Translation resources sync with Transifex

This commit is contained in:
JosJuice 2019-11-01 15:09:55 +01:00
parent c6841a027a
commit a7d4be79ae
29 changed files with 485 additions and 408 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"ar/)\n"
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "ترجمة بواسطة منصور العسيري"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
msgstr "التسارع"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
msgid "Accuracy:"
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources"
msgstr ""
msgstr "مصادر الإدخال البديلة"
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
#. devices the user actually has plugged in
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "التعليق"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
msgid "Common"
msgstr ""
msgstr "مشترك"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
msgid "Compile Shaders Before Starting"
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "DSP LLE Recompiler"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
msgid "DSU Client"
msgstr ""
msgstr "DSU عميل"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
msgid ""
@ -2309,6 +2309,11 @@ msgid ""
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr ""
"DSU يتيح بروتوكول \n"
"استخدام بيانات الإدخال والحركة من مصادر متوافقة ، مثل بلاي ستيشن و نينتندو "
"سويتش و وحدات تحكم ستيم.<br><br>للحصول على إرشادات الإعداد, <a href="
"\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">راجع هذه الصفحة</"
"a>."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
msgid "Dance Mat"
@ -3015,7 +3020,7 @@ msgstr "سرعة المضاهاة "
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "تمكين"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
msgid "Enable API Validation Layers"
@ -4424,7 +4429,7 @@ msgstr "Guitar"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
msgstr "جيروسكوب"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
msgid "HDMI 3D"
@ -5428,7 +5433,7 @@ msgstr "المخزن المؤقت الأقصى"
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr "%1 تم تغيير حجم المخزن المؤقت الأقصى إلى"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr "أقصى زاوية الميل."
@ -5577,11 +5582,11 @@ msgstr "أكثر من"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
msgid "Motion Input"
msgstr ""
msgstr "إدخال الحركة"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
msgid "Motion Simulation"
msgstr ""
msgstr "محاكاة الحركة"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
@ -5875,7 +5880,7 @@ msgstr "ملاحظات"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
msgid "Nothing to configure"
msgstr ""
msgstr "لا شيء للتكوين"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
msgid "Notice"
@ -6143,10 +6148,10 @@ msgstr "وقفة في نهاية الفيلم"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr "توقف عند فقدان التركيز"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgstr "تتحول الذروة كاملة في الثانية الواحدة"
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
@ -6190,11 +6195,11 @@ msgstr "Ping"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
msgid "Pitch Down"
msgstr ""
msgstr "Pitch Down"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
msgid "Pitch Up"
msgstr ""
msgstr "Pitch Up"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
@ -6746,11 +6751,11 @@ msgstr "Rocker Up"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
msgid "Roll Left"
msgstr ""
msgstr "Roll Left"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
msgid "Roll Right"
msgstr ""
msgstr "Roll Right"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
msgid "Room ID"
@ -7312,11 +7317,11 @@ msgstr "موضع الاستشعار"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
msgid "Server IP Address"
msgstr ""
msgstr "IP عنوان"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "منفذ الخادم"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
msgid "Server rejected traversal attempt"
@ -9430,6 +9435,9 @@ msgid ""
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
"alternate input sources before using these controls."
msgstr ""
"تحذير: تم تصميم أدوات التحكم الموجودة تحت التسارع والجيروسكوب لتتفاعل مباشرة "
"مع أجهزة استشعار الحركة. وهي غير مخصصة لتعيين الأزرار أو المشغلات أو المحاور "
"التقليدية. قد تحتاج إلى تكوين مصادر إدخال بديلة قبل استخدام عناصر التحكم هذه."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
@ -9752,11 +9760,11 @@ msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
msgid "Yaw Left"
msgstr ""
msgstr "Yaw Left"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
msgid "Yaw Right"
msgstr ""
msgstr "Yaw Right"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
@ -9768,7 +9776,7 @@ msgstr "أصفر"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ca/)\n"
@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5732,9 +5732,9 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9058,7 +9058,7 @@ msgstr "Groc"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"cs/)\n"
@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5764,9 +5764,9 @@ msgstr "Pozastavit na konci videa"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9119,7 +9119,7 @@ msgstr "Žlutá"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"da/)\n"
@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5753,9 +5753,9 @@ msgstr "Pause ved slutning på film"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9096,7 +9096,7 @@ msgstr "Gul"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"de/)\n"
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Über Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
msgstr "Beschleunigungssensor"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
msgid "Accuracy:"
@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "Emulationsgeschwindigkeit"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Aktivieren"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
msgid "Enable API Validation Layers"
@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "Funktionsaufrufe"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246
msgid "Functions"
msgstr ""
msgstr "Funktionen"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
msgid "GBA"
@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Gitarre"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
msgstr "Gyroskop"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
msgid "HDMI 3D"
@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "Maximaler Puffer:"
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr "Maximale Puffergröße auf %1 geändert"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr "Maximaler Neigungswinkel."
