Translation resources sync with Transifex
This commit is contained in:
parent
c6841a027a
commit
a7d4be79ae
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||||
"ar/)\n"
|
"ar/)\n"
|
||||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "ترجمة بواسطة منصور العسيري"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||||
msgid "Accelerometer"
|
msgid "Accelerometer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "التسارع"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
||||||
msgid "Accuracy:"
|
msgid "Accuracy:"
|
||||||
|
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مصادر الإدخال البديلة"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
||||||
#. devices the user actually has plugged in
|
#. devices the user actually has plugged in
|
||||||
|
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "التعليق"
|
||||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||||
msgid "Common"
|
msgid "Common"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مشترك"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
||||||
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
||||||
|
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "DSP LLE Recompiler"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
||||||
msgid "DSU Client"
|
msgid "DSU Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DSU عميل"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2309,6 +2309,11 @@ msgid ""
|
||||||
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
||||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"DSU يتيح بروتوكول \n"
|
||||||
|
"استخدام بيانات الإدخال والحركة من مصادر متوافقة ، مثل بلاي ستيشن و نينتندو "
|
||||||
|
"سويتش و وحدات تحكم ستيم.<br><br>للحصول على إرشادات الإعداد, <a href="
|
||||||
|
"\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">راجع هذه الصفحة</"
|
||||||
|
"a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||||
msgid "Dance Mat"
|
msgid "Dance Mat"
|
||||||
|
@ -3015,7 +3020,7 @@ msgstr "سرعة المضاهاة "
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تمكين"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
||||||
msgid "Enable API Validation Layers"
|
msgid "Enable API Validation Layers"
|
||||||
|
@ -4424,7 +4429,7 @@ msgstr "Guitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||||
msgid "Gyroscope"
|
msgid "Gyroscope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "جيروسكوب"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
||||||
msgid "HDMI 3D"
|
msgid "HDMI 3D"
|
||||||
|
@ -5428,7 +5433,7 @@ msgstr "المخزن المؤقت الأقصى"
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr "%1 تم تغيير حجم المخزن المؤقت الأقصى إلى"
|
msgstr "%1 تم تغيير حجم المخزن المؤقت الأقصى إلى"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr "أقصى زاوية الميل."
|
msgstr "أقصى زاوية الميل."
|
||||||
|
@ -5577,11 +5582,11 @@ msgstr "أكثر من"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
||||||
msgid "Motion Input"
|
msgid "Motion Input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إدخال الحركة"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
||||||
msgid "Motion Simulation"
|
msgid "Motion Simulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "محاكاة الحركة"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||||
|
@ -5875,7 +5880,7 @@ msgstr "ملاحظات"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
||||||
msgid "Nothing to configure"
|
msgid "Nothing to configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لا شيء للتكوين"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
||||||
msgid "Notice"
|
msgid "Notice"
|
||||||
|
@ -6143,10 +6148,10 @@ msgstr "وقفة في نهاية الفيلم"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr "توقف عند فقدان التركيز"
|
msgstr "توقف عند فقدان التركيز"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr "تتحول الذروة كاملة في الثانية الواحدة"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
|
||||||
|
@ -6190,11 +6195,11 @@ msgstr "Ping"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||||
msgid "Pitch Down"
|
msgid "Pitch Down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pitch Down"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||||
msgid "Pitch Up"
|
msgid "Pitch Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pitch Up"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
||||||
|
@ -6746,11 +6751,11 @@ msgstr "Rocker Up"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||||
msgid "Roll Left"
|
msgid "Roll Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Roll Left"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||||
msgid "Roll Right"
|
msgid "Roll Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Roll Right"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
||||||
msgid "Room ID"
|
msgid "Room ID"
|
||||||
|
@ -7312,11 +7317,11 @@ msgstr "موضع الاستشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
||||||
msgid "Server IP Address"
|
msgid "Server IP Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IP عنوان"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "منفذ الخادم"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
||||||
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
||||||
|
@ -9430,6 +9435,9 @@ msgid ""
|
||||||
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
||||||
"alternate input sources before using these controls."
|
"alternate input sources before using these controls."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"تحذير: تم تصميم أدوات التحكم الموجودة تحت التسارع والجيروسكوب لتتفاعل مباشرة "
|
||||||
|
"مع أجهزة استشعار الحركة. وهي غير مخصصة لتعيين الأزرار أو المشغلات أو المحاور "
|
||||||
|
"التقليدية. قد تحتاج إلى تكوين مصادر إدخال بديلة قبل استخدام عناصر التحكم هذه."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
||||||
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
||||||
|
@ -9752,11 +9760,11 @@ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||||
msgid "Yaw Left"
|
msgid "Yaw Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yaw Left"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||||
msgid "Yaw Right"
|
msgid "Yaw Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yaw Right"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
||||||
|
@ -9768,7 +9776,7 @@ msgstr "أصفر"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "نعم"
|
msgstr "نعم"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||||
"language/ca/)\n"
|
"language/ca/)\n"
|
||||||
|
@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5732,9 +5732,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9058,7 +9058,7 @@ msgstr "Groc"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||||
"cs/)\n"
|
"cs/)\n"
|
||||||
|
@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5764,9 +5764,9 @@ msgstr "Pozastavit na konci videa"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9119,7 +9119,7 @@ msgstr "Žlutá"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||||
"da/)\n"
|
"da/)\n"
|
||||||
|
@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5753,9 +5753,9 @@ msgstr "Pause ved slutning på film"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9096,7 +9096,7 @@ msgstr "Gul"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||||
"de/)\n"
|
"de/)\n"
|
||||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Über Dolphin"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||||
msgid "Accelerometer"
|
msgid "Accelerometer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beschleunigungssensor"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
||||||
msgid "Accuracy:"
|
msgid "Accuracy:"
|
||||||
|
@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "Emulationsgeschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
||||||
msgid "Enable API Validation Layers"
|
msgid "Enable API Validation Layers"
|
||||||
|
@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "Funktionsaufrufe"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246
|
||||||
msgid "Functions"
|
msgid "Functions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Funktionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||||
msgid "GBA"
|
msgid "GBA"
|
||||||
|
@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Gitarre"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||||
msgid "Gyroscope"
|
msgid "Gyroscope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gyroskop"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
||||||
msgid "HDMI 3D"
|
msgid "HDMI 3D"
|
||||||
|
@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "Maximaler Puffer:"
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr "Maximale Puffergröße auf %1 geändert"
|
msgstr "Maximale Puffergröße auf %1 geändert"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr "Maximaler Neigungswinkel."
|
msgstr "Maximaler Neigungswinkel."
