Automatic translation resources sync with Transifex

This commit is contained in:
JosJuice 2017-01-21 12:23:05 +01:00
parent 7ebfd357b5
commit ce07e5c2f9
29 changed files with 1878 additions and 2074 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"ar/)\n" "ar/)\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"%s failed to load as a memory card.\n" "%s failed to load as a memory card.\n"
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s was not a directory, moved to *.original"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Add memory &breakpoint"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Add to &watch" msgstr "Add to &watch"
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "تعيين منفذ وحدة التحكم"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "يجب أن لا يقل عن جزء واحد لا تزال مفتوحة." msgstr "يجب أن لا يقل عن جزء واحد لا تزال مفتوحة."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "حاول تحميل الحالة. ومن المرجح أن يكون البلوتوث معطل الآن" msgstr "حاول تحميل الحالة. ومن المرجح أن يكون البلوتوث معطل الآن"
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "اليسار أزرق"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "اليمين أزرق" msgstr "اليمين أزرق"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Callstack" msgstr "Callstack"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
@ -1580,21 +1580,21 @@ msgstr "اعدادات وحدة تحكم الكلاسيكية"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "أزال" msgstr "أزال"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "Clear Pixel Shaders" msgstr "Clear Pixel Shaders"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "شاشة واضحة" msgstr "شاشة واضحة"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "Clear Textures" msgstr "Clear Textures"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "Clear Vertex Shaders" msgstr "Clear Vertex Shaders"
@ -1838,7 +1838,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "نسخ" msgstr "نسخ"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "Copy &address" msgstr "Copy &address"
@ -1851,7 +1851,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "Copy &function" msgstr "Copy &function"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Copy &hex" msgstr "Copy &hex"
@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "التصحيح"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "التصحيح فقط" msgstr "التصحيح فقط"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2448,8 +2448,8 @@ msgstr "اعدادات الطبول"
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "وهمي " msgstr "وهمي "
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "Dump" msgstr "Dump"
@ -2518,10 +2518,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr "DumpList"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
@ -2540,7 +2536,7 @@ msgstr "خروج"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "EFB Cmd" msgstr "EFB Cmd"
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2912,13 +2908,13 @@ msgstr ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3035,7 +3031,7 @@ msgstr "استخراج"
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "لاعبين" msgstr "لاعبين"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "FP value" msgstr "FP value"
@ -3051,11 +3047,11 @@ msgstr "خطأ الاتصال"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "خطأ الاتصال" msgstr "خطأ الاتصال"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
@ -3084,7 +3080,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgstr "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "فشل في فتح جهاز بلوتوث: %s" msgstr "فشل في فتح جهاز بلوتوث: %s"
@ -3169,7 +3165,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص" msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
@ -3313,7 +3309,7 @@ msgstr "الإصلاح اختبارية"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "الأعلام" msgstr "الأعلام"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "Flow Control" msgstr "Flow Control"
@ -3450,7 +3446,7 @@ msgstr "زيادة سرعة الإطار المسبق"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr " إعادة تعيين سرعة الإطار المسبق" msgstr " إعادة تعيين سرعة الإطار المسبق"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "عازل الإطار " msgstr "عازل الإطار "
@ -3721,7 +3717,7 @@ msgstr "العام وخيارات"
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "إنشاء هوية جديد للحصائيات " msgstr "إنشاء هوية جديد للحصائيات "
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "بيانات الهندسة" msgstr "بيانات الهندسة"
@ -3829,7 +3825,7 @@ msgstr "ارتفاع"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "مساعدة" msgstr "مساعدة"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "Hex" msgstr "Hex"
@ -3915,12 +3911,12 @@ msgstr "ريموت الوي الهجين"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "عنوان" msgstr "عنوان"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3933,7 +3929,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
@ -5078,18 +5074,18 @@ msgstr "ليس كل اللاعبين لديهم اللعبة. هل تريد حق
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "غير متصل" msgstr "غير متصل"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "لم تنفذ" msgstr "لم تنفذ"
@ -5349,10 +5345,6 @@ msgstr "وقفة في نهاية الفيلم"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "وقفة على فقدان التركيز" msgstr "وقفة على فقدان التركيز"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr "PauseAtList"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "توقف المحاكي عند أخذ التركيز بعيدا عن النافذة مضاهاة ." msgstr "توقف المحاكي عند أخذ التركيز بعيدا عن النافذة مضاهاة ."
@ -5383,11 +5375,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "مشهد" msgstr "مشهد"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "Pixel Shader" msgstr "Pixel Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "Pixel Shader Constants" msgstr "Pixel Shader Constants"
@ -6709,7 +6701,7 @@ msgstr "تبدأ اللعبة مباشرة بدلا من تمهيد إلى وق
msgid "State" msgid "State"
msgstr "الحالة" msgstr "الحالة"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "إحصائيات" msgstr "إحصائيات"
@ -6999,7 +6991,7 @@ msgstr "Texture Cmd"
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Format Overlay"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "Textures" msgstr "Textures"
@ -7166,7 +7158,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "لا يوجد شيء للتراجع !" msgstr "لا يوجد شيء للتراجع !"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7306,7 +7298,7 @@ msgstr "إلى"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "Toggle &memory" msgstr "Toggle &memory"
@ -7432,7 +7424,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "محاولة قراءة من SYSCONF غير صالحة" msgstr "محاولة قراءة من SYSCONF غير صالحة"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7561,8 +7553,8 @@ msgstr "أعلى"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "التحديث" msgstr "التحديث"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "تحديث الشاشة" msgstr "تحديث الشاشة"
@ -7685,20 +7677,20 @@ msgstr "Verbosity"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "Vertex Cmd" msgstr "Vertex Cmd"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "Vertex Description" msgstr "Vertex Description"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "Vertex Matrices" msgstr "Vertex Matrices"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "Vertex Shader" msgstr "Vertex Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Vertex Shader Constants" msgstr "Vertex Shader Constants"
@ -7711,7 +7703,7 @@ msgstr "View &code"
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "View &memory" msgstr "View &memory"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "View As:" msgstr "View As:"
@ -7759,13 +7751,13 @@ msgstr " كتم الصوت"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "ارفع الصوت" msgstr "ارفع الصوت"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ca/)\n" "language/ca/)\n"
@ -172,14 +172,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Almenys un panell ha de romandre obert." msgstr "Almenys un panell ha de romandre obert."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1194,13 +1194,13 @@ msgstr "Blau esquerra"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Blau dret" msgstr "Blau dret"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1511,21 +1511,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Esborrar" msgstr "Esborrar"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Depuració"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "Només depuració" msgstr "Només depuració"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2347,8 +2347,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Maniquí" msgstr "Maniquí"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2411,10 +2411,6 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2433,7 +2429,7 @@ msgstr "&Sortir"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2783,13 +2779,13 @@ msgstr ""
"Error: Després de \"%s\", s'ha trobat %d (0x%X) en lloc de la marca de " "Error: Després de \"%s\", s'ha trobat %d (0x%X) en lloc de la marca de "
"guardat %d (0x%X). Cancel·lant carrega del guardat..." "guardat %d (0x%X). Cancel·lant carrega del guardat..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2906,7 +2902,7 @@ msgstr "Extraient..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "Jugador FIFO" msgstr "Jugador FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -2922,11 +2918,11 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Error al connectar!" msgstr "Error al connectar!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2952,7 +2948,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3034,7 +3030,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc" msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF"
@ -3169,7 +3165,7 @@ msgstr "Arregla les sumes de comprovació"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3289,7 +3285,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3547,7 +3543,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3647,7 +3643,7 @@ msgstr "Alçada"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3720,14 +3716,14 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Ha Tractat d'obtenir dades d'un bitllet desconegut:%08x/" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Ha Tractat d'obtenir dades d'un bitllet desconegut:%08x/"
"%08x" "%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3740,7 +3736,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin probablement es penjarà." "Dolphin probablement es penjarà."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4834,18 +4830,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "No està connectat" msgstr "No està connectat"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -5103,10 +5099,6 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -5135,11 +5127,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6377,7 +6369,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estat" msgstr "Estat"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6656,7 +6648,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Superposició del format de textura" msgstr "Superposició del format de textura"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -6813,7 +6805,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6930,7 +6922,7 @@ msgstr "A"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -7053,7 +7045,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Provant de llegir des d'un SYSCONF invàlid" msgstr "Provant de llegir des d'un SYSCONF invàlid"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7177,8 +7169,8 @@ msgstr "Amunt"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualitzar" msgstr "Actualitzar"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7291,20 +7283,20 @@ msgstr "Verbositat"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7317,7 +7309,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7365,13 +7357,13 @@ msgstr ""
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Pujar el volum" msgstr "Pujar el volum"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear %s" msgstr "instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "Instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear tiquet" msgstr "Instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear tiquet"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"cs/)\n" "cs/)\n"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"Soubor není dostatečně velký, aby byl platným souborem paměťové karty (0x%x " "Soubor není dostatečně velký, aby byl platným souborem paměťové karty (0x%x "
"bajtů)" "bajtů)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"%s není adresář, nelze přejmenovat na *.original.\n" "%s není adresář, nelze přejmenovat na *.original.\n"
" Zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu nebo soubor přesuňte mimo Dolphin." " Zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu nebo soubor přesuňte mimo Dolphin."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s není adresář, přesunuto do *.original" msgstr "%s není adresář, přesunuto do *.original"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Přidělit porty ovladače"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Alespoň jeden panel musí být otevřen." msgstr "Alespoň jeden panel musí být otevřen."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1226,13 +1226,13 @@ msgstr "Modrá vlevo"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Modrá vpravo" msgstr "Modrá vpravo"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1552,21 +1552,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit" msgstr "Vyčistit"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1811,7 +1811,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat" msgstr "Kopírovat"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Ladění"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "Pouze ladění" msgstr "Pouze ladění"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2411,8 +2411,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Atrapa" msgstr "Atrapa"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2481,10 +2481,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2503,7 +2499,7 @@ msgstr "O&dejít"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2865,13 +2861,13 @@ msgstr ""
"Chyba: Po \"%s\", nalezeno %d (0x%X) místo značky uložení %d (0x%X). " "Chyba: Po \"%s\", nalezeno %d (0x%X) místo značky uložení %d (0x%X). "
"Ukončuji načtení uloženého stavu..." "Ukončuji načtení uloženého stavu..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2988,7 +2984,7 @@ msgstr "Extrahuji..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "Přehrávač FIFO" msgstr "Přehrávač FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -3004,11 +3000,11 @@ msgstr "Nelze se připojit!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Připojení Selhalo!" msgstr "Připojení Selhalo!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3037,7 +3033,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "Nelze naslouchat. Je spuštěna jiná instance serveru NetPlay?" msgstr "Nelze naslouchat. Je spuštěna jiná instance serveru NetPlay?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3122,7 +3118,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku" msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF"
@ -3267,7 +3263,7 @@ msgstr "Spravit Kontrolní Součty"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3399,7 +3395,7 @@ msgstr "Zvýšit rychlost postupu snímkem"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Resetovat rychlost postupu snímkem" msgstr "Resetovat rychlost postupu snímkem"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3670,7 +3666,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "Vytvořit novou identitu pro statistiky" msgstr "Vytvořit novou identitu pro statistiky"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3776,7 +3772,7 @@ msgstr "Výška"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Nápověda" msgstr "Nápověda"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3861,12 +3857,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokus o získání dat z neznámého lístku: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokus o získání dat z neznámého lístku: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3879,7 +3875,7 @@ msgstr ""
"IDNázvu %016<PRIx64>.\n" "IDNázvu %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin se teď pravděpodobně zasekne." "Dolphin se teď pravděpodobně zasekne."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_SPUŠTĚNÍ: Soubor DOL je neplatný!" msgstr "IOCTL_ES_SPUŠTĚNÍ: Soubor DOL je neplatný!"
@ -5013,18 +5009,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Nepřipojen" msgstr "Nepřipojen"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -5282,10 +5278,6 @@ msgstr "Pozastavit na konci videa"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "Pozastavit při ztrátě zaměření okna" msgstr "Pozastavit při ztrátě zaměření okna"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "Pozastaví emulátor, pokud jeho okno není aktivní." msgstr "Pozastaví emulátor, pokud jeho okno není aktivní."
@ -5314,11 +5306,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6626,7 +6618,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6916,7 +6908,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Překryv Formátu Textury" msgstr "Překryv Formátu Textury"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -7085,7 +7077,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Není co vrátit zpět!" msgstr "Není co vrátit zpět!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7220,7 +7212,7 @@ msgstr "Do"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -7343,7 +7335,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Pokus o čtení z neplatného SYSCONF" msgstr "Pokus o čtení z neplatného SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7466,8 +7458,8 @@ msgstr "Nahoru"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat" msgstr "Aktualizovat"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7585,20 +7577,20 @@ msgstr "Úroveň"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7611,7 +7603,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7659,13 +7651,13 @@ msgstr "Zapnout ztlumení zvuku"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Zvýšit hlasitost" msgstr "Zvýšit hlasitost"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření %s" msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření lístku" msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření lístku"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/da_DK/)\n" "emu/language/da_DK/)\n"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"%s mislykkedes i at indlæse som et memory card.\n" "%s mislykkedes i at indlæse som et memory card.\n"
"Filen er ikke stor nok til at være en gyldig memory card fil. (0x%x bytes)" "Filen er ikke stor nok til at være en gyldig memory card fil. (0x%x bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke en mappe, mislykkedes i at flytte til *.original.\n" "%s er ikke en mappe, mislykkedes i at flytte til *.original.\n"
"Bekræft dine skrivetilladelser eller flyt filen udenfor Dolphin." "Bekræft dine skrivetilladelser eller flyt filen udenfor Dolphin."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s var ikke en mappe, flyttet til *.original" msgstr "%s var ikke en mappe, flyttet til *.original"
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Tildel Kontrollerporte"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Mindst ét vindue skal forblive åbent." msgstr "Mindst ét vindue skal forblive åbent."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1233,13 +1233,13 @@ msgstr "Blå Venstre"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Blå Højre" msgstr "Blå Højre"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1561,21 +1561,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Ryd" msgstr "Ryd"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiér" msgstr "Kopiér"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Debug"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "Debug Kun" msgstr "Debug Kun"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2419,8 +2419,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Dukke" msgstr "Dukke"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2489,10 +2489,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Hvis usikker, lad dette være umarkeret." "Hvis usikker, lad dette være umarkeret."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2511,7 +2507,7 @@ msgstr "F&orlad"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2852,13 +2848,13 @@ msgid ""
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2975,7 +2971,7 @@ msgstr "Udpakker..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO-afspiller" msgstr "FIFO-afspiller"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -2991,11 +2987,11 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Kunne ikke forbinde!" msgstr "Kunne ikke forbinde!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3024,7 +3020,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3099,7 +3095,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Kunne ikke læse unikt ID fra diskbillde" msgstr "Kunne ikke læse unikt ID fra diskbillde"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF"
@ -3236,7 +3232,7 @@ msgstr "Orden Checksumme"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3368,7 +3364,7 @@ msgstr "Billedfremskydning Forøg Hastighed"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Billedfremskydning Nulstil Hastighed" msgstr "Billedfremskydning Nulstil Hastighed"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3629,7 +3625,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "Generer en ny identitet til statistik" msgstr "Generer en ny identitet til statistik"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3729,7 +3725,7 @@ msgstr "Højde"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjælp" msgstr "Hjælp"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3805,12 +3801,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3819,7 +3815,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4950,18 +4946,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Ikke forbundet" msgstr "Ikke forbundet"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -5219,10 +5215,6 @@ msgstr "Pause ved slutning på film"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "Pause når fokus er tabt" msgstr "Pause når fokus er tabt"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "Pauser emulatoren når fokus er skiftet væk fra emulationsvinduet." msgstr "Pauser emulatoren når fokus er skiftet væk fra emulationsvinduet."
@ -5251,11 +5243,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6515,7 +6507,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6805,7 +6797,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Overlæg tekstur-formater" msgstr "Overlæg tekstur-formater"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -6967,7 +6959,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Der er intet af fortryde!" msgstr "Der er intet af fortryde!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7092,7 +7084,7 @@ msgstr "Til"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -7215,7 +7207,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Prøvede at læse fra ugyldig SYSCONF" msgstr "Prøvede at læse fra ugyldig SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7337,8 +7329,8 @@ msgstr "Op"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Opdater" msgstr "Opdater"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7460,20 +7452,20 @@ msgstr "Informationsmængde"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7486,7 +7478,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7534,13 +7526,13 @@ msgstr "Slå lyden fra/til"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Skru lyde op" msgstr "Skru lyde op"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "Kunne ikke installere WAD: fejl ved oprettelse af %s" msgstr "Kunne ikke installere WAD: fejl ved oprettelse af %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "Kunne ikke installere WAD: fejl ved oprettelse af ticket" msgstr "Kunne ikke installere WAD: fejl ved oprettelse af ticket"

View File

@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"de/)\n" "de/)\n"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"%s konnte nicht als Memory Card geladen werden.\n" "%s konnte nicht als Memory Card geladen werden.\n"
"Die Dateigröße ist für eine Memory Card zu klein (0x%x bytes)" "Die Dateigröße ist für eine Memory Card zu klein (0x%x bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Überprüfe deine Schreibberechtigungen oder verschiebe die Datei nach " "Überprüfe deine Schreibberechtigungen oder verschiebe die Datei nach "
"außerhalb von Dolphin" "außerhalb von Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s war kein Verzeichnis, verschoben nach *.original" msgstr "%s war kein Verzeichnis, verschoben nach *.original"
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "&JIT"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346
msgid "&JIT Block Linking Off" msgid "&JIT Block Linking Off"
msgstr "" msgstr "&JIT Blockverbindung Aus"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370
msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgid "&JIT FloatingPoint Off"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "&Optionen"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463
msgid "&Patch HLE Functions" msgid "&Patch HLE Functions"
msgstr "" msgstr "&HLE Funktionen patchen"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516
msgid "&Pause" msgid "&Pause"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Aktualisie&ren"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh Game List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "" msgstr "&Spieleliste aktualisieren"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Speicher&haltepunkt hinzufügen"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Zur Über&wachung hinzufügen" msgstr "Zur Über&wachung hinzufügen"
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Controller-Ports zuweisen"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Mindestens eine Palette muss geöffnet bleiben." msgstr "Mindestens eine Palette muss geöffnet bleiben."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
"Es wurde versucht, ein Spielstand zu laden. Bluetooth wird jetzt " "Es wurde versucht, ein Spielstand zu laden. Bluetooth wird jetzt "
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Blau links"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Blau rechts" msgstr "Blau rechts"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"Bluetooth-Durchleitungsmodus ist aktiviert, aber Dolphin wurde ohne libusb " "Bluetooth-Durchleitungsmodus ist aktiviert, aber Dolphin wurde ohne libusb "
"gebaut. Durchleitungsmodus kann nicht verwendet werden." "gebaut. Durchleitungsmodus kann nicht verwendet werden."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Aufrufstapel" msgstr "Aufrufstapel"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle %02x nicht finden" msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle %02x nicht finden"
@ -1631,21 +1631,21 @@ msgstr "Klassische Controller-Konfiguration"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Leeren" msgstr "Leeren"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "Leere Pixel-Shader" msgstr "Leere Pixel-Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "Bildschirm löschen" msgstr "Bildschirm löschen"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "Texturen löschen" msgstr "Texturen löschen"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "Leere Vertex-Shader" msgstr "Leere Vertex-Shader"
@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "&Adresse kopieren" msgstr "&Adresse kopieren"
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "&Funktion kopieren" msgstr "&Funktion kopieren"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "&Hex kopieren" msgstr "&Hex kopieren"
@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Debug"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "Nur Fehlersuche" msgstr "Nur Fehlersuche"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2509,8 +2509,8 @@ msgstr "Schlagzeugkonfiguration"
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Dummy" msgstr "Dummy"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "Dump" msgstr "Dump"
@ -2581,10 +2581,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Im Zweifel deaktiviert lassen." "Im Zweifel deaktiviert lassen."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr "Dumpliste"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "Dupliziere vorinstallierten Action Replay-Code" msgstr "Dupliziere vorinstallierten Action Replay-Code"
@ -2603,7 +2599,7 @@ msgstr "&Beenden"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "EFB-Bef" msgstr "EFB-Bef"
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2981,7 +2977,7 @@ msgstr ""
"Fehler: Nach \"%s\" wurde %d (0x%X), anstatt Save Marker %d (0x%X) gefunden. " "Fehler: Nach \"%s\" wurde %d (0x%X), anstatt Save Marker %d (0x%X) gefunden. "
"Spielstand laden wird abgebrochen..." "Spielstand laden wird abgebrochen..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
@ -2990,7 +2986,7 @@ msgstr ""
"nicht geladen. Das Spiel wird die Schriftarten vielleicht nicht anzeigen, " "nicht geladen. Das Spiel wird die Schriftarten vielleicht nicht anzeigen, "
"oder abstürzen." "oder abstürzen."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3110,7 +3106,7 @@ msgstr "Extrahieren..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO-Player" msgstr "FIFO-Player"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "FP-Wert" msgstr "FP-Wert"
@ -3126,11 +3122,11 @@ msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!" msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Fehler beim Einfordern der Schnittstelle für BT-Durchleitung" msgstr "Fehler beim Einfordern der Schnittstelle für BT-Durchleitung"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "Fehler beim Lösen des Kernel-Treibers für BT-Durchleitung: %s" msgstr "Fehler beim Lösen des Kernel-Treibers für BT-Durchleitung: %s"
@ -3161,7 +3157,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim öffnen des Ports. Läuft bereits eine andere Instanz des NetPlay-" "Fehler beim öffnen des Ports. Läuft bereits eine andere Instanz des NetPlay-"
"Servers?" "Servers?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Bluetooth-Geräts: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Bluetooth-Geräts: %s"
@ -3249,7 +3245,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen Kennung des Disc-Abbildes." msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen Kennung des Disc-Abbildes."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF"
@ -3396,7 +3392,7 @@ msgstr "Prüfsummen korrigieren"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Bitschalter" msgstr "Bitschalter"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "Ablaufsteuerung" msgstr "Ablaufsteuerung"
@ -3406,7 +3402,7 @@ msgstr "Leerung"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63
msgid "Fog Cmd" msgid "Fog Cmd"
msgstr "" msgstr "Nebel-Bef"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
@ -3536,7 +3532,7 @@ msgstr "Verringere Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit zurücksetzen" msgstr "Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit zurücksetzen"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "Bildspeicher" msgstr "Bildspeicher"
@ -3809,7 +3805,7 @@ msgstr "Allgemeines und Optionen"
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "Neue Statistikidentität erzeugen" msgstr "Neue Statistikidentität erzeugen"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "Geometriedaten" msgstr "Geometriedaten"
@ -3895,6 +3891,8 @@ msgid ""
"Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n" "Hash tap count is set to %d which is non-standard.\n"
"You will need to edit the INI manually." "You will need to edit the INI manually."
msgstr "" msgstr ""
"Der Hashtap-Zähler ist auf %d gesetzt, dies ist nicht standardgemäß. Du "
"musst die INI manuell bearbeiten."
