Automatic translation resources sync with Transifex

This commit is contained in:
JosJuice 2016-12-17 15:59:16 +01:00
parent 49384208cf
commit d64f56fb01
28 changed files with 301 additions and 248 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"

View File

@ -32,9 +32,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Unterbrechen und protokollieren"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr ""
msgstr "Haltepunkt gefunden! Schritt heraus abgebrochen."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18
msgid "Breakpoints"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Buffer:"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63
msgid "Button"
msgstr ""
msgstr "Taste"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Sekundäre Eingabedatei auswählen"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340
msgid "Choose the folder to extract to"
msgstr "Zielordner für Extraktion auswählen"
msgstr "Zielordner zum Extrahieren auswählen"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:293
msgid "Circle Stick"
@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Ordner extrahieren..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309
msgid "Extract File"
msgstr ""
msgstr "Datei extrahieren"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281
msgid "Extract File..."
@ -3317,11 +3317,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232
msgid "Find Next"
msgstr ""
msgstr "Nächste finden"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233
msgid "Find Previous"
msgstr ""
msgstr "Vorherige finden"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646
msgid "First Block"
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Frame-Dump Bild(er) '%s' existiert bereits. Überschreiben?"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165
msgid "Frames to Record"
msgstr ""
msgstr "Bilder zum Aufzeichnen"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94
msgid "France"
@ -3701,11 +3701,11 @@ msgstr "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290
msgid "GameCube Microphone Slot A"
msgstr ""
msgstr "GameCube Mikrofonsteckplatz A"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295
msgid "GameCube Microphone Slot B"
msgstr ""
msgstr "GameCube Mikrofonsteckplatz B"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534
msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)"
@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr "Auslesefehler"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246
#, c-format
msgid "Partition %u"
msgstr ""
msgstr "Partition %u"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
@ -5975,7 +5975,7 @@ msgstr "Adresse suchen"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261
msgid "Search Current Object"
msgstr ""
msgstr "Derzeitiges Objekt suchen"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37
msgid "Search Subfolders"
@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "Unterordner durchsuchen"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224
msgid "Search for Hex Value:"
msgstr ""
msgstr "Nach Hex-Wert suchen:"
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162
@ -6741,15 +6741,15 @@ msgstr "Schritt heraus aus der aktuellen Funktion"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396
msgid "Step out successful!"
msgstr ""
msgstr "Schritt heraus erfolgreich!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394
msgid "Step out timed out!"
msgstr ""
msgstr "Zeitüberschreitung bei Schritt heraus!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321
msgid "Step over in progress..."
msgstr ""
msgstr "Schritt über in Bearbeitung..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200
msgid "Step over the next instruction"
@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "Schritt über die nächste Anweisung"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306
msgid "Step successful!"
msgstr ""
msgstr "Schritt erfolgreich!"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650
msgid "Stereoscopic 3D Mode:"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"

View File

@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@ -1312,6 +1312,7 @@ msgstr "Pausa y registro"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr ""
"Se ha encontrado un punto de interrupción. Salto de instrucciones cancelado."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18
msgid "Breakpoints"
@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "Búfer:"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63
msgid "Button"
msgstr ""
msgstr "Botón"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218
@ -2001,6 +2002,13 @@ msgid ""
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
"Crea volcados de imagen y capturas de juego en la resolución interna del "
"dispositivo (que pueden ser mucho más grandes), en vez de limitarse al "
"tamaño de la ventana en la que se muestra. Si la imagen está en formato "
"panorámico se estirará de forma horizontal para preservar la resolución "
"vertical.\n"
"\n"
"Si no estás seguro, déjala sin marcar."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539
msgid "Create new perspective"
@ -3017,7 +3025,7 @@ msgstr "Extraer carpeta..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309
msgid "Extract File"
msgstr ""
msgstr "Extraer archivo"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281
msgid "Extract File..."
@ -3305,11 +3313,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232
msgid "Find Next"
msgstr ""
msgstr "Buscar siguiente"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233
msgid "Find Previous"
msgstr ""
msgstr "Buscar anterior"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646
msgid "First Block"
@ -3487,11 +3495,11 @@ msgstr "Información de la grabación"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
msgstr "Ya existe un volcado de imagen(es) llamado «%s». ¿Quieres sustituirlo?"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165
msgid "Frames to Record"
msgstr ""
msgstr "Fotogramas a grabar"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94
msgid "France"
@ -3558,7 +3566,7 @@ msgstr "Desde"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869
msgid "Full Resolution Frame Dumps"
msgstr ""
msgstr "Volcados de pantalla en resolución original"
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182
msgid "FullScr"
@ -3691,11 +3699,11 @@ msgstr "Tarjetas de memoria GameCube (*.raw,*.gcp)"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290
msgid "GameCube Microphone Slot A"
msgstr ""
msgstr "Ranura de micrófono de GameCube A"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295
msgid "GameCube Microphone Slot B"
msgstr ""
msgstr "Ranura de micrófono de GameCube B"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534
msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)"
@ -3787,7 +3795,7 @@ msgstr "Guitarra"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86
msgid "Guitar Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración de la guitarra"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704
msgid "Hacks"
@ -5123,7 +5131,7 @@ msgstr "Nunchuk"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74
msgid "Nunchuk Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración del Nunchuk"
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194
msgid "Nunchuk orientation"
@ -5303,7 +5311,7 @@ msgstr "No se entiende el formato"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246
#, c-format
msgid "Partition %u"
msgstr ""
msgstr "Partición %u"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
@ -5991,7 +5999,7 @@ msgstr "Buscar dirección"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261
msgid "Search Current Object"
msgstr ""
msgstr "Buscar objeto actual"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37
msgid "Search Subfolders"
@ -5999,7 +6007,7 @@ msgstr "Buscar en subcarpetas"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224
msgid "Search for Hex Value:"
msgstr ""
msgstr "Buscar valor hexadecimal:"
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162
@ -6755,15 +6763,15 @@ msgstr "Sale de la función actual"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396
msgid "Step out successful!"