|
||||||
|
@ -6111,7 +6111,7 @@ msgstr "OpenGL ES"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224
|
||||||
msgid "Operators"
|
msgid "Operators"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Operatoren"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||||
|
@ -6236,9 +6236,9 @@ msgstr "Pause am Filmende"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr "Pausieren wenn der Fokus verloren wird"
|
msgstr "Pausieren wenn der Fokus verloren wird"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -6801,7 +6801,7 @@ msgstr "Revision"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:55
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:55
|
||||||
msgid "Revision: %1"
|
msgid "Revision: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Revision: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||||
|
@ -7419,11 +7419,11 @@ msgstr "Position der Sensorleiste:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
||||||
msgid "Server IP Address"
|
msgid "Server IP Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Server-IP-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Server-Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
||||||
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
||||||
|
@ -9888,7 +9888,7 @@ msgstr "Gelb"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5677,9 +5677,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -8995,7 +8995,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||||
"el/)\n"
|
"el/)\n"
|
||||||
|
@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5754,9 +5754,9 @@ msgstr "Παύση στο Τέλος της Ταινίας"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9087,7 +9087,7 @@ msgstr "Κίτρινο"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
|
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5676,9 +5676,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -8994,7 +8994,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||||
"language/es/)\n"
|
"language/es/)\n"
|
||||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr " (Disco %1)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228
|
||||||
msgid "! Not"
|
msgid "! Not"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "! No"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:191
|
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:191
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "%s no era una carpeta, se ha movido a *.original"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236
|
||||||
msgid "& And"
|
msgid "& And"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "& Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577
|
||||||
msgid "&About"
|
msgid "&About"
|
||||||
|
@ -583,19 +583,19 @@ msgstr "(ppc)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229
|
||||||
msgid "* Multiply"
|
msgid "* Multiply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* Multiplicar"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232
|
||||||
msgid "+ Add"
|
msgid "+ Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "+ Añadir"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242
|
||||||
msgid ", Comma"
|
msgid ", Comma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ", Coma"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233
|
||||||
msgid "- Subtract"
|
msgid "- Subtract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "- Restar"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:177
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:177
|
||||||
msgid "--> %1"
|
msgid "--> %1"
|
||||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230
|
||||||
msgid "/ Divide"
|
msgid "/ Divide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "/ Dividir"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:110
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:110
|
||||||
msgid "16-bit"
|
msgid "16-bit"
|
||||||
|
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Nativa x8 (5120x4224) a 5K"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235
|
||||||
msgid "< Less-than"
|
msgid "< Less-than"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "< Menor que"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:89
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:89
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:104
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:104
|
||||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234
|
||||||
msgid "> Greater-than"
|
msgid "> Greater-than"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "> Mayor que"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352
|
||||||
|
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Acerca de Dolphin"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||||
msgid "Accelerometer"
|
msgid "Accelerometer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Acelerómetro"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
||||||
msgid "Accuracy:"
|
msgid "Accuracy:"
|
||||||
|
@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Comentario"
|
||||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||||
msgid "Common"
|
msgid "Common"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Común"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
||||||
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
||||||
|
@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "Búfer máximo:"
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr "El tamaño máximo del búfer ha cambiado a %1"
|
msgstr "El tamaño máximo del búfer ha cambiado a %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr "Ángulo de inclinación máximo."
|
msgstr "Ángulo de inclinación máximo."
|
||||||
|
@ -6170,9 +6170,9 @@ msgstr "Pausar al terminar la grabación"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr "Pausar al pasar a segundo plano"
|
msgstr "Pausar al pasar a segundo plano"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9784,7 +9784,7 @@ msgstr "Amarillo"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||||
"language/fa/)\n"
|
"language/fa/)\n"
|
||||||
|
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5715,9 +5715,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9039,7 +9039,7 @@ msgstr "زرد"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||||
"fr/)\n"
|
"fr/)\n"
|
||||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "(Disque %1)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228
|
||||||
msgid "! Not"
|
msgid "! Not"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "! Non"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:191
|
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:191
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231
|
||||||
msgid "% Modulo"
|
msgid "% Modulo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "% Modulo"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:59
|
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "%s n'était pas un dossier, déplacé vers *.original"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236
|
||||||
msgid "& And"
|
msgid "& And"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "& Et"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577
|
||||||
msgid "&About"
|
msgid "&About"
|
||||||
|
@ -577,19 +577,19 @@ msgstr "(ppc)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229
|
||||||
msgid "* Multiply"
|
msgid "* Multiply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "* Multiplier"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232
|
||||||
msgid "+ Add"
|
msgid "+ Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "+ Ajouter"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242
|
||||||
msgid ", Comma"
|
msgid ", Comma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ", Virgule"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233
|
||||||
msgid "- Subtract"
|
msgid "- Subtract"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "- Soustraire"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:177
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:177
|
||||||
msgid "--> %1"
|
msgid "--> %1"
|
||||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230
|
||||||
msgid "/ Divide"
|
msgid "/ Divide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "/ Diviser"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:110
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:110
|
||||||
msgid "16-bit"
|
msgid "16-bit"
|
||||||
|
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "8x la réso. native (5120x4224) pour 5K"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235
|
||||||
msgid "< Less-than"
|
msgid "< Less-than"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "< Inférieur à"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:89
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:89
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:104
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:104
|
||||||
|
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234
|
||||||
msgid "> Greater-than"
|
msgid "> Greater-than"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "> Supérieur à"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352
|
||||||
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "À propos de Dolphin"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||||
msgid "Accelerometer"
|
msgid "Accelerometer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Accéléromètre"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
||||||
msgid "Accuracy:"
|
msgid "Accuracy:"
|
||||||
|
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sources alternatives d'entrées"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
||||||
#. devices the user actually has plugged in
|
#. devices the user actually has plugged in
|
||||||
|
@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "Attribuer des manettes"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116
|
||||||
msgid "Asynchronous (Skip Drawing)"
|
msgid "Asynchronous (Skip Drawing)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Asynchrone (Ne pas dessiner)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115
|
||||||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Asynchrone (Ubershaders)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||||
|
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Mauvaise adresse fournie."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334
|
||||||
msgid "Bad dump"
|
msgid "Bad dump"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mauvais dump"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||||
msgid "Bad value provided."
|
msgid "Bad value provided."
|
||||||
|
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Bas"
|
||||||
#. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
|
#. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53
|
||||||
msgid "Branch: %1"
|
msgid "Branch: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Branche : %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
|
#. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:67
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:67
|
||||||
|
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Registre CP"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:56
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:56
|
||||||
msgid "CPU Emulation Engine:"
|
msgid "CPU Emulation Engine:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Moteur d'émulation du CPU :"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:50
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:50
|
||||||
msgid "CPU Options"
|
msgid "CPU Options"
|
||||||
|
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Rechercher en arrière-plan les changements dans la liste des jeux"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:58
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:58
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rechercher des mises à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:774
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:774
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Effacer le cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||||
msgid "Clock Override"
|
msgid "Clock Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Changement de vitesse"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:146
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:146
|
||||||
msgid "Clone and &Edit Code..."
|
msgid "Clone and &Edit Code..."
|
||||||
|
@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Commentaire"
|
||||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||||
msgid "Common"
|
msgid "Common"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partagé"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
||||||
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
||||||
|
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Recompilateur du DSP en LLE"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
||||||
msgid "DSU Client"
|
msgid "DSU Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Client DSU"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2338,6 +2338,11 @@ msgid ""
|
||||||
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
||||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le protocole DSU permet l'utilisation de données de boutons et mouvements à "
|
||||||
|
"partir de sources compatibles, comme les manettes de PlayStation, Nintendo "
|
||||||
|
"Switch et Steam.<br><br>Pour les instructions de configuration, <a href="
|
||||||
|
"\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">consultez cette "
|
||||||
|
"page</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||||
msgid "Dance Mat"
|
msgid "Dance Mat"
|
||||||
|
@ -2722,11 +2727,11 @@ msgstr "Fichier de carte pour Dolphin (*.map)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:63
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:63
|
||||||
msgid "Dolphin Signature CSV File"
|
msgid "Dolphin Signature CSV File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fichier CSV de signature de Dolphin"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:63
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:63
|
||||||
msgid "Dolphin Signature File"
|
msgid "Dolphin Signature File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fichier de signature de Dolphin"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
|
||||||
|
@ -3050,7 +3055,7 @@ msgstr "Vitesse de l'émulation"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activer"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
||||||
msgid "Enable API Validation Layers"
|
msgid "Enable API Validation Layers"
|
||||||
|
@ -3447,23 +3452,23 @@ msgstr "Quitter"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:557
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:557
|
||||||
msgid "Expected arguments: "
|
msgid "Expected arguments: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arguments attendus :"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:681
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:681
|
||||||
msgid "Expected closing paren."
|
msgid "Expected closing paren."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fermeture de parenthèse attendu."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:544
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:544
|
||||||
msgid "Expected comma."
|
msgid "Expected comma."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Virgule attendue."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:476
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:476
|
||||||
msgid "Expected end of expression."
|
msgid "Expected end of expression."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fin d'expression attendue."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:611
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:611
|
||||||
msgid "Expected start of expression."