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:94
msgid "Hashes do not match." msgid "Hashes do not match."
@ -3916,7 +3914,7 @@ msgstr "Höhe"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "Hex" msgstr "Hex"
@ -4003,14 +4001,14 @@ msgstr "Hybride Wiimote"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "Kennung" msgstr "Kennung"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Versucht Daten von einem unbekannten Ticket zu bekommen: " "IOCTL_ES_GETVIEWS: Versucht Daten von einem unbekannten Ticket zu bekommen: "
"%08x/%08x" "%08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -4023,7 +4021,7 @@ msgstr ""
"Titelkennung %016<PRIx64>.\n" "Titelkennung %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin wird sich jetzt wahrscheinlich aufhängen." "Dolphin wird sich jetzt wahrscheinlich aufhängen."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Die DOL-Datei ist ungültig!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Die DOL-Datei ist ungültig!"
@ -4962,6 +4960,9 @@ msgid ""
"Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library "
"functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file."
msgstr "" msgstr ""
"Symbolkarte erzeugen muss zuerst benutzt werden! Erkennt die Namen aller "
"standardmäßigen Bibliotheksfunktionen, indem sie von einer .dsy-Datei "
"geladen werden."
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633
msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n"
@ -5179,18 +5180,18 @@ msgstr "Nicht alle Spieler besitzen das Spiel. Möchtest du trotzdem starten?"
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden" msgstr "Nicht verbunden"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "Nicht implementiert" msgstr "Nicht implementiert"
@ -5455,10 +5456,6 @@ msgstr "Pause am Filmende"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "Pausiert wenn der Fokus verloren wird" msgstr "Pausiert wenn der Fokus verloren wird"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -5490,11 +5487,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "Perspektiven" msgstr "Perspektiven"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "Pixel-Shader" msgstr "Pixel-Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "Pixel-Shader-Konstanten" msgstr "Pixel-Shader-Konstanten"
@ -6019,6 +6016,12 @@ msgid ""
"rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " "rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps "
"8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()."
msgstr "" msgstr ""
"Speichere den gesamten zerlegten Code. Dies kann einige Sekunden dauern und "
"benötigt eventuell zwischen 50 und 100 MB Festplattenspeicher. Es wird nur "
"Code gespeichert, der sich in den ersten 4 MB des Speichers befindet. Wenn "
"du ein Spiel debuggst, das .rel-Dateien mit Code in den Speicher lädt, "
"möchtest du vielleicht das Limit auf etwa 8 MB erhöhen. Dies kann in "
"SymbolDB::SaveMap() gemacht werden."
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437
msgid "" msgid ""
@ -6832,7 +6835,7 @@ msgstr "Starte das Spiel direkt, anstatt nach dem Boot zu pausieren."
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
@ -7079,7 +7082,7 @@ msgstr "Tab"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399
msgid "Tab Split" msgid "Tab Split"
msgstr "" msgstr "Nebeneinander öffnen"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43
msgid "Table Left" msgid "Table Left"
@ -7122,7 +7125,7 @@ msgstr "Textur-Bef"
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Texturenformat-Überlagerung" msgstr "Texturenformat-Überlagerung"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "Texturen" msgstr "Texturen"
@ -7298,7 +7301,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Es gibt nichts zum rückgängig machen!" msgstr "Es gibt nichts zum rückgängig machen!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7448,7 +7451,7 @@ msgstr "Zu"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "&Haltepunkt umschalten" msgstr "&Haltepunkt umschalten"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "&Speicher umschalten" msgstr "&Speicher umschalten"
@ -7574,7 +7577,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Versuchte eine ungültige SYSCONF zu lesen" msgstr "Versuchte eine ungültige SYSCONF zu lesen"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7708,8 +7711,8 @@ msgstr "Hoch"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Update" msgstr "Update"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "Bildschirm aktualisieren" msgstr "Bildschirm aktualisieren"
@ -7837,20 +7840,20 @@ msgstr "Ausführlichkeit"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "Vertex-Bef" msgstr "Vertex-Bef"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "Vertex-Beschreibung" msgstr "Vertex-Beschreibung"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "Vertex-Matrizen" msgstr "Vertex-Matrizen"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "Vertex-Shader" msgstr "Vertex-Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Vertex-Shader-Konstanten" msgstr "Vertex-Shader-Konstanten"
@ -7863,7 +7866,7 @@ msgstr "&Code ansehen"
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "&Speicher ansehen" msgstr "&Speicher ansehen"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "Ansicht als:" msgstr "Ansicht als:"
@ -7911,13 +7914,13 @@ msgstr "Lautloser Modus ein/ausschalten"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Lautstärke erhöhen" msgstr "Lautstärke erhöhen"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: Konnte %s nicht erstellen" msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: Konnte %s nicht erstellen"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: Fehler bei der Ticket-Erstellung" msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: Fehler bei der Ticket-Erstellung"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -165,14 +165,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1163,13 +1163,13 @@ msgstr ""
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1471,21 +1471,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2291,8 +2291,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2355,10 +2355,6 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2377,7 +2373,7 @@ msgstr ""
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2691,13 +2687,13 @@ msgid ""
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2814,7 +2810,7 @@ msgstr ""
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -2830,11 +2826,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2860,7 +2856,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2932,7 +2928,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
@ -3063,7 +3059,7 @@ msgstr ""
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3183,7 +3179,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3441,7 +3437,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3541,7 +3537,7 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3614,12 +3610,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3628,7 +3624,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4695,18 +4691,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -4962,10 +4958,6 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -4994,11 +4986,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6224,7 +6216,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6501,7 +6493,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -6652,7 +6644,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6763,7 +6755,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -6886,7 +6878,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7007,8 +6999,8 @@ msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7121,20 +7113,20 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7147,7 +7139,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7195,13 +7187,13 @@ msgstr ""
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"el/)\n" "el/)\n"
@ -204,14 +204,14 @@ msgstr ""
"Το αρχείο δεν είναι αρκετά μεγάλο ώστε να αποτελεί έγκυρο αρχείο κάρτας " "Το αρχείο δεν είναι αρκετά μεγάλο ώστε να αποτελεί έγκυρο αρχείο κάρτας "
"μνήμης (0x%x bytes)" "μνήμης (0x%x bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Ορισμός Θυρών Χειριστηρίων"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Τουλάχιστον ένα pane πρέπει να μένει ανοιχτό." msgstr "Τουλάχιστον ένα pane πρέπει να μένει ανοιχτό."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1238,13 +1238,13 @@ msgstr "Αριστερό Μπλε"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Δεξί Μπλε" msgstr "Δεξί Μπλε"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1568,21 +1568,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Καθάρισ." msgstr "Καθάρισ."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή" msgstr "Αντιγραφή"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Debug"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2415,8 +2415,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Dummy" msgstr "Dummy"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2486,10 +2486,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2508,7 +2504,7 @@ msgstr "Έ&ξοδος"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2865,13 +2861,13 @@ msgstr ""
"Σφάλμα: Μετά από \"%s\", βρέθηκε %d (0x%X) αντί του σημείου αποθήκευσης %d " "Σφάλμα: Μετά από \"%s\", βρέθηκε %d (0x%X) αντί του σημείου αποθήκευσης %d "
"(0x%X). Ματαίωση φόρτωσης σημείου αποθήκευσης..." "(0x%X). Ματαίωση φόρτωσης σημείου αποθήκευσης..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2988,7 +2984,7 @@ msgstr "Γίνεται εξαγωγή..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "Αναπαραγωγή FIFO" msgstr "Αναπαραγωγή FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -3004,11 +3000,11 @@ msgstr "Αποτυχία Σύνδεσης!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης!" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3034,7 +3030,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "Αποτυχία ακρόασης. Τρέχει κάποια άλλη παρουσία του διακομιστή NetPlay;" msgstr "Αποτυχία ακρόασης. Τρέχει κάποια άλλη παρουσία του διακομιστή NetPlay;"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3116,7 +3112,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την εικόνα δίσκου" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την εικόνα δίσκου"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF"
@ -3251,7 +3247,7 @@ msgstr "Επιδιόρθωση Checksum"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3375,7 +3371,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3636,7 +3632,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3744,7 +3740,7 @@ msgstr "Ύψος"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια" msgstr "Βοήθεια"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3821,14 +3817,14 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Απόπειρα ανάγνωσης δεδομένων από ένα άγνωστο εισιτήριο: " "IOCTL_ES_GETVIEWS: Απόπειρα ανάγνωσης δεδομένων από ένα άγνωστο εισιτήριο: "
"%08x/%08x" "%08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3841,7 +3837,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"Το Dolphin πιθανότατα θα κολλήσει τώρα." "Το Dolphin πιθανότατα θα κολλήσει τώρα."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Το αρχείο DOL δεν είναι έγκυρο!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Το αρχείο DOL δεν είναι έγκυρο!"
@ -4966,18 +4962,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Μη Συνδεδεμένο" msgstr "Μη Συνδεδεμένο"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -5235,10 +5231,6 @@ msgstr "Παύση στο Τέλος της Ταινίας"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "Παύση Όταν Χάνεται η Εστίαση" msgstr "Παύση Όταν Χάνεται η Εστίαση"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -5269,11 +5261,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6523,7 +6515,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Λειτ." msgstr "Λειτ."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6803,7 +6795,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -6961,7 +6953,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς αναίρεση!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς αναίρεση!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7080,7 +7072,7 @@ msgstr "Εώς"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -7203,7 +7195,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυρο SYSCONF" msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυρο SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7326,8 +7318,8 @@ msgstr "Πάνω"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση" msgstr "Ενημέρωση"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7440,20 +7432,20 @@ msgstr "Αναλυτικότητα"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7466,7 +7458,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7514,13 +7506,13 @@ msgstr ""
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Αύξηση Έντασης" msgstr "Αύξηση Έντασης"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τη δημιουργία του %s" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τη δημιουργία του %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τη δημιουργία του εισιτηρίου" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τη δημιουργία του εισιτηρίου"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n" "Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -164,14 +164,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1162,13 +1162,13 @@ msgstr ""
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1470,21 +1470,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2290,8 +2290,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2354,10 +2354,6 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2376,7 +2372,7 @@ msgstr ""
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2690,13 +2686,13 @@ msgid ""
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2813,7 +2809,7 @@ msgstr ""
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -2829,11 +2825,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2859,7 +2855,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2931,7 +2927,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
@ -3062,7 +3058,7 @@ msgstr ""
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3182,7 +3178,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3440,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3540,7 +3536,7 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3613,12 +3609,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3627,7 +3623,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4694,18 +4690,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -4961,10 +4957,6 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -4993,11 +4985,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6223,7 +6215,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6500,7 +6492,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -6651,7 +6643,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6762,7 +6754,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -6885,7 +6877,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7006,8 +6998,8 @@ msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7120,20 +7112,20 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7146,7 +7138,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7194,13 +7186,13 @@ msgstr ""
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/es/)\n" "language/es/)\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"El fichero no es lo suficientemente grande como para ser un fichero de " "El fichero no es lo suficientemente grande como para ser un fichero de "
"tarjeta de memoria válido (ocupa 0x%x bytes)" "tarjeta de memoria válido (ocupa 0x%x bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"%s no es una carpeta, hubo un error al mover a *.original.\n" "%s no es una carpeta, hubo un error al mover a *.original.\n"
"Verifica tus permisos de escritura o mueve el archivo de forma manual" "Verifica tus permisos de escritura o mueve el archivo de forma manual"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s no era una carpeta, se ha movido a *.original" msgstr "%s no era una carpeta, se ha movido a *.original"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "&Recargar"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh Game List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "" msgstr "&Actualizar lista de juegos"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Añadir punto de &interrupción en memoria"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Añadir a &variables vigiladas" msgstr "Añadir a &variables vigiladas"
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Asignar números de puerto para mandos"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Tiene que haber al menos un panel abierto." msgstr "Tiene que haber al menos un panel abierto."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
"Has intentado cargar un estado guardado. Es posible que el Bluetooth no " "Has intentado cargar un estado guardado. Es posible que el Bluetooth no "
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Azul izquierda"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Azul derecha" msgstr "Azul derecha"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"Se ha activado el modo de cesión de Bluetooth real, pero como Dolphin se ha " "Se ha activado el modo de cesión de Bluetooth real, pero como Dolphin se ha "
"compilado sin «libusb» no funciona." "compilado sin «libusb» no funciona."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Pila de llamadas" msgstr "Pila de llamadas"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1615,21 +1615,21 @@ msgstr "Configuración de mando clásico"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "Borrar sombreadores de píxeles" msgstr "Borrar sombreadores de píxeles"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "Borrar pantalla" msgstr "Borrar pantalla"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "Borrar texturas" msgstr "Borrar texturas"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "Borrar sombreadores de vértices" msgstr "Borrar sombreadores de vértices"
@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "Copi&ar dirección" msgstr "Copi&ar dirección"
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "Copiar &función" msgstr "Copiar &función"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Copiar &hex" msgstr "Copiar &hex"
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Depurar"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "Opciones de depuración" msgstr "Opciones de depuración"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2497,8 +2497,8 @@ msgstr "Configuración del tambor"
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Falso" msgstr "Falso"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "Volcar" msgstr "Volcar"
@ -2568,10 +2568,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Si no estás seguro déjala sin marcar." "Si no estás seguro déjala sin marcar."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr "ListaDeVolcado"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "Duplicar código ActionReplay" msgstr "Duplicar código ActionReplay"
@ -2590,7 +2586,7 @@ msgstr "&Salir"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "Cmd de EFB" msgstr "Cmd de EFB"
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2967,7 +2963,7 @@ msgstr ""
"Error: Tras «%s» se ha encontrado %d (0x%X) en vez de la marca de guardado " "Error: Tras «%s» se ha encontrado %d (0x%X) en vez de la marca de guardado "
"%d (0x%X). Cancelando carga de la partida guardada..." "%d (0x%X). Cancelando carga de la partida guardada..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
@ -2976,7 +2972,7 @@ msgstr ""
"que las letras de algunos juegos no se vean correctamente o que den " "que las letras de algunos juegos no se vean correctamente o que den "
"problemas." "problemas."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3096,7 +3092,7 @@ msgstr "Extrayendo..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "Reproductor FIFO" msgstr "Reproductor FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "Valor de FP" msgstr "Valor de FP"
@ -3112,11 +3108,11 @@ msgstr "¡Hubo un fallo al conectar!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "¡Hubo un fallo al conectar!" msgstr "¡Hubo un fallo al conectar!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "No se pudo controlar la interfaz para la cesión de BT real" msgstr "No se pudo controlar la interfaz para la cesión de BT real"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3149,7 +3145,7 @@ msgstr ""
"Fallo al recibir conexiones. ¿Hay otra instancia del servidor de juego en " "Fallo al recibir conexiones. ¿Hay otra instancia del servidor de juego en "
"red funcionando?" "red funcionando?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo Bluetooth: %s" msgstr "No se pudo abrir el dispositivo Bluetooth: %s"
@ -3237,7 +3233,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco" msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF" msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF"
@ -3385,7 +3381,7 @@ msgstr "Reparar sumas de verificación"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Indicadores" msgstr "Indicadores"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "Control de flujo" msgstr "Control de flujo"
@ -3526,7 +3522,7 @@ msgstr "Avanzar fotogramas más rápido"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Avanzar fotogramas a la veloc. original" msgstr "Avanzar fotogramas a la veloc. original"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "Búfer de cuadros" msgstr "Búfer de cuadros"
@ -3800,7 +3796,7 @@ msgstr "Ajustes generales"
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "Generar un nuevo identificador para estadísticas" msgstr "Generar un nuevo identificador para estadísticas"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "Datos geométricos" msgstr "Datos geométricos"
@ -3909,7 +3905,7 @@ msgstr "Altura"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "Hex" msgstr "Hex"
@ -3998,14 +3994,14 @@ msgstr "Mando Wii híbrido"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Se trató de obtener los datos de un ticket desconocido: " "IOCTL_ES_GETVIEWS: Se trató de obtener los datos de un ticket desconocido: "
"%08x/%08x" "%08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -4018,7 +4014,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"Es probable que Dolphin se bloquee en breve." "Es probable que Dolphin se bloquee en breve."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: ¡El archivo DOL no es válido!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: ¡El archivo DOL no es válido!"
@ -5183,18 +5179,18 @@ msgstr "Algunos jugadores no tienen el juego. ¿Seguro que quieres continuar?"
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Sin conectar" msgstr "Sin conectar"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "Sin implementar" msgstr "Sin implementar"
@ -5457,10 +5453,6 @@ msgstr "Pausar al terminar la grabación"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "Pausar al pasar a segundo plano" msgstr "Pausar al pasar a segundo plano"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr "PausarEnLista"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -5493,11 +5485,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "Perspectivas" msgstr "Perspectivas"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "Sombreador de píxeles" msgstr "Sombreador de píxeles"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "Constantes del sombreador de píxeles" msgstr "Constantes del sombreador de píxeles"
@ -6840,7 +6832,7 @@ msgstr "Comienza el juego directamente en vez de arrancar en pausa"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
@ -7131,7 +7123,7 @@ msgstr "Cmd de textura"
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Superponer formato de textura" msgstr "Superponer formato de textura"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "Texturas" msgstr "Texturas"
@ -7307,7 +7299,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "¡No hay nada que deshacer!" msgstr "¡No hay nada que deshacer!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7460,7 +7452,7 @@ msgstr "A"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "Des/activar punto de interru&pción" msgstr "Des/activar punto de interru&pción"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "Ver/ocultar &memoria" msgstr "Ver/ocultar &memoria"
@ -7587,7 +7579,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Intentando leer de un SYSCONF no válido" msgstr "Intentando leer de un SYSCONF no válido"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7718,8 +7710,8 @@ msgstr "Arriba"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "Actualizar pantalla" msgstr "Actualizar pantalla"
@ -7845,20 +7837,20 @@ msgstr "Nivel de detalle"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "Cmd de vértices" msgstr "Cmd de vértices"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "Descripción de vértices" msgstr "Descripción de vértices"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "Matrices de vértices" msgstr "Matrices de vértices"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "Sombreador de vértices" msgstr "Sombreador de vértices"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Constantes del sombreador de vértices" msgstr "Constantes del sombreador de vértices"
@ -7871,7 +7863,7 @@ msgstr "Ver &código"
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "Ver &memoria" msgstr "Ver &memoria"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "Ver como:" msgstr "Ver como:"
@ -7919,13 +7911,13 @@ msgstr "Silenciar volumen"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Subir volumen" msgstr "Subir volumen"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear %s" msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear el ticket" msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear el ticket"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/fa/)\n" "language/fa/)\n"
@ -170,14 +170,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "حداقل یک قطه می بایست باز بماند." msgstr "حداقل یک قطه می بایست باز بماند."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1186,13 +1186,13 @@ msgstr "آبی چپ"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "آبی راست" msgstr "آبی راست"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1500,21 +1500,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن" msgstr "پاک کردن"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "اشکال زدائی"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2328,8 +2328,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "مصنوعی" msgstr "مصنوعی"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2392,10 +2392,6 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2414,7 +2410,7 @@ msgstr "خ&روج"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2764,13 +2760,13 @@ msgstr ""
"خطا: بعد از \"%s\"، %d (0x%X) به جای نشان ذخیره %d (0x%X) پیدا شد. خاتمه " "خطا: بعد از \"%s\"، %d (0x%X) به جای نشان ذخیره %d (0x%X) پیدا شد. خاتمه "
"بارگذاری وضعیت ذخیره..." "بارگذاری وضعیت ذخیره..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2887,7 +2883,7 @@ msgstr "استخراج کردن..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "پخش کننده فیفو" msgstr "پخش کننده فیفو"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -2903,11 +2899,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "اتصال با شکست مواجه شد!" msgstr "اتصال با شکست مواجه شد!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2933,7 +2929,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3015,7 +3011,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست مواجه شد" msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست مواجه شد"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد"
@ -3149,7 +3145,7 @@ msgstr "درست کردن چک سام ها"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3269,7 +3265,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3527,7 +3523,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3627,7 +3623,7 @@ msgstr "ارتفاع"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "کمک" msgstr "کمک"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3700,13 +3696,13 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: آزمایش برای گرفتن داده از یک بلیط ناشناخته: %08x/%08x" "IOCTL_ES_GETVIEWS: آزمایش برای گرفتن داده از یک بلیط ناشناخته: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3715,7 +3711,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4802,18 +4798,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "متصل نشده است" msgstr "متصل نشده است"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -5069,10 +5065,6 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -5101,11 +5093,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6342,7 +6334,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "وضعیت" msgstr "وضعیت"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6619,7 +6611,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" msgstr "قالب بندی بافت اشیاء"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -6775,7 +6767,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6892,7 +6884,7 @@ msgstr "به"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -7015,7 +7007,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "تلاش برای خواندن از روی SYSCONF نامعتبر" msgstr "تلاش برای خواندن از روی SYSCONF نامعتبر"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7138,8 +7130,8 @@ msgstr "بالا"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "به روز کردن" msgstr "به روز کردن"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7252,20 +7244,20 @@ msgstr "دراز نویسی"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7278,7 +7270,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7326,13 +7318,13 @@ msgstr ""
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد %s" msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد بلیط" msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد بلیط"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"fr/)\n" "fr/)\n"
@ -64,6 +64,8 @@ msgid ""
"\"%s\" does not exist.\n" "\"%s\" does not exist.\n"
" Create a new 16MB Memory Card?" " Create a new 16MB Memory Card?"