@ -6111,7 +6111,7 @@ msgstr "OpenGL ES"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224
msgid "Operators"
msgstr ""
msgstr "Operatoren"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
@ -6236,9 +6236,9 @@ msgstr "Pause am Filmende"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr "Pausieren wenn der Fokus verloren wird"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -6801,7 +6801,7 @@ msgstr "Revision"
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:55
msgid "Revision: %1"
msgstr ""
msgstr "Revision: %1"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
@ -7419,11 +7419,11 @@ msgstr "Position der Sensorleiste:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
msgid "Server IP Address"
msgstr ""
msgstr "Server-IP-Adresse"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "Server-Port"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
msgid "Server rejected traversal attempt"
@ -9888,7 +9888,7 @@ msgstr "Gelb"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5677,9 +5677,9 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -8995,7 +8995,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"el/)\n"
@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5754,9 +5754,9 @@ msgstr "Παύση στο Τέλος της Ταινίας"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9087,7 +9087,7 @@ msgstr "Κίτρινο"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5676,9 +5676,9 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -8994,7 +8994,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/es/)\n"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr " (Disco %1)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228
msgid "! Not"
msgstr ""
msgstr "! No"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:191
#, c-format
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "%s no era una carpeta, se ha movido a *.original"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236
msgid "& And"
msgstr ""
msgstr "& Y"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577
msgid "&About"
@ -583,19 +583,19 @@ msgstr "(ppc)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229
msgid "* Multiply"
msgstr ""
msgstr "* Multiplicar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232
msgid "+ Add"
msgstr ""
msgstr "+ Añadir"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242
msgid ", Comma"
msgstr ""
msgstr ", Coma"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233
msgid "- Subtract"
msgstr ""
msgstr "- Restar"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:177
msgid "--> %1"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230
msgid "/ Divide"
msgstr ""
msgstr "/ Dividir"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:110
msgid "16-bit"
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Nativa x8 (5120x4224) a 5K"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235
msgid "< Less-than"
msgstr ""
msgstr "< Menor que"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:89
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:104
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234
msgid "> Greater-than"
msgstr ""
msgstr "> Mayor que"
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Acerca de Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
msgstr "Acelerómetro"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
msgid "Accuracy:"
@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Comentario"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
msgid "Common"
msgstr ""
msgstr "Común"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
msgid "Compile Shaders Before Starting"
@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "Búfer máximo:"
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr "El tamaño máximo del búfer ha cambiado a %1"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr "Ángulo de inclinación máximo."
@ -6170,9 +6170,9 @@ msgstr "Pausar al terminar la grabación"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr "Pausar al pasar a segundo plano"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9784,7 +9784,7 @@ msgstr "Amarillo"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/fa/)\n"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5715,9 +5715,9 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9039,7 +9039,7 @@ msgstr "زرد"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"fr/)\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "(Disque %1)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228
msgid "! Not"
msgstr ""
msgstr "! Non"
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:191
#, c-format
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231
msgid "% Modulo"
msgstr ""
msgstr "% Modulo"
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:59
msgid ""
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "%s n'était pas un dossier, déplacé vers *.original"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236
msgid "& And"
msgstr ""
msgstr "& Et"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577
msgid "&About"
@ -577,19 +577,19 @@ msgstr "(ppc)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229
msgid "* Multiply"
msgstr ""
msgstr "* Multiplier"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232
msgid "+ Add"
msgstr ""
msgstr "+ Ajouter"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242
msgid ", Comma"
msgstr ""
msgstr ", Virgule"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233
msgid "- Subtract"
msgstr ""
msgstr "- Soustraire"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:177
msgid "--> %1"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230
msgid "/ Divide"
msgstr ""
msgstr "/ Diviser"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:110
msgid "16-bit"
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "8x la réso. native (5120x4224) pour 5K"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235
msgid "< Less-than"
msgstr ""
msgstr "< Inférieur à"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:89
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:104
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234
msgid "> Greater-than"
msgstr ""
msgstr "> Supérieur à"
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "À propos de Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
msgstr "Accéléromètre"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
msgid "Accuracy:"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources"
msgstr ""
msgstr "Sources alternatives d'entrées"
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
#. devices the user actually has plugged in
@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "Attribuer des manettes"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116
msgid "Asynchronous (Skip Drawing)"
msgstr ""
msgstr "Asynchrone (Ne pas dessiner)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
msgstr ""
msgstr "Asynchrone (Ubershaders)"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
msgid "Attach MotionPlus"
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Mauvaise adresse fournie."