msgstr ""
msgstr "Se ha saltado la instrucción."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394
msgid "Step out timed out!"
msgstr ""
msgstr "Se ha cancelado el salto de instrucciones por tardar demasiado tiempo."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321
msgid "Step over in progress..."
msgstr ""
msgstr "Saltando instrucciones..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200
msgid "Step over the next instruction"
@ -6771,7 +6779,7 @@ msgstr "Salta y evita la siguiente instrucción"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306
msgid "Step successful!"
msgstr ""
msgstr "Se han saltado las instrucciones."
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650
msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
@ -7448,7 +7456,7 @@ msgstr "Mesa de DJ"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98
msgid "Turntable Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuración de la Mesa de DJ"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-11 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Mewster <mewster@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
@ -1306,6 +1306,7 @@ msgstr "Interrompi e logga"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr ""
"Raggiunto punto di interruzione! Comando di uscita dall'istruzione annullato."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18
msgid "Breakpoints"
@ -1333,7 +1334,7 @@ msgstr "Buffer:"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63
msgid "Button"
msgstr ""
msgstr "Pulsante"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218
@ -3009,7 +3010,7 @@ msgstr "Estrai Directory..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309
msgid "Extract File"
msgstr ""
msgstr "Estrai File"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281
msgid "Extract File..."
@ -3294,11 +3295,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232
msgid "Find Next"
msgstr ""
msgstr "Trova Successivo"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233
msgid "Find Previous"
msgstr ""
msgstr "Trova Precedente"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646
msgid "First Block"
@ -3480,7 +3481,7 @@ msgstr "L'immagine del(dei) frame '%s' esiste già. Vuoi Sovrascrivere?"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165
msgid "Frames to Record"
msgstr ""
msgstr "Fotogrammi da Registrare"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94
msgid "France"
@ -3678,11 +3679,11 @@ msgstr "Memory Card GameCube (*.raw,*.gcp)"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290
msgid "GameCube Microphone Slot A"
msgstr ""
msgstr "Microfono GameCube Slot A"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295
msgid "GameCube Microphone Slot B"
msgstr ""
msgstr "Microfono GameCube Slot B"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534
msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)"
@ -5290,7 +5291,7 @@ msgstr "Analisi dell'Errore"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246
#, c-format
msgid "Partition %u"
msgstr ""
msgstr "Partizione %u"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
@ -5975,7 +5976,7 @@ msgstr "Cerca Indirizzo"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261
msgid "Search Current Object"
msgstr ""
msgstr "Cerca Oggetto Corrente"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37
msgid "Search Subfolders"
@ -5983,7 +5984,7 @@ msgstr "Cerca nelle Sottocartelle"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224
msgid "Search for Hex Value:"
msgstr ""
msgstr "Cerca Valore Esadecimale:"
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162
@ -6735,15 +6736,15 @@ msgstr "Esci dalla funzione corrente"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396
msgid "Step out successful!"
msgstr ""
msgstr "Uscito con successo dall'istruzione!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394
msgid "Step out timed out!"
msgstr ""
msgstr "Scaduto tempo di uscita dall'istruzione!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321
msgid "Step over in progress..."
msgstr ""
msgstr "Esecuzione dell'istruzione in corso..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200
msgid "Step over the next instruction"
@ -6751,7 +6752,7 @@ msgstr "Passa all'istruzione successiva"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306
msgid "Step successful!"
msgstr ""
msgstr "Istruzione eseguita con successo!"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650
msgid "Stereoscopic 3D Mode:"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Siegfried <iori3000@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"ko/)\n"
"Language: ko\n"
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "중단하고 로그"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr ""
msgstr "중단점을 만났습니다! 스텝 나가기가 중단되었습니다."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18
msgid "Breakpoints"
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "버퍼:"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63
msgid "Button"
msgstr ""
msgstr "버튼"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "디렉토리 압축 풀기..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309
msgid "Extract File"
msgstr ""
msgstr "파일 압축 풀기"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281
msgid "Extract File..."