msgstr "" msgstr ""
"\"%s\" n'existe pas.\n"
" Créer une nouvelle carte mémoire de 16MB ?"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187
#, c-format #, c-format
@ -207,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Le taille du fichier est trop grande pour être un fichier de carte mémoire " "Le taille du fichier est trop grande pour être un fichier de carte mémoire "
"valide (0x%x octets)" "valide (0x%x octets)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -216,7 +218,7 @@ msgstr ""
"%s n'est pas un dossier, impossible de déplacer vers *.original.\n" "%s n'est pas un dossier, impossible de déplacer vers *.original.\n"
"Vérifiez vos droits d'écriture ou déplacez le fichier hors de Dolphin" "Vérifiez vos droits d'écriture ou déplacez le fichier hors de Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s n'était pas un dossier, déplacé vers *.original" msgstr "%s n'était pas un dossier, déplacé vers *.original"
@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "&Mémoire"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215
msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgid "&Memory Card Manager (GC)"
msgstr "" msgstr "Gestionnaire de cartes &mémoires (GC)"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46
msgid "&Movie" msgid "&Movie"
@ -509,7 +511,7 @@ msgstr "&Rafraîchir"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh Game List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "" msgstr "Rafraîchir la &liste des jeux"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -906,7 +908,7 @@ msgstr "Ajouter un patch"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
msgid "Add a Breakpoint" msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Ajouter un point d'arrêt"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
@ -928,7 +930,7 @@ msgstr "Ajouter un point d'arrêt mémoire"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Ajouter à la surveillance" msgstr "Ajouter à la surveillance"
@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "Attribuer des ports aux manettes"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Au moins un panneau doit rester ouvert." msgstr "Au moins un panneau doit rester ouvert."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
"Essayé de charger un état. Le Bluetooth ne fonctionnera pas correctement " "Essayé de charger un état. Le Bluetooth ne fonctionnera pas correctement "
@ -1245,7 +1247,7 @@ msgstr "Barre"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Paramètres de base" msgstr "Paramètres généraux"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101
msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings"
@ -1281,7 +1283,7 @@ msgstr "Bleu Gauche"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Bleu Droite" msgstr "Bleu Droite"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
@ -1289,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"Le mode pour passer outre le Bluetooth est activé, mais Dolphin a été " "Le mode pour passer outre le Bluetooth est activé, mais Dolphin a été "
"compilé sans libusb. Ce mode ne peut donc pas être utilisé." "compilé sans libusb. Ce mode ne peut donc pas être utilisé."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1330,7 +1332,7 @@ msgstr "Arrêter et journaliser"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Point d'arrêt"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
@ -1440,7 +1442,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Pile d'exécution" msgstr "Pile d'exécution"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x" msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x"
@ -1615,21 +1617,21 @@ msgstr "Configuration de la Manette classique"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "Effacer les Pixel Shaders" msgstr "Effacer les Pixel Shaders"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "Effacer l'écran" msgstr "Effacer l'écran"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "Effacer les textures" msgstr "Effacer les textures"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "Effacer les Vertex shaders" msgstr "Effacer les Vertex shaders"
@ -1648,7 +1650,7 @@ msgstr "Fermer"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170
msgid "Co&nfiguration" msgid "Co&nfiguration"
msgstr "" msgstr "Co&nfiguration"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82
msgid "Code" msgid "Code"
@ -1876,7 +1878,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "Copier l'&adresse" msgstr "Copier l'&adresse"
@ -1889,7 +1891,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "Copier la &fonction" msgstr "Copier la &fonction"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Copier l'&hex" msgstr "Copier l'&hex"
@ -1900,7 +1902,7 @@ msgstr "Échec de la copie"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Copy to Memory Card %c" msgid "Copy to Memory Card %c"
msgstr "" msgstr "Copier vers la carte mémoire %c"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344
msgid "Core" msgid "Core"
@ -2141,7 +2143,7 @@ msgstr "Débug"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "Débogage uniquement" msgstr "Débogage uniquement"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2491,8 +2493,8 @@ msgstr "Configuration des percussions"
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Factice" msgstr "Factice"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "Dumper" msgstr "Dumper"
@ -2562,10 +2564,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Dans le doute, décochez cette case." "Dans le doute, décochez cette case."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr "DumpList"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "Dupliquer le code ActionReplay inclus" msgstr "Dupliquer le code ActionReplay inclus"
@ -2584,7 +2582,7 @@ msgstr "&Quitter"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "Cmd EFB" msgstr "Cmd EFB"
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2965,7 +2963,7 @@ msgstr ""
"Erreur : Après \"%s\", trouvé %d (0x%X) au lieu d'un marqueur de sauvegarde " "Erreur : Après \"%s\", trouvé %d (0x%X) au lieu d'un marqueur de sauvegarde "
"%d (0x%X). Abandon du chargement de la sauvegarde d'état." "%d (0x%X). Abandon du chargement de la sauvegarde d'état."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
@ -2974,7 +2972,7 @@ msgstr ""
"chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou " "chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou "
"planter." "planter."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3094,7 +3092,7 @@ msgstr "Extraction..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "Lecteur FIFO" msgstr "Lecteur FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "Valeur FP" msgstr "Valeur FP"
@ -3110,11 +3108,11 @@ msgstr "Connexion impossible !"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Connexion impossible !" msgstr "Connexion impossible !"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Impossible de demander l'interface pour passer outre le Bluetooth" msgstr "Impossible de demander l'interface pour passer outre le Bluetooth"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3146,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"Écoute impossible. Est-ce qu'une autre instance de serveur NetPlay " "Écoute impossible. Est-ce qu'une autre instance de serveur NetPlay "
"fonctionne déjà ?" "fonctionne déjà ?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'appareil Bluetooth %s" msgstr "Impossible d'ouvrir l'appareil Bluetooth %s"
@ -3181,6 +3179,9 @@ msgid ""
"Memory card may be truncated\n" "Memory card may be truncated\n"
"File position: 0x%<PRIx64>" "File position: 0x%<PRIx64>"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de lire le bloc %u de la sauvegarde\n"
"La carte mémoire est peut-être tronquée\n"
"Position du fichier : 0x%<PRIx64>"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118
msgid "" msgid ""
@ -3232,7 +3233,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque" msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF"
@ -3305,7 +3306,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr "Le fichier n'est pas reconnu comme étant une carte mémoire"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
@ -3377,7 +3378,7 @@ msgstr "Corriger les sommes de contrôle"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Drapeaux" msgstr "Drapeaux"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "Contrôle des flux" msgstr "Contrôle des flux"
@ -3517,7 +3518,7 @@ msgstr "Accélérer la vitesse d'avancement de l'image"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Réinitialiser la vitesse d'avancement de l'image" msgstr "Réinitialiser la vitesse d'avancement de l'image"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer"
@ -3791,7 +3792,7 @@ msgstr "Général et Options"
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "Générer une nouvelle identité pour les statistiques" msgstr "Générer une nouvelle identité pour les statistiques"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "Données géométrie" msgstr "Données géométrie"
@ -3900,7 +3901,7 @@ msgstr "Hauteur"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "Hex" msgstr "Hex"
@ -3984,14 +3985,14 @@ msgstr "Wiimote hybride"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS : Impossible d'obtenir des données à partir d'un ticket " "IOCTL_ES_GETVIEWS : Impossible d'obtenir des données à partir d'un ticket "
"inconnu : %08x/%08x" "inconnu : %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -4004,7 +4005,7 @@ msgstr ""
"ID du titre : %016<PRIx64>.\n" "ID du titre : %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin va probablement se bloquer maintenant." "Dolphin va probablement se bloquer maintenant."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Le fichier DOL n'est pas valide !" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Le fichier DOL n'est pas valide !"
@ -4841,11 +4842,11 @@ msgstr "Mémoire pas prête"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450
msgid "Memory card already has a save for this title." msgid "Memory card already has a save for this title."
msgstr "" msgstr "La carte mémoire contient déjà une sauvegarde pour ce titre"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289
msgid "Memory card already opened" msgid "Memory card already opened"
msgstr "" msgstr "Carte mémoire déjà chargée"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94
msgid "Memory card file size does not match the header size" msgid "Memory card file size does not match the header size"
@ -5172,18 +5173,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Non connectée" msgstr "Non connectée"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "Non implémenté" msgstr "Non implémenté"
@ -5331,6 +5332,10 @@ msgid ""
"Right click and export all of the saves,\n" "Right click and export all of the saves,\n"
"and import the saves to a new memory card\n" "and import the saves to a new memory card\n"
msgstr "" msgstr ""
"L'ordre des fichiers dans le Dossier de fichiers ne correspond pas à l'ordre "
"des blocs\n"
"Faites un clic droit et exportez toutes les sauvegardes,\n"
"puis importez les sauvegardes vers une nouvelle carte mémoire\n"
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
@ -5443,10 +5448,6 @@ msgstr "Pause à la fin du Film"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "Pause lorsque la fenêtre n'est plus sélectionnée" msgstr "Pause lorsque la fenêtre n'est plus sélectionnée"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr "PauseAtList"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -5479,11 +5480,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "Perspectives" msgstr "Perspectives"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "Pixel Shader" msgstr "Pixel Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "Constantes de Pixel Shader" msgstr "Constantes de Pixel Shader"
@ -5584,7 +5585,7 @@ msgstr "Profil"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240
msgid "Program Counter" msgid "Program Counter"
msgstr "" msgstr "Program Counter"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55
msgid "Properties" msgid "Properties"
@ -5868,7 +5869,7 @@ msgstr "Russie"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97
msgid "SD Card Path:" msgid "SD Card Path:"
msgstr "Chemin Carte SD :" msgstr "Carte SD :"
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:136
msgid "SD card" msgid "SD card"
@ -6366,7 +6367,7 @@ msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835
#, c-format #, c-format
msgid "Set as default Memory Card %c" msgid "Set as default Memory Card %c"
msgstr "" msgstr "Définir comme carte mémoire par défaut : %c"
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212
msgid "Set the current instruction" msgid "Set the current instruction"
@ -6824,7 +6825,7 @@ msgstr "Démarre le jeu directement au lieu de démarrer en pause."
msgid "State" msgid "State"
msgstr "État" msgstr "État"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
@ -6841,19 +6842,19 @@ msgstr "Pas à pas"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404
msgid "Step &Into" msgid "Step &Into"
msgstr "" msgstr "Step &Into"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405
msgid "Step &Over" msgid "Step &Over"
msgstr "" msgstr "Step &Over"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41
msgid "Step Into" msgid "Step Into"
msgstr "" msgstr "Step Into"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406
msgid "Step O&ut" msgid "Step O&ut"
msgstr "" msgstr "Step O&ut"
#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for
#. going through code step by step. #. going through code step by step.
@ -6899,7 +6900,7 @@ msgstr "Pas à pas réussi !"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239
msgid "Stepping" msgid "Stepping"
msgstr "" msgstr "Pas à pas"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650
msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
@ -7049,7 +7050,7 @@ msgstr "Entrée TAS"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378
#, c-format #, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr "" msgstr "Entrée TAS - Manette GameCube %d"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386
#, c-format #, c-format
@ -7115,7 +7116,7 @@ msgstr "Cmd Texture"
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Infos de format de texture" msgstr "Infos de format de texture"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "Textures" msgstr "Textures"
@ -7287,7 +7288,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Il n'y a rien à annuler !" msgstr "Il n'y a rien à annuler !"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7436,9 +7437,9 @@ msgstr "A"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Activer &Point d'arrêt"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "Activer &mémoire" msgstr "Activer &mémoire"
@ -7468,7 +7469,7 @@ msgstr "Activer le ratio hauteur/largeur"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
msgid "Toggle Breakpoint" msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Activer Point d'arrêt"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
msgid "Toggle Crop" msgid "Toggle Crop"
@ -7496,7 +7497,7 @@ msgstr "Activer la pause"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64
msgid "Toggle Texture Dumping" msgid "Toggle Texture Dumping"
msgstr "" msgstr "Activer l'enregistrement des textures"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393
msgid "Toggle editing of perspectives" msgid "Toggle editing of perspectives"
@ -7564,7 +7565,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Essai de lecture d'un fichier SYSCONF non valide" msgstr "Essai de lecture d'un fichier SYSCONF non valide"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7696,8 +7697,8 @@ msgstr "Haut"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour" msgstr "Mettre à jour"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "Mettre à jour l'écran" msgstr "Mettre à jour l'écran"
@ -7823,20 +7824,20 @@ msgstr "Niveau de détail"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "Cmd Vertex" msgstr "Cmd Vertex"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "Description Vertex" msgstr "Description Vertex"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "Vertex Matrices" msgstr "Vertex Matrices"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "Vertex Shader" msgstr "Vertex Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Constantes Vertex Shader " msgstr "Constantes Vertex Shader "
@ -7849,7 +7850,7 @@ msgstr "Voir &code"
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "Voir &mémoire" msgstr "Voir &mémoire"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "Visualiser en tant que :" msgstr "Visualiser en tant que :"
@ -7897,13 +7898,13 @@ msgstr "Couper le son"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Augmenter" msgstr "Augmenter"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "Échec de l'installation du WAD : erreur lors de la création de %s" msgstr "Échec de l'installation du WAD : erreur lors de la création de %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "Échec de l'installation du WAD : erreur lors de la création du ticket" msgstr "Échec de l'installation du WAD : erreur lors de la création du ticket"
@ -7966,6 +7967,11 @@ msgid ""
"and have the same name as a file on your memory card\n" "and have the same name as a file on your memory card\n"
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Attention : ceci va écraser toutes les sauvegardes existantes dans ce "
"dossier :\n"
"%s\n"
"et vont avoir le même nom que le fichier sur votre carte mémoire\n"
"Continuer ?"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074
#, c-format #, c-format
@ -8099,7 +8105,7 @@ msgstr "Wiimote connectée"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:59
msgid "Wii Remote Motor" msgid "Wii Remote Motor"
msgstr "Moteur de la Wiimote" msgstr "Vibreur de la Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:127
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
@ -8188,7 +8194,7 @@ msgstr "Écrire dans la fenêtre"
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259
msgid "Write to memory cards/SD" msgid "Write to memory cards/SD"
msgstr "" msgstr "Ecrire sur cartes mémoires / SD"
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/hr/)\n" "language/hr/)\n"
@ -170,14 +170,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Najmanje jedna ploča mora ostati otvorena." msgstr "Najmanje jedna ploča mora ostati otvorena."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1187,13 +1187,13 @@ msgstr "Plavi Lijevo"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Plavi Desno" msgstr "Plavi Desno"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1501,21 +1501,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Očisti" msgstr "Očisti"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2337,8 +2337,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Imitacija" msgstr "Imitacija"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2401,10 +2401,6 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2423,7 +2419,7 @@ msgstr "I&zlaz"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2773,13 +2769,13 @@ msgstr ""
"Pogreška: Poslije \"%s\", pronađen %d (0x%X) umjesto znaka snimke %d (0x%X). " "Pogreška: Poslije \"%s\", pronađen %d (0x%X) umjesto znaka snimke %d (0x%X). "
"Prekidam učitavanje.." "Prekidam učitavanje.."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2896,7 +2892,7 @@ msgstr "Raspakiravam..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO Pokretač Datoteka" msgstr "FIFO Pokretač Datoteka"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -2912,11 +2908,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Povezivanje nije uspjelo!" msgstr "Povezivanje nije uspjelo!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2942,7 +2938,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3024,7 +3020,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Neuspjeh u čitanju jedinstvenog ID iz slike diska" msgstr "Neuspjeh u čitanju jedinstvenog ID iz slike diska"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Neuspjeh u pisanju BT.DINF u SYSCONF" msgstr "Neuspjeh u pisanju BT.DINF u SYSCONF"
@ -3159,7 +3155,7 @@ msgstr "Popravi Checksum"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3279,7 +3275,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3537,7 +3533,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3637,7 +3633,7 @@ msgstr "Visina"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoć" msgstr "Pomoć"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3710,13 +3706,13 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokušaj dobivanja podataka iz nevažeće karte: %08x/%08x" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokušaj dobivanja podataka iz nevažeće karte: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3725,7 +3721,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4817,18 +4813,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Nije spojen" msgstr "Nije spojen"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -5084,10 +5080,6 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -5116,11 +5108,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6356,7 +6348,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6635,7 +6627,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Prekriti Format Teksture" msgstr "Prekriti Format Teksture"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -6790,7 +6782,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6903,7 +6895,7 @@ msgstr "Do"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -7026,7 +7018,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Pokušavam čitati iz nevažeće SYSCONF datoteke" msgstr "Pokušavam čitati iz nevažeće SYSCONF datoteke"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7151,8 +7143,8 @@ msgstr "Gore"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj" msgstr "Ažuriraj"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7265,20 +7257,20 @@ msgstr "Preopširno"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7291,7 +7283,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7339,13 +7331,13 @@ msgstr ""
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "WAD instalacije nije uspjela: pogreška u stvaranju %s" msgstr "WAD instalacije nije uspjela: pogreška u stvaranju %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "WAD instalacije nije uspjela: pogreška u stvaranju karte" msgstr "WAD instalacije nije uspjela: pogreška u stvaranju karte"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/hu/)\n" "language/hu/)\n"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"%s betöltése sikertelen, mint memóriakártya.\n" "%s betöltése sikertelen, mint memóriakártya.\n"
"A fájlméret nem elég nagy egy érvényes memóriakártya fájlhoz (0x%x byte)" "A fájlméret nem elég nagy egy érvényes memóriakártya fájlhoz (0x%x byte)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"%s nem egy mappa, áthelyezése sikertelen *.original-ba.\n" "%s nem egy mappa, áthelyezése sikertelen *.original-ba.\n"
" Ellenőrizd az írási jogokat vagy mozgasd a fájlokat a Dolphinen kívülre" " Ellenőrizd az írási jogokat vagy mozgasd a fájlokat a Dolphinen kívülre"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s nem egy mappa, áthelyezve a *.original szerint" msgstr "%s nem egy mappa, áthelyezve a *.original szerint"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Vezérlő portjainak társítása"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Legalább egy panelnak nyitva kell maradnia." msgstr "Legalább egy panelnak nyitva kell maradnia."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1227,13 +1227,13 @@ msgstr "Kék balra"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Kék jobbra" msgstr "Kék jobbra"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1555,21 +1555,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1813,7 +1813,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Másolás" msgstr "Másolás"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1826,7 +1826,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Hibakeresés"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "Csak hibakeresés" msgstr "Csak hibakeresés"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2416,8 +2416,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Dummy" msgstr "Dummy"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2486,10 +2486,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2508,7 +2504,7 @@ msgstr "K&ilépés"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2878,13 +2874,13 @@ msgstr ""
"Hiba: \"%s\" után, %d (0x%X) található a mentési jelölő %d (0x%X) helyett. " "Hiba: \"%s\" után, %d (0x%X) található a mentési jelölő %d (0x%X) helyett. "
"Mentés betöltésének leállítása..." "Mentés betöltésének leállítása..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3001,7 +2997,7 @@ msgstr "Kibontás..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO lejátszó" msgstr "FIFO lejátszó"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -3017,11 +3013,11 @@ msgstr "Sikertelen csatlakozás!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Sikertelen csatlakozás!" msgstr "Sikertelen csatlakozás!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3050,7 +3046,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "Sikertelen figyelés. Egy másik NetPlay szerver példány fut?" msgstr "Sikertelen figyelés. Egy másik NetPlay szerver példány fut?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3135,7 +3131,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának olvasása sikertelen" msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának olvasása sikertelen"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen"
@ -3279,7 +3275,7 @@ msgstr "Ellenőrzőösszeg javítása"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3410,7 +3406,7 @@ msgstr "Képkocka léptetés gyorsítás"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Képkocka léptetés alap sebesség" msgstr "Képkocka léptetés alap sebesség"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3680,7 +3676,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "Új statisztikai azonosító generálása" msgstr "Új statisztikai azonosító generálása"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3787,7 +3783,7 @@ msgstr "Magasság"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Súgó" msgstr "Súgó"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3872,14 +3868,14 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "Azonosító" msgstr "Azonosító"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Adatok kinyerésének kísérlete egy ismeretlen ticketből: " "IOCTL_ES_GETVIEWS: Adatok kinyerésének kísérlete egy ismeretlen ticketből: "
"%08x/%08x" "%08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3892,7 +3888,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
" A Dolphin most megakad." " A Dolphin most megakad."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: A DOL fájl érvénytelen!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: A DOL fájl érvénytelen!"
@ -5039,18 +5035,18 @@ msgstr "Nem minden játékos rendelkezik a játékkal. Biztos elindítod?"
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Nincs csatlakoztatva" msgstr "Nincs csatlakoztatva"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -5308,10 +5304,6 @@ msgstr "Szünet a videó végén"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "Szünet fókuszvesztéskor" msgstr "Szünet fókuszvesztéskor"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "Az emulátor szüneteltetése, mikor nem az emulációs ablak az aktív." msgstr "Az emulátor szüneteltetése, mikor nem az emulációs ablak az aktív."