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334
msgid "Bad dump"
msgstr ""
msgstr "Mauvais dump"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
msgid "Bad value provided."
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Bas"
#. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53
msgid "Branch: %1"
msgstr ""
msgstr "Branche : %1"
#. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:67
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Registre CP"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:56
msgid "CPU Emulation Engine:"
msgstr ""
msgstr "Moteur d'émulation du CPU :"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:50
msgid "CPU Options"
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Rechercher en arrière-plan les changements dans la liste des jeux"
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:58
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgstr "Rechercher des mises à jour"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:774
msgid ""
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Effacer le cache"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
msgid "Clock Override"
msgstr ""
msgstr "Changement de vitesse"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:146
msgid "Clone and &Edit Code..."
@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Commentaire"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
msgid "Common"
msgstr ""
msgstr "Partagé"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
msgid "Compile Shaders Before Starting"
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Recompilateur du DSP en LLE"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
msgid "DSU Client"
msgstr ""
msgstr "Client DSU"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
msgid ""
@ -2338,6 +2338,11 @@ msgid ""
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr ""
"Le protocole DSU permet l'utilisation de données de boutons et mouvements à "
"partir de sources compatibles, comme les manettes de PlayStation, Nintendo "
"Switch et Steam.<br><br>Pour les instructions de configuration, <a href="
"\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">consultez cette "
"page</a>."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
msgid "Dance Mat"
@ -2722,11 +2727,11 @@ msgstr "Fichier de carte pour Dolphin (*.map)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:63
msgid "Dolphin Signature CSV File"
msgstr ""
msgstr "Fichier CSV de signature de Dolphin"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:63
msgid "Dolphin Signature File"
msgstr ""
msgstr "Fichier de signature de Dolphin"
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
@ -3050,7 +3055,7 @@ msgstr "Vitesse de l'émulation"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Activer"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
msgid "Enable API Validation Layers"
@ -3447,23 +3452,23 @@ msgstr "Quitter"
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:557
msgid "Expected arguments: "
msgstr ""
msgstr "Arguments attendus :"
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:681
msgid "Expected closing paren."
msgstr ""
msgstr "Fermeture de parenthèse attendu."
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:544
msgid "Expected comma."
msgstr ""
msgstr "Virgule attendue."
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:476
msgid "Expected end of expression."
msgstr ""
msgstr "Fin d'expression attendue."
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:611
msgid "Expected start of expression."
msgstr ""
msgstr "Début d'expression attendu"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:124
msgid "Experimental"
@ -3575,7 +3580,7 @@ msgstr "Impossible de demander l'interface pour passer outre le Bluetooth"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
msgid "Failed to connect to Redump.org"
msgstr ""
msgstr "Impossible de se connecter à Redump.org"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:953
msgid "Failed to connect to server: %1"
@ -3776,7 +3781,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221
msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr ""
msgstr "Impossible de traiter les données de Redump.org"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
#, c-format
@ -4234,7 +4239,7 @@ msgstr "Fonctions appelées"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246
msgid "Functions"
msgstr ""
msgstr "Fonctions"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
msgid "GBA"
@ -4436,7 +4441,7 @@ msgstr "Mode Golf"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324
msgid "Good dump"
msgstr ""
msgstr "Dump OK"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369
@ -4492,7 +4497,7 @@ msgstr "Guitare"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
msgstr "Gyroscope"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
msgid "HDMI 3D"
@ -4736,6 +4741,13 @@ msgid ""
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
"Implémente un mode de plein écran sans bordure de fenêtre recouvrant tout "
"l'écran au lieu d'utiliser le mode exclusif. Permet d'avoir des transitions "
"plus rapides entre le mode plein écran et le mode fenêtré, mais augmente "
"légèrement la latence d'entrée, provoquant des mouvements moins fluides et "
"abaissant légèrement les performances.\n"
"\n"
"Dans le doute, décochez cette case."