@ -3252,11 +3252,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232
msgid "Find Next"
msgstr ""
msgstr "다음 찾기"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233
msgid "Find Previous"
msgstr ""
msgstr "이전 찾기"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646
msgid "First Block"
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "프레임 덤프 이미지(들) '%s' 가 이미 존재합니다. 덮어
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165
msgid "Frames to Record"
msgstr ""
msgstr "녹화할 프레임"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94
msgid "France"
@ -3631,11 +3631,11 @@ msgstr "게임큐브 메모리 카드 (*.raw,*.gcp)"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290
msgid "GameCube Microphone Slot A"
msgstr ""
msgstr "게임큐브 마이크 슬롯 A"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295
msgid "GameCube Microphone Slot B"
msgstr ""
msgstr "게임큐브 마이크 슬롯 B"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534
msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)"
@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "분석 에러"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246
#, c-format
msgid "Partition %u"
msgstr ""
msgstr "파티션 %u"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "주소 검색"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261
msgid "Search Current Object"
msgstr ""
msgstr "최근 오브젝트 찾기"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37
msgid "Search Subfolders"
@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "하위폴더 찾기"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224
msgid "Search for Hex Value:"
msgstr ""
msgstr "헥스 값 찾기:"
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162
@ -6639,15 +6639,15 @@ msgstr "현재 함수에서 스텝 나가기"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396
msgid "Step out successful!"
msgstr ""
msgstr "스텝 나가기 성공!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394
msgid "Step out timed out!"
msgstr ""
msgstr "스텝 나가기 시간 초과!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321
msgid "Step over in progress..."
msgstr ""
msgstr "스텝 넘어가기 중..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200
msgid "Step over the next instruction"
@ -6655,7 +6655,7 @@ msgstr "다음 명령으로 스텝 넘어가기"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306
msgid "Step successful!"
msgstr ""
msgstr "스텝 성공!"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650
msgid "Stereoscopic 3D Mode:"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 07:03+0000\n"
"Last-Translator: Filip Grabowski <filipianosol@outlook.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ustawienia &skrótów klawiszowych"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339
msgid "&Interpreter Core"
msgstr ""
msgstr "Rdzeń &interpretera"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361
msgid "&JIT Off (JIT Core)"
msgstr ""
msgstr "&JIT wyłączony (rdzeń JIT)"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372
msgid "&JIT Paired Off"
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Dodaj kod ActionReplay"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20
msgid "Add Breakpoint"
msgstr ""
msgstr "Dodaj punkt przerwania"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398
msgid "Add New Pane To"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Dodaj łatkę"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20
msgid "Add a Memory Breakpoint"
msgstr ""
msgstr "Dodaj punkt przerwania pamięci"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453
msgid ""
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270
msgid "Add memory &breakpoint"
msgstr ""
msgstr "Dodaj &punkt przerwania pamięci"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices.
@ -1276,19 +1276,19 @@ msgstr "Gałąź: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
msgid "Break"
msgstr ""
msgstr "Przerwij"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break and log"
msgstr ""
msgstr "Przerwij i loguj"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr ""
msgstr "Napotkano punkt przerwania! Wyjście anulowane."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18
msgid "Breakpoints"
msgstr ""
msgstr "Punkty przerwania"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39
msgid "Broadband Adapter"
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Bufor:"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63
msgid "Button"
msgstr ""
msgstr "Przycisk"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Konfiguruj..."
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1300
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1365
msgid "Confirm File Overwrite"
msgstr "Potwierdź nadpis pliku"
msgstr "Potwierdź zastąpienie pliku"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:86
msgid "Confirm on Stop"
@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "Wyłącz"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:805
msgid "Disable Bounding Box"
msgstr "Wyłącz Bounding Box"
msgstr "Wyłącz prostokąt ograniczający"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400
msgid "Disable Docking"
@ -2250,9 +2250,8 @@ msgid ""
"\n"
"If unsure, leave this checked."
msgstr ""
"Wyłącz emulację bounding box.\n"
"Może to znacznie zwiększyć wydajność GPU, ale niektóre gry przestaną "
"działać.\n"
"Wyłącz emulację prostokąta ograniczającęgo.\n"
"Może to znacznie zwiększyć wydajność GPU, chociaż niektóre gry zepsują się.\n"
"\n"
"W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone."
@ -2307,7 +2306,7 @@ msgstr "Dolphin"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:352
#, c-format
msgid "Dolphin %s Graphics Configuration"
msgstr "Ustawienia graficzne %s"
msgstr "Konfiguracja graficzna %s Dolphina"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.h:19
msgid "Dolphin Configuration"
@ -2610,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:241
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr ""
msgstr "Emuluj adapter Bluetooth Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:291
msgid "Emulated Wii Remote"
@ -2971,7 +2970,7 @@ msgstr "Wypakuj folder..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309
msgid "Extract File"
msgstr ""
msgstr "Wypakuj plik"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281
msgid "Extract File..."