@ -5340,11 +5332,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6654,7 +6646,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6944,7 +6936,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Textúra formátum átfedés" msgstr "Textúra formátum átfedés"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -7114,7 +7106,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Nincs mit visszavonni!" msgstr "Nincs mit visszavonni!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7255,7 +7247,7 @@ msgstr "Eddig:"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -7378,7 +7370,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Olvasási kísérlet érvénytelen SYSCONF fájlból" msgstr "Olvasási kísérlet érvénytelen SYSCONF fájlból"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7503,8 +7495,8 @@ msgstr "Fel"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Frissítés" msgstr "Frissítés"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7626,20 +7618,20 @@ msgstr "Rézletesség"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7652,7 +7644,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7700,13 +7692,13 @@ msgstr "Némítás kapcsoló"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Hangerő fel" msgstr "Hangerő fel"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "WAD telepítési hiba: %s létrehozási hiba" msgstr "WAD telepítési hiba: %s létrehozási hiba"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "WAD telepítési hiba: ticket létrehozási hiba" msgstr "WAD telepítési hiba: ticket létrehozási hiba"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/it/)\n" "language/it/)\n"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Il file non è abbastanza largo per essere un valido file memory card (0x%x " "Il file non è abbastanza largo per essere un valido file memory card (0x%x "
"bytes)" "bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
" Si prega di verificare i permessi di scrittura o di spostare il file al di " " Si prega di verificare i permessi di scrittura o di spostare il file al di "
"fuori di Dolphin" "fuori di Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s non è una directory, spostato in *.original" msgstr "%s non è una directory, spostato in *.original"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "&Aggiorna"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh Game List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "" msgstr "Aggio&rna l'Elenco dei Giochi"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Aggiungi punto di interruzione dei &dati"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Aggiungi &espressione di controllo" msgstr "Aggiungi &espressione di controllo"
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Assegna Porte Controller"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Almeno un riquadro deve rimanere aperto." msgstr "Almeno un riquadro deve rimanere aperto."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
"È stato tentato il caricamento di uno stato. Il Bluetooth sarà ora " "È stato tentato il caricamento di uno stato. Il Bluetooth sarà ora "
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Blu Sinistro"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Blu Destro" msgstr "Blu Destro"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"La modalità ponte Bluetooth è abilitata, ma Dolphin è stato compilato senza " "La modalità ponte Bluetooth è abilitata, ma Dolphin è stato compilato senza "
"libusb. La modalità ponte non può essere utilizzata." "libusb. La modalità ponte non può essere utilizzata."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Stack di chiamate" msgstr "Stack di chiamate"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Impossibile trovare Wii Remote con handle di connessione %02x" msgstr "Impossibile trovare Wii Remote con handle di connessione %02x"
@ -1607,21 +1607,21 @@ msgstr "Configurazione Controller Classico"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Pulisci" msgstr "Pulisci"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "Ripulisci Pixel Shader" msgstr "Ripulisci Pixel Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "Ripulisci Schermo" msgstr "Ripulisci Schermo"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "Ripulisci Texture" msgstr "Ripulisci Texture"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "Ripulisci Vertex Shader" msgstr "Ripulisci Vertex Shader"
@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "Copia &indirizzo" msgstr "Copia &indirizzo"
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "Copia &funzione" msgstr "Copia &funzione"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Copia &esadecimale" msgstr "Copia &esadecimale"
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Debug"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "Solo Debug" msgstr "Solo Debug"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2481,8 +2481,8 @@ msgstr "Configurazione Batteria"
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Fittizio" msgstr "Fittizio"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "Dump" msgstr "Dump"
@ -2551,10 +2551,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nel dubbio, lascia deselezionato." "Nel dubbio, lascia deselezionato."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr "DumpList"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "Duplica Codice ActionReplay Assegnato" msgstr "Duplica Codice ActionReplay Assegnato"
@ -2573,7 +2569,7 @@ msgstr "&Esci"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "EFB Cmd" msgstr "EFB Cmd"
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2951,7 +2947,7 @@ msgstr ""
"Errore: Dopo \"%s\", trovato %d (0x%X) invece del save marker %d (0x%X). " "Errore: Dopo \"%s\", trovato %d (0x%X) invece del save marker %d (0x%X). "
"Interruzione del caricamento dello stato di gioco..." "Interruzione del caricamento dello stato di gioco..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
@ -2959,7 +2955,7 @@ msgstr ""
"Errore: Tentativo di accesso ai font Shift JIS, ma non risultano caricati. I " "Errore: Tentativo di accesso ai font Shift JIS, ma non risultano caricati. I "
"giochi potrebbero non mostrare correttamente i caratteri, o crashare." "giochi potrebbero non mostrare correttamente i caratteri, o crashare."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3079,7 +3075,7 @@ msgstr "Estrazione..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "Lettore FIFO" msgstr "Lettore FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "Valore FP" msgstr "Valore FP"
@ -3095,11 +3091,11 @@ msgstr "Connessione non riuscita!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Connessione non riuscita!" msgstr "Connessione non riuscita!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Impossibile richiedere l'interfaccia per il ponte BT" msgstr "Impossibile richiedere l'interfaccia per il ponte BT"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "Impossibile disconnettere il driver kernel per il ponte BT: %s" msgstr "Impossibile disconnettere il driver kernel per il ponte BT: %s"
@ -3129,7 +3125,7 @@ msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
"Ascolto fallito. C'è già un'altra istanza di un server NetPlay in esecuzione?" "Ascolto fallito. C'è già un'altra istanza di un server NetPlay in esecuzione?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Impossibile aprire il dispositivo Bluetooth: %s" msgstr "Impossibile aprire il dispositivo Bluetooth: %s"
@ -3217,7 +3213,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Lettura dell'ID univoco dall'immagine del disco non riuscita" msgstr "Lettura dell'ID univoco dall'immagine del disco non riuscita"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita"
@ -3362,7 +3358,7 @@ msgstr "Ripara Checksum"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Flag" msgstr "Flag"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "Controllo del Flusso" msgstr "Controllo del Flusso"
@ -3503,7 +3499,7 @@ msgstr "Aumenta Velocità Avanzamento Frame"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Reimposta Velocità Avanzamento Frame" msgstr "Reimposta Velocità Avanzamento Frame"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer"
@ -3775,7 +3771,7 @@ msgstr "Generale e Opzioni"
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "Genera una nuova Identità Statistiche" msgstr "Genera una nuova Identità Statistiche"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "Dati Geometria" msgstr "Dati Geometria"
@ -3884,7 +3880,7 @@ msgstr "Altezza"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "Hex" msgstr "Hex"
@ -3971,14 +3967,14 @@ msgstr "Wii Remote Ibrido"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Tentativo di ottenere dati da un ticket sconosciuto: %08x/" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tentativo di ottenere dati da un ticket sconosciuto: %08x/"
"%08x" "%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3991,7 +3987,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"Ora Dolphin probabilmente si bloccherà." "Ora Dolphin probabilmente si bloccherà."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Il file DOL non è valido!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Il file DOL non è valido!"
@ -5158,18 +5154,18 @@ msgstr "Non tutti i giocatori hanno il gioco. Vuoi davvero continuare?"
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Non collegato" msgstr "Non collegato"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "Non implementato" msgstr "Non implementato"
@ -5432,10 +5428,6 @@ msgstr "Pausa al termine del filmato"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "Pausa in secondo piano" msgstr "Pausa in secondo piano"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr "PausaALista"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -5469,11 +5461,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "Prospettive" msgstr "Prospettive"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "Pixel Shader" msgstr "Pixel Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "Costanti Pixel Shader" msgstr "Costanti Pixel Shader"
@ -6808,7 +6800,7 @@ msgstr "Esegue il gioco anziché pausarlo all'avvio"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche" msgstr "Statistiche"
@ -7098,7 +7090,7 @@ msgstr "Texture Cmd"
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Overlay Formato Texture" msgstr "Overlay Formato Texture"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "Texture" msgstr "Texture"
@ -7269,7 +7261,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Non c'è nulla da annullare!" msgstr "Non c'è nulla da annullare!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7417,7 +7409,7 @@ msgstr "a"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "Imposta/rimuovi &Punto di Interruzione" msgstr "Imposta/rimuovi &Punto di Interruzione"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "Attiva/Disattiva &memoria" msgstr "Attiva/Disattiva &memoria"
@ -7545,7 +7537,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Tentativo di lettura da una SYSCONF non valida" msgstr "Tentativo di lettura da una SYSCONF non valida"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7677,8 +7669,8 @@ msgstr "Su"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "Aggiorna Schermo" msgstr "Aggiorna Schermo"
@ -7805,20 +7797,20 @@ msgstr "Verbosità"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "Vertex Cmd" msgstr "Vertex Cmd"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "Descrizione Vertex" msgstr "Descrizione Vertex"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "Matrici dei Vertex" msgstr "Matrici dei Vertex"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "Vertex Shader" msgstr "Vertex Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Costanti dei Vertex Shader" msgstr "Costanti dei Vertex Shader"
@ -7831,7 +7823,7 @@ msgstr "Visualizza &codice"
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "Visualizza &memoria" msgstr "Visualizza &memoria"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "Visualizza Come:" msgstr "Visualizza Come:"
@ -7879,13 +7871,13 @@ msgstr "Abilita/Disabilita il Volume"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Alza il Volume" msgstr "Alza il Volume"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "Installazione WAD non riuscita: errore nella creazione di %s" msgstr "Installazione WAD non riuscita: errore nella creazione di %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "installazione WAD non riuscita: errore nella creazione del ticket" msgstr "installazione WAD non riuscita: errore nella creazione del ticket"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ja/)\n" "language/ja/)\n"
@ -197,14 +197,14 @@ msgstr ""
"このファイルのサイズは小さすぎます。正しいファイルではありません (0x%x バイ" "このファイルのサイズは小さすぎます。正しいファイルではありません (0x%x バイ"
"ト)" "ト)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "&Memory"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215
msgid "&Memory Card Manager (GC)" msgid "&Memory Card Manager (GC)"
msgstr "" msgstr "GCメモリーカードマネージャ(&M)"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:46
msgid "&Movie" msgid "&Movie"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "&Refresh"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh Game List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "" msgstr "ゲームリストを再更新(&R)"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "パッチを追加"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
msgid "Add a Breakpoint" msgid "Add a Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Add a Breakpoint"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Add memory &breakpoint"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Add to &watch" msgstr "Add to &watch"
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "コントローラ割り当て設定"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "At least one pane must remain open." msgstr "At least one pane must remain open."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1250,13 +1250,13 @@ msgstr "青 - 左"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "青 - 右" msgstr "青 - 右"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Break and log"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:241
msgid "Breakpoint" msgid "Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Breakpoint"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Callstack" msgstr "Callstack"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
@ -1577,21 +1577,21 @@ msgstr "クラシックコントローラの設定"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "全消去" msgstr "全消去"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "Clear Pixel Shaders" msgstr "Clear Pixel Shaders"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "Clear Screen" msgstr "Clear Screen"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "Clear Textures" msgstr "Clear Textures"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "Clear Vertex Shaders" msgstr "Clear Vertex Shaders"
@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "閉じる"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170
msgid "Co&nfiguration" msgid "Co&nfiguration"
msgstr "" msgstr "Dolphinの設定(&N)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82
msgid "Code" msgid "Code"
@ -1835,7 +1835,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "Copy &address" msgstr "Copy &address"
@ -1848,7 +1848,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "Copy &function" msgstr "Copy &function"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Copy &hex" msgstr "Copy &hex"
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "コピーに失敗"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821
#, c-format #, c-format
msgid "Copy to Memory Card %c" msgid "Copy to Memory Card %c"
msgstr "" msgstr "メモリーカード%cにコピー"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344
msgid "Core" msgid "Core"
@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "デバッグ"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "デバッグ用" msgstr "デバッグ用"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2441,8 +2441,8 @@ msgstr "ドラムコントローラの設定"
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "ダミーデバイス" msgstr "ダミーデバイス"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "Dump" msgstr "Dump"
@ -2512,10 +2512,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr "DumpList"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2534,7 +2530,7 @@ msgstr "終了"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "EFB Cmd" msgstr "EFB Cmd"
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2897,7 +2893,7 @@ msgstr ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
@ -2905,7 +2901,7 @@ msgstr ""
"エラー: Shift-JISフォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。ゲー" "エラー: Shift-JISフォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。ゲー"
"ムはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう" "ムはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3024,7 +3020,7 @@ msgstr "抽出しています..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO プレーヤー" msgstr "FIFO プレーヤー"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "FP value" msgstr "FP value"
@ -3040,11 +3036,11 @@ msgstr "接続に失敗!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "接続に失敗!" msgstr "接続に失敗!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
@ -3070,7 +3066,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "接続待ちに失敗。別のネットプレイサーバーが動いていませんか?" msgstr "接続待ちに失敗。別のネットプレイサーバーが動いていませんか?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Failed to open Bluetooth device: %s"
@ -3105,6 +3101,9 @@ msgid ""
"Memory card may be truncated\n" "Memory card may be truncated\n"
"File position: 0x%<PRIx64>" "File position: 0x%<PRIx64>"
msgstr "" msgstr ""
"Failed to read block %u of the save data\n"
"Memory card may be truncated\n"
"File position: 0x%<PRIx64>"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:118
msgid "" msgid ""
@ -3155,7 +3154,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Failed to read unique ID from disc image"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
@ -3228,7 +3227,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426
msgid "File is not recognized as a memory card" msgid "File is not recognized as a memory card"
msgstr "" msgstr "このファイルはメモリーカードとして認識されませんでした"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:342
msgid "File not compressed" msgid "File not compressed"
@ -3299,7 +3298,7 @@ msgstr "チェックサムを修正"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Flags" msgstr "Flags"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "Flow Control" msgstr "Flow Control"
@ -3436,7 +3435,7 @@ msgstr "Frame Advance速度 増加"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Frame Advance速度 リセット" msgstr "Frame Advance速度 リセット"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer"
@ -3707,7 +3706,7 @@ msgstr "一般設定"
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "新しい統計IDを作成する" msgstr "新しい統計IDを作成する"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "Geometry data" msgstr "Geometry data"
@ -3813,7 +3812,7 @@ msgstr "範囲(縦)"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "ヘルプ" msgstr "ヘルプ"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "Hex" msgstr "Hex"
@ -3904,12 +3903,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3922,7 +3921,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin を停止します" "Dolphin を停止します"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
@ -4752,11 +4751,11 @@ msgstr "Memory Not Ready"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:450
msgid "Memory card already has a save for this title." msgid "Memory card already has a save for this title."
msgstr "" msgstr "このタイトルのセーブデータはすでに存在します"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:289
msgid "Memory card already opened" msgid "Memory card already opened"
msgstr "" msgstr "すでに開かれています"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:94
msgid "Memory card file size does not match the header size" msgid "Memory card file size does not match the header size"
@ -5075,18 +5074,18 @@ msgstr "このタイトルを持っていないプレイヤーがいます。続
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "未接続" msgstr "未接続"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "Not implemented" msgstr "Not implemented"
@ -5232,6 +5231,9 @@ msgid ""
"Right click and export all of the saves,\n" "Right click and export all of the saves,\n"
"and import the saves to a new memory card\n" "and import the saves to a new memory card\n"
msgstr "" msgstr ""
"ファイルディレクトリ内のファイル順序が、ブロック順序と一致しません\n"
"右クリックメニューから全てのセーブデータをエクスポートし、\n"
"新しくメモリーカードを作成して、そこへインポートを行ってください\n"
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
@ -5344,10 +5346,6 @@ msgstr "再生終了時に一時停止"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "フォーカスが外れたら一時停止" msgstr "フォーカスが外れたら一時停止"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr "PauseAtList"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -5377,11 +5375,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "Perspectives" msgstr "Perspectives"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "Pixel Shader" msgstr "Pixel Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "Pixel Shader Constants" msgstr "Pixel Shader Constants"
@ -5482,7 +5480,7 @@ msgstr "プロファイル"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240
msgid "Program Counter" msgid "Program Counter"
msgstr "" msgstr "Program Counter"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55
msgid "Properties" msgid "Properties"
@ -6254,7 +6252,7 @@ msgstr "Wiiメニュー(ディスクチャンネル)に表示(&D)"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835
#, c-format #, c-format
msgid "Set as default Memory Card %c" msgid "Set as default Memory Card %c"
msgstr "" msgstr "メモリーカード%cを既定として設定"
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212
msgid "Set the current instruction" msgid "Set the current instruction"
@ -6704,7 +6702,7 @@ msgstr "Start the game directly instead of booting to pause"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "動作率" msgstr "動作率"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistics" msgstr "Statistics"
@ -6721,19 +6719,19 @@ msgstr "Step"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404
msgid "Step &Into" msgid "Step &Into"
msgstr "" msgstr "Step &Into"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405
msgid "Step &Over" msgid "Step &Over"
msgstr "" msgstr "Step &Over"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41
msgid "Step Into" msgid "Step Into"
msgstr "" msgstr "Step Into"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406
msgid "Step O&ut" msgid "Step O&ut"
msgstr "" msgstr "Step O&ut"
#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for
#. going through code step by step. #. going through code step by step.
@ -6779,7 +6777,7 @@ msgstr "Step successful!"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239
msgid "Stepping" msgid "Stepping"
msgstr "" msgstr "Stepping"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650
msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
@ -6927,7 +6925,7 @@ msgstr "TAS Input"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378
#, c-format #, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr "" msgstr "TAS Input - ゲームキューブコントローラ %d"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386
#, c-format #, c-format
@ -6993,7 +6991,7 @@ msgstr "Texture Cmd"
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "テクスチャフォーマット情報表示" msgstr "テクスチャフォーマット情報表示"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "Textures" msgstr "Textures"
@ -7161,7 +7159,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "取り消すものがありません!" msgstr "取り消すものがありません!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7299,9 +7297,9 @@ msgstr "終了"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Toggle &Breakpoint"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "Toggle &memory" msgstr "Toggle &memory"
@ -7331,7 +7329,7 @@ msgstr "アスペクト比 設定切替"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
msgid "Toggle Breakpoint" msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Toggle Breakpoint"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
msgid "Toggle Crop" msgid "Toggle Crop"
@ -7359,7 +7357,7 @@ msgstr "一時停止 切替"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64
msgid "Toggle Texture Dumping" msgid "Toggle Texture Dumping"
msgstr "" msgstr "Toggle Texture Dumping"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393
msgid "Toggle editing of perspectives" msgid "Toggle editing of perspectives"
@ -7427,7 +7425,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Trying to read from invalid SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7552,8 +7550,8 @@ msgstr "上"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "再取得" msgstr "再取得"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "Update Screen" msgstr "Update Screen"
@ -7675,20 +7673,20 @@ msgstr "出力するログのレベル設定"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "Vertex Cmd" msgstr "Vertex Cmd"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "Vertex Description" msgstr "Vertex Description"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "Vertex Matrices" msgstr "Vertex Matrices"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "Vertex Shader" msgstr "Vertex Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Vertex Shader Constants" msgstr "Vertex Shader Constants"
@ -7701,7 +7699,7 @@ msgstr "View &code"
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "View &memory" msgstr "View &memory"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "View As:" msgstr "View As:"
@ -7749,13 +7747,13 @@ msgstr "無音 切替"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "音量を上げる" msgstr "音量を上げる"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD installation failed: error creating %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD installation failed: error creating ticket"
@ -8012,7 +8010,7 @@ msgstr "ウィンドウに出力"
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259
msgid "Write to memory cards/SD" msgid "Write to memory cards/SD"
msgstr "" msgstr "メモリーカード/SDへの書込を許可"
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"ko/)\n" "ko/)\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"%s 를 메모리 카드로 불러올 수 없습니다.\n" "%s 를 메모리 카드로 불러올 수 없습니다.\n"
"파일이 유효한 메모리 카드 파일이 될 만큼 충분히 크지 않습니다. (0x%x bytes)" "파일이 유효한 메모리 카드 파일이 될 만큼 충분히 크지 않습니다. (0x%x bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"%s 는 디렉토리가 아닙니다, *.original 로 옮길 수 없습니다.\n" "%s 는 디렉토리가 아닙니다, *.original 로 옮길 수 없습니다.\n"
"쓰기 권한을 검사하거나 파일을 돌핀 밖으로 옮기세요." "쓰기 권한을 검사하거나 파일을 돌핀 밖으로 옮기세요."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s 는 디렉토리가 아닙니다, *.original 로 이동되었습니다." msgstr "%s 는 디렉토리가 아닙니다, *.original 로 이동되었습니다."
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "새로고침 (&R)"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh Game List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "" msgstr "게임 목록 새로고침(&R)"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "메모리 중단점 추가 (&b)"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "관찰에 추가 (&w)" msgstr "관찰에 추가 (&w)"
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "컨트롤러 포트 할당"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "적어도 하나의 창이 열려 있어야 합니다." msgstr "적어도 하나의 창이 열려 있어야 합니다."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
"상태를 로드하려 시도했습니다. 블루투스가 이제 아마도 작동하지 않을 것입니다." "상태를 로드하려 시도했습니다. 블루투스가 이제 아마도 작동하지 않을 것입니다."
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "파랑 왼쪽"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "파랑 오른쪽" msgstr "파랑 오른쪽"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"블루투스 패스쓰루 모드가 켜졌습니다, 하지만 돌핀이 libusb 없이 빌드되었습니" "블루투스 패스쓰루 모드가 켜졌습니다, 하지만 돌핀이 libusb 없이 빌드되었습니"
"다. 패스쓰루 모드를 사용할 수 없습니다." "다. 패스쓰루 모드를 사용할 수 없습니다."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "콜스텍" msgstr "콜스텍"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "%02x 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음" msgstr "%02x 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음"
@ -1576,21 +1576,21 @@ msgstr "클래식 컨트롤러 환경설정"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "지움" msgstr "지움"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "픽셀 쉐이더 청소" msgstr "픽셀 쉐이더 청소"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "화면 청소" msgstr "화면 청소"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "텍스처 청소" msgstr "텍스처 청소"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "버텍스 쉐이더 청소" msgstr "버텍스 쉐이더 청소"
@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "복사" msgstr "복사"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "주소 복사 (&a)" msgstr "주소 복사 (&a)"
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "함수 복사 (&f)" msgstr "함수 복사 (&f)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "헥스 복사 (&h)" msgstr "헥스 복사 (&h)"
@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "디버그"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "디버그 전용" msgstr "디버그 전용"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2445,8 +2445,8 @@ msgstr "드럼 환경설정"
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "더미" msgstr "더미"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "덤프" msgstr "덤프"
@ -2515,10 +2515,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr "덤프목록"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "번들 액션리플레이 코드를 복제" msgstr "번들 액션리플레이 코드를 복제"
@ -2537,7 +2533,7 @@ msgstr "종료(&x)"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "EFB 명령" msgstr "EFB 명령"
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2908,7 +2904,7 @@ msgstr ""
"오류: \"%s\" 뒤에, %d (0x%X)를 발견하였습니다, 저장 표식 %d (0x%X) 대신에. 상" "오류: \"%s\" 뒤에, %d (0x%X)를 발견하였습니다, 저장 표식 %d (0x%X) 대신에. 상"
"태 저장 로드를 취소합니다..." "태 저장 로드를 취소합니다..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
@ -2916,7 +2912,7 @@ msgstr ""
"오류: Shift JIS 폰트들 접근을 시도하였으나 로드되지 않았습니다. 게임들이 제대" "오류: Shift JIS 폰트들 접근을 시도하였으나 로드되지 않았습니다. 게임들이 제대"
"로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다." "로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3035,7 +3031,7 @@ msgstr "압축 푸는 중..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO 플레이어" msgstr "FIFO 플레이어"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "FP 값" msgstr "FP 값"
@ -3051,11 +3047,11 @@ msgstr "연결에 실패했습니다!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "연결에 실패했습니다!" msgstr "연결에 실패했습니다!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "블투 패스쓰루용 인터페이스 요청에 실패했습니다" msgstr "블투 패스쓰루용 인터페이스 요청에 실패했습니다"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "블투 패스쓰루용 커널 드라이버 제거 실패: %s" msgstr "블투 패스쓰루용 커널 드라이버 제거 실패: %s"
@ -3084,7 +3080,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "연결에 실패했습니다. 구동중인 다른 넷플레이 서버 인스턴스가 있습니까?" msgstr "연결에 실패했습니다. 구동중인 다른 넷플레이 서버 인스턴스가 있습니까?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "블루투스 장치 열기에 실패했습니다: %s" msgstr "블루투스 장치 열기에 실패했습니다: %s"
@ -3172,7 +3168,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "디스크 이미지의 ID를 읽기에 실패했습니다" msgstr "디스크 이미지의 ID를 읽기에 실패했습니다"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰지 못했습니다." msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰지 못했습니다."