|
msgid "Expected start of expression."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Début d'expression attendu"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:124
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:124
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
|
@ -3575,7 +3580,7 @@ msgstr "Impossible de demander l'interface pour passer outre le Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
||||||
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
msgid "Failed to connect to Redump.org"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossible de se connecter à Redump.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:953
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:953
|
||||||
msgid "Failed to connect to server: %1"
|
msgid "Failed to connect to server: %1"
|
||||||
|
@ -3776,7 +3781,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221
|
||||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossible de traiter les données de Redump.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -4234,7 +4239,7 @@ msgstr "Fonctions appelées"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246
|
||||||
msgid "Functions"
|
msgid "Functions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fonctions"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||||
msgid "GBA"
|
msgid "GBA"
|
||||||
|
@ -4436,7 +4441,7 @@ msgstr "Mode Golf"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324
|
||||||
msgid "Good dump"
|
msgid "Good dump"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dump OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369
|
||||||
|
@ -4492,7 +4497,7 @@ msgstr "Guitare"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||||
msgid "Gyroscope"
|
msgid "Gyroscope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gyroscope"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
||||||
msgid "HDMI 3D"
|
msgid "HDMI 3D"
|
||||||
|
@ -4736,6 +4741,13 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Implémente un mode de plein écran sans bordure de fenêtre recouvrant tout "
|
||||||
|
"l'écran au lieu d'utiliser le mode exclusif. Permet d'avoir des transitions "
|
||||||
|
"plus rapides entre le mode plein écran et le mode fenêtré, mais augmente "
|
||||||
|
"légèrement la latence d'entrée, provoquant des mouvements moins fluides et "
|
||||||
|
"abaissant légèrement les performances.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Dans le doute, décochez cette case."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258
|
||||||
msgid "Import BootMii NAND Backup..."
|
msgid "Import BootMii NAND Backup..."
|
||||||
|
@ -4939,7 +4951,7 @@ msgstr "Adresse du module RSO non valide : %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168
|
||||||
msgid "Invalid Token."
|
msgid "Invalid Token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jeton non valide."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:302
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:302
|
||||||
msgid "Invalid callstack"
|
msgid "Invalid callstack"
|
||||||
|
@ -4964,7 +4976,7 @@ msgstr "Entrée indiquée non valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:353
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:353
|
||||||
msgid "Invalid literal."
|
msgid "Invalid literal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Expression non valide."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299
|
||||||
msgid "Invalid password provided."
|
msgid "Invalid password provided."
|
||||||
|
@ -5497,7 +5509,7 @@ msgstr "Tampon maxi :"
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr "Taille maximum du tampon changée à %1"
|
msgstr "Taille maximum du tampon changée à %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr "Angle maximum d'inclinaison."
|
msgstr "Angle maximum d'inclinaison."
|
||||||
|
@ -5651,11 +5663,11 @@ msgstr "Plus que"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
||||||
msgid "Motion Input"
|
msgid "Motion Input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Entrée des mouvements"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
||||||
msgid "Motion Simulation"
|
msgid "Motion Simulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Simulation des mouvements"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||||
|
@ -5955,7 +5967,7 @@ msgstr "Notes :"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
||||||
msgid "Nothing to configure"
|
msgid "Nothing to configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rien à configurer"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
||||||
msgid "Notice"
|
msgid "Notice"
|
||||||
|
@ -6098,7 +6110,7 @@ msgstr "OpenGL ES"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224
|
||||||
msgid "Operators"
|
msgid "Operators"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opérateurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
|
||||||
|
@ -6223,9 +6235,9 @@ msgstr "Pause à la fin du Film"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr "Pause lorsque la fenêtre n'est plus sélectionnée"
|
msgstr "Pause lorsque la fenêtre n'est plus sélectionnée"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -6270,11 +6282,11 @@ msgstr "Ping"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||||
msgid "Pitch Down"
|
msgid "Pitch Down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Baisser"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||||
msgid "Pitch Up"
|
msgid "Pitch Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Monter"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
||||||
|
@ -6632,7 +6644,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:63
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:63
|
||||||
msgid "Redump.org Status:"
|
msgid "Redump.org Status:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "État de Redump.org :"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||||
|
@ -6789,7 +6801,7 @@ msgstr "Révision"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:55
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:55
|
||||||
msgid "Revision: %1"
|
msgid "Revision: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Révision : %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
||||||
|
@ -6830,11 +6842,11 @@ msgstr "Rocker monte"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||||
msgid "Roll Left"
|
msgid "Roll Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enrouler vers la gauche"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||||
msgid "Roll Right"
|
msgid "Roll Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enrouler vers la droite"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
||||||
msgid "Room ID"
|
msgid "Room ID"
|
||||||
|
@ -7412,11 +7424,11 @@ msgstr "Position de la Sensor Bar :"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
||||||
msgid "Server IP Address"
|
msgid "Server IP Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adresse IP du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Port du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
||||||
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
||||||
|
@ -8068,7 +8080,7 @@ msgstr "Succès !"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176
|
||||||
msgid "Success."
|
msgid "Success."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Réussi."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:388
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:388
|
||||||
msgid "Successfully added to the NetPlay index"
|
msgid "Successfully added to the NetPlay index"
|
||||||
|
@ -8226,11 +8238,11 @@ msgstr "Synchronisation des données de sauvegarde..."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113
|
||||||
msgid "Synchronous"
|
msgid "Synchronous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Synchrone"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114
|
||||||
msgid "Synchronous (Ubershaders)"
|
msgid "Synchronous (Ubershaders)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Synchrone (Ubershaders)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111
|
||||||
|
@ -8419,7 +8431,7 @@ msgstr "Le VID entré n'est pas valide."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384
|
||||||
msgid "The expression contains a syntax error."
|
msgid "The expression contains a syntax error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'expression contient une erreur de syntaxe."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -8764,23 +8776,27 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300
|
||||||
msgid "This is a bad dump."
|
msgid "This is a bad dump."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ceci est un dump incorrect."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||||
"correctly."
|
"correctly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"C'est un mauvais dump. Cela ne veut pas forcément dire que le jeu ne va pas "
|
||||||
|
"fonctionner."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"C'est un bon dump, d'après le site Redump.org ; mais Dolphin a repéré des "
|
||||||
|
"problèmes. Ceci peut être un bug dans Dolphin."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265
|
||||||
msgid "This is a good dump."
|
msgid "This is a good dump."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ceci est un dump correct."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:286
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:286
|
||||||
msgid "This session requires a password:"
|
msgid "This session requires a password:"
|
||||||
|
@ -8989,7 +9005,7 @@ msgstr "Activer le mode XFB immédiat"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:701
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:701
|
||||||
msgid "Tokenizing failed."
|
msgid "Tokenizing failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Échec du jetonnage."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645
|
||||||
msgid "Too many matches to display (%1)"
|
msgid "Too many matches to display (%1)"
|
||||||
|
@ -9253,7 +9269,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336
|
||||||
msgid "Unknown disc"
|
msgid "Unknown disc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Disque inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -9436,7 +9452,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:57
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:57
|
||||||
msgid "Using Qt %1"
|
msgid "Using Qt %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utilisation de Qt %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:64
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:64
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:63
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:63
|
||||||
|
@ -9459,7 +9475,7 @@ msgstr "Valeur :"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37
|
||||||
msgid "Velocity"
|
msgid "Velocity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vélocité"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:43
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:43
|
||||||
msgid "Verbosity"
|
msgid "Verbosity"
|
||||||
|
@ -9562,6 +9578,11 @@ msgid ""
|
||||||
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
||||||
"alternate input sources before using these controls."