@ -3256,11 +3255,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232
msgid "Find Next"
msgstr ""
msgstr "Znajdź następną"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233
msgid "Find Previous"
msgstr ""
msgstr "Znajdź poprzednią"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646
msgid "First Block"
@ -3441,7 +3440,7 @@ msgstr "Obraz(y) zrzutów klatek '%s' już istnieje. Zastąpić?"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165
msgid "Frames to Record"
msgstr ""
msgstr "Klatki do nagrania"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94
msgid "France"
@ -3639,11 +3638,11 @@ msgstr "Karty pamięci GC (*.raw,*.gcp)"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290
msgid "GameCube Microphone Slot A"
msgstr ""
msgstr "Slot mikrofonu GameCube'a A"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295
msgid "GameCube Microphone Slot B"
msgstr ""
msgstr "Slot mikrofonu GameCube'a B"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534
msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)"
@ -3810,9 +3809,9 @@ msgstr ""
"mogą sprawić, że gry ze zmienną częstotliwością wyświetlania klatek będą "
"działać na niższej ilości klatek, oszczędzając CPU.\n"
"\n"
"OSTRZEŻENIE: Zmiana tego z domyślnej (100%) może i zepsuje gry oraz "
"spowoduje błędy. Rób tak na własne ryzyko. Proszę nie raportować błędów, "
"które występują z niestandardowym zegarem."
"OSTRZEŻENIE: Zmiana tego z domyślnego (100%) zepsuje gry oraz spowoduje "
"błędy. Postępuj tak na własne ryzyko. Proszę nie raportować błędów, które "
"występują z niestandardowym zegarem."
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:156
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253
@ -4482,17 +4481,17 @@ msgstr "Wczytaj stan..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557
msgid "Load Wii System Menu"
msgstr "Wczytaj Wii System Menu"
msgstr "Wczytaj menu systemowe Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212
#, c-format
msgid "Load Wii System Menu %d%c"
msgstr "Wczytaj Wii System Menu %d %c"
msgstr "Wczytaj menu systemowe Wii %d %c"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:552
#, c-format
msgid "Load Wii System Menu %u%c"
msgstr ""
msgstr "Wczytaj menu systemowe Wii %u%c"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432
msgid ""
@ -5219,7 +5218,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246
#, c-format
msgid "Partition %u"
msgstr ""
msgstr "Partycja %u"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
@ -5327,7 +5326,7 @@ msgstr "Gracze"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810
msgid "Please confirm..."
msgstr "Potwierdź..."
msgstr "Proszę potwierdzić..."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:510
msgid "Please create a perspective before saving"
@ -5887,7 +5886,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261
msgid "Search Current Object"
msgstr ""
msgstr "Przeszukaj aktualny obiekt"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37
msgid "Search Subfolders"
@ -5895,7 +5894,7 @@ msgstr "Przeszukuj podfoldery"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224
msgid "Search for Hex Value:"
msgstr ""
msgstr "Znajdź wartość hex:"
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162
@ -6451,6 +6450,11 @@ msgid ""
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
"Nieco przyspiesza kopie EFB do RAM-u poświęcając dokładność emulacji.\n"
"Jeśli doświadczasz jakichś problemów, spróbuj zwiększyć dokładność buforu "
"tekstur lub wyłącz tę opcję.\n"
"\n"
"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone."
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:532
@ -6477,8 +6481,9 @@ msgid ""
"It's only useful for debugging purposes.\n"
"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
msgstr ""
"Renderowanie programowe jest znacznie wolniejsze od pozostałych silników.\n"
"Jest ono tylko użyteczne w celach debugowania.\n"
"Renderowanie programowe jest znacznie wolniejsze niż użycie pozostałych "
"silników.\n"
"Jest ono tylko użyteczne do celów debugowania.\n"
"Czy na pewno chcesz włączyć renderowanie programowe? W razie wątpliwości, "
"wybierz 'Nie'."
@ -6536,7 +6541,7 @@ msgstr "Limit szybkości:"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279
msgid "Speed up Disc Transfer Rate"
msgstr "Przyśpiesz szybkość transmisji dysku"
msgstr "Przyspiesz szybkość transmisji dysku"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72
msgid ""
@ -6632,15 +6637,15 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396
msgid "Step out successful!"
msgstr ""
msgstr "Wyjście udane!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394
msgid "Step out timed out!"
msgstr ""
msgstr "Wyjście przekroczyło czas oczekiwania!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321
msgid "Step over in progress..."
msgstr ""
msgstr "Przekraczanie w toku..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200
msgid "Step over the next instruction"
@ -6648,7 +6653,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306
msgid "Step successful!"
msgstr ""
msgstr "Krok wykonany!"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650
msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
@ -6687,7 +6692,7 @@ msgstr ""
"graficzne usterki w małej ilości gier.\n"
"\n"
"Włączone = Kopie EFB do tekstury\n"
"Wyłączone = Kopie EFB do RAM (i tekstury)\n"
"Wyłączone = Kopie EFB do RAM-u (i tekstury)\n"
"\n"
"W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone."