@ -3316,7 +3312,7 @@ msgstr "체크섬을 고치기"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "플래그" msgstr "플래그"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "흐름 컨트롤" msgstr "흐름 컨트롤"
@ -3455,7 +3451,7 @@ msgstr "프레임 진행 속도 증가"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "프레임 진행 속도 리셋" msgstr "프레임 진행 속도 리셋"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "프레임 버퍼" msgstr "프레임 버퍼"
@ -3724,7 +3720,7 @@ msgstr "일반 옵션"
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "새로운 통계 식별자 생성" msgstr "새로운 통계 식별자 생성"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "기하학 데이터" msgstr "기하학 데이터"
@ -3831,7 +3827,7 @@ msgstr "높이"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "도움" msgstr "도움"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "헥스" msgstr "헥스"
@ -3916,14 +3912,14 @@ msgstr "하이브리드 Wii 리모트"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "아이디" msgstr "아이디"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: 알려지지 않은 티켓: %08x/%08x 에서 데이터를 얻으려 시도했" "IOCTL_ES_GETVIEWS: 알려지지 않은 티켓: %08x/%08x 에서 데이터를 얻으려 시도했"
"습니다." "습니다."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3936,7 +3932,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"돌핀은 이제 멈추게 될 것입니다." "돌핀은 이제 멈추게 될 것입니다."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL 파일이 올바르지 않습니다!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL 파일이 올바르지 않습니다!"
@ -5081,18 +5077,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "연결되지 않음" msgstr "연결되지 않음"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "실행되지 않음" msgstr "실행되지 않음"
@ -5354,10 +5350,6 @@ msgstr "무비의 끝에서 일시정지"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "초점 잃을 때 일시정지" msgstr "초점 잃을 때 일시정지"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr "목록에서정지"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "에뮬레이션 창에서 포커스가 없어졌을 때 에뮬레이터를 일시정지합니다." msgstr "에뮬레이션 창에서 포커스가 없어졌을 때 에뮬레이터를 일시정지합니다."
@ -5386,11 +5378,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "관점" msgstr "관점"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "픽셀 쉐이더" msgstr "픽셀 쉐이더"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "픽셀 쉐이더 상수" msgstr "픽셀 쉐이더 상수"
@ -6708,7 +6700,7 @@ msgstr "부팅하고 멈추는 대신에 게임을 직접 시작합니다"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "상태" msgstr "상태"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "통계" msgstr "통계"
@ -6998,7 +6990,7 @@ msgstr "텍스처 명령"
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "텍스처 포맷 오버레이" msgstr "텍스처 포맷 오버레이"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "텍스처들" msgstr "텍스처들"
@ -7166,7 +7158,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "되돌릴 것이 없습니다!" msgstr "되돌릴 것이 없습니다!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7309,7 +7301,7 @@ msgstr "To"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "중단점 토글(&B)" msgstr "중단점 토글(&B)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "메모리 토글 (&m)" msgstr "메모리 토글 (&m)"
@ -7434,7 +7426,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "부적합한 SYSCONF로 부터 읽기 시도" msgstr "부적합한 SYSCONF로 부터 읽기 시도"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7565,8 +7557,8 @@ msgstr "위쪽"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "업데이트" msgstr "업데이트"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "화면 업데이트" msgstr "화면 업데이트"
@ -7690,20 +7682,20 @@ msgstr "상세설명"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "버텍스 명령" msgstr "버텍스 명령"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "버텍스 설명" msgstr "버텍스 설명"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "버텍스 행렬들" msgstr "버텍스 행렬들"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "버텍스 쉐이더" msgstr "버텍스 쉐이더"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "버텍스 쉐이더 상수" msgstr "버텍스 쉐이더 상수"
@ -7716,7 +7708,7 @@ msgstr "코드 보기 (&c)"
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "메모리 보기 (&m)" msgstr "메모리 보기 (&m)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "보기 이걸로:" msgstr "보기 이걸로:"
@ -7764,13 +7756,13 @@ msgstr "볼륨 음소거 토글"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "볼륨 증가" msgstr "볼륨 증가"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 오류 생성 %s" msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 오류 생성 %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 오류 생성 티켓" msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 오류 생성 티켓"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/ms_MY/)\n" "emu/language/ms_MY/)\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"%s gagal dimuat sebaga kad ingatan.\n" "%s gagal dimuat sebaga kad ingatan.\n"
"fail tidak cukup besar menjadi fail kad ingatan yang sah (0x%x bait)" "fail tidak cukup besar menjadi fail kad ingatan yang sah (0x%x bait)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"%s bukanlah direktori, gagal dialih ke *.original.\n" "%s bukanlah direktori, gagal dialih ke *.original.\n"
"Sahkan keizinan tulis anda atau alih fail keluar dari Dolphin" "Sahkan keizinan tulis anda atau alih fail keluar dari Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s bukanlah direktori, dialih ke *.original" msgstr "%s bukanlah direktori, dialih ke *.original"
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Tambah &titik henti ingatan"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Tambah untuk &dipantau" msgstr "Tambah untuk &dipantau"
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Umpuk Port Kawalan"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Sekurang-kurangnya satu anak tetingkap kekal dibuka." msgstr "Sekurang-kurangnya satu anak tetingkap kekal dibuka."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
"Percubaan untuk memuatkan keadaan. Bluetooth berkemungkinan mengalami " "Percubaan untuk memuatkan keadaan. Bluetooth berkemungkinan mengalami "
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Biru Kiri"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Biru Kanan" msgstr "Biru Kanan"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"Mod passthrough Bluetooth dibenarkan, tetapi Dolphin dibina tanpa libusb. " "Mod passthrough Bluetooth dibenarkan, tetapi Dolphin dibina tanpa libusb. "
"Mod passthrough tidak dapat digunakan." "Mod passthrough tidak dapat digunakan."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Tindanan Panggilan" msgstr "Tindanan Panggilan"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Tidak dapat cari Wii Remote melalui kendalian sambungan %02x" msgstr "Tidak dapat cari Wii Remote melalui kendalian sambungan %02x"
@ -1589,21 +1589,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan" msgstr "Kosongkan"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "Kosongkan Pelorek Piksel" msgstr "Kosongkan Pelorek Piksel"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "Kosongkan Skrin" msgstr "Kosongkan Skrin"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "Kosongkan Tekstur" msgstr "Kosongkan Tekstur"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "Kosongkan Pelorek Verteks" msgstr "Kosongkan Pelorek Verteks"
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Salin" msgstr "Salin"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "Salin &alamat" msgstr "Salin &alamat"
@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "Salin &fungsi" msgstr "Salin &fungsi"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Salin &heks" msgstr "Salin &heks"
@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Nyahpepijat"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "Nyahpepijat Sahaja" msgstr "Nyahpepijat Sahaja"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2457,8 +2457,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Semu" msgstr "Semu"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "Longgok" msgstr "Longgok"
@ -2527,10 +2527,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr "Senarai Longgok"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "Duplikasi Kod ActionReplay Bundle" msgstr "Duplikasi Kod ActionReplay Bundle"
@ -2549,7 +2545,7 @@ msgstr "Ke&luar"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "Cmd EFB" msgstr "Cmd EFB"
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2922,13 +2918,13 @@ msgstr ""
"Ralat: Selepas \"%s\", ditemui %d (0x%X) selain dari penanda simpan %d (0x" "Ralat: Selepas \"%s\", ditemui %d (0x%X) selain dari penanda simpan %d (0x"
"%X). Menghenti paksa muatkan keadaan simpan..." "%X). Menghenti paksa muatkan keadaan simpan..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3045,7 +3041,7 @@ msgstr "Mengekstrak..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "Pemain FIFO" msgstr "Pemain FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "Nilai FP" msgstr "Nilai FP"
@ -3061,11 +3057,11 @@ msgstr "Gagal Menyambung!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Gagal Menyambung!" msgstr "Gagal Menyambung!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Gagal menuntut antaramuka untuk passthrough BT" msgstr "Gagal menuntut antaramuka untuk passthrough BT"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "Gagal menanggalkan pemacu kernel untuk passthrough BT: %s" msgstr "Gagal menanggalkan pemacu kernel untuk passthrough BT: %s"
@ -3094,7 +3090,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "Gagal mendengar. Adakah kejadian pelayan NetPlay lain sedang berjalan?" msgstr "Gagal mendengar. Adakah kejadian pelayan NetPlay lain sedang berjalan?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Gagal membuka peranti Bluetooth: %s" msgstr "Gagal membuka peranti Bluetooth: %s"
@ -3179,7 +3175,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Gagal membaca ID unik dari imej cakera" msgstr "Gagal membaca ID unik dari imej cakera"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF" msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF"
@ -3324,7 +3320,7 @@ msgstr "Baiki Hasil Tambah Semak"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Bendera" msgstr "Bendera"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "Kawalan Aliran" msgstr "Kawalan Aliran"
@ -3463,7 +3459,7 @@ msgstr "Bingkai Lanjutan Tingkatkan Kelajuan"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Bingkai Lanjutan Tetap Semula Kelajuan" msgstr "Bingkai Lanjutan Tetap Semula Kelajuan"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "Penimbal Bingkai" msgstr "Penimbal Bingkai"
@ -3735,7 +3731,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "Jana satu Identiti Statistik Baharu" msgstr "Jana satu Identiti Statistik Baharu"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "Data geometri" msgstr "Data geometri"
@ -3843,7 +3839,7 @@ msgstr "Tinggi"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Bantuan" msgstr "Bantuan"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "Heks" msgstr "Heks"
@ -3929,14 +3925,14 @@ msgstr "Wii Remote Hibrid"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Cuba dapatkan data dari tiket yang tidak diketahui: %08x/" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Cuba dapatkan data dari tiket yang tidak diketahui: %08x/"
"%08x" "%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3949,7 +3945,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin berkemungkinan menjadi kaku sekarang." "Dolphin berkemungkinan menjadi kaku sekarang."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Fail DOL tidak sah!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Fail DOL tidak sah!"
@ -5103,18 +5099,18 @@ msgstr "Bukan semua pemain memilik permainan. Anda pasti mahu mulakannya?"
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Tidak bersambung" msgstr "Tidak bersambung"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "Belum dilaksanakan" msgstr "Belum dilaksanakan"
@ -5374,10 +5370,6 @@ msgstr "Jeda Dipenghujung Cereka"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "Jeda jika Hilang Fokus" msgstr "Jeda jika Hilang Fokus"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr "JedaPadaSenarai"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "Jeda emulator jika fokus terkeluar dari tetingkap emulasi." msgstr "Jeda emulator jika fokus terkeluar dari tetingkap emulasi."
@ -5408,11 +5400,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "Perspektif" msgstr "Perspektif"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "Pelorek Piksel" msgstr "Pelorek Piksel"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "Pemalar Pelorek Piksel" msgstr "Pemalar Pelorek Piksel"
@ -6743,7 +6735,7 @@ msgstr "Mulakan permainan terus selain dari membut ke arah jeda"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Keadaan" msgstr "Keadaan"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
@ -7033,7 +7025,7 @@ msgstr "Cmd Tesktur"
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Tindihan Format Tekstur" msgstr "Tindihan Format Tekstur"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "Tekstur" msgstr "Tekstur"
@ -7203,7 +7195,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Tiada apa hendak dibuat asal!" msgstr "Tiada apa hendak dibuat asal!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7351,7 +7343,7 @@ msgstr "Ke"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "Togol &ingatan" msgstr "Togol &ingatan"
@ -7476,7 +7468,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Cuba baca dari SYSCONF tidak sah" msgstr "Cuba baca dari SYSCONF tidak sah"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7607,8 +7599,8 @@ msgstr "Naik"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Kemaskini" msgstr "Kemaskini"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "Kemaskini Skrin" msgstr "Kemaskini Skrin"
@ -7733,20 +7725,20 @@ msgstr "Kejelaan"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "Cmd Vertex" msgstr "Cmd Vertex"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "Keterangan Vertex" msgstr "Keterangan Vertex"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "Matrik Vertex" msgstr "Matrik Vertex"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "Pelorek Vertex" msgstr "Pelorek Vertex"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Pemalar Pelorek Vertex" msgstr "Pemalar Pelorek Vertex"
@ -7759,7 +7751,7 @@ msgstr "Lihat &kod"
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "Lihat &ingatan" msgstr "Lihat &ingatan"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "Lihat Sebagai:" msgstr "Lihat Sebagai:"
@ -7807,13 +7799,13 @@ msgstr "Volum Togol Senyap"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Volum Naik" msgstr "Volum Naik"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "Pemasangan WAD gagal: ralat mencipta %s" msgstr "Pemasangan WAD gagal: ralat mencipta %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "Pemasangan WAD gagal: ralat mencipta tiket" msgstr "Pemasangan WAD gagal: ralat mencipta tiket"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/nb/)\n" "emu/language/nb/)\n"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
"%s kunne ikke innlastes som et minnekort.\n" "%s kunne ikke innlastes som et minnekort.\n"
"Filen er ikke stor nok til å være en gyldig minnekortfil (0x%x bytes)" "Filen er ikke stor nok til å være en gyldig minnekortfil (0x%x bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"%s er ikke en mappe, kunne ikke flytte til *.original.\n" "%s er ikke en mappe, kunne ikke flytte til *.original.\n"
"Se over dine skriverettigheter, eller flytt filen ut fra Dolphins mapper" "Se over dine skriverettigheter, eller flytt filen ut fra Dolphins mapper"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s er ikke en mappe, flyttet til *.original" msgstr "%s er ikke en mappe, flyttet til *.original"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Velg kontrollerporter"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Minst en rute må stå åpen." msgstr "Minst en rute må stå åpen."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1235,13 +1235,13 @@ msgstr "Blå venstre"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Blå høyre" msgstr "Blå høyre"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1561,21 +1561,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Tøm" msgstr "Tøm"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopier" msgstr "Kopier"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Feilretting"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "Kun feilretting" msgstr "Kun feilretting"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2426,8 +2426,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Juksedukke" msgstr "Juksedukke"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2496,10 +2496,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Hvis usikker, la stå umerket." "Hvis usikker, la stå umerket."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2518,7 +2514,7 @@ msgstr "&Avslutt"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2878,13 +2874,13 @@ msgstr ""
"Feil: Etter \"%s\", ble %d (0x%X) funnet isteden for lagringsmarkøren %d (0x" "Feil: Etter \"%s\", ble %d (0x%X) funnet isteden for lagringsmarkøren %d (0x"
"%X). Avbryter innlasting av lagringsstadie…" "%X). Avbryter innlasting av lagringsstadie…"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3001,7 +2997,7 @@ msgstr "Pakker ut…"
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO-spiller" msgstr "FIFO-spiller"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -3017,11 +3013,11 @@ msgstr "Tilkobling mislyktes!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Tilkobling mislyktes!" msgstr "Tilkobling mislyktes!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3050,7 +3046,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "Kune ikke lytte. Kjører en annen instans av NetPlay-tjeneren?" msgstr "Kune ikke lytte. Kjører en annen instans av NetPlay-tjeneren?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3134,7 +3130,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-avbildningen" msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-avbildningen"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF"
@ -3279,7 +3275,7 @@ msgstr "Fiks sjekksummer"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3411,7 +3407,7 @@ msgstr "Øk hastighet for bildeforskuddsvisning"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Bilde-for-bilde tilbakestill hastighet" msgstr "Bilde-for-bilde tilbakestill hastighet"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3684,7 +3680,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "Opprett en ny statistikk-identitet" msgstr "Opprett en ny statistikk-identitet"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3790,7 +3786,7 @@ msgstr "Høyde"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjelp" msgstr "Hjelp"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3875,12 +3871,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Forsøkte å få data fra en ukjent billett: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Forsøkte å få data fra en ukjent billett: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3895,7 +3891,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Dolphin vil sannsynligvis krasje nå" "Dolphin vil sannsynligvis krasje nå"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen er ugyldig!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen er ugyldig!"
@ -5041,18 +5037,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilkoblet" msgstr "Ikke tilkoblet"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -5310,10 +5306,6 @@ msgstr "Pause på slutten av filmen"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "Pause ved tapt fokus" msgstr "Pause ved tapt fokus"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "Pause emulatoren når programfokus tas vekk fra emulatorvinduet." msgstr "Pause emulatoren når programfokus tas vekk fra emulatorvinduet."
@ -5342,11 +5334,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6648,7 +6640,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Hurtiglagring" msgstr "Hurtiglagring"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6938,7 +6930,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Teksturformat overlegg" msgstr "Teksturformat overlegg"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -7107,7 +7099,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Det er ingenting å angre!" msgstr "Det er ingenting å angre!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7241,7 +7233,7 @@ msgstr "Til"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -7364,7 +7356,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Forsøker å lese fra ugyldig SYSCONF" msgstr "Forsøker å lese fra ugyldig SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7487,8 +7479,8 @@ msgstr "Opp"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7608,20 +7600,20 @@ msgstr "Ordrikhet"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7634,7 +7626,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7682,13 +7674,13 @@ msgstr "Demp/avdemp lydstyrke"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Øk lydstyrke" msgstr "Øk lydstyrke"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "WAD-installasjon feilet: Skaper feil %s" msgstr "WAD-installasjon feilet: Skaper feil %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "WAD-installasjon mislyktes: Feil ved ticket-laging" msgstr "WAD-installasjon mislyktes: Feil ved ticket-laging"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"nl/)\n" "nl/)\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Bestand is niet groot genoeg om een geldige geheugenkaart bestand te zijn (0x" "Bestand is niet groot genoeg om een geldige geheugenkaart bestand te zijn (0x"
"%x bytes)" "%x bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
" Controleer of je toegang hebt om te schrijven of verplaats het bestand " " Controleer of je toegang hebt om te schrijven of verplaats het bestand "
"buiten Dolphin" "buiten Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s was geen map, verplaatst naar *.original" msgstr "%s was geen map, verplaatst naar *.original"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Controllerpoorten Toewijzen"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Er moet tenminste één paneel open blijven." msgstr "Er moet tenminste één paneel open blijven."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1243,13 +1243,13 @@ msgstr "Blauw Links"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Blauw Rechts" msgstr "Blauw Rechts"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1571,21 +1571,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Legen" msgstr "Legen"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1828,7 +1828,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopieer" msgstr "Kopieer"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Debug"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "Alleen debug" msgstr "Alleen debug"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2432,8 +2432,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2502,10 +2502,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"In geval van twijfel leeg laten." "In geval van twijfel leeg laten."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2524,7 +2520,7 @@ msgstr "Sl&uiten"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2889,13 +2885,13 @@ msgstr ""
"Fout: Na \\\"%s\\\", gevonden %d (0x%X) in plaats van bewaar punt %d (0x%X). " "Fout: Na \\\"%s\\\", gevonden %d (0x%X) in plaats van bewaar punt %d (0x%X). "
"Bewaarstaat laadactie wordt geannuleerd..." "Bewaarstaat laadactie wordt geannuleerd..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3012,7 +3008,7 @@ msgstr "Uitpakken..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO Speler" msgstr "FIFO Speler"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -3028,11 +3024,11 @@ msgstr "Verbinding Mislukt!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Verbinding Mislukt!" msgstr "Verbinding Mislukt!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3063,7 +3059,7 @@ msgstr ""
"Het luisteren is mislukt. Draait er al een andere instantie van de NetPlay " "Het luisteren is mislukt. Draait er al een andere instantie van de NetPlay "
"server?" "server?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3147,7 +3143,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt" msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt"
@ -3292,7 +3288,7 @@ msgstr "Herstel Checksums"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3424,7 +3420,7 @@ msgstr "Frame Voorwaarts Verhoog Snelheid"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Frame Voorwaarts Reset Snelheid" msgstr "Frame Voorwaarts Reset Snelheid"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3694,7 +3690,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "Genereer een nieuwe statistieken identiteit" msgstr "Genereer een nieuwe statistieken identiteit"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3801,7 +3797,7 @@ msgstr "Hoogte"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3886,14 +3882,14 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Poging tot verkrijgen van data van een onbekende ticket: " "IOCTL_ES_GETVIEWS: Poging tot verkrijgen van data van een onbekende ticket: "
"%08x/%08x" "%08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3906,7 +3902,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin zal waarschijnlijk blijven hangen." "Dolphin zal waarschijnlijk blijven hangen."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: De DOL file is ongeldig!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: De DOL file is ongeldig!"
@ -5055,18 +5051,18 @@ msgstr "Niet alle spelers hebben het spel. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Niet verbonden" msgstr "Niet verbonden"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -5324,10 +5320,6 @@ msgstr "Pauzeer aan het Einde van de Film"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "Pauzeer bij Verliezen van Focus" msgstr "Pauzeer bij Verliezen van Focus"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "Pauzeer de emulator als de emulatievenster geen focus heeft." msgstr "Pauzeer de emulator als de emulatievenster geen focus heeft."