|
"alternate input sources before using these controls."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ATTENTION : Les contrôles Accéléromètre et Gyroscope sont conçus pour "
|
||||||
|
"communiquer directement avec les capteurs de mouvements du matériel. Ils "
|
||||||
|
"n'ont pas été prévus pour mapper des boutons traditionnels, gâchettes ou "
|
||||||
|
"axes. Vous pourriez avoir besoin de configurer les sources d'entrées "
|
||||||
|
"alternatives avant d'utiliser ces contrôles."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
||||||
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
||||||
|
@ -9813,7 +9834,7 @@ msgstr "Wii et Wiimote"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Données Wii pas encore publiques"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007
|
||||||
msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
|
msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
|
||||||
|
@ -9821,7 +9842,7 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin);;Tous les fichiers (*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:64
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:64
|
||||||
msgid "WiiTools Signature MEGA File"
|
msgid "WiiTools Signature MEGA File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fichier MEGA de signature de WiiTools"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:135
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:135
|
||||||
msgid "Word Wrap"
|
msgid "Word Wrap"
|
||||||
|
@ -9889,11 +9910,11 @@ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||||
msgid "Yaw Left"
|
msgid "Yaw Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ligne vers la gauche"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||||
msgid "Yaw Right"
|
msgid "Yaw Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ligne vers la droite"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
||||||
|
@ -9905,7 +9926,7 @@ msgstr "Jaune"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Oui"
|
msgstr "Oui"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
@ -9979,7 +10000,7 @@ msgstr "Code Zero inconnu pour Dolphin : %08x"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237
|
||||||
msgid "^ Xor"
|
msgid "^ Xor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "^ Xor"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
|
||||||
msgid "auto"
|
msgid "auto"
|
||||||
|
@ -10030,7 +10051,7 @@ msgstr "Tablette de jeu uDraw"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239
|
||||||
msgid "| Or"
|
msgid "| Or"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "| Or"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
|
#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
|
||||||
#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
|
#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
|
||||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||||
"language/hr/)\n"
|
"language/hr/)\n"
|
||||||
|
@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5723,9 +5723,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr "Žuti"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||||
"language/hu/)\n"
|
"language/hu/)\n"
|
||||||
|
@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5769,9 +5769,9 @@ msgstr "Szünet a videó végén"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9135,7 +9135,7 @@ msgstr "Sárga"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||||
"language/it/)\n"
|
"language/it/)\n"
|
||||||
|
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "A proposito di Dolphin"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||||
msgid "Accelerometer"
|
msgid "Accelerometer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Accelerometro"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
||||||
msgid "Accuracy:"
|
msgid "Accuracy:"
|
||||||
|
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sorgenti di Input Alternative"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
||||||
#. devices the user actually has plugged in
|
#. devices the user actually has plugged in
|
||||||
|
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Note"
|
||||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||||
msgid "Common"
|
msgid "Common"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Condiviso"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
||||||
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
||||||
|
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Ricompilatore DSP LLE"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
||||||
msgid "DSU Client"
|
msgid "DSU Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Client DSU"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2329,6 +2329,10 @@ msgid ""
|
||||||
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
||||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Il protocollo DSU permette l'uso degli input e dei dati di movimento da "
|
||||||
|
"sorgenti compatibili, come PlayStation, Nintendo Switch e controller Steam."
|
||||||
|
"<br><br> Per istruzioni sulla configurazione, <a href=\"https://wiki.dolphin-"
|
||||||
|
"emu.org/index.php?title=DSU_Client\">consulta questa pagina</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||||
msgid "Dance Mat"
|
msgid "Dance Mat"
|
||||||
|
@ -3036,7 +3040,7 @@ msgstr "Velocità di Emulazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Attiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
||||||
msgid "Enable API Validation Layers"
|
msgid "Enable API Validation Layers"
|
||||||
|
@ -4470,7 +4474,7 @@ msgstr "Chitarra"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||||
msgid "Gyroscope"
|
msgid "Gyroscope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Giroscopio"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
||||||
msgid "HDMI 3D"
|
msgid "HDMI 3D"
|
||||||
|
@ -5478,7 +5482,7 @@ msgstr "Buffer Massimo:"
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr "Dimensione massima del buffer cambiata a %1"
|
msgstr "Dimensione massima del buffer cambiata a %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr "Massimo angolo di inclinazione"
|
msgstr "Massimo angolo di inclinazione"
|
||||||
|
@ -5629,11 +5633,11 @@ msgstr "Maggiore di"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
||||||
msgid "Motion Input"
|
msgid "Motion Input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Input di Movimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
||||||
msgid "Motion Simulation"
|
msgid "Motion Simulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Simulazione di Movimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||||
|
@ -5936,7 +5940,7 @@ msgstr "Note: "
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
||||||
msgid "Nothing to configure"
|
msgid "Nothing to configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nulla da configurare"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
||||||
msgid "Notice"
|
msgid "Notice"
|
||||||
|
@ -6204,9 +6208,9 @@ msgstr "Pausa al Termine del Filmato"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr "Pausa in Secondo Piano"
|
msgstr "Pausa in Secondo Piano"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -6251,11 +6255,11 @@ msgstr "Ping"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||||
msgid "Pitch Down"
|
msgid "Pitch Down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inclinazione in Basso"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||||
msgid "Pitch Up"
|
msgid "Pitch Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inclinazione in Alto"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
||||||
|
@ -6808,11 +6812,11 @@ msgstr "Pulsante Superiore"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||||
msgid "Roll Left"
|
msgid "Roll Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rotazione a Sinistra"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||||
msgid "Roll Right"
|
msgid "Roll Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rotazione a Destra"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
||||||
msgid "Room ID"
|
msgid "Room ID"
|
||||||
|
@ -7381,11 +7385,11 @@ msgstr "Posizione della Sensor Bar: "
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
||||||
msgid "Server IP Address"
|
msgid "Server IP Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Indirizzo IP del Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Porta del Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
||||||
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
||||||
|
@ -9534,6 +9538,10 @@ msgid ""
|
||||||
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
||||||
"alternate input sources before using these controls."
|
"alternate input sources before using these controls."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ATTENZIONE: I controlli sotto Accelerometro e Giroscopio sono programmati "
|
||||||
|
"per interfacciarsi direttamente con l'hardware dei sensori di movimento. Non "
|
||||||
|
"sono fatti per essere mappati a pulsanti tradizionali, grilletti o assi. "
|
||||||
|
"Dovresti configurare sorgenti di input diverse prima di usarli."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
||||||
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
||||||
|
@ -9859,11 +9867,11 @@ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||||
msgid "Yaw Left"
|
msgid "Yaw Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Imbardata a Sinistra"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||||
msgid "Yaw Right"
|
msgid "Yaw Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Imbardata a Destra"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
||||||
|
@ -9875,7 +9883,7 @@ msgstr "Giallo"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sì"
|
msgstr "Sì"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||||
"language/ja/)\n"
|
"language/ja/)\n"
|
||||||
|
@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "最大バッファサイズ:"
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -6081,9 +6081,9 @@ msgstr "再生終了時に一時停止"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr "フォーカスが外れたら一時停止"
|
msgstr "フォーカスが外れたら一時停止"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9606,7 +9606,7 @@ msgstr "黄"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "はい"
|
msgstr "はい"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||||
"ko/)\n"
|
"ko/)\n"
|
||||||
|
@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "최대 버퍼:"
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr "최대 버퍼 크기가 %1 로 변경되었습니다"
|
msgstr "최대 버퍼 크기가 %1 로 변경되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr "최대 틸트 각도."
|
msgstr "최대 틸트 각도."
|
||||||
|
@ -6125,9 +6125,9 @@ msgstr "무비의 끝에서 일시정지"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr "초점 잃을 때 일시정지"
|
msgstr "초점 잃을 때 일시정지"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9745,7 +9745,7 @@ msgstr "노랑"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "예"
|
msgstr "예"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||||
"ms/)\n"
|
"ms/)\n"
|
||||||
|
@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5863,9 +5863,9 @@ msgstr "Jeda Dipenghujung Cereka"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr "Jeda jika Hilang Fokus"
|
msgstr "Jeda jika Hilang Fokus"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9288,7 +9288,7 @@ msgstr "Kuning"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
|
||||||
"emu/language/nb/)\n"
|
"emu/language/nb/)\n"
|
||||||
|
@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "Maksimal Buffer:"
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr "Maksimum bufferstørrelse endret til %1"
|
msgstr "Maksimum bufferstørrelse endret til %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr "Maksimum tiltvinkel"
|
msgstr "Maksimum tiltvinkel"
|
||||||
|
@ -6053,9 +6053,9 @@ msgstr "Pause på slutten av filmen"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr "Pause ved Tapt Fokus"
|
msgstr "Pause ved Tapt Fokus"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9623,7 +9623,7 @@ msgstr "Gul"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||||
"nl/)\n"
|
"nl/)\n"
|
||||||
|
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Over Dolphin"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||||
msgid "Accelerometer"
|
msgid "Accelerometer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Versnellingsmeter"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
||||||
msgid "Accuracy:"
|
msgid "Accuracy:"
|
||||||
|
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alternatieve invoerbronnen"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
||||||
#. devices the user actually has plugged in
|
#. devices the user actually has plugged in
|
||||||
|
@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Reactie"
|
||||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||||
msgid "Common"
|
msgid "Common"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gemeenschappelijk"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
||||||
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
||||||
|
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "DSP LLE Recompiler"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
||||||
msgid "DSU Client"
|
msgid "DSU Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DSU Client"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2338,6 +2338,11 @@ msgid ""
|
||||||
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
||||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"DSU-protocol maakt het gebruik van invoer- en bewegingsgegevens van "
|
||||||
|
"compatibele invoerbronnen, zoals PlayStation, Nintendo Switch en Steam-"
|
||||||
|
"controllers mogelijk. <br><br><a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index."