@ -6923,7 +6928,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:517
msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
msgstr "Dysk, który miał być włożony nie mógł zostać odnaleziony."
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1273
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1298
@ -7114,11 +7119,14 @@ msgid ""
"This value is added to the convergence value set in the graphics "
"configuration."
msgstr ""
"Ta wartość jest dodana do wartości konwergencji ustawionej w konfiguracji "
"graficznej."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309
msgid ""
"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
msgstr ""
"Ta wartość zwielokrotnia się z głębią ustawioną w konfiguracji graficznej."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235
msgid "This will let you manually edit the INI config file."
@ -7147,7 +7155,7 @@ msgstr "Do"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407
msgid "Toggle &Breakpoint\tF9"
msgstr ""
msgstr "Przełącz &punkt przerwania\tF9"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256
msgid "Toggle &memory"
@ -7187,7 +7195,7 @@ msgstr "Przełącz własne tekstury"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
msgid "Toggle EFB Copies"
msgstr "Przełącz EFB Copies"
msgstr "Przełącz kopie EFB"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
msgid "Toggle Fog"
@ -7273,6 +7281,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362
msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp"
msgstr ""
"Wyłącz wszystkie funkcje JIT-u, ale wciąż używaj rdzenia JIT-u z Jit.cpp"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35
msgid "Turntable"
@ -7717,6 +7726,10 @@ msgid ""
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
"Gdy grasz na NetPlay, pokazuj wiadomości czatu, zmiany buforu i ostrzeżenia "
"o desynchronizacji.\n"
"\n"
"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone."
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:626
msgid "Widescreen Hack"
@ -7882,7 +7895,7 @@ msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu."
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:226
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
msgstr "Musisz ponownie uruchomić Dolphin w celu dokonania zmiany."
msgstr "Musisz ponownie uruchomić Dolphina, aby zmiana poskutkowała."
#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:70
msgid ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"

View File

@ -12,6 +12,7 @@
# Gonçalo Matos , 2015
# Runo <i.am.runo@gmail.com>, 2013
# igorruckert <igorruckert@yahoo.com.br>, 2015-2016
# Laete Meireles <laetemn@hotmail.com>, 2016
# Charles Fernando da Silva <eu.charles@hotmail.com>, 2013
# Mateus B. Cassiano <jhonn.copperfield@gmail.com>, 2013-2016
# Mateus B. Cassiano <jhonn.copperfield@gmail.com>, 2013
@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-12 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Laete Meireles <laetemn@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "&Excluir as ISOs selecionadas"
#. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265
msgid "&Delete watch"
msgstr ""
msgstr "&Excluir relógio"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350
msgid "&Disable JIT Cache"
@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "&Arquivo"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358
msgid "&Follow branch"
msgstr ""
msgstr "&Seguir ramo"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197
msgid "&Font..."
@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "&Reiniciar"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370
msgid "&Run To Here"
msgstr ""
msgstr "&Executar até aqui"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426
msgid "&Save Symbol Map"
@ -906,6 +907,8 @@ msgid ""
"Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional "
"functions can also be recognized in other games."
msgstr ""
"Adicione quaisquer funções nomeadas faltando de um arquivo .dsy, para que "
"essas funções adicionais também podem ser reconhecidas em outros jogos."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270
msgid "Add memory &breakpoint"
@ -916,7 +919,7 @@ msgstr "Adicionar &ponto interrupção de memória"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch"
msgstr ""
msgstr "Adicionar para &assistir"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395
@ -933,7 +936,7 @@ msgstr "Endereço"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369
msgid "Address Out of Range"
msgstr ""
msgstr "Endereço Fora da Faixa"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040
msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons."
@ -1280,7 +1283,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
msgstr "Inicializar para Pausar"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:913
msgid "Borderless Fullscreen"
@ -1303,15 +1306,15 @@ msgstr "Branch: %s"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46
msgid "Break"
msgstr ""
msgstr "Pausa"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47
msgid "Break and log"
msgstr ""
msgstr "Pausar e registrar"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr ""
msgstr "Ponto de interrupção encontrado! Saída abortada."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18
msgid "Breakpoints"
@ -1339,7 +1342,7 @@ msgstr "Buffer:"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63
msgid "Button"
msgstr ""
msgstr "Botão"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218
@ -1416,7 +1419,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93
msgid "Callstack"
msgstr ""
msgstr "Pilha de Chamadas"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1876
#, c-format
@ -1435,7 +1438,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
msgstr "Não foi possível definir a memória não inicializada."
