//.\n" @@ -3840,6 +4163,10 @@ msgstr "" msgid "Load from selected slot" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 +msgid "Load map file" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:392 #, c-format msgid "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." @@ -3850,6 +4177,7 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "記錄" @@ -3879,7 +4207,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "記錄輸出" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:139 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:367 msgid "Logging" msgstr "日誌" @@ -3908,7 +4236,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark 檔案(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "主搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -3936,6 +4264,14 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 +msgid "Match Found" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 +msgid "Matrix Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:96 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:103 msgid "Max" @@ -3953,6 +4289,11 @@ msgstr "" msgid "Memcard already opened" msgstr "記憶卡已經開啟" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 +msgid "Memory" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" @@ -3979,6 +4320,10 @@ msgstr "" "%s\n" "是否要複製舊檔案至新路徑?\n" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 +msgid "Memory Not Ready" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:93 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -4062,9 +4407,9 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "多重分插" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" -"Must use Generate symbol map first! Recognise names of any standard library " +"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" @@ -4190,10 +4535,18 @@ msgstr "" msgid "New Scan" msgstr "新的搜尋" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 +msgid "New Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:223 msgid "New identity generated." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 +msgid "Next Frame" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:832 msgid "Next Page" @@ -4207,6 +4560,14 @@ msgstr "尋找下一個" msgid "Nickname:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 +msgid "No Match" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 +msgid "No Value Given" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:22 msgid "No audio output" msgstr "" @@ -4237,13 +4598,13 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:26 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1108 msgid "None" msgstr "無" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:106 msgid "Not Equal" msgstr "不相等" @@ -4253,14 +4614,33 @@ msgstr "不相等" msgid "Not Set" msgstr "未設定" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 +msgid "Not Valid Hex" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 msgid "Not connected" msgstr "未連接" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 +msgid "Not implemented" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:31 msgid "Notes: " msgstr "注意:" @@ -4277,6 +4657,11 @@ msgstr "注意" msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" +#. i18n: The number of times a code block has been executed +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 +msgid "NumExec" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " @@ -4315,11 +4700,11 @@ msgstr "關閉" msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4328,8 +4713,19 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "僅 %d 個區塊可用" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:327 +msgid "" +"Only export symbols with prefix:\n" +"(Blank for all symbols)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:524 +msgid "Op?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:14 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open" msgstr "開啟" @@ -4341,7 +4737,7 @@ msgstr "開啟內容資料夾(&C)" msgid "Open Wii &save folder" msgstr "開啟 Wii 存檔資料夾(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Open file..." msgstr "開啟檔案..." @@ -4411,6 +4807,14 @@ msgstr "" msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 +msgid "PPC Size" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 +msgid "PPC vs x86" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:16 msgid "Pad" msgstr "控制器" @@ -4448,25 +4852,40 @@ msgstr "" msgid "Patches" msgstr "修正" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:78 msgid "Paths" msgstr "路徑" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1451 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "暫停" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 +msgid "Pause After" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 +msgid "Pause At Next" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:89 msgid "Pause on Focus Lost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 +msgid "PauseAtList" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgstr "" @@ -4489,18 +4908,26 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "版式 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 +msgid "Pixel Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 +msgid "Pixel Shader Constants" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 msgid "Platform" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:257 msgid "Play" msgstr "執行" @@ -4520,7 +4947,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:764 msgid "Please confirm..." msgstr "請確認..." @@ -4554,17 +4981,17 @@ msgstr "" msgid "Prefetch Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1318 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1321 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1296 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -4593,11 +5020,11 @@ msgstr "設定檔" msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -4617,7 +5044,7 @@ msgstr "離開" msgid "Quit Netplay" msgstr "" -#. i18n: Right +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 @@ -4628,7 +5055,7 @@ msgstr "R" msgid "R Button" msgstr "R 鈕" -#. i18n: Right-Analog +#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 msgid "R-Analog" msgstr "R-類比" @@ -4641,6 +5068,14 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "範圍" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 +msgid "Read and write" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Read-only mode" msgstr "唯讀模式" @@ -4649,18 +5084,18 @@ msgstr "唯讀模式" msgid "Real" msgstr "實體" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 -msgid "Real Wiimote" -msgstr "實體 Wiimote" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 +msgid "Real Wii Remote" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "" -"Recognise standard functions from sys\\totaldb.dsy, and use generic zz_ " -"names for other functions." +"Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " +"for other functions." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 @@ -4706,9 +5141,9 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh" msgstr "更新" @@ -4716,7 +5151,7 @@ msgstr "更新" msgid "Refresh List" msgstr "更新列表" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:201 msgid "Refresh game list" msgstr "更新遊戲列表" @@ -4724,6 +5159,11 @@ msgstr "更新遊戲列表" msgid "Region" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 +msgid "Registers" +msgstr "" + #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Relative Input" msgstr "" @@ -4734,10 +5174,18 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:416 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 +msgid "Rename &symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 +msgid "Rename symbol:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4759,7 +5207,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:20 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1201 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -4768,19 +5216,19 @@ msgstr "重置" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 -msgid "Reset Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 +msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 -msgid "Reset all saved Wiimote pairings" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 +msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" msgstr "結果" @@ -4801,7 +5249,7 @@ msgstr "" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -4827,6 +5275,10 @@ msgstr "" msgid "Rumble" msgstr "震動" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 +msgid "Run" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:257 msgid "Russia" msgstr "" @@ -4847,12 +5299,14 @@ msgstr "儲存進度(&V)" msgid "Safe" msgstr "安全" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:162 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:1223 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -4865,7 +5319,7 @@ msgstr "另存 GCI ..." msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -4921,7 +5375,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "另存進度..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -4930,11 +5384,15 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "另存為..." +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 +msgid "Save combined output file as" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "儲存已壓縮的 GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -4942,44 +5400,52 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "儲存已解壓縮的 GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 +msgid "Save map file as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 +msgid "Save signature as" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " -"that are in the first 4 MB of memory, if you are debugging a game that load ." -"rel files with code to memory you may want to increase that to perhaps 8 MB, " -"you can do that from SymbolDB::SaveMap()." +"that is in the first 4 MB of memory. If you are debugging a game that loads ." +"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " +"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " -"want to open it in IDA pro, use the .idc script." +"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " -"settings map folder, named after the title id." +"settings map folder, named after the title ID." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:529 -msgid "Saved Wiimote pairings can only be reset when a Wii game is running." +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:75 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1024 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..." @@ -5001,7 +5467,7 @@ msgstr "正在掃瞄 ISO" msgid "Scanning..." msgstr "正在掃瞄..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "ScrShot" msgstr "截圖" @@ -5014,14 +5480,21 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "滾動鎖定" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:231 msgid "Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:115 msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 +msgid "Search Address" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:36 msgid "Search Subfolders" msgstr "搜尋子資料夾" @@ -5046,7 +5519,7 @@ msgstr "項目 %s 在 SYSCONF 中找不到" msgid "Select" msgstr "選擇" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5054,7 +5527,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5103,12 +5576,12 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:495 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:898 msgid "Select The Recording File" msgstr "選擇已錄製的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1113 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD" @@ -5120,19 +5593,19 @@ msgstr "選擇要匯入的存檔" msgid "Select floating windows" msgstr "選擇浮動視窗" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:289 msgid "Select the file to load" msgstr "選擇要讀取的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1126 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1075 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1266 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1215 msgid "Select the state to load" msgstr "選擇要讀取的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1227 msgid "Select the state to save" msgstr "選擇要儲存的進度" @@ -5224,6 +5697,15 @@ msgstr "" msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 +msgid "Set Value" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:987 msgid "Set as &default ISO" msgstr "設為預設 ISO (&D)" @@ -5233,6 +5715,10 @@ msgstr "設為預設 ISO (&D)" msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "設定為預設記憶卡 %c" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:235 +msgid "Set the current instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5287,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Drives" msgstr "顯示裝置" @@ -5359,11 +5845,17 @@ msgstr "" msgid "Show PAL" msgstr "顯示 PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:319 +#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:232 +msgid "Show PC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" msgstr "顯示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 msgid "Show Regions" msgstr "顯示區域" @@ -5407,11 +5899,11 @@ msgstr "顯示 Wii" msgid "Show World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:106 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." msgstr "在停止遊戲後顯示一個確認框。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "" "Show a message box when a potentially serious error has occurred.