|
||||||
|
"php?title=DSU_Client\">Raadpleeg deze pagina voor installatie-instructies.</"
|
||||||
|
"a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||||
msgid "Dance Mat"
|
msgid "Dance Mat"
|
||||||
|
@ -3040,7 +3045,7 @@ msgstr "Emulatiesnelheid"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inschakelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
||||||
msgid "Enable API Validation Layers"
|
msgid "Enable API Validation Layers"
|
||||||
|
@ -3446,11 +3451,11 @@ msgstr "Verwachte comma."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:476
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:476
|
||||||
msgid "Expected end of expression."
|
msgid "Expected end of expression."
|
||||||
msgstr "Verwachte eind van uitdrukking."
|
msgstr "Verwachte eind van expressie."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:611
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:611
|
||||||
msgid "Expected start of expression."
|
msgid "Expected start of expression."
|
||||||
msgstr "Verwachte start van de uitdrukking."
|
msgstr "Verwachte start van de expressie."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:124
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:124
|
||||||
msgid "Experimental"
|
msgid "Experimental"
|
||||||
|
@ -4470,7 +4475,7 @@ msgstr "Gitaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||||
msgid "Gyroscope"
|
msgid "Gyroscope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gyroscoop"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
||||||
msgid "HDMI 3D"
|
msgid "HDMI 3D"
|
||||||
|
@ -4711,8 +4716,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gebruikt een volledig scherm modus met randloos venster dat het hele scherm "
|
"Gebruikt een volledig scherm modus met randloos venster dat het hele scherm "
|
||||||
"opvult. Zorgt voor een snellere schakeling tussen volledig scherm en venster "
|
"opvult. Zorgt voor een snellere schakeling tussen volledig scherm en venster "
|
||||||
"modus, maar verhoogt de invoer latentie iets, maakt bewegingen minder "
|
"modus, maar verhoogt de invoerlatentie licht, maakt bewegingen minder "
|
||||||
"vloeiend en verminderd prestaties iets.\n"
|
"vloeiend en verminderd prestaties licht.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"In geval van twijfel leeg laten."
|
"In geval van twijfel leeg laten."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5472,7 +5477,7 @@ msgstr "Max Buffer:"
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr "Max buffergrootte gewijzigd naar %1"
|
msgstr "Max buffergrootte gewijzigd naar %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr "Maximale kantel hoek."
|
msgstr "Maximale kantel hoek."
|
||||||
|
@ -5621,11 +5626,11 @@ msgstr "Meer dan"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
||||||
msgid "Motion Input"
|
msgid "Motion Input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bewegings Invoer"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
||||||
msgid "Motion Simulation"
|
msgid "Motion Simulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bewegings Simulatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||||
|
@ -5925,7 +5930,7 @@ msgstr "Opmerkingen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
||||||
msgid "Nothing to configure"
|
msgid "Nothing to configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niets te configureren"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
||||||
msgid "Notice"
|
msgid "Notice"
|
||||||
|
@ -6193,10 +6198,10 @@ msgstr "Pauzeer aan het Einde van de Film"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr "Pauzeer bij Verliezen van Focus"
|
msgstr "Pauzeer bij Verliezen van Focus"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr "Piek complete rotaties per seconde."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
|
||||||
|
@ -6240,11 +6245,11 @@ msgstr "Ping"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||||
msgid "Pitch Down"
|
msgid "Pitch Down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stamp Omlaag"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||||
msgid "Pitch Up"
|
msgid "Pitch Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stamp Omhoog"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
||||||
|
@ -6799,11 +6804,11 @@ msgstr "Knop Omhoog"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||||
msgid "Roll Left"
|
msgid "Roll Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rol Links"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||||
msgid "Roll Right"
|
msgid "Roll Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rol Rechts"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
||||||
msgid "Room ID"
|
msgid "Room ID"
|
||||||
|
@ -7369,11 +7374,11 @@ msgstr "Sensor Bar Positie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
||||||
msgid "Server IP Address"
|
msgid "Server IP Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Server IP-adres"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Server Poort"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
||||||
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
||||||
|
@ -9515,6 +9520,11 @@ msgid ""
|
||||||
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
||||||
"alternate input sources before using these controls."
|
"alternate input sources before using these controls."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Waarschuwing: De bediening van Accelerometer en Gyroscoop is ontworpen om "
|
||||||
|
"rechtstreeks te worden gekoppeld aan bewegingssensors. Het is niet bedoeld "
|
||||||
|
"om te koppelen met traditionele knoppen, trekkers of sticks. Mogelijk moet u "
|
||||||
|
"alternatieve invoerbronnen configureren voordat u deze besturing kan "
|
||||||
|
"gebruiken."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
||||||
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
||||||
|
@ -9841,11 +9851,11 @@ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||||
msgid "Yaw Left"
|
msgid "Yaw Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gier Links"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||||
msgid "Yaw Right"
|
msgid "Yaw Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gier Rechts"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
||||||
|
@ -9857,7 +9867,7 @@ msgstr "Geel"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||||
"pl/)\n"
|
"pl/)\n"
|
||||||
|
@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5843,9 +5843,9 @@ msgstr "Wstrzymaj na końcu filmu"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr "Wstrzymaj gdy okno nieaktywne"
|
msgstr "Wstrzymaj gdy okno nieaktywne"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9207,7 +9207,7 @@ msgstr "Żółty"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Tak"
|
msgstr "Tak"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||||
"language/pt/)\n"
|
"language/pt/)\n"
|
||||||
|
@ -5011,7 +5011,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5708,9 +5708,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9036,7 +9036,7 @@ msgstr "Amarelo"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
|
||||||
"emu/language/pt_BR/)\n"
|
"emu/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Sobre o Dolphin"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||||
msgid "Accelerometer"
|
msgid "Accelerometer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Acelerômetro"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
||||||
msgid "Accuracy:"
|
msgid "Accuracy:"
|
||||||
|
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fontes de entrada alternativas"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
||||||
#. devices the user actually has plugged in
|
#. devices the user actually has plugged in
|
||||||
|
@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "Definir controles"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116
|
||||||
msgid "Asynchronous (Skip Drawing)"
|
msgid "Asynchronous (Skip Drawing)"
|
||||||
msgstr "Assíncrono (Pular Desenhar)"
|
msgstr "Assíncrono (pular desenho)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115
|
||||||
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
|
||||||
msgstr "Assíncrono (Ubershaders)"
|
msgstr "Assíncrono (ubershaders)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
|
||||||
msgid "Attach MotionPlus"
|
msgid "Attach MotionPlus"
|
||||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Endereço incorreto fornecido."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334
|
||||||
msgid "Bad dump"
|
msgid "Bad dump"
|
||||||
msgstr "Despejo ruim"
|
msgstr "Extração falha"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
|
||||||
msgid "Bad value provided."
|
msgid "Bad value provided."
|
||||||
|
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Limpar cache"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
|
||||||
msgid "Clock Override"
|
msgid "Clock Override"
|
||||||
msgstr "Sobrepor Clock"
|
msgstr "Sobrepor clock"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:146
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:146
|
||||||
msgid "Clone and &Edit Code..."
|
msgid "Clone and &Edit Code..."
|
||||||
|
@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Comentário"
|
||||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||||
msgid "Common"
|
msgid "Common"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comum"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
||||||
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
||||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Recompilador DSP LLE"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
||||||
msgid "DSU Client"
|
msgid "DSU Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cliente DSU"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2350,6 +2350,10 @@ msgid ""
|
||||||
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
||||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O protocolo DSU permite o uso de dados de entrada e movimento de fontes "
|
||||||
|
"compatíveis, como o controle do PlayStation, Nintendo Switch e Steam."