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365
#, c-format
@ -1558,7 +1561,7 @@ msgstr "Abrir"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369
msgid "Choose priority input file"
msgstr ""
msgstr "Escolha o arquivo de entrada prioritário"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376
msgid "Choose secondary input file"
@ -1884,7 +1887,7 @@ msgstr "Core"
#. i18n: Performance cost, not monetary cost
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184
msgid "Cost"
msgstr ""
msgstr "Custo"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853
#, c-format
@ -1995,6 +1998,12 @@ msgid ""
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
"Criar dumps de quadros e screenshots na resolução interna do renderizador, "
"em vez do tamanho da janela. Se a relação de aspecto for widescreen, a "
"imagem de saída será dimensionada horizontalmente para preservar a resolução "
"vertical.\n"
"\n"
"Se não tiver certeza, deixe isso desmarcado."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539
msgid "Create new perspective"
@ -2285,7 +2294,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79
msgid "Disassembly"
msgstr ""
msgstr "Desmontagem"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188
msgid "Disc"
@ -2447,7 +2456,7 @@ msgstr "Bateria"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92
msgid "Drums Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuração de Bateria"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34
msgid "Dummy"
@ -3003,7 +3012,7 @@ msgstr "Extrair Pasta..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309
msgid "Extract File"
msgstr ""
msgstr "Extrair Arquivo"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281
msgid "Extract File..."
@ -3287,11 +3296,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232
msgid "Find Next"
msgstr ""
msgstr "Localizar Próximo"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233
msgid "Find Previous"
msgstr ""
msgstr "Localizar Anterior"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646
msgid "First Block"
@ -3470,11 +3479,11 @@ msgstr "Intervalo de Quadros"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
msgstr "Imagem(s) de despejo de quadro '%s' já existe. Substituir?"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165
msgid "Frames to Record"
msgstr ""
msgstr "Quadros para Gravar"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94
msgid "France"
@ -3541,7 +3550,7 @@ msgstr "De"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869
msgid "Full Resolution Frame Dumps"
msgstr ""
msgstr "Despejo de Quadro de Resolução Completa"
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182
msgid "FullScr"
@ -3673,11 +3682,11 @@ msgstr "Memory Cards do GameCube (*.raw;*.gcp)"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290
msgid "GameCube Microphone Slot A"
msgstr ""
msgstr "Slot A de Microfone - GameCube"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295
msgid "GameCube Microphone Slot B"
msgstr ""
msgstr "Slot B de Microfone - GameCube"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534
msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)"
@ -3769,7 +3778,7 @@ msgstr "Guitarra"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86
msgid "Guitar Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuração de Guitarra"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704
msgid "Hacks"
@ -4423,11 +4432,11 @@ msgstr "Carregar"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434
msgid "Load &Bad Map File..."
msgstr ""
msgstr "Carregar Arquivo de Mapa Incorreto..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431
msgid "Load &Other Map File..."
msgstr ""
msgstr "Carregar &Outro Arquivo de Mapa..."
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859
msgid "Load Custom Textures"
@ -4549,7 +4558,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235
msgid "Load bad map file"
msgstr ""
msgstr "Carregar arquivo de mapa incorreto..."
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233
msgid ""
@ -4832,6 +4841,9 @@ msgid ""
"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library "
"functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file."
msgstr ""
"Use Gerar Mapa de Símbolos primeiro! Isso permitirá reconhecer nomes de "
"quaisquer funções da biblioteca padrão usadas em vários jogos, carregando-os "
"de um arquivo .dsy."
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633
msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n"
@ -5095,7 +5107,7 @@ msgstr "Nunchuk"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74
msgid "Nunchuk Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuração do Nunchuk"
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194
msgid "Nunchuk orientation"
@ -5276,7 +5288,7 @@ msgstr "Erro de Análise"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246
#, c-format
msgid "Partition %u"
msgstr ""
msgstr "Partição %u"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
@ -5865,18 +5877,28 @@ msgid ""
"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps "
"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()."
msgstr ""
"Salva todo o código desmontado. Isso pode levar alguns segundos e pode "
"exigir entre 50 e 100 MB de espaço no disco rígido. Será salvo somente o "
"código que está nos primeiros 4 MB de memória. Se você estiver depurando um "
"jogo que carrega arquivos .rel com código para memória, você pode querer "
"aumentar o limite para talvez 8 MB. Isso pode ser feito em SymbolDB::"
"SaveMap()."
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437
msgid ""
"Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you "
"want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script."
msgstr ""
"Salva os nomes e endereços das funções para este jogo como um arquivo .map. "
"Se você deseja abrir o arquivo .map no IDA Pro, use o script .idc."
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427
msgid ""
"Save the function names for each address to a .map file in your user "
"settings map folder, named after the title ID."
msgstr ""
"Salve os nomes das funções para cada endereço em um arquivo .map na sua "
"pasta de configurações de usuário, com o nome da ID do título."
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
msgid "Save to selected slot"
@ -5950,7 +5972,7 @@ msgstr "Pesquisar Endereço"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261
msgid "Search Current Object"
msgstr ""
msgstr "Procurar Objeto Atual"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37
msgid "Search Subfolders"
@ -5958,7 +5980,7 @@ msgstr "Procurar nas Subpastas"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224
msgid "Search for Hex Value:"
msgstr ""
msgstr "Procurar por Valor Hex:"
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162
@ -6676,55 +6698,55 @@ msgstr "Passo"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404
msgid "Step &Into\tF11"
msgstr ""
msgstr "Passo Em⇥F11"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405
msgid "Step &Over\tF10"
msgstr ""
msgstr "Passo Acima⇥F10"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406
msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11"
msgstr ""
msgstr "Sair⇥SHIFT+F11"
#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for
#. going through code step by step.