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258
msgid "Import BootMii NAND Backup..."
@ -4939,7 +4951,7 @@ msgstr "Adresse du module RSO non valide : %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168
msgid "Invalid Token."
msgstr ""
msgstr "Jeton non valide."
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:302
msgid "Invalid callstack"
@ -4964,7 +4976,7 @@ msgstr "Entrée indiquée non valide"
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:353
msgid "Invalid literal."
msgstr ""
msgstr "Expression non valide."
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299
msgid "Invalid password provided."
@ -5497,7 +5509,7 @@ msgstr "Tampon maxi :"
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr "Taille maximum du tampon changée à %1"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr "Angle maximum d'inclinaison."
@ -5651,11 +5663,11 @@ msgstr "Plus que"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
msgid "Motion Input"
msgstr ""
msgstr "Entrée des mouvements"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
msgid "Motion Simulation"
msgstr ""
msgstr "Simulation des mouvements"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
@ -5955,7 +5967,7 @@ msgstr "Notes :"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
msgid "Nothing to configure"
msgstr ""
msgstr "Rien à configurer"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
msgid "Notice"
@ -6098,7 +6110,7 @@ msgstr "OpenGL ES"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224
msgid "Operators"
msgstr ""
msgstr "Opérateurs"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103
@ -6223,9 +6235,9 @@ msgstr "Pause à la fin du Film"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr "Pause lorsque la fenêtre n'est plus sélectionnée"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -6270,11 +6282,11 @@ msgstr "Ping"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
msgid "Pitch Down"
msgstr ""
msgstr "Baisser"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
msgid "Pitch Up"
msgstr ""
msgstr "Monter"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
@ -6632,7 +6644,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:63
msgid "Redump.org Status:"
msgstr ""
msgstr "État de Redump.org :"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
@ -6789,7 +6801,7 @@ msgstr "Révision"
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:55
msgid "Revision: %1"
msgstr ""
msgstr "Révision : %1"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
@ -6830,11 +6842,11 @@ msgstr "Rocker monte"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
msgid "Roll Left"
msgstr ""
msgstr "Enrouler vers la gauche"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
msgid "Roll Right"
msgstr ""
msgstr "Enrouler vers la droite"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
msgid "Room ID"
@ -7412,11 +7424,11 @@ msgstr "Position de la Sensor Bar :"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
msgid "Server IP Address"
msgstr ""
msgstr "Adresse IP du serveur"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "Port du serveur"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
msgid "Server rejected traversal attempt"
@ -8068,7 +8080,7 @@ msgstr "Succès !"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176
msgid "Success."
msgstr ""
msgstr "Réussi."
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:388
msgid "Successfully added to the NetPlay index"
@ -8226,11 +8238,11 @@ msgstr "Synchronisation des données de sauvegarde..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113
msgid "Synchronous"
msgstr ""
msgstr "Synchrone"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114
msgid "Synchronous (Ubershaders)"
msgstr ""
msgstr "Synchrone (Ubershaders)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111
@ -8419,7 +8431,7 @@ msgstr "Le VID entré n'est pas valide."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384
msgid "The expression contains a syntax error."
msgstr ""
msgstr "L'expression contient une erreur de syntaxe."
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219
msgid ""
@ -8764,23 +8776,27 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300
msgid "This is a bad dump."
msgstr ""
msgstr "Ceci est un dump incorrect."
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294
msgid ""
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
"correctly."
msgstr ""
"C'est un mauvais dump. Cela ne veut pas forcément dire que le jeu ne va pas "
"fonctionner."