@ -5356,11 +5348,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6671,7 +6663,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Staat" msgstr "Staat"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6961,7 +6953,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Texture Formaat Overlay" msgstr "Texture Formaat Overlay"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -7132,7 +7124,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Er is niks om ongedaan te maken!" msgstr "Er is niks om ongedaan te maken!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7275,7 +7267,7 @@ msgstr "Naar"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -7398,7 +7390,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Poging tot het lezen van een ongeldige SYSCONF" msgstr "Poging tot het lezen van een ongeldige SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7522,8 +7514,8 @@ msgstr "Omhoog"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Update" msgstr "Update"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7645,20 +7637,20 @@ msgstr "Breedsprakigheid"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7671,7 +7663,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7719,13 +7711,13 @@ msgstr "Volume Schakel Mute"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Volume Omhoog" msgstr "Volume Omhoog"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van %s" msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van ticket" msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van ticket"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"pl/)\n" "pl/)\n"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Plik nie jest wystarczająco duży by być prawidłowym plikiem karty pamięci (0x" "Plik nie jest wystarczająco duży by być prawidłowym plikiem karty pamięci (0x"
"%x bajtów)" "%x bajtów)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
"%s nie jest folderem, nie udało się przenieść do *.original.\n" "%s nie jest folderem, nie udało się przenieść do *.original.\n"
"Sprawdź swoje uprawnienia zapisu lub pozbądź się pliku z Dolphina" "Sprawdź swoje uprawnienia zapisu lub pozbądź się pliku z Dolphina"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s nie był folderem, przeniesiono do *.original" msgstr "%s nie był folderem, przeniesiono do *.original"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh Game List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "" msgstr "Odśwież &listę gier"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Dodaj &punkt przerwania pamięci"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Przypisz porty kontrolerów"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Przynajmniej jeden panel musi pozostać otwarty." msgstr "Przynajmniej jeden panel musi pozostać otwarty."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1254,13 +1254,13 @@ msgstr "Niebieski lewo"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Niebieski prawo" msgstr "Niebieski prawo"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1583,21 +1583,21 @@ msgstr "Konfiguracja Klasycznego kontrolera"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść" msgstr "Wyczyść"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "Wyczyść ekran" msgstr "Wyczyść ekran"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "Wyczyść tekstury" msgstr "Wyczyść tekstury"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "Kopiuj &adres" msgstr "Kopiuj &adres"
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "Kopiuj &funkcję" msgstr "Kopiuj &funkcję"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Kopiuj &hex" msgstr "Kopiuj &hex"
@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Debuguj"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "Tylko debugowanie" msgstr "Tylko debugowanie"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2450,8 +2450,8 @@ msgstr "Konfiguracja bębenków"
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Atrapa" msgstr "Atrapa"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "Zrzuć" msgstr "Zrzuć"
@ -2520,10 +2520,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2542,7 +2538,7 @@ msgstr "&Wyjście"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2915,7 +2911,7 @@ msgstr ""
"Błąd: Po \"%s\", znaleziono %d (0x%X) zamiast znacznika zapisu %d (0x%X). " "Błąd: Po \"%s\", znaleziono %d (0x%X) zamiast znacznika zapisu %d (0x%X). "
"Anulowanie wczytywania stanu zapisu..." "Anulowanie wczytywania stanu zapisu..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
@ -2923,7 +2919,7 @@ msgstr ""
"Błąd: Próba uzyskania dostępu do czcionek Shift JIS, choć nie są one " "Błąd: Próba uzyskania dostępu do czcionek Shift JIS, choć nie są one "
"wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się." "wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3042,7 +3038,7 @@ msgstr "Wypakowywanie..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "Odtwarzacz FIFO" msgstr "Odtwarzacz FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "Wartość FP" msgstr "Wartość FP"
@ -3058,11 +3054,11 @@ msgstr "Nie udało się połączyć!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Nie udało się połączyć!" msgstr "Nie udało się połączyć!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3092,7 +3088,7 @@ msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
"Nie udało się nasłuchać. Czy jest uruchomione inne wystąpienie NetPlay?" "Nie udało się nasłuchać. Czy jest uruchomione inne wystąpienie NetPlay?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3180,7 +3176,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Nie udało się odczytać unikalnego ID z obrazu dysku" msgstr "Nie udało się odczytać unikalnego ID z obrazu dysku"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Nie udało się zapisać BT.DINF do SYSCONF" msgstr "Nie udało się zapisać BT.DINF do SYSCONF"
@ -3325,7 +3321,7 @@ msgstr "Napraw sumy kontrolne"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Flagi" msgstr "Flagi"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3465,7 +3461,7 @@ msgstr "Zwiększ szybkość wyprzedzania klatek"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Zresetuj szybkość wyprzedzania klatek" msgstr "Zresetuj szybkość wyprzedzania klatek"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "Bufor klatki" msgstr "Bufor klatki"
@ -3736,7 +3732,7 @@ msgstr "Ogóły i opcje"
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "Generuj nową tożsamość" msgstr "Generuj nową tożsamość"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "Dane geometrii" msgstr "Dane geometrii"
@ -3843,7 +3839,7 @@ msgstr "Wysokość"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "Hex" msgstr "Hex"
@ -3927,13 +3923,13 @@ msgstr "Hybrydowy Wiilot"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Próba otrzymania danych z nieznanego ticketu: %08x/%08x" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Próba otrzymania danych z nieznanego ticketu: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3946,7 +3942,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin teraz raczej ulegnie zawieszeniu." "Dolphin teraz raczej ulegnie zawieszeniu."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5087,18 +5083,18 @@ msgstr "Nie wszyscy gracze mają tę grę. Czy na pewno chcesz rozpocząć?"
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Nie połączono" msgstr "Nie połączono"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "Niezaimplementowane" msgstr "Niezaimplementowane"
@ -5361,10 +5357,6 @@ msgstr "Wstrzymaj na końcu filmu"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "Wstrzymaj przy utracie aktywności" msgstr "Wstrzymaj przy utracie aktywności"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -5394,11 +5386,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -5499,7 +5491,7 @@ msgstr "Profil"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:240
msgid "Program Counter" msgid "Program Counter"
msgstr "" msgstr "Licznik programu"
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55
msgid "Properties" msgid "Properties"
@ -6259,7 +6251,7 @@ msgstr "Ustaw jako domyślne ISO"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:835
#, c-format #, c-format
msgid "Set as default Memory Card %c" msgid "Set as default Memory Card %c"
msgstr "" msgstr "Ustaw jako domyślną kartę pamięci %c"
#: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212
msgid "Set the current instruction" msgid "Set the current instruction"
@ -6711,7 +6703,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki" msgstr "Statystyki"
@ -6728,19 +6720,19 @@ msgstr "Krok"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404
msgid "Step &Into" msgid "Step &Into"
msgstr "" msgstr "&Wkrocz do"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405
msgid "Step &Over" msgid "Step &Over"
msgstr "" msgstr "&Przekrocz nad"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41
msgid "Step Into" msgid "Step Into"
msgstr "" msgstr "Wkrocz do"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406
msgid "Step O&ut" msgid "Step O&ut"
msgstr "" msgstr "W&yjdź"
#. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for
#. going through code step by step. #. going through code step by step.
@ -6786,7 +6778,7 @@ msgstr "Krok wykonany!"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:239
msgid "Stepping" msgid "Stepping"
msgstr "" msgstr "Kroki"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650
msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
@ -6935,12 +6927,12 @@ msgstr "Wejście TAS"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:378
#, c-format #, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr "" msgstr "Wejście TAS - kontroler GameCube %d"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:386
#, c-format #, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr "" msgstr "Wejście TAS - Wiilot %d"
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
@ -7001,7 +6993,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Nakładka formatu tekstur" msgstr "Nakładka formatu tekstur"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "Tekstury" msgstr "Tekstury"
@ -7163,7 +7155,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7294,9 +7286,9 @@ msgstr "Do"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Przełącz &punkt przerwania"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "Przełącz &pamięć" msgstr "Przełącz &pamięć"
@ -7326,7 +7318,7 @@ msgstr "Przełącz proporcje obrazu"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
msgid "Toggle Breakpoint" msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "" msgstr "Przełącz punkt przerwania"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
msgid "Toggle Crop" msgid "Toggle Crop"
@ -7354,7 +7346,7 @@ msgstr "Przełącz wstrzymanie"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64
msgid "Toggle Texture Dumping" msgid "Toggle Texture Dumping"
msgstr "" msgstr "Przełącz zrzucanie tekstur"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393
msgid "Toggle editing of perspectives" msgid "Toggle editing of perspectives"
@ -7419,7 +7411,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Próba odczytu z niewłaściwego SYSCONF" msgstr "Próba odczytu z niewłaściwego SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7543,8 +7535,8 @@ msgstr "Góra"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj" msgstr "Aktualizuj"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7665,20 +7657,20 @@ msgstr "Szczegółowość"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7691,7 +7683,7 @@ msgstr "Wyświetl &kod"
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "Wyświetl &pamięć" msgstr "Wyświetl &pamięć"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "Wyświetl jako:" msgstr "Wyświetl jako:"
@ -7739,13 +7731,13 @@ msgstr "Przełącz całkowite wyciszenie"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Zwiększ głośność" msgstr "Zwiększ głośność"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia %s" msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia biletu" msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia biletu"
@ -7805,6 +7797,10 @@ msgid ""
"and have the same name as a file on your memory card\n" "and have the same name as a file on your memory card\n"
"Continue?" "Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Ostrzeżenie: To zastąpi każde istniejące zapisy, które są w folderze:\n"
"%s\n"
"i mają tę samą nazwę co plik na twojej karcie pamięci\n"
"Kontynuować?"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074
#, c-format #, c-format
@ -8000,7 +7996,7 @@ msgstr "Wpisz do okna"
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:259
msgid "Write to memory cards/SD" msgid "Write to memory cards/SD"
msgstr "" msgstr "Zapisz do kart pamięci/SD"
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252
#: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:393

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/pt/)\n" "language/pt/)\n"
@ -168,14 +168,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Pelo menos um painel deve manter-se aberto." msgstr "Pelo menos um painel deve manter-se aberto."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1186,13 +1186,13 @@ msgstr "Azul esquerda"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Azul Direita" msgstr "Azul Direita"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1498,21 +1498,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Limpar" msgstr "Limpar"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Depuração"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2325,8 +2325,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Dummy" msgstr "Dummy"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2389,10 +2389,6 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2411,7 +2407,7 @@ msgstr "S&air"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2756,13 +2752,13 @@ msgid ""
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2879,7 +2875,7 @@ msgstr "A Extrair..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "Reprodutor FIFO" msgstr "Reprodutor FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -2895,11 +2891,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "A Conexão Falhou!" msgstr "A Conexão Falhou!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2925,7 +2921,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3008,7 +3004,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF"
@ -3141,7 +3137,7 @@ msgstr "Corrigir Checksums"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3261,7 +3257,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3519,7 +3515,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3619,7 +3615,7 @@ msgstr "Altura"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3692,14 +3688,14 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentativa de obter dados de um ticket desconhecido: %08x/" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentativa de obter dados de um ticket desconhecido: %08x/"
"%08x" "%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3708,7 +3704,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4792,18 +4788,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Não conectado" msgstr "Não conectado"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -5059,10 +5055,6 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -5091,11 +5083,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6333,7 +6325,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6610,7 +6602,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Formato da textura" msgstr "Formato da textura"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -6769,7 +6761,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6886,7 +6878,7 @@ msgstr "Para"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -7009,7 +7001,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Tentativa de leitura inválida de SYSCONF" msgstr "Tentativa de leitura inválida de SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7132,8 +7124,8 @@ msgstr "Cima"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7246,20 +7238,20 @@ msgstr "Verbosidade"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7272,7 +7264,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7320,13 +7312,13 @@ msgstr ""
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "Instalação WAD falhou: erro ao criar %s" msgstr "Instalação WAD falhou: erro ao criar %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/pt_BR/)\n" "emu/language/pt_BR/)\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"O arquivo não é grande o suficiente para ser um arquivo de Memory Card " "O arquivo não é grande o suficiente para ser um arquivo de Memory Card "
"válido (0x%x bytes)" "válido (0x%x bytes)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"Verifique se você tem permissões de escrita ou mova o arquivo para fora do " "Verifique se você tem permissões de escrita ou mova o arquivo para fora do "
"Dolphin" "Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s não era uma pasta, movido para *.original" msgstr "%s não era uma pasta, movido para *.original"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "&Atualizar"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh Game List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "" msgstr "&Recarregar Lista de Jogos"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Adicionar &ponto interrupção de memória"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Adicionar para &assistir" msgstr "Adicionar para &assistir"
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Definir Porta dos Controles"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Pelo menos um painel deve permanecer aberto." msgstr "Pelo menos um painel deve permanecer aberto."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
"Tentativa de carregamento de um estado salvo. O Bluetooth provavelmente " "Tentativa de carregamento de um estado salvo. O Bluetooth provavelmente "
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Azul Esquerdo"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Azul Direito" msgstr "Azul Direito"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"O modo passthrough do Bluetooth está habilitado, mas o Dolphin foi " "O modo passthrough do Bluetooth está habilitado, mas o Dolphin foi "
"desenvolvido sem o libusb. O modo passthrough não pode ser usado." "desenvolvido sem o libusb. O modo passthrough não pode ser usado."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Pilha de Chamadas" msgstr "Pilha de Chamadas"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1611,21 +1611,21 @@ msgstr "Configuração de Controle Clássico"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Limpar" msgstr "Limpar"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "Limpar Pixel Shaders" msgstr "Limpar Pixel Shaders"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "Limpar Tela" msgstr "Limpar Tela"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "Limpar Texturas" msgstr "Limpar Texturas"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "Limpar Vertex Shaders" msgstr "Limpar Vertex Shaders"
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "Copi&ar endereço" msgstr "Copi&ar endereço"
@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "Copiar &função" msgstr "Copiar &função"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Copiar &hex" msgstr "Copiar &hex"
@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Debug"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "Apenas Depuração" msgstr "Apenas Depuração"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2486,8 +2486,8 @@ msgstr "Configuração de Bateria"
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Dummy" msgstr "Dummy"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "Despejo" msgstr "Despejo"
@ -2557,10 +2557,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." "Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr "Lista de Despejo"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "Duplicar Código do ActionReplay Agrupado" msgstr "Duplicar Código do ActionReplay Agrupado"
@ -2579,7 +2575,7 @@ msgstr "S&air"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "Cmd EFB" msgstr "Cmd EFB"
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2952,7 +2948,7 @@ msgstr ""
"ERRO: Depois de \"%s\", foi encontrado %d (0x%X) ao invés do marcador de " "ERRO: Depois de \"%s\", foi encontrado %d (0x%X) ao invés do marcador de "
"estado salvo %d (0x%X). Abortando o carregamento do estado salvo..." "estado salvo %d (0x%X). Abortando o carregamento do estado salvo..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
@ -2960,7 +2956,7 @@ msgstr ""
"ERRO: Tentando acessar as fontes Shift JIS, mas elas não foram carregadas. " "ERRO: Tentando acessar as fontes Shift JIS, mas elas não foram carregadas. "
"Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem." "Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3079,7 +3075,7 @@ msgstr "Extraindo..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO Player" msgstr "FIFO Player"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "Valor FP" msgstr "Valor FP"
@ -3095,11 +3091,11 @@ msgstr "Falha ao se conectar!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Falha ao se conectar!" msgstr "Falha ao se conectar!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Falha ao requerer interface para passthrough do Bluetooth" msgstr "Falha ao requerer interface para passthrough do Bluetooth"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "Falha ao destacar driver do kernel para passthrough do Bluetooth: %s" msgstr "Falha ao destacar driver do kernel para passthrough do Bluetooth: %s"
@ -3128,7 +3124,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "Falha no listen. Há outra instância do servidor NetPlay em execução?" msgstr "Falha no listen. Há outra instância do servidor NetPlay em execução?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Falha ao abrir dispositivo Bluetooth: %s" msgstr "Falha ao abrir dispositivo Bluetooth: %s"
@ -3216,7 +3212,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Não foi possível ler a ID exclusiva da imagem do disco" msgstr "Não foi possível ler a ID exclusiva da imagem do disco"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF" msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF"
@ -3363,7 +3359,7 @@ msgstr "Corrigir checksums"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Sinalizadores" msgstr "Sinalizadores"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "Controle de Fluxo" msgstr "Controle de Fluxo"
@ -3505,7 +3501,7 @@ msgstr "Aumentar Velocidade (Avanço de Quadros)"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Resetar Velocidade (Avanço de Quadros)" msgstr "Resetar Velocidade (Avanço de Quadros)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "Buffer de Frame" msgstr "Buffer de Frame"
@ -3778,7 +3774,7 @@ msgstr "Geral e Opções"
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "Gerar uma Nova ID de Estatísticas " msgstr "Gerar uma Nova ID de Estatísticas "
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "Dados de geometria" msgstr "Dados de geometria"
@ -3887,7 +3883,7 @@ msgstr "Altura"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "Hex" msgstr "Hex"
@ -3974,13 +3970,13 @@ msgstr "Wii Remote Híbrido"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentou adiquirir dados de um ticket desconhecido: %08x/%08x" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentou adiquirir dados de um ticket desconhecido: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3993,7 +3989,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
"O Dolphin provavelmente travará agora." "O Dolphin provavelmente travará agora."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Arquivo DOL inválido!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Arquivo DOL inválido!"
@ -5154,18 +5150,18 @@ msgstr "Nem todos os jogadores possuem o jogo. Iniciar assim mesmo?"
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Não conectado" msgstr "Não conectado"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "Não implementado" msgstr "Não implementado"
@ -5429,10 +5425,6 @@ msgstr "&Pausar no Fim do Replay"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "Pausar ao Perder Foco" msgstr "Pausar ao Perder Foco"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr "Pausar Na Lista"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "Pausa o emulador quando o foco é retirado da janela de emulação." msgstr "Pausa o emulador quando o foco é retirado da janela de emulação."
@ -5463,11 +5455,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "Perspectivas" msgstr "Perspectivas"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "Pixel Shader" msgstr "Pixel Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "Contantes do Pixel Shader" msgstr "Contantes do Pixel Shader"
@ -6802,7 +6794,7 @@ msgstr "Inicia o game diretamente em vez de dar o boot para pausar"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
@ -7090,7 +7082,7 @@ msgstr "Cmd Texture"
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Sobreposição do Formato das Texturas" msgstr "Sobreposição do Formato das Texturas"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "Texturas" msgstr "Texturas"
@ -7263,7 +7255,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Nào há nada para desfazer!" msgstr "Nào há nada para desfazer!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7413,7 +7405,7 @@ msgstr "Até"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "Alternar &memória" msgstr "Alternar &memória"
@ -7540,7 +7532,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Tentando ler de um SYSCONF inválido" msgstr "Tentando ler de um SYSCONF inválido"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7671,8 +7663,8 @@ msgstr "Para cima"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "Atualizar Tela" msgstr "Atualizar Tela"
@ -7798,20 +7790,20 @@ msgstr "Verbosidade"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "Cmd Vertex" msgstr "Cmd Vertex"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "Descrição do Vertex" msgstr "Descrição do Vertex"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "Matrizes de Vértice" msgstr "Matrizes de Vértice"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "Vertex Shader" msgstr "Vertex Shader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Constantes do Vertex Shader" msgstr "Constantes do Vertex Shader"
@ -7824,7 +7816,7 @@ msgstr "Ver &código"
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "Ver &memória" msgstr "Ver &memória"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "Ver Como:" msgstr "Ver Como:"
@ -7872,13 +7864,13 @@ msgstr "Alternar Mudo"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Diminuir Volume" msgstr "Diminuir Volume"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "Falha na instalação do WAD: Erro na criação de %s" msgstr "Falha na instalação do WAD: Erro na criação de %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "Falha na instalação do WAD: Erro na criação do ticket" msgstr "Falha na instalação do WAD: Erro na criação do ticket"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/ro_RO/)\n" "emu/language/ro_RO/)\n"
@ -168,14 +168,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Cel puțin un panou trebuie să rămână deschis." msgstr "Cel puțin un panou trebuie să rămână deschis."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1192,13 +1192,13 @@ msgstr "Albastru Stânga"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Albastru Dreapta" msgstr "Albastru Dreapta"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1506,21 +1506,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Curăță" msgstr "Curăță"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Depanare"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2341,8 +2341,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Dummy" msgstr "Dummy"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2405,10 +2405,6 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2427,7 +2423,7 @@ msgstr "I&sire"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2777,13 +2773,13 @@ msgstr ""
"Eroare: După \"%s\", s-a găsit %d (0x%X) în loc de marcajul de salvare %d (0x" "Eroare: După \"%s\", s-a găsit %d (0x%X) în loc de marcajul de salvare %d (0x"
"%X). Se abandonează încărcarea statusului de salvare..." "%X). Se abandonează încărcarea statusului de salvare..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2900,7 +2896,7 @@ msgstr "Se Extrage... "
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "Jucător FIFO" msgstr "Jucător FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -2916,11 +2912,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Conectare eșuată!" msgstr "Conectare eșuată!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2946,7 +2942,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3028,7 +3024,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Nu s-a reușit citirea ID-ului unic din imaginea discului" msgstr "Nu s-a reușit citirea ID-ului unic din imaginea discului"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Eșec la scrierea BT.DINF în SYSCONF" msgstr "Eșec la scrierea BT.DINF în SYSCONF"
@ -3163,7 +3159,7 @@ msgstr "Remediere Sume de verificare"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3283,7 +3279,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3541,7 +3537,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3641,7 +3637,7 @@ msgstr "Înălțime"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajutor" msgstr "Ajutor"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3714,14 +3710,14 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: S-a încercat obținerea de date dintr-un tichet " "IOCTL_ES_GETVIEWS: S-a încercat obținerea de date dintr-un tichet "
"necunoscut: %08x/%08x" "necunoscut: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3734,7 +3730,7 @@ msgstr ""
"IDTitlu %016<PRIx64>.\n" "IDTitlu %016<PRIx64>.\n"
"Probabil că Dolphin se va bloca acum." "Probabil că Dolphin se va bloca acum."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4830,18 +4826,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Neconectat" msgstr "Neconectat"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -5099,10 +5095,6 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -5131,11 +5123,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6374,7 +6366,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6654,7 +6646,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Suprapunere Format Textură" msgstr "Suprapunere Format Textură"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -6811,7 +6803,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6928,7 +6920,7 @@ msgstr "Către"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -7051,7 +7043,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Se încearcă citirea din SYSCONF invalid" msgstr "Se încearcă citirea din SYSCONF invalid"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7176,8 +7168,8 @@ msgstr "Sus"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizare" msgstr "Actualizare"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7290,20 +7282,20 @@ msgstr "Verbozitate"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7316,7 +7308,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7364,13 +7356,13 @@ msgstr ""
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "Instalarea WAD a eșuat: eroare la crearea %s" msgstr "Instalarea WAD a eșuat: eroare la crearea %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "Instalarea WAD a eșuat: eroare la crearea tichetului" msgstr "Instalarea WAD a eșuat: eroare la crearea tichetului"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ru/)\n" "language/ru/)\n"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Не удалось загрузить %s как карту памяти.\n" "Не удалось загрузить %s как карту памяти.\n"
"Размер файла слишком мал (0x%x байт)" "Размер файла слишком мал (0x%x байт)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -218,10 +218,10 @@ msgstr ""
" Убедитесь, что у вас есть права на запись, или переместите файл во внешнюю " " Убедитесь, что у вас есть права на запись, или переместите файл во внешнюю "
"папку" "папку"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s - не папка, перемещенно в *.original" msgstr "%s - не папка, перемещено в *.original"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:186
#, c-format #, c-format
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "&Обновить"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh Game List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "" msgstr "&Обновить список игр"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Добавить &точку останова в памяти"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Добавить в &наблюдение" msgstr "Добавить в &наблюдение"
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Назначить порты контроллеров"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Хотя бы одна панель должна быть открыта." msgstr "Хотя бы одна панель должна быть открыта."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
"Совершена попытка загрузки сохранения. Bluetooth, вероятно, перестанет " "Совершена попытка загрузки сохранения. Bluetooth, вероятно, перестанет "
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Синяя слева"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Синяя справа" msgstr "Синяя справа"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"Включён режим проброса Bluetooth, но Dolphin собран без поддержки libusb. " "Включён режим проброса Bluetooth, но Dolphin собран без поддержки libusb. "
"Невозможно использовать режим проброса." "Невозможно использовать режим проброса."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Стэк вызова" msgstr "Стэк вызова"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Не удаётся найти Wii Remote по дескриптору %02x" msgstr "Не удаётся найти Wii Remote по дескриптору %02x"
@ -1594,21 +1594,21 @@ msgstr "Настройка Classic контроллера"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Очистить" msgstr "Очистить"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "Очистить пикс. шейдеры" msgstr "Очистить пикс. шейдеры"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "Очистить экран" msgstr "Очистить экран"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "Очистить текстуры" msgstr "Очистить текстуры"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "Очистить верш. шейдеры" msgstr "Очистить верш. шейдеры"
@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Копировать" msgstr "Копировать"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "Скопировать &адрес" msgstr "Скопировать &адрес"
@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "Скопировать &функцию" msgstr "Скопировать &функцию"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Скопировать &hex-значение" msgstr "Скопировать &hex-значение"
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Отладка"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "Только для отладки" msgstr "Только для отладки"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2466,8 +2466,8 @@ msgstr "Настройка барабанов"
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Заглушка" msgstr "Заглушка"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "Дампить" msgstr "Дампить"
@ -2536,10 +2536,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Если не уверены оставьте выключенным." "Если не уверены оставьте выключенным."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr "DumpList"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "Дублировать готовый код ActionReplay" msgstr "Дублировать готовый код ActionReplay"
@ -2558,7 +2554,7 @@ msgstr "&Закрыть"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "Команда EFB" msgstr "Команда EFB"
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2932,7 +2928,7 @@ msgstr ""
"Ошибка: после \"%s\" найдено %d (0x%X) вместо маркера сохранения %d (0x%X). " "Ошибка: после \"%s\" найдено %d (0x%X) вместо маркера сохранения %d (0x%X). "
"Отмена загрузки быстрого сохранения..." "Отмена загрузки быстрого сохранения..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
@ -2940,7 +2936,7 @@ msgstr ""
"Ошибка: попытка получить доступ к шрифтам Shift JIS, когда они не загружены. " "Ошибка: попытка получить доступ к шрифтам Shift JIS, когда они не загружены. "
"Игры могут показывать шрифты некорректно или падать." "Игры могут показывать шрифты некорректно или падать."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3059,7 +3055,7 @@ msgstr "Извлечение..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "Проигрыватель FIFO" msgstr "Проигрыватель FIFO"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "Число с пл. запятой" msgstr "Число с пл. запятой"
@ -3075,11 +3071,11 @@ msgstr "Ошибка подключения!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Ошибка подключения!" msgstr "Ошибка подключения!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Не удалось запросить интерфейс для проброса BT" msgstr "Не удалось запросить интерфейс для проброса BT"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "Не удалось отсоединить драйвер ядра для проброса BT: %s" msgstr "Не удалось отсоединить драйвер ядра для проброса BT: %s"
@ -3110,7 +3106,7 @@ msgstr ""
"Не удалось инициализировать прослушивание порта. Возможно, запущено " "Не удалось инициализировать прослушивание порта. Возможно, запущено "
"несколько копий сервера сетевой игры?" "несколько копий сервера сетевой игры?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Не удалось открыть устройство Bluetooth: %s" msgstr "Не удалось открыть устройство Bluetooth: %s"
@ -3198,7 +3194,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Не удалось прочитать уникальный ID с образа диска" msgstr "Не удалось прочитать уникальный ID с образа диска"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Не удалось записать BT.DINF в SYSCONF" msgstr "Не удалось записать BT.DINF в SYSCONF"
@ -3342,7 +3338,7 @@ msgstr "Исправить контрольные суммы"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Флаги" msgstr "Флаги"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "Управление потоком" msgstr "Управление потоком"
@ -3482,7 +3478,7 @@ msgstr "Перемотка кадров: увел. скорость"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Перемотка кадров: сбросить скорость" msgstr "Перемотка кадров: сбросить скорость"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "Буфер кадров" msgstr "Буфер кадров"
@ -3755,7 +3751,7 @@ msgstr "Общее и настройки"
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "Сгенерировать новый ID сбора статистики" msgstr "Сгенерировать новый ID сбора статистики"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "Данные геометрии" msgstr "Данные геометрии"
@ -3864,7 +3860,7 @@ msgstr "Высота"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "Hex" msgstr "Hex"
@ -3949,13 +3945,13 @@ msgstr "Гибридный Wii Remote"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: попытка получения данных из неизвестного тикета: %08x/%08x" "IOCTL_ES_GETVIEWS: попытка получения данных из неизвестного тикета: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3968,7 +3964,7 @@ msgstr ""
"TitleID %016<PRIx64>.\n" "TitleID %016<PRIx64>.\n"
" Dolphin, вероятнее всего, зависнет." " Dolphin, вероятнее всего, зависнет."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: файл DOL некорректен!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: файл DOL некорректен!"