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203
msgid "Step Out"
msgstr ""
msgstr "Sair"
#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for
#. going through code step by step.
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199
msgid "Step Over"
msgstr ""
msgstr "Passo Acima"
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:196
msgid "Step into the next instruction"
msgstr ""
msgstr "Entrar na próxima instrução"
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204
msgid "Step out of the current function"
msgstr ""
msgstr "Saída da função atual"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396
msgid "Step out successful!"
msgstr ""
msgstr "Saída com sucesso!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394
msgid "Step out timed out!"
msgstr ""
msgstr "Saída no tempo limite!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321
msgid "Step over in progress..."
msgstr ""
msgstr "Passo em curso..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200
msgid "Step over the next instruction"
msgstr ""
msgstr "Passe a próxima instrução"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306
msgid "Step successful!"
msgstr ""
msgstr "Passo bem sucedido!"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650
msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
@ -7167,6 +7189,9 @@ msgid ""
"the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 "
"fps."
msgstr ""
"Isso é necessário para obter pontos de interrupção e controle para trabalhar "
"como explicado na documentação do desenvolvedor. Mas pode ser muito lento, "
"talvez mais lento do que 1 fps."
#: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52
msgid ""
@ -7355,12 +7380,16 @@ msgstr "Gatilhos"
msgid ""
"Try to load a .map file that might be from a slightly different version."
msgstr ""
"Tenta carregar um arquivo .map que possa ser de uma versão ligeiramente "
"diferente."
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424
msgid ""
"Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ."
"map files stored on the disc image yet."
msgstr ""
"Tenta carregar os nomes das funções deste jogo automaticamente - mas não "
"verifica os arquivos .map armazenados na imagem do disco."
#: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
@ -7371,10 +7400,12 @@ msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
msgstr ""
"Tentando ler de SYSCONF inválido\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs não estão disponíveis"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362
msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp"
msgstr ""
msgstr "Desativar todas as funções JIT, mas ainda usar o JIT core do Jit.cpp"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:35
msgid "Turntable"
@ -7382,7 +7413,7 @@ msgstr "Mesa de DJ"
#: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98
msgid "Turntable Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuração da Mesa Giratória"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74
@ -7628,7 +7659,7 @@ msgstr "Descrição do Vertex"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143
msgid "Vertex Matrices"
msgstr ""
msgstr "Matrizes de Vértice"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
@ -7669,11 +7700,11 @@ msgstr "Ver como hexadecimal"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498
msgid "View as signed integer"
msgstr ""
msgstr "Exibir como um inteiro assinado"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499
msgid "View as unsigned integer"
msgstr ""
msgstr "Exibir como um inteiro não assinado"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781
msgid "Virtual"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-11 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Sukharev Andrey <lazy.fremis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Останов и запись в лог"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr ""
msgstr "Попадание в точку останова! Шаг с выходом отменён."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18
msgid "Breakpoints"
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Буфер:"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63
msgid "Button"
msgstr ""
msgstr "Кнопка"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:292
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:310
msgid "Dead Zone"
msgstr "Мёртв. зона"
msgstr "Мёртвая зона"
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46
msgid "Debug"
@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Извлечь папку..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309
msgid "Extract File"
msgstr ""
msgstr "Извлечь файл"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281
msgid "Extract File..."
@ -3276,11 +3276,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232
msgid "Find Next"
msgstr ""
msgstr "Искать далее"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233
msgid "Find Previous"
msgstr ""
msgstr "Искать ранее"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646
msgid "First Block"
@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Изображения с дампами кадра(ов) '%s' уже с
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165
msgid "Frames to Record"
msgstr ""
msgstr "Кадры на запись"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94
msgid "France"
@ -3660,11 +3660,11 @@ msgstr "Файлы карт памяти GameCube (*.raw,*.gcp)"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290
msgid "GameCube Microphone Slot A"
msgstr ""
msgstr "Микрофон GameCube Слот A"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295
msgid "GameCube Microphone Slot B"
msgstr ""
msgstr "Микрофон GameCube Слот B"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534
msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)"
@ -5256,7 +5256,7 @@ msgstr "Ошибка разбора"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246
#, c-format
msgid "Partition %u"
msgstr ""
msgstr "Раздел %u"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
@ -5938,7 +5938,7 @@ msgstr "Найти адрес"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261
msgid "Search Current Object"
msgstr ""
msgstr "Искать текущий объект"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37
msgid "Search Subfolders"
@ -5946,7 +5946,7 @@ msgstr "Искать в подпапках"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224
msgid "Search for Hex Value:"
msgstr ""
msgstr "Искать Hex-значение:"
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162
@ -6455,15 +6455,15 @@ msgstr "Горизонтальная стереопара"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:304
msgid "Sideways Hold"
msgstr "Удерж. гориз."