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
msgid ""
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
"This might be a bug in Dolphin."
msgstr ""
"C'est un bon dump, d'après le site Redump.org ; mais Dolphin a repéré des "
"problèmes. Ceci peut être un bug dans Dolphin."
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265
msgid "This is a good dump."
msgstr ""
msgstr "Ceci est un dump correct."
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:286
msgid "This session requires a password:"
@ -8989,7 +9005,7 @@ msgstr "Activer le mode XFB immédiat"
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:701
msgid "Tokenizing failed."
msgstr ""
msgstr "Échec du jetonnage."
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645
msgid "Too many matches to display (%1)"
@ -9253,7 +9269,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336
msgid "Unknown disc"
msgstr ""
msgstr "Disque inconnu"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769
#, c-format
@ -9436,7 +9452,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:57
msgid "Using Qt %1"
msgstr ""
msgstr "Utilisation de Qt %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:64
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:63
@ -9459,7 +9475,7 @@ msgstr "Valeur :"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37
msgid "Velocity"
msgstr ""
msgstr "Vélocité"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:43
msgid "Verbosity"
@ -9562,6 +9578,11 @@ msgid ""
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
"alternate input sources before using these controls."
msgstr ""
"ATTENTION : Les contrôles Accéléromètre et Gyroscope sont conçus pour "
"communiquer directement avec les capteurs de mouvements du matériel. Ils "
"n'ont pas été prévus pour mapper des boutons traditionnels, gâchettes ou "
"axes. Vous pourriez avoir besoin de configurer les sources d'entrées "
"alternatives avant d'utiliser ces contrôles."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
@ -9813,7 +9834,7 @@ msgstr "Wii et Wiimote"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
msgid "Wii data is not public yet"
msgstr ""
msgstr "Données Wii pas encore publiques"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007
msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
@ -9821,7 +9842,7 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin);;Tous les fichiers (*)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:64
msgid "WiiTools Signature MEGA File"
msgstr ""
msgstr "Fichier MEGA de signature de WiiTools"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:135
msgid "Word Wrap"
@ -9889,11 +9910,11 @@ msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
msgid "Yaw Left"
msgstr ""
msgstr "Ligne vers la gauche"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
msgid "Yaw Right"
msgstr ""
msgstr "Ligne vers la droite"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
@ -9905,7 +9926,7 @@ msgstr "Jaune"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "
@ -9979,7 +10000,7 @@ msgstr "Code Zero inconnu pour Dolphin : %08x"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237
msgid "^ Xor"
msgstr ""
msgstr "^ Xor"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
msgid "auto"
@ -10030,7 +10051,7 @@ msgstr "Tablette de jeu uDraw"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239
msgid "| Or"
msgstr ""
msgstr "| Or"
#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/hr/)\n"
@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5723,9 +5723,9 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr "Žuti"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/hu/)\n"
@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5769,9 +5769,9 @@ msgstr "Szünet a videó végén"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9135,7 +9135,7 @@ msgstr "Sárga"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/it/)\n"
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "A proposito di Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
msgstr "Accelerometro"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
msgid "Accuracy:"
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources"
msgstr ""
msgstr "Sorgenti di Input Alternative"
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
#. devices the user actually has plugged in
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Note"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
msgid "Common"
msgstr ""
msgstr "Condiviso"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
msgid "Compile Shaders Before Starting"
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Ricompilatore DSP LLE"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
msgid "DSU Client"
msgstr ""
msgstr "Client DSU"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
msgid ""
@ -2329,6 +2329,10 @@ msgid ""
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr ""
"Il protocollo DSU permette l'uso degli input e dei dati di movimento da "
"sorgenti compatibili, come PlayStation, Nintendo Switch e controller Steam."
"<br><br> Per istruzioni sulla configurazione, <a href=\"https://wiki.dolphin-"
"emu.org/index.php?title=DSU_Client\">consulta questa pagina</a>."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
msgid "Dance Mat"
@ -3036,7 +3040,7 @@ msgstr "Velocità di Emulazione"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Attiva"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
msgid "Enable API Validation Layers"
@ -4470,7 +4474,7 @@ msgstr "Chitarra"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
msgstr "Giroscopio"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
msgid "HDMI 3D"
@ -5478,7 +5482,7 @@ msgstr "Buffer Massimo:"
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr "Dimensione massima