|
||||||
|
"<br><br>Para instruções de configuração, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu."
|
||||||
|
"org/index.php?title=DSU_Client\">consulte esta página</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||||
msgid "Dance Mat"
|
msgid "Dance Mat"
|
||||||
|
@ -2731,11 +2735,11 @@ msgstr "Arquivo de mapa do Dolphin (*.map)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:63
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:63
|
||||||
msgid "Dolphin Signature CSV File"
|
msgid "Dolphin Signature CSV File"
|
||||||
msgstr "Arquivo CSV de Assinatura do Dolphin"
|
msgstr "Arquivo CSV de assinatura do Dolphin"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:63
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:63
|
||||||
msgid "Dolphin Signature File"
|
msgid "Dolphin Signature File"
|
||||||
msgstr "Arquivo de Assinatura do Dolphin"
|
msgstr "Arquivo de assinatura do Dolphin"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
|
||||||
|
@ -3056,7 +3060,7 @@ msgstr "Velocidade de emulação"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ativar"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
||||||
msgid "Enable API Validation Layers"
|
msgid "Enable API Validation Layers"
|
||||||
|
@ -4432,7 +4436,7 @@ msgstr "Modo golfe"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324
|
||||||
msgid "Good dump"
|
msgid "Good dump"
|
||||||
msgstr "Despejo bom"
|
msgstr "Extração boa"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369
|
||||||
|
@ -4486,7 +4490,7 @@ msgstr "Guitarra"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||||
msgid "Gyroscope"
|
msgid "Gyroscope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Giroscópio"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
||||||
msgid "HDMI 3D"
|
msgid "HDMI 3D"
|
||||||
|
@ -4730,8 +4734,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Implementa o modo tela cheia através de uma janela sem bordas que se estende "
|
"Implementa o modo tela cheia através de uma janela sem bordas que se estende "
|
||||||
"por toda a tela ao invés de utilizar o modo exclusivo. Permite transições "
|
"por toda a tela ao invés de utilizar o modo exclusivo. Permite transições "
|
||||||
"rápidas entre o modo tela cheia e janela mas aumenta levemente a latência, "
|
"rápidas entre o modo tela cheia e janela, mas aumenta levemente a latência, "
|
||||||
"torna o movimento menos suave e diminuí levemente o desempenho.\n"
|
"torna o movimento menos suave e diminui levemente o desempenho.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
|
"Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4937,7 +4941,7 @@ msgstr "Endereço do módulo RSO inválido: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168
|
||||||
msgid "Invalid Token."
|
msgid "Invalid Token."
|
||||||
msgstr "Token Inválido."
|
msgstr "Token inválido."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:302
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:302
|
||||||
msgid "Invalid callstack"
|
msgid "Invalid callstack"
|
||||||
|
@ -5492,7 +5496,7 @@ msgstr "Buffer máx.:"
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr "Tamanho máximo do buffer alterado para %1"
|
msgstr "Tamanho máximo do buffer alterado para %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr "Ângulo máximo de inclinação."
|
msgstr "Ângulo máximo de inclinação."
|
||||||
|
@ -5641,11 +5645,11 @@ msgstr "Mais que"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
||||||
msgid "Motion Input"
|
msgid "Motion Input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Entrada de movimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
||||||
msgid "Motion Simulation"
|
msgid "Motion Simulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Simulação de movimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||||
|
@ -5942,7 +5946,7 @@ msgstr "Notas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
||||||
msgid "Nothing to configure"
|
msgid "Nothing to configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nada para configurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
||||||
msgid "Notice"
|
msgid "Notice"
|
||||||
|
@ -6210,10 +6214,10 @@ msgstr "&Pausar no Fim do Replay"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr "Pausar ao perder o foco"
|
msgstr "Pausar ao perder o foco"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr "Picos de voltas completas por segundo."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
|
||||||
|
@ -6257,11 +6261,11 @@ msgstr "Latência"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||||
msgid "Pitch Down"
|
msgid "Pitch Down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arremessar para baixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||||
msgid "Pitch Up"
|
msgid "Pitch Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arremessar para cima"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
||||||
|
@ -6814,11 +6818,11 @@ msgstr "Embalar para cima"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||||
msgid "Roll Left"
|
msgid "Roll Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rolar para a esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||||
msgid "Roll Right"
|
msgid "Roll Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rolar para a direita"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
||||||
msgid "Room ID"
|
msgid "Room ID"
|
||||||
|
@ -7384,11 +7388,11 @@ msgstr "Posição da Sensor Bar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
||||||
msgid "Server IP Address"
|
msgid "Server IP Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endereço IP do servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Porta do servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
||||||
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
||||||
|
@ -8036,7 +8040,7 @@ msgstr "Sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176
|
||||||
msgid "Success."
|
msgid "Success."
|
||||||
msgstr "Sucesso."
|
msgstr "Êxito."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:388
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:388
|
||||||
msgid "Successfully added to the NetPlay index"
|
msgid "Successfully added to the NetPlay index"
|
||||||
|
@ -8198,7 +8202,7 @@ msgstr "Síncrono"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114
|
||||||
msgid "Synchronous (Ubershaders)"
|
msgid "Synchronous (Ubershaders)"
|
||||||
msgstr "Síncrono (Ubershaders)"
|
msgstr "Síncrono (ubershaders)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111
|
||||||
|
@ -8736,14 +8740,14 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300
|
||||||
msgid "This is a bad dump."
|
msgid "This is a bad dump."
|
||||||
msgstr "Este é um despejo ruim."
|
msgstr "Esta extração contém falhas."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
||||||
"correctly."
|
"correctly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este é um despejo ruim. Isso não significa necessariamente que o jogo não "
|
"Esta é uma extração ruim. Isso não significa necessariamente que o jogo não "
|
||||||
"irá funcionar corretamente."
|
"irá funcionar corretamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
|
||||||
|
@ -8751,12 +8755,12 @@ msgid ""
|
||||||
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
|
||||||
"This might be a bug in Dolphin."
|
"This might be a bug in Dolphin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este é um despejo bom de acordo com Redump.org, mas o Dolphin encontrou "
|
"Esta é uma boa extração de acordo com o Redump.org, mas o Dolphin encontrou "
|
||||||
"problemas. Isso pode ser um bug no Dolphin."
|
"problemas. Isso pode ser um bug no Dolphin."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265
|
||||||
msgid "This is a good dump."
|
msgid "This is a good dump."
|
||||||
msgstr "Este é um despejo bom."
|
msgstr "Este é uma boa extração."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:286
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:286
|
||||||
msgid "This session requires a password:"
|
msgid "This session requires a password:"
|
||||||
|
@ -9414,7 +9418,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:57
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:57
|
||||||
msgid "Using Qt %1"
|
msgid "Using Qt %1"
|
||||||
msgstr "Usando Qt %1"
|
msgstr "Usando o Qt %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:64
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:64
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:63
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:63
|
||||||
|
@ -9537,6 +9541,11 @@ msgid ""
|
||||||
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
||||||
"alternate input sources before using these controls."