msgstr "Удерживать на боку"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301
msgid "Sideways Toggle"
msgstr "Горизонтально"
msgstr "Положить на бок"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
msgid "Sideways Wii Remote"
msgstr "Горизонт. Wii Remote"
msgstr "Wii Remote на боку"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67
@ -6691,15 +6691,15 @@ msgstr "Шаг с выходом из текущей функции"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396
msgid "Step out successful!"
msgstr ""
msgstr "Шаг с выходом выполнен успешно!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394
msgid "Step out timed out!"
msgstr ""
msgstr "Истекло время ожидания шага с выходом!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321
msgid "Step over in progress..."
msgstr ""
msgstr "Выполняется шаг с обходом..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200
msgid "Step over the next instruction"
@ -6707,7 +6707,7 @@ msgstr "Шаг с обходом следующей инструкции"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306
msgid "Step successful!"
msgstr ""
msgstr "Шаг выполнен успешно!"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650
msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
@ -7484,15 +7484,15 @@ msgstr "Обновить экран"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:305
msgid "Upright Hold"
msgstr "Удерж. вертик."
msgstr "Удерживать вертикально"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302
msgid "Upright Toggle"
msgstr "Вертикально"
msgstr "Поставить вертикально"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289
msgid "Upright Wii Remote"
msgstr "Вертик. Wii Remote"
msgstr "Wii Remote вертикально"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:13+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/sv/)\n"
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Buffert:"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63
msgid "Button"
msgstr ""
msgstr "Knapp"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Extrahera filkatalog..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309
msgid "Extract File"
msgstr ""
msgstr "Extrahera fil"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281
msgid "Extract File..."
@ -3278,11 +3278,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232
msgid "Find Next"
msgstr ""
msgstr "Hitta nästa"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233
msgid "Find Previous"
msgstr ""
msgstr "Hitta föregående"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646
msgid "First Block"
@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Bildrutedumpsbilden '%s' finns redan. Vill du skriva över?"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165
msgid "Frames to Record"
msgstr ""
msgstr "Bildrutor att spela in"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94
msgid "France"
@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "Tolkningsfel"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246
#, c-format
msgid "Partition %u"
msgstr ""
msgstr "Partition %u"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
@ -5938,7 +5938,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261
msgid "Search Current Object"
msgstr ""
msgstr "Sök aktuellt objekt"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37
msgid "Search Subfolders"
@ -5946,7 +5946,7 @@ msgstr "Sök undermappar"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224
msgid "Search for Hex Value:"
msgstr ""
msgstr "Sök efter hex-värde:"
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"

View File

@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-13 11:33+0000\n"
"Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "中断并记录"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr ""
msgstr "遇到断点!跳出已中止。"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18
msgid "Breakpoints"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "缓冲区:"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63
msgid "Button"
msgstr ""
msgstr "按键"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "提取目录..."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309
msgid "Extract File"
msgstr ""
msgstr "提取文件"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281
msgid "Extract File..."
@ -3221,11 +3221,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232
msgid "Find Next"
msgstr ""
msgstr "查找下一个"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233
msgid "Find Previous"
msgstr ""
msgstr "查找上一个"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646
msgid "First Block"
@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "帧转储图像 '%s' 已经存在,是否覆盖?"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165
msgid "Frames to Record"
msgstr ""
msgstr "录制帧数"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94
msgid "France"
@ -3597,11 +3597,11 @@ msgstr "GameCube 存储卡 (*.raw,*.gcp)"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290
msgid "GameCube Microphone Slot A"
msgstr ""
msgstr "GameCube 麦克风插槽 A"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295
msgid "GameCube Microphone Slot B"
msgstr ""
msgstr "GameCube 麦克风插槽 B"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534
msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)"
@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "解析错误"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246
#, c-format
msgid "Partition %u"
msgstr ""
msgstr "分区 %u"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "搜索地址"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261
msgid "Search Current Object"
msgstr ""
msgstr "搜索当前对象"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37
msgid "Search Subfolders"
@ -5849,7 +5849,7 @@ msgstr "搜索子目录"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224
msgid "Search for Hex Value:"
msgstr ""
msgstr "搜索十六进制值:"
#: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121
#: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162
@ -6584,15 +6584,15 @@ msgstr "单步跳出当前函数"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396
msgid "Step out successful!"
msgstr ""
msgstr "跳出成功!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394
msgid "Step out timed out!"
msgstr ""
msgstr "跳出超时!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321
msgid "Step over in progress..."
msgstr ""
msgstr "跳过正在进行中..."
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200
msgid "Step over the next instruction"
@ -6600,7 +6600,7 @@ msgstr "单步跳过下一条指令"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306
msgid "Step successful!"
msgstr ""
msgstr "单步成功!"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650
msgid "Stereoscopic 3D Mode:"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"