@ -4079,9 +4075,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Реализует полноэкранный режим в виде окна без рамок, занимающего весь экран " "Реализует полноэкранный режим в виде окна без рамок, занимающего весь экран "
"вместо использования исключительного режима.\n" "вместо использования исключительного режима.\n"
"Позволяет более быстрое переключение между полноэкранным и оконным режимами, " "Позволяет быстрее переключаться между полноэкранным и оконным режимами, но "
"но слегка увеличивает задержку ввода, делает движения менее плавными и " "слегка увеличивает задержку ввода, делает движения менее плавными и слегка "
"слегка ухудшает производительность.\n" "ухудшает производительность.\n"
"Исключительный режим необходим для работы Nvidia 3D Vision в бэкенде " "Исключительный режим необходим для работы Nvidia 3D Vision в бэкенде "
"Direct3D.\n" "Direct3D.\n"
"\n" "\n"
@ -5122,18 +5118,18 @@ msgstr "Не у всех игроков есть игра. Вы действит
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено" msgstr "Не подключено"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "Не реализовано" msgstr "Не реализовано"
@ -5396,10 +5392,6 @@ msgstr "Пауза в конце ролика"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "Пауза при потере фокуса" msgstr "Пауза при потере фокуса"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr "PauseAtList"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "Приостановить эмуляцию, если фокус убран с окна эмуляции." msgstr "Приостановить эмуляцию, если фокус убран с окна эмуляции."
@ -5430,11 +5422,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "Точки обозрения" msgstr "Точки обозрения"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "Пиксельный шейдер" msgstr "Пиксельный шейдер"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "Константы пиксельного шейдера" msgstr "Константы пиксельного шейдера"
@ -6762,7 +6754,7 @@ msgstr "Запускать непосредственно игру вместо
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
@ -7052,7 +7044,7 @@ msgstr "Текстурная команда"
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Наложение форматов текстур" msgstr "Наложение форматов текстур"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "Текстуры" msgstr "Текстуры"
@ -7220,7 +7212,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Нет действий для отмены!" msgstr "Нет действий для отмены!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7367,7 +7359,7 @@ msgstr "до"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "Точка &останова" msgstr "Точка &останова"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "Вкл./выкл. &память" msgstr "Вкл./выкл. &память"
@ -7492,7 +7484,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Попытка чтения из неверного SYSCONF" msgstr "Попытка чтения из неверного SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7621,8 +7613,8 @@ msgstr "Вверх"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "Обновить экран" msgstr "Обновить экран"
@ -7749,20 +7741,20 @@ msgstr "Уровень анализа"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "Вершинная команда" msgstr "Вершинная команда"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "Описание вершины" msgstr "Описание вершины"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "Матрицы вершин" msgstr "Матрицы вершин"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "Вершинный шейдер" msgstr "Вершинный шейдер"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Константы вершинного шейдера" msgstr "Константы вершинного шейдера"
@ -7775,7 +7767,7 @@ msgstr "Показать &код"
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "Показать &память" msgstr "Показать &память"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "Показывать как:" msgstr "Показывать как:"
@ -7823,13 +7815,13 @@ msgstr "Выключить звук"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Увеличить громкость" msgstr "Увеличить громкость"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "Ошибка установки WAD: ошибка создания %s" msgstr "Ошибка установки WAD: ошибка создания %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "Невозможно установить WAD: ошибка создания билета" msgstr "Невозможно установить WAD: ошибка создания билета"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/sr/)\n" "language/sr/)\n"
@ -168,14 +168,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1166,13 +1166,13 @@ msgstr "Blue left "
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Blue right " msgstr "Blue right "
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1476,21 +1476,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Ocisti" msgstr "Ocisti"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2296,8 +2296,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2360,10 +2360,6 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2382,7 +2378,7 @@ msgstr ""
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2696,13 +2692,13 @@ msgid ""
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2819,7 +2815,7 @@ msgstr ""
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -2835,11 +2831,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2865,7 +2861,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2937,7 +2933,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
@ -3068,7 +3064,7 @@ msgstr ""
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3188,7 +3184,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3446,7 +3442,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3546,7 +3542,7 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3619,12 +3615,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3633,7 +3629,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4700,18 +4696,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -4967,10 +4963,6 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -4999,11 +4991,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6229,7 +6221,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6506,7 +6498,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -6657,7 +6649,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6768,7 +6760,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -6891,7 +6883,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7012,8 +7004,8 @@ msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Updejt " msgstr "Updejt "
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7126,20 +7118,20 @@ msgstr ""
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7152,7 +7144,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7200,13 +7192,13 @@ msgstr ""
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/sv/)\n" "language/sv/)\n"
@ -108,7 +108,8 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"laddades inte eftersom det har samma samn som det tidigare laddade\n" "laddades inte eftersom det har samma interna filnamn som den tidigare "
"laddade sparningen\n"
"%s" "%s"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcardDirectory.cpp:82
@ -202,16 +203,16 @@ msgstr ""
"Filen är inte tillräckligt stor för att vara en giltig minneskortsfil (0x%x " "Filen är inte tillräckligt stor för att vara en giltig minneskortsfil (0x%x "
"byte)" "byte)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
"%s är inte en mapp och kunde inte flyttas till *.original.\n" "%s är inte en mapp och kunde inte flyttas till *.original.\n"
"Kontrollera rättigheterna för att skriva eller flytta ut filen ur Dolphin." "Kontrollera rättigheterna för att skriva eller flytta filen utanför Dolphin."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s var inte en mapp. Den har flyttats till *.original" msgstr "%s var inte en mapp. Den har flyttats till *.original"
@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "%sImportera GCI%s"
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:795
#, c-format #, c-format
msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries"
msgstr "%u lediga block; %u lediga filkatalogsplatser" msgstr "%u lediga block; %u lediga filkatalogplatser"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:941
@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "&Om"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:106
msgid "&Add New Code..." msgid "&Add New Code..."
msgstr "&Lägg till ny kod..." msgstr "&Lägg till ny kod"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371
msgid "&Add function" msgid "&Add function"
@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "&Kontrollinställningar"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450
msgid "&Create Signature File..." msgid "&Create Signature File..."
msgstr "&Skapa signaturfil..." msgstr "&Skapa signaturfil"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:54
msgid "&Debug" msgid "&Debug"
@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "&Radera fil..."
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1030 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1030
msgid "&Delete selected ISOs..." msgid "&Delete selected ISOs..."
msgstr "&Radera valda ISOs..." msgstr "&Radera valda ISO-avbilder…"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "&Inaktivera JIT-cache"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206
msgid "&Edit Code..." msgid "&Edit Code..."
msgstr "&Redigera kod..." msgstr "&Redigera kod"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45
msgid "&Emulation" msgid "&Emulation"
@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "%Följ gren"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197
msgid "&Font..." msgid "&Font..."
msgstr "&Teckensnitt..." msgstr "&Teckensnitt"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:125
msgid "&Frame Advance" msgid "&Frame Advance"
@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "&Helskärm"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419
msgid "&Generate Symbol Map" msgid "&Generate Symbol Map"
msgstr "&Generera symbol-map" msgstr "&Generera symbolmappning"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485
msgid "&GitHub Repository" msgid "&GitHub Repository"
@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "&Hjälp"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:175
msgid "&Hotkey Settings" msgid "&Hotkey Settings"
msgstr "&Kortkommandosinställningar" msgstr "&Kortkommandoinställningar"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339
msgid "&Interpreter Core" msgid "&Interpreter Core"
@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "&Uppdatera"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh Game List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "" msgstr "&Uppdatera spellista"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "&Ta bort kod"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464
msgid "&Rename Symbols from File..." msgid "&Rename Symbols from File..."
msgstr "&Byt namn på symboler från fil..." msgstr "&Byt namn på symboler från fil"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122
msgid "&Reset" msgid "&Reset"
@ -708,7 +709,7 @@ msgid ""
"current emulation before it completes. Force stop?" "current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr "" msgstr ""
"En nedstängning har redan påbörjats. Osparad data kan gå förlorad om du " "En nedstängning har redan påbörjats. Osparad data kan gå förlorad om du "
"avslutar emuleringen före den är klar. Vill du tvinga emuleringen att " "avslutar emuleringen innan den slutförs. Vill du tvinga emuleringen att "
"avslutas?" "avslutas?"
#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:336
@ -742,7 +743,7 @@ msgstr ""
"Alla spelare måste använda samma version av Dolphin.\n" "Alla spelare måste använda samma version av Dolphin.\n"
"Alla minneskort, SD-kort och fusk måste vara identiska mellan spelare eller " "Alla minneskort, SD-kort och fusk måste vara identiska mellan spelare eller "
"avstängda.\n" "avstängda.\n"
"Om DSP LLE används måste DSP-ROM-filerna vara identiska mellan spelare.\n" "Om DSP LLE används måste DSP-ROM-filerna vara identiska mellan spelarna.\n"
"Om du ansluter direkt måste värden ha den valda UDP-porten öppen/" "Om du ansluter direkt måste värden ha den valda UDP-porten öppen/"
"vidarebefordrad.\n" "vidarebefordrad.\n"
"\n" "\n"
@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "Lägg till minnes&brytpunkt"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "Lägg till &bevakning" msgstr "Lägg till &bevakning"
@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "Apploader-datum:"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:314
msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?"
msgstr "Apploader är i fel storlek...är det verkligen en apploader?" msgstr "Apploader har fel storlek… är det verkligen en apploader?"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307 #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:307
msgid "Apploader unable to load from file" msgid "Apploader unable to load from file"
@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "Apploader:"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459
msgid "Apply Signat&ure File..." msgid "Apply Signat&ure File..."
msgstr "Verkställ signat&urfil..." msgstr "Verkställ signat&urfil"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257
msgid "" msgid ""
@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr "Tilldela kontrolluttag"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "Åtminstone en panel måste vara öppen." msgstr "Åtminstone en panel måste vara öppen."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
"Försökte ladda en snabbsparning. Bluetooth kommer antagligen sluta fungera " "Försökte ladda en snabbsparning. Bluetooth kommer antagligen sluta fungera "
@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr "Blå vänster"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Blå höger" msgstr "Blå höger"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
@ -1271,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"Bluetooth-genomsläppningsläge är påslaget, men Dolphin byggdes utan libusb. " "Bluetooth-genomsläppningsläge är påslaget, men Dolphin byggdes utan libusb. "
"Genomsläppningsläge kan inte användas." "Genomsläppningsläge kan inte användas."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "Brytpunkt"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:403
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
msgstr "" msgstr "Brytpunkt påträffades! Urstegning avbruten."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18
msgid "Breakpoints" msgid "Breakpoints"
@ -1422,7 +1423,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Anropsstack" msgstr "Anropsstack"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Kan inte hitta Wii-fjärrkontrollen med anslutnings-handle %02x" msgstr "Kan inte hitta Wii-fjärrkontrollen med anslutnings-handle %02x"
@ -1434,7 +1435,7 @@ msgstr "Avbryt"
#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92 #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:92
msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
msgstr "" msgstr ""
"Det går inte att stega genom FIFO-loggar. Gå fram en bildruta i taget " "Det går inte att stega igenom FIFO-loggar. Gå fram en bildruta i taget "
"istället." "istället."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168
@ -1595,27 +1596,27 @@ msgstr "Classic Controller-konfiguration"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Rensa" msgstr "Rensa"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "Rensa pixelshaders" msgstr "Rensa pixelshaders"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "Rensa skärm" msgstr "Rensa skärm"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "Rensa texturer" msgstr "Rensa texturer"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "Rensa vertexshaders" msgstr "Rensa vertexshaders"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206
msgid "Clone and &Edit Code..." msgid "Clone and &Edit Code..."
msgstr "Klona och &redigera kod..." msgstr "Klona och &redigera kod"
#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:444
@ -1648,7 +1649,7 @@ msgstr "Kod:"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455
msgid "Combine Two Signature Files..." msgid "Combine Two Signature Files..."
msgstr "Kombinera två signaturfiler..." msgstr "Kombinera två signaturfiler"
#: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:57
msgid "Command" msgid "Command"
@ -1699,7 +1700,7 @@ msgstr "Beräknar MD5-kontrollsumma"
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41
msgid "Computing..." msgid "Computing..."
msgstr "Beräknar..." msgstr "Beräknar"
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79
msgid "Computing: " msgid "Computing: "
@ -1856,7 +1857,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiera" msgstr "Kopiera"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "Kopiera &adress" msgstr "Kopiera &adress"
@ -1869,7 +1870,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "Kopiera &funktion" msgstr "Kopiera &funktion"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "Kopiera &hex" msgstr "Kopiera &hex"
@ -1943,7 +1944,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa peer."
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:694 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:694
msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!"
msgstr "Kunde inte öppna kommandot för tillägget 'ini'!" msgstr "Kunde inte hitta öppningskommandot för filändelsen 'ini'!"
#: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380 #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:380
msgid "" msgid ""
@ -1951,7 +1952,7 @@ msgid ""
"Check your configuration." "Check your configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Kunde inte initiera kärnan.\n" "Kunde inte initiera kärnan.\n"
"Kontrollera dina konfigurationer." "Kontrollera dina inställningar."
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:462
msgid "Couldn't look up central server" msgid "Couldn't look up central server"
@ -2122,7 +2123,7 @@ msgstr "Felsök"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "Endast felsökning" msgstr "Endast felsökning"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2469,8 +2470,8 @@ msgstr "Trumkonfiguration"
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Dummy" msgstr "Dummy"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "Dump" msgstr "Dump"
@ -2539,10 +2540,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr "Dumplista"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "Skapa kopia av medföljande Action Replay-kod" msgstr "Skapa kopia av medföljande Action Replay-kod"
@ -2561,7 +2558,7 @@ msgstr "A&vsluta"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "EFB-kommando" msgstr "EFB-kommando"
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2935,7 +2932,7 @@ msgstr ""
"Fel: Efter \"%s\", hittades %d (0x%X) istället för sparningsmarkören %d (0x" "Fel: Efter \"%s\", hittades %d (0x%X) istället för sparningsmarkören %d (0x"
"%X). Avbryter inläsning av snabbsparning..." "%X). Avbryter inläsning av snabbsparning..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
@ -2943,7 +2940,7 @@ msgstr ""
"Fel: Försöker att komma åt Shift-JIS-typsnitt men de är inte inlästa. Spel " "Fel: Försöker att komma åt Shift-JIS-typsnitt men de är inte inlästa. Spel "
"kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar." "kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3062,7 +3059,7 @@ msgstr "Extraherar..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO-spelare" msgstr "FIFO-spelare"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "Flyttalsvärde" msgstr "Flyttalsvärde"
@ -3078,11 +3075,11 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Misslyckades att ansluta!" msgstr "Misslyckades att ansluta!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Kunde inte ta gränssnitt för BT-genomsläpp" msgstr "Kunde inte ta gränssnitt för BT-genomsläpp"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "Kunde inte koppla loss kärnans drivrutin för BT-genomsläpp: %s" msgstr "Kunde inte koppla loss kärnans drivrutin för BT-genomsläpp: %s"
@ -3111,7 +3108,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "Misslyckades att lyssna. Körs nätspelsservern redan?" msgstr "Misslyckades att lyssna. Körs nätspelsservern redan?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Kunde inte öppna Bluetooth-enhet: %s" msgstr "Kunde inte öppna Bluetooth-enhet: %s"
@ -3200,7 +3197,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från diskavbilden" msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från diskavbilden"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF" msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF"
@ -3345,7 +3342,7 @@ msgstr "Fixa kontrollsummor"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Flaggor" msgstr "Flaggor"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "Flödeskontroll" msgstr "Flödeskontroll"
@ -3484,7 +3481,7 @@ msgstr "Gå fram en bildruta - Öka hastighet"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "Gå fram en bildruta - Nollställ hastighet" msgstr "Gå fram en bildruta - Nollställ hastighet"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "Bildrutebuffert" msgstr "Bildrutebuffert"
@ -3757,7 +3754,7 @@ msgstr "Allmänt och alternativ"
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "Generera en ny statistikidentitet" msgstr "Generera en ny statistikidentitet"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "Geometridata" msgstr "Geometridata"
@ -3866,7 +3863,7 @@ msgstr "Höjd"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "Hex" msgstr "Hex"
@ -3950,13 +3947,13 @@ msgstr "Hybrid-Wii-fjärrkontroll"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "" msgstr ""
"IOCTL_ES_GETVIEWS: Försökte att hämta data från en okänd biljett: %08x/%08x" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Försökte att hämta data från en okänd biljett: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3969,7 +3966,7 @@ msgstr ""
"Titel-ID %016<PRIx64>.\n" "Titel-ID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin kommer troligtvis frysa sig nu." "Dolphin kommer troligtvis frysa sig nu."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen är ogiltig!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen är ogiltig!"
@ -4749,7 +4746,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:386
msgid "Match Found" msgid "Match Found"
msgstr "" msgstr "Sökträff hittades"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59
msgid "Matrix Cmd" msgid "Matrix Cmd"
@ -5059,7 +5056,7 @@ msgstr "Smeknamn:"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380
msgid "No Match" msgid "No Match"
msgstr "Inget matchar" msgstr "Ingen sökträff"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344
msgid "No Value Given" msgid "No Value Given"
@ -5125,18 +5122,18 @@ msgstr "Vissa spelare har inte detta spel. Vill du verkligen starta?"