|
"alternate input sources before using these controls."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"AVISO: Os controles de acelerômetro e de giroscópio foram projetados para "
|
||||||
|
"interagir diretamente com o hardware do sensor de movimento. Eles não se "
|
||||||
|
"destinam ao mapeamento de botões, gatilhos ou eixos tradicionais. Pode ser "
|
||||||
|
"necessário configurar fontes de entrada alternativas antes de usar esses "
|
||||||
|
"controles."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
||||||
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
||||||
|
@ -9788,7 +9797,7 @@ msgstr "Wii e Wii Remote"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
||||||
msgid "Wii data is not public yet"
|
msgid "Wii data is not public yet"
|
||||||
msgstr "Dados do Wii não públicos ainda"
|
msgstr "Os dados do Wii ainda não são públicos"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007
|
||||||
msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
|
msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
|
||||||
|
@ -9796,7 +9805,7 @@ msgstr "Jogos salvos do Wii (*.bin);;Todos os arquivos (*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:64
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:64
|
||||||
msgid "WiiTools Signature MEGA File"
|
msgid "WiiTools Signature MEGA File"
|
||||||
msgstr "Arquivo MEGA de Assinatura do WiiTools"
|
msgstr "Arquivo MEGA de assinatura do WiiTools"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:135
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:135
|
||||||
msgid "Word Wrap"
|
msgid "Word Wrap"
|
||||||
|
@ -9864,11 +9873,11 @@ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||||
msgid "Yaw Left"
|
msgid "Yaw Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guinada para a esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||||
msgid "Yaw Right"
|
msgid "Yaw Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guinada para a direita"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
||||||
|
@ -9880,7 +9889,7 @@ msgstr "Amarelo"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sim"
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||||
"language/ro/)\n"
|
"language/ro/)\n"
|
||||||
|
@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5731,9 +5731,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9058,7 +9058,7 @@ msgstr "Galben"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||||
"language/ru/)\n"
|
"language/ru/)\n"
|
||||||
|
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Информация о Dolphin"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||||
msgid "Accelerometer"
|
msgid "Accelerometer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Акселерометр"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
||||||
msgid "Accuracy:"
|
msgid "Accuracy:"
|
||||||
|
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Другие источники ввода"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
||||||
#. devices the user actually has plugged in
|
#. devices the user actually has plugged in
|
||||||
|
@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Комментарий"
|
||||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||||
msgid "Common"
|
msgid "Common"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Общее"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
||||||
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
||||||
|
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Рекомпилятор DSP LLE"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
||||||
msgid "DSU Client"
|
msgid "DSU Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Клиент DSU"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2320,6 +2320,10 @@ msgid ""
|
||||||
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
||||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Протокол DSU позволяет использовать данные ввода и движения из совместимых "
|
||||||
|
"источников, таких как контроллеры PlayStation, Nintendo Switch и Steam."
|
||||||
|
"<br><br>Инструкцию по установке можно найти <a href=\"https://wiki.dolphin-"
|
||||||
|
"emu.org/index.php?title=DSU_Client\">на этой странице</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||||
msgid "Dance Mat"
|
msgid "Dance Mat"
|
||||||
|
@ -3027,7 +3031,7 @@ msgstr "Скорость эмуляции"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Включить"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
||||||
msgid "Enable API Validation Layers"
|
msgid "Enable API Validation Layers"
|
||||||
|
@ -4458,7 +4462,7 @@ msgstr "Гитара"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||||
msgid "Gyroscope"
|
msgid "Gyroscope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Гироскоп"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
||||||
msgid "HDMI 3D"
|
msgid "HDMI 3D"
|
||||||
|
@ -5462,7 +5466,7 @@ msgstr "Максимальный буфер:"
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr "Максимальный размер буфера изменён на %1"
|
msgstr "Максимальный размер буфера изменён на %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr "Максимальный угол наклона."
|
msgstr "Максимальный угол наклона."
|
||||||
|
@ -5611,11 +5615,11 @@ msgstr "Больше"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
||||||
msgid "Motion Input"
|
msgid "Motion Input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Данные движения"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
||||||
msgid "Motion Simulation"
|
msgid "Motion Simulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Симуляция движения"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||||
|
@ -5914,7 +5918,7 @@ msgstr "Примечания: "
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
||||||
msgid "Nothing to configure"
|
msgid "Nothing to configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Настраивать нечего"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
||||||
msgid "Notice"
|
msgid "Notice"
|
||||||
|
@ -6182,10 +6186,10 @@ msgstr "Пауза в конце ролика"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr "Пауза при потере фокуса"
|
msgstr "Пауза при потере фокуса"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr "Максимальные полные обороты в секунду."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
|
||||||
|
@ -6229,11 +6233,11 @@ msgstr "Пинг"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||||
msgid "Pitch Down"
|
msgid "Pitch Down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тангаж вниз"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||||
msgid "Pitch Up"
|
msgid "Pitch Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тангаж вверх"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
||||||
|
@ -6788,11 +6792,11 @@ msgstr "Качелька вверх"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||||
msgid "Roll Left"
|
msgid "Roll Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Крен влево"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||||
msgid "Roll Right"
|
msgid "Roll Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Крен вправо"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
||||||
msgid "Room ID"
|
msgid "Room ID"
|
||||||
|
@ -7360,11 +7364,11 @@ msgstr "Месторасположение сенсора:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
||||||
msgid "Server IP Address"
|
msgid "Server IP Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IP-адрес сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Порт сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
||||||
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
||||||
|
@ -9500,6 +9504,10 @@ msgid ""
|
||||||
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
||||||
"alternate input sources before using these controls."
|
"alternate input sources before using these controls."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ВНИМАНИЕ: Настройки в колонках \"Акселерометр\" и \"Гироскоп\" предназначены "
|
||||||
|
"для прямого взаимодействия с сенсорами. С их помощью нельзя назначить "
|
||||||
|
"обычные кнопки, рычажки и оси. Для задействования этих настроек вам может "
|
||||||
|
"потребоваться настроить другие источники ввода."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
||||||
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
||||||
|
@ -9825,11 +9833,11 @@ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||||
msgid "Yaw Left"
|
msgid "Yaw Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Рыскание влево"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||||
msgid "Yaw Right"
|
msgid "Yaw Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Рыскание вправо"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
||||||
|
@ -9841,7 +9849,7 @@ msgstr "Жёлтая"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||||
"language/sr/)\n"
|
"language/sr/)\n"
|
||||||
|
@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5680,9 +5680,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -8998,7 +8998,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||||
"language/sv/)\n"
|
"language/sv/)\n"
|
||||||
|
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Om Dolphin"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||||
msgid "Accelerometer"
|
msgid "Accelerometer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Accelerometer"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
||||||
msgid "Accuracy:"
|
msgid "Accuracy:"
|
||||||
|
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alternativa inmatningskällor"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
||||||
#. devices the user actually has plugged in
|
#. devices the user actually has plugged in
|
||||||
|
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Kommentar"
|
||||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||||
msgid "Common"
|
msgid "Common"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gemensamt"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
||||||
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
||||||
|
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "DSP LLE-omkompilator"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
||||||
msgid "DSU Client"
|
msgid "DSU Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DSU-klient"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2330,6 +2330,10 @@ msgid ""
|
||||||
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
||||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"DSU-protokollet använder inmatning och rörelsedata från kompatibla källor, "
|
||||||
|
"som PlayStation-, Nintendo Switch- och Steam-kontroller.<br><br>För "
|
||||||
|
"installationsinstruktioner , <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index."
|
||||||
|
"php?title=DSU_Client\">se denna sida</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||||
msgid "Dance Mat"
|
msgid "Dance Mat"
|
||||||
|
@ -3036,7 +3040,7 @@ msgstr "Emuleringshastighet"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktivera"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
||||||
msgid "Enable API Validation Layers"
|
msgid "Enable API Validation Layers"
|
||||||
|
@ -4458,7 +4462,7 @@ msgstr "Gitarr"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||||
msgid "Gyroscope"
|
msgid "Gyroscope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gyroskop"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
||||||
msgid "HDMI 3D"
|
msgid "HDMI 3D"
|
||||||
|
@ -5464,7 +5468,7 @@ msgstr "Maxbuffert:"
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr "Buffertstorleken ändrades till %1"
|
msgstr "Buffertstorleken ändrades till %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr "Maximal lutningsvinkel."
|
msgstr "Maximal lutningsvinkel."