\n" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may result " @@ -5473,8 +5965,8 @@ msgid "Sideways Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 -msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "橫握 Wiimote" +msgid "Sideways Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:694 @@ -5489,6 +5981,10 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "大小" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:228 +msgid "Skip" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:66 msgid "Skip BIOS" msgstr "" @@ -5501,6 +5997,10 @@ msgstr "" msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:229 +msgid "Skips the next instruction completely" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:254 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" @@ -5510,8 +6010,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:526 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5595,6 +6095,7 @@ msgid "Standard Controller" msgstr "標準控制器" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:403 @@ -5623,22 +6124,57 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "狀態" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 +msgid "Statistics" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Steering Wheel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 -msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 -msgid "Step &Over\tF10" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +msgid "Step &Into\tF11" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +msgid "Step &Over\tF10" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" msgstr "" +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:226 +msgid "Step Out" +msgstr "" + +#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for +#. going through code step by step. +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:222 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:219 +msgid "Step into the next instruction" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:227 +msgid "Step out of the current function" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:223 +msgid "Step over the next instruction" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:645 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" @@ -5654,7 +6190,7 @@ msgstr "搖桿" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:412 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -5677,6 +6213,11 @@ msgstr "" msgid "Stretch to Window" msgstr "拉伸至視窗" +#. i18n: Data type used in computing +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:91 +msgid "String" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:41 msgid "Strum" msgstr "Strum" @@ -5719,16 +6260,26 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "揮舞" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:258 +#. i18n: The symbolic name of a code block +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:259 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:515 -msgid "Sync Wiimotes" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:517 +msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:256 -msgid "Sync real Wiimotes and pair them" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:257 +msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 @@ -5755,21 +6306,25 @@ msgstr "系統語系:" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:332 #, c-format msgid "TAS Input - Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:340 #, c-format -msgid "TAS Input - Wiimote %d" +msgid "TAS Input - Wii Remote %d" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 +msgid "TLUT Cmd" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -5790,7 +6345,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screenshot" msgstr "截取畫面" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:206 msgid "Take screenshot" msgstr "" @@ -5798,14 +6353,26 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "測試" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 +msgid "Texture" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:727 msgid "Texture Cache" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 +msgid "Texture Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:833 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 +msgid "Textures" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:191 msgid "" "The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing texture " @@ -5819,6 +6386,11 @@ msgstr "" msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 已經安裝成功" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:51 +#, c-format +msgid "The address %s is invalid." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:218 msgid "The address is invalid" msgstr "位址無效" @@ -5831,7 +6403,7 @@ msgstr "" msgid "The chosen directory is already in the list." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:391 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:392 #, c-format msgid "" "The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n" @@ -5890,7 +6462,7 @@ msgstr "" msgid "The name cannot contain the character ','" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:231 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:232 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" @@ -5903,7 +6475,7 @@ msgstr "" msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:312 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5934,7 +6506,7 @@ msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" msgid "The value is invalid" msgstr "這個數值無效" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:126 msgid "Theme:" msgstr "" @@ -5990,7 +6562,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6058,10 +6630,14 @@ msgstr "標題" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Toggle &Breakpoint\tF9" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 +msgid "Toggle &memory" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" @@ -6110,16 +6686,16 @@ msgstr "切換全螢幕" msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切換全螢幕" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:43 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 msgid "Top" msgstr "上方" @@ -6158,12 +6734,12 @@ msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" msgid "Triggers" msgstr "扳機" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -6176,12 +6752,10 @@ msgstr "嘗試讀取從無效的 SYSCONF" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:55 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids are not available" +"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -"嘗試讀取從無效的 SYSCONF\n" -"Wiimote bt ids 是無效的" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -6189,6 +6763,7 @@ msgstr "" msgid "Turntable" msgstr "Turntable" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 msgid "Type" msgstr "類型" @@ -6236,13 +6811,13 @@ msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:704 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:1107 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" @@ -6291,6 +6866,11 @@ msgstr "上" msgid "Update" msgstr "更新" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106 +msgid "Update Screen" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304 msgid "Upright Hold" msgstr "" @@ -6300,14 +6880,14 @@ msgid "Upright Toggle" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 -msgid "Upright Wiimote" -msgstr "直握 Wiimote" +msgid "Upright Wii Remote" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:213 msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" @@ -6330,7 +6910,7 @@ msgstr "使用 Hex" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:87 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "顯示錯誤提示" @@ -6360,15 +6940,21 @@ msgstr "垂直同步" msgid "Value" msgstr "數值" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:71 msgid "Value (double)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:68 +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:69 msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 +msgid "Value Too Large" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:99 msgid "" "Value to match against. Can be Hex (\"0x\"), Octal (\"0\") or Decimal. Leave " "blank to filter each result against its own previous value." @@ -6390,6 +6976,63 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "事件" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 +msgid "Vertex Cmd" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 +msgid "Vertex Description" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 +msgid "Vertex Matrices" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 +msgid "Vertex Shader" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 +msgid "Vertex Shader Constants" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 +msgid "View &code" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:271 +msgid "View &memory" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 +msgid "View As:" +msgstr "" + +#. i18n: Double means double-precision floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 +msgid "View as double" +msgstr "" + +#. i18n: Float means floating point number +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 +msgid "View as float" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 +msgid "View as hexadecimal" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 +msgid "View as signed integer" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 +msgid "View as unsigned integer" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:776 msgid "Virtual" msgstr "虛擬" @@ -6477,7 +7120,7 @@ msgstr "" "以及在您記憶卡中 相同檔案名的檔案\n" "要繼續嗎?" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1073 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -6485,7 +7128,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " @@ -6493,7 +7136,7 @@ msgid "" "continuing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1100 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " @@ -6501,7 +7144,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114 +#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " @@ -6520,6 +7163,12 @@ msgid "" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. +#. It's not related to timekeeping devices. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 +msgid "Watch" +msgstr "" + #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:101 msgid "WaveFileWriter - file not open." msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。" @@ -6544,7 +7193,7 @@ msgstr "寬螢幕修正" msgid "Width" msgstr "寬度" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:77 msgid "Wii" msgstr "Wii" @@ -6556,19 +7205,41 @@ msgstr "Wii 主機" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 +msgid "Wii Remote" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:308 +#, c-format +msgid "Wii Remote %i" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:496 +msgid "Wii Remote Connected" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 +msgid "Wii Remote Motor" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:137 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:455 -msgid "Wii U Gamecube Controller Adapter Configuration" +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 +msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1165 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:456 +msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1114 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1127 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1076 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -6576,45 +7247,34 @@ msgstr "" msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD:無法從檔案中讀取" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:15 -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 -msgid "Wiimote" -msgstr "Wiimote" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:307 -#, c-format -msgid "Wiimote %i" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:490 -msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote 已連接" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:57 -msgid "Wiimote Motor" -msgstr "Wiimote 馬達" - -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:225 -msgid "Wiimotes" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:228 +#. i18n: The left Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" msgstr "視窗 左" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 +#. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 msgid "Windows Menu" msgstr "視窗 選單" -#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:230 +#. i18n: The right Windows key on PC keyboards +#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:232 msgid "Windows Right" msgstr "視窗 右" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 +msgid "With an address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 +msgid "Within a range" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "自動換行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1174 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1123 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1243 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1362 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1157 @@ -6626,6 +7286,10 @@ msgstr "執行中..." msgid "World" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 +msgid "Write" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" msgstr "寫入至控制台" @@ -6652,6 +7316,10 @@ msgstr "" msgid "XF register " msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 +msgid "XFB Cmd" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:395 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:497 @@ -6674,7 +7342,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:371 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "您必須輸入一個有效的十進制,十六進制或八進制的數值。" @@ -6682,7 +7350,7 @@ msgstr "您必須輸入一個有效的十進制,十六進制或八進制的數 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必須輸入一個有效的設定檔名稱。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." @@ -6765,6 +7433,10 @@ msgstr "" msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute 返回 -1 在應用程式執行時!" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:175 +msgid "x86 Size" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:710 msgid "| OR" msgstr "| 或"