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Inte ansluten" msgstr "Inte ansluten"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "Ej implementerad" msgstr "Ej implementerad"
@ -5159,7 +5156,7 @@ msgstr "Num Lock"
#. i18n: The number of times a code block has been executed #. i18n: The number of times a code block has been executed
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182
msgid "NumExec" msgid "NumExec"
msgstr "" msgstr "NumExec"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189
@ -5399,10 +5396,6 @@ msgstr "Pausa vid slutet av inspelningar"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "Pausa när fokus förloras" msgstr "Pausa när fokus förloras"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "Pausar emulatorn när emuleringsfönstret förlorar fokus." msgstr "Pausar emulatorn när emuleringsfönstret förlorar fokus."
@ -5433,11 +5426,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "Perspektiv" msgstr "Perspektiv"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "Pixelshader" msgstr "Pixelshader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "Pixelshaderkonstanter" msgstr "Pixelshaderkonstanter"
@ -6764,7 +6757,7 @@ msgstr "Startar spelet direkt istället för att ha ett pausat utgångsläge"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Snabbsparning" msgstr "Snabbsparning"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
@ -6819,11 +6812,11 @@ msgstr "Stega ut ur den aktuella funktionen"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:407
msgid "Step out successful!" msgid "Step out successful!"
msgstr "Utstegningen lyckades!" msgstr "Urstegningen lyckades!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:405
msgid "Step out timed out!" msgid "Step out timed out!"
msgstr "Utstegningen gjorde timeout!" msgstr "Urstegningen gjorde timeout!"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:332
msgid "Step over in progress..." msgid "Step over in progress..."
@ -7055,7 +7048,7 @@ msgstr "Texturkommando"
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Överlägg för texturformat" msgstr "Överlägg för texturformat"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "Texturer" msgstr "Texturer"
@ -7224,7 +7217,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Det finns inget att ångra!" msgstr "Det finns inget att ångra!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7373,7 +7366,7 @@ msgstr "till"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "Växla &brytpunkt" msgstr "Växla &brytpunkt"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "Växla &minne" msgstr "Växla &minne"
@ -7499,7 +7492,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Försöker att läsa från ogiltig SYSCONF" msgstr "Försöker att läsa från ogiltig SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7631,8 +7624,8 @@ msgstr "Upp"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Uppdatera" msgstr "Uppdatera"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "Uppdatera skärm" msgstr "Uppdatera skärm"
@ -7757,20 +7750,20 @@ msgstr "Avlusningsnivå"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "Vertexkommando" msgstr "Vertexkommando"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "Vertexbeskrivning" msgstr "Vertexbeskrivning"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "Vertexmatriser" msgstr "Vertexmatriser"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "Vertexshader" msgstr "Vertexshader"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "Vertexshaderkonstanter" msgstr "Vertexshaderkonstanter"
@ -7783,7 +7776,7 @@ msgstr "Visa &kod"
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "Visa &minne" msgstr "Visa &minne"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "Visa som:" msgstr "Visa som:"
@ -7831,13 +7824,13 @@ msgstr "Volym av/på"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Volym upp" msgstr "Volym upp"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "WAD-installation misslyckades: Ett fel uppstod när %s skulle skapas" msgstr "WAD-installation misslyckades: Ett fel uppstod när %s skulle skapas"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "" msgstr ""
"WAD-installation misslyckades: Ett fel uppstod när biljett skulle skapas" "WAD-installation misslyckades: Ett fel uppstod när biljett skulle skapas"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/tr/)\n" "language/tr/)\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"%s hafıza kartı olarak yüklenemedi. \n" "%s hafıza kartı olarak yüklenemedi. \n"
"Dosya geçerli bir hafıza kartı dosyası olabilmek için çok küçük (0x%x bayt)" "Dosya geçerli bir hafıza kartı dosyası olabilmek için çok küçük (0x%x bayt)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"%s bir konum değil, *.original. taşıma başarısız\n" "%s bir konum değil, *.original. taşıma başarısız\n"
"Yazma haklarınızı doğrulayın yada dosyayı Dolphin'in dışına taşıyın" "Yazma haklarınızı doğrulayın yada dosyayı Dolphin'in dışına taşıyın"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s bir konum değil, *.original konumuna taşındı" msgstr "%s bir konum değil, *.original konumuna taşındı"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Denetleyici Noktalarını Ata"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "En az bir bölme açık kalmalıdır." msgstr "En az bir bölme açık kalmalıdır."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1229,13 +1229,13 @@ msgstr "Mavi Sol"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "Mavi Sağ" msgstr "Mavi Sağ"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1552,21 +1552,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Temizle" msgstr "Temizle"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopyala" msgstr "Kopyala"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Hata ayıklama"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2386,8 +2386,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "Kukla" msgstr "Kukla"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2450,10 +2450,6 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2472,7 +2468,7 @@ msgstr "&Çıkış "
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2821,13 +2817,13 @@ msgstr ""
"Hata: \"%s\" 'dan sonra, %d (0x%X) bulundu ( %d (0x%X) yerine). Durum kaydı " "Hata: \"%s\" 'dan sonra, %d (0x%X) bulundu ( %d (0x%X) yerine). Durum kaydı "
"yüklemesi iptal ediliyor..." "yüklemesi iptal ediliyor..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2944,7 +2940,7 @@ msgstr "Genişletiliyor..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO Oynatıcısı" msgstr "FIFO Oynatıcısı"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -2960,11 +2956,11 @@ msgstr "Bağlantı Başarısız!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "Bağlantı başarısız!" msgstr "Bağlantı başarısız!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2990,7 +2986,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3072,7 +3068,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı." msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız." msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız."
@ -3207,7 +3203,7 @@ msgstr "Sağlamayı Düzelt"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3327,7 +3323,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3585,7 +3581,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3685,7 +3681,7 @@ msgstr "Yükseklik"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Yardım" msgstr "Yardım"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3758,12 +3754,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Bilinmeyen biletten veri alma denemesi: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Bilinmeyen biletten veri alma denemesi: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3776,7 +3772,7 @@ msgstr ""
"Başlık ID %016<PRIx64>.\n" "Başlık ID %016<PRIx64>.\n"
"Dolphin çakılacak gibi gözüküyor." "Dolphin çakılacak gibi gözüküyor."
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4869,18 +4865,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "Bağlı değil" msgstr "Bağlı değil"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -5138,10 +5134,6 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -5170,11 +5162,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6416,7 +6408,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Durum" msgstr "Durum"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6695,7 +6687,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" msgstr "Doku Biçimi Kaplaması"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -6855,7 +6847,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "Geri alacak hiçbirşey yok!" msgstr "Geri alacak hiçbirşey yok!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6979,7 +6971,7 @@ msgstr "Buraya"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -7102,7 +7094,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor" msgstr "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7225,8 +7217,8 @@ msgstr "Yukarı"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Güncelle" msgstr "Güncelle"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7344,20 +7336,20 @@ msgstr "Ayrıntı seviyesi"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7370,7 +7362,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7418,13 +7410,13 @@ msgstr "Sesi Kapat/Aç"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "Sesi Yükselt" msgstr "Sesi Yükselt"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "WAD kurulumu başarısız: %s oluşturmada hata" msgstr "WAD kurulumu başarısız: %s oluşturmada hata"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "WAD kurulumu başarısız: Ticket oluşturma hatası." msgstr "WAD kurulumu başarısız: Ticket oluşturma hatası."

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/zh_CN/)\n" "language/zh_CN/)\n"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"无法将 %s 作为存储卡打开。 \n" "无法将 %s 作为存储卡打开。 \n"
"相对于有效的存储卡文件,该文件太小 (0x%x 字节)" "相对于有效的存储卡文件,该文件太小 (0x%x 字节)"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"%s 不是一个目录,未能移动至 *.original.\n" "%s 不是一个目录,未能移动至 *.original.\n"
"请重新确认你的写入请求或者将其移动至 Dolphin 之外。" "请重新确认你的写入请求或者将其移动至 Dolphin 之外。"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "%s 不是一个目录,已移动至 *.original." msgstr "%s 不是一个目录,已移动至 *.original."
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "刷新(&R)"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:84
msgid "&Refresh Game List" msgid "&Refresh Game List"
msgstr "" msgstr "刷新游戏列表(&R)"
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304
msgid "&Registers" msgid "&Registers"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "添加内存断点(&B)"
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "添加到监视(&W)" msgstr "添加到监视(&W)"
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "指定控制器端口"
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "必须有一个窗口保持打开" msgstr "必须有一个窗口保持打开"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "尝试加载状态。蓝牙可能会崩溃。" msgstr "尝试加载状态。蓝牙可能会崩溃。"
@ -1243,14 +1243,14 @@ msgstr "蓝 左"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "蓝 右" msgstr "蓝 右"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
"蓝牙直通模式已启用,但 Dolphin 构建没有加入 libusb 驱动。无法使用直通模式。" "蓝牙直通模式已启用,但 Dolphin 构建没有加入 libusb 驱动。无法使用直通模式。"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "调用堆栈" msgstr "调用堆栈"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 控制器" msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 控制器"
@ -1568,21 +1568,21 @@ msgstr "传统控制器配置"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "清除" msgstr "清除"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "清除像素着色器" msgstr "清除像素着色器"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "清除屏幕" msgstr "清除屏幕"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "清除材质" msgstr "清除材质"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "清除顶点着色器" msgstr "清除顶点着色器"
@ -1826,7 +1826,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "复制地址(&A)" msgstr "复制地址(&A)"
@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "复制函数(&F)" msgstr "复制函数(&F)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "复制十六进制(&H)" msgstr "复制十六进制(&H)"
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "调试"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "调试专用" msgstr "调试专用"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2428,8 +2428,8 @@ msgstr "架子鼓配置(吉他英雄)"
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "虚设" msgstr "虚设"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "转储" msgstr "转储"
@ -2500,10 +2500,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"如果不确定,请不要勾选此项。" "如果不确定,请不要勾选此项。"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr "转储列表"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "重复打包 ActionReplay 代码" msgstr "重复打包 ActionReplay 代码"
@ -2522,7 +2518,7 @@ msgstr "退出模拟(&X)"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "EFB 命令" msgstr "EFB 命令"
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2882,7 +2878,7 @@ msgstr ""
"错误: 在\"%s\"之后,发现了%d (0x%X)而非存档标记%d (0x%X)。正在中止读取即时存" "错误: 在\"%s\"之后,发现了%d (0x%X)而非存档标记%d (0x%X)。正在中止读取即时存"
"档..." "档..."
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
@ -2890,7 +2886,7 @@ msgstr ""
"错误: 正在试图访问 Shift JIS 字体,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字体," "错误: 正在试图访问 Shift JIS 字体,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字体,"
"或者崩溃。" "或者崩溃。"
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -3009,7 +3005,7 @@ msgstr "正在提取..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "FIFO 回放器" msgstr "FIFO 回放器"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "FP 值" msgstr "FP 值"
@ -3025,11 +3021,11 @@ msgstr "连接失败!"
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "连接失败!" msgstr "连接失败!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "索取蓝牙直通接口失败" msgstr "索取蓝牙直通接口失败"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "分离蓝牙直通内核驱动失败: %s" msgstr "分离蓝牙直通内核驱动失败: %s"
@ -3058,7 +3054,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "监听失败。是否有另一个联机服务器的实例正在运行?" msgstr "监听失败。是否有另一个联机服务器的实例正在运行?"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "打开蓝牙设备失败: %s" msgstr "打开蓝牙设备失败: %s"
@ -3145,7 +3141,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "无法从光盘镜像读取独立 ID" msgstr "无法从光盘镜像读取独立 ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF" msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF"
@ -3288,7 +3284,7 @@ msgstr "修正校验和"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "标记" msgstr "标记"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "流量控制" msgstr "流量控制"
@ -3426,7 +3422,7 @@ msgstr "逐帧播放增加速度"
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "逐帧播放重置速度" msgstr "逐帧播放重置速度"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "帧缓冲" msgstr "帧缓冲"
@ -3693,7 +3689,7 @@ msgstr "常规和选项"
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "生成一个新的统计标识" msgstr "生成一个新的统计标识"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "几何数据" msgstr "几何数据"
@ -3800,7 +3796,7 @@ msgstr "高度"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮助" msgstr "帮助"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "十六进制" msgstr "十六进制"
@ -3883,12 +3879,12 @@ msgstr "混合 Wii 控制器"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: 试图从一个未知的ticket标签获取数据: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: 试图从一个未知的ticket标签获取数据: %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3900,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"标题ID %016<PRIx64>。\n" "标题ID %016<PRIx64>。\n"
"Dolphin 现在可能会中止。" "Dolphin 现在可能会中止。"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL 文件无效。" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL 文件无效。"
@ -5039,18 +5035,18 @@ msgstr "并不是所有玩家都有该游戏。你真的要开始吗?"
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "未连接" msgstr "未连接"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "未实行" msgstr "未实行"
@ -5311,10 +5307,6 @@ msgstr "在影片末尾暂停"
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "窗口非活动时暂停" msgstr "窗口非活动时暂停"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr "在列表暂停"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "在窗口失去输入焦点时模拟器暂停运行。" msgstr "在窗口失去输入焦点时模拟器暂停运行。"
@ -5343,11 +5335,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "布局" msgstr "布局"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "像素着色器" msgstr "像素着色器"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "像素着色器常量" msgstr "像素着色器常量"
@ -6656,7 +6648,7 @@ msgstr "直接启动游戏,而不是引导后暂停"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "统计" msgstr "统计"
@ -6945,7 +6937,7 @@ msgstr "材质命令"
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "显示纹理格式" msgstr "显示纹理格式"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "材质" msgstr "材质"
@ -7108,7 +7100,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "没有需要撤销的操作。" msgstr "没有需要撤销的操作。"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -7243,7 +7235,7 @@ msgstr "至"
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "切换断点(&B)" msgstr "切换断点(&B)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "切换内存(&M)" msgstr "切换内存(&M)"
@ -7367,7 +7359,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "正在尝试从无效的 SYSCONF 中读取" msgstr "正在尝试从无效的 SYSCONF 中读取"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7496,8 +7488,8 @@ msgstr "上"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "更新屏幕" msgstr "更新屏幕"
@ -7619,20 +7611,20 @@ msgstr "详细"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "顶点命令" msgstr "顶点命令"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "顶点说明" msgstr "顶点说明"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "顶点矩阵" msgstr "顶点矩阵"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "顶点着色器" msgstr "顶点着色器"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "顶点着色器常量" msgstr "顶点着色器常量"
@ -7645,7 +7637,7 @@ msgstr "查看代码(&C)"
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "查看内存(&M)" msgstr "查看内存(&M)"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "查看为:" msgstr "查看为:"
@ -7666,11 +7658,11 @@ msgstr "十六进制查看"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498
msgid "View as signed integer" msgid "View as signed integer"
msgstr "符号整数查看" msgstr "以有符号整数查看"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499
msgid "View as unsigned integer" msgid "View as unsigned integer"
msgstr "无符号整数查看" msgstr "无符号整数查看"
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
@ -7693,13 +7685,13 @@ msgstr "静音切换"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "增大音量" msgstr "增大音量"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "WAD 安装失败: 创建 %s 错误" msgstr "WAD 安装失败: 创建 %s 错误"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "WAD 安装失败:创建标签错误" msgstr "WAD 安装失败:创建标签错误"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 11:22+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/zh_TW/)\n" "emu/language/zh_TW/)\n"
@ -177,14 +177,14 @@ msgid ""
"File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" "File is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:182 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:183
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is not a directory, failed to move to *.original.\n" "%s is not a directory, failed to move to *.original.\n"
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:176 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:177
#, c-format #, c-format
msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgid "%s was not a directory, moved to *.original"
msgstr "" msgstr ""
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
#. It's not related to timekeeping devices. #. It's not related to timekeeping devices.
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:316
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488
msgid "Add to &watch" msgid "Add to &watch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one pane must remain open." msgid "At least one pane must remain open."
msgstr "必須剩餘至少一個面板。" msgstr "必須剩餘至少一個面板。"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:272 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:277
msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now." msgid "Attempted to load a state. Bluetooth will likely be broken now."
msgstr "" msgstr ""
@ -1182,13 +1182,13 @@ msgstr "藍 左"
msgid "Blue Right" msgid "Blue Right"
msgstr "藍 右" msgstr "藍 右"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_stub.cpp:17 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:23
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:136 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:142
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:1851 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1787
#, c-format #, c-format
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "" msgstr ""
@ -1492,21 +1492,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "清除" msgstr "清除"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125
msgid "Clear Pixel Shaders" msgid "Clear Pixel Shaders"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110
msgid "Clear Screen" msgid "Clear Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:115
msgid "Clear Textures" msgid "Clear Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118
msgid "Clear Vertex Shaders" msgid "Clear Vertex Shaders"
msgstr "" msgstr ""
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "複製" msgstr "複製"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311
msgid "Copy &address" msgid "Copy &address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Copy &function"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312
msgid "Copy &hex" msgid "Copy &hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "除錯"
msgid "Debug Only" msgid "Debug Only"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175
#: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:84
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:845
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
@ -2314,8 +2314,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy" msgid "Dummy"
msgstr "空" msgstr "空"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:102
msgid "Dump" msgid "Dump"
msgstr "" msgstr ""
@ -2378,10 +2378,6 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "DumpList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262
msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code"
msgstr "" msgstr ""
@ -2400,7 +2396,7 @@ msgstr "離開(&X)"
msgid "EFB Cmd" msgid "EFB Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206 #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:206
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
@ -2714,13 +2710,13 @@ msgid ""
"Aborting savestate load..." "Aborting savestate load..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:386 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:387
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
"not show fonts correctly, or crash." "not show fonts correctly, or crash."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:381 #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:382
msgid "" msgid ""
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
"may not show fonts correctly, or crash." "may not show fonts correctly, or crash."
@ -2837,7 +2833,7 @@ msgstr "提取中..."
msgid "FIFO Player" msgid "FIFO Player"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:320
msgid "FP value" msgid "FP value"
msgstr "" msgstr ""
@ -2853,11 +2849,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to Connect!" msgid "Failed to Connect!"
msgstr "連接失敗!" msgstr "連接失敗!"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:531 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:534
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:526 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:529
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2883,7 +2879,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_real.cpp:519 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2965,7 +2961,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗" msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:87 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:90
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗"
@ -3100,7 +3096,7 @@ msgstr "修正校驗"
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:161
msgid "Flow Control" msgid "Flow Control"
msgstr "" msgstr ""
@ -3220,7 +3216,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Advance Reset Speed" msgid "Frame Advance Reset Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138
msgid "Frame Buffer" msgid "Frame Buffer"
msgstr "" msgstr ""
@ -3478,7 +3474,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate a New Statistics Identity" msgid "Generate a New Statistics Identity"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139
msgid "Geometry data" msgid "Geometry data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3578,7 +3574,7 @@ msgstr "高度"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "說明" msgstr "說明"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104
msgid "Hex" msgid "Hex"
msgstr "" msgstr ""
@ -3651,12 +3647,12 @@ msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:673 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:798
#, c-format #, c-format
msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x"
msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS試圖取得資料從未知的標簽 %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS試圖取得資料從未知的標簽 %08x/%08x"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:994 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1095
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your " "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload a title that is not available in your "
@ -3665,7 +3661,7 @@ msgid ""
" Dolphin will likely hang now." " Dolphin will likely hang now."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:974 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:1075
msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4745,18 +4741,18 @@ msgstr ""
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "未連接" msgstr "未連接"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:251
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:258 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:256
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:261
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:266
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:273 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:271
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:278 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:276
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:281
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:288 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:286
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:302 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:300
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:311
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:319 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:317
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:322
msgid "Not implemented" msgid "Not implemented"
msgstr "" msgstr ""
@ -5012,10 +5008,6 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Lost" msgid "Pause on Focus Lost"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94
msgid "PauseAtList"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115
msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window."
msgstr "" msgstr ""
@ -5044,11 +5036,11 @@ msgid "Perspectives"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133
msgid "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135
msgid "Pixel Shader Constants" msgid "Pixel Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -6274,7 +6266,7 @@ msgstr ""
msgid "State" msgid "State"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:144 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -6551,7 +6543,7 @@ msgstr ""
msgid "Texture Format Overlay" msgid "Texture Format Overlay"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137
msgid "Textures" msgid "Textures"
msgstr "" msgstr ""
@ -6704,7 +6696,7 @@ msgstr ""
msgid "There is nothing to undo!" msgid "There is nothing to undo!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:607 #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:734
msgid "" msgid ""
"There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably "
"incomplete." "incomplete."
@ -6817,7 +6809,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle &Breakpoint" msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:317
msgid "Toggle &memory" msgid "Toggle &memory"
msgstr "" msgstr ""
@ -6940,7 +6932,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF"
msgstr "嘗試讀取從無效的 SYSCONF" msgstr "嘗試讀取從無效的 SYSCONF"
#: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb_bt_emu.cpp:53 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:56
msgid "" msgid ""
"Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Trying to read from invalid SYSCONF\n"
"Wii Remote Bluetooth IDs are not available" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available"
@ -7061,8 +7053,8 @@ msgstr "上"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:104
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:105
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:106
msgid "Update Screen" msgid "Update Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -7175,20 +7167,20 @@ msgstr "事件"
msgid "Vertex Cmd" msgid "Vertex Cmd"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140
msgid "Vertex Description" msgid "Vertex Description"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141
msgid "Vertex Matrices" msgid "Vertex Matrices"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134
msgid "Vertex Shader" msgid "Vertex Shader"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136
msgid "Vertex Shader Constants" msgid "Vertex Shader Constants"
msgstr "" msgstr ""
@ -7201,7 +7193,7 @@ msgstr ""
msgid "View &memory" msgid "View &memory"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325
msgid "View As:" msgid "View As:"
msgstr "" msgstr ""
@ -7249,13 +7241,13 @@ msgstr "音量切換至靜音"
msgid "Volume Up" msgid "Volume Up"
msgstr "提高音量" msgstr "提高音量"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:478 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:501
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:502 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgid "WAD installation failed: error creating %s"
msgstr "WAD installation 失敗:錯誤於建立 %s" msgstr "WAD installation 失敗:錯誤於建立 %s"
#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:517 #: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:540
msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
msgstr "" msgstr ""