|
||||||
|
@ -5612,11 +5616,11 @@ msgstr "Mer än"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
||||||
msgid "Motion Input"
|
msgid "Motion Input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rörelseinmatning"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
||||||
msgid "Motion Simulation"
|
msgid "Motion Simulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rörelsesimulering"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||||
|
@ -5914,7 +5918,7 @@ msgstr "Anteckningar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
||||||
msgid "Nothing to configure"
|
msgid "Nothing to configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingenting att konfigurera"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
||||||
msgid "Notice"
|
msgid "Notice"
|
||||||
|
@ -6182,10 +6186,10 @@ msgstr "Pausa vid slutet av inspelningar"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr "Pausa när fokus förloras"
|
msgstr "Pausa när fokus förloras"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr "Maximalt antal kompletta varv per sekund"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
|
||||||
|
@ -6229,11 +6233,11 @@ msgstr "Ping"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||||
msgid "Pitch Down"
|
msgid "Pitch Down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Luta nedåt"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||||
msgid "Pitch Up"
|
msgid "Pitch Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Luta uppåt"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
||||||
|
@ -6787,11 +6791,11 @@ msgstr "Knapp Upp"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||||
msgid "Roll Left"
|
msgid "Roll Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rulla vänster"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||||
msgid "Roll Right"
|
msgid "Roll Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rulla höger"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
||||||
msgid "Room ID"
|
msgid "Room ID"
|
||||||
|
@ -7356,11 +7360,11 @@ msgstr "Position för Sensor Bar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
||||||
msgid "Server IP Address"
|
msgid "Server IP Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Serverns IP-adress"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Serverns port"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
||||||
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
||||||
|
@ -9499,6 +9503,10 @@ msgid ""
|
||||||
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
||||||
"alternate input sources before using these controls."
|
"alternate input sources before using these controls."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"VARNING: Kontrollerna under accelerometer och gyroskop är designade för att "
|
||||||
|
"kopplas direkt till rörelsesensorhårdvara. De är inte tänkta att användas "
|
||||||
|
"för att mappa vanliga knappar eller spakar. Du kan behöva konfigurera "
|
||||||
|
"alternativa inmatningskällor före du använder de här kontrollerna."
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
||||||
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
||||||
|
@ -9824,11 +9832,11 @@ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||||
msgid "Yaw Left"
|
msgid "Yaw Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gira vänster"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||||
msgid "Yaw Right"
|
msgid "Yaw Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gira höger"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
||||||
|
@ -9840,7 +9848,7 @@ msgstr "Gul"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||||
"language/tr/)\n"
|
"language/tr/)\n"
|
||||||
|
@ -5081,7 +5081,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5779,9 +5779,9 @@ msgstr "Filmin Sonunda Duraklat"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9136,7 +9136,7 @@ msgstr "Sarı"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||||
"language/zh_CN/)\n"
|
"language/zh_CN/)\n"
|
||||||
|
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "关于 Dolphin"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
|
||||||
msgid "Accelerometer"
|
msgid "Accelerometer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "加速度计"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
|
||||||
msgid "Accuracy:"
|
msgid "Accuracy:"
|
||||||
|
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "其他输入源"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
||||||
#. devices the user actually has plugged in
|
#. devices the user actually has plugged in
|
||||||
|
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "注释"
|
||||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||||
msgid "Common"
|
msgid "Common"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "通用"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
|
||||||
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
||||||
|
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "音频 LLE 重编译器"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
|
||||||
msgid "DSU Client"
|
msgid "DSU Client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DSU 客户端"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2276,6 +2276,9 @@ msgid ""
|
||||||
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
||||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"通过 DSU 协议,可以使用相应来源如 PlayStation, Nintendo Switch 和 Steam 控制"
|
||||||
|
"器的输入与体感数据。<br><br>配置方法<a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/"
|
||||||
|
"index.php?title=DSU_Client\">参见此页</a>。"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||||
msgid "Dance Mat"
|
msgid "Dance Mat"
|
||||||
|
@ -2967,7 +2970,7 @@ msgstr "模拟速度"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "启用"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
||||||
msgid "Enable API Validation Layers"
|
msgid "Enable API Validation Layers"
|
||||||
|
@ -4213,7 +4216,7 @@ msgstr "GameCube 控制器"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337
|
||||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||||
msgstr "GameCube 控制器位于端口 %1 "
|
msgstr "端口 %1 的 GameCube 控制器"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||||
msgid "GameCube Controllers"
|
msgid "GameCube Controllers"
|
||||||
|
@ -4225,7 +4228,7 @@ msgstr "GameCube 键盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330
|
||||||
msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
|
msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
|
||||||
msgstr "GameCube 键盘位于端口 %1 "
|
msgstr "端口 %1 的 GameCube 键盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68
|
||||||
msgid "GameCube Memory Card Manager"
|
msgid "GameCube Memory Card Manager"
|
||||||
|
@ -4353,7 +4356,7 @@ msgstr "吉他"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
|
||||||
msgid "Gyroscope"
|
msgid "Gyroscope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "陀螺仪"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
|
||||||
msgid "HDMI 3D"
|
msgid "HDMI 3D"
|
||||||
|
@ -4585,9 +4588,9 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"使用一个全屏幕大小的无边框窗口来实现全屏模式而非使用独占模式。开启后将可以更"
|
"使用一个覆盖整个屏幕的无边框窗口来实现全屏模式,而非使用独占模式。开启后在全"
|
||||||
"快地在全屏与窗口模式之间切换,但会造成轻微的输入延迟,移动的迟钝和性能下"
|
"屏模式与窗口模式之间切换会更快,但是输入延迟将略有增加,影响操作流畅性并且性"
|
||||||
"降。\n"
|
"能也会略微降低。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"如果不确定,请不要勾选此项。"
|
"如果不确定,请不要勾选此项。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5343,7 +5346,7 @@ msgstr "最大缓冲区:"
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr "最大缓冲区大小更改为 %1"
|
msgstr "最大缓冲区大小更改为 %1"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr "最大倾斜角度。"
|
msgstr "最大倾斜角度。"
|
||||||
|
@ -5488,11 +5491,11 @@ msgstr "大于"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
|
||||||
msgid "Motion Input"
|
msgid "Motion Input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "体感输入"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
|
||||||
msgid "Motion Simulation"
|
msgid "Motion Simulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "体感模拟"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
|
||||||
|
@ -5785,7 +5788,7 @@ msgstr "说明:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
|
||||||
msgid "Nothing to configure"
|
msgid "Nothing to configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "没有需要配置的项目"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
||||||
msgid "Notice"
|
msgid "Notice"
|
||||||
|
@ -6053,10 +6056,10 @@ msgstr "在影片末尾暂停"
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr "窗口非活动时暂停"
|
msgstr "窗口非活动时暂停"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr "每秒完整转动次数峰值。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
|
||||||
|
@ -6100,11 +6103,11 @@ msgstr "延迟"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||||
msgid "Pitch Down"
|
msgid "Pitch Down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "下俯"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||||
msgid "Pitch Up"
|
msgid "Pitch Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "上仰"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
|
||||||
|
@ -6647,11 +6650,11 @@ msgstr "上"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||||
msgid "Roll Left"
|
msgid "Roll Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "左倾"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
|
||||||
msgid "Roll Right"
|
msgid "Roll Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "右倾"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
|
||||||
msgid "Room ID"
|
msgid "Room ID"
|
||||||
|
@ -7207,11 +7210,11 @@ msgstr "感应条位置:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
|
||||||
msgid "Server IP Address"
|
msgid "Server IP Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "服务器 IP 地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
|
||||||
msgid "Server Port"
|
msgid "Server Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "服务器端口"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
|
||||||
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
||||||
|
@ -9275,6 +9278,8 @@ msgid ""
|
||||||
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
||||||
"alternate input sources before using these controls."
|
"alternate input sources before using these controls."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"警告: 加速度计与陀螺仪组内的各控制项用于直接对接体感硬件,而非映射至传统按"
|
||||||
|
"键、扳机或轴。使用这些控制项前可能需要先进行其他输入源的配置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
|
||||||
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
||||||
|
@ -9586,11 +9591,11 @@ msgstr "Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
|
||||||
msgid "Yaw Left"
|
msgid "Yaw Left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "左转"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
||||||
msgid "Yaw Right"
|
msgid "Yaw Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "右转"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
||||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
||||||
|
@ -9602,7 +9607,7 @@ msgstr "黄"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "是"
|
msgstr "是"
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
|
||||||
"emu/language/zh_TW/)\n"
|
"emu/language/zh_TW/)\n"
|
||||||
|
@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
|
||||||
msgid "Maximum tilt angle."
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5703,9 +5703,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pause on Focus Loss"
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
||||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
|
||||||
msgid "Peak complete turns per second."
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
|
||||||
|
@ -9023,7 +9023,7 @@ msgstr "黃"
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
|
||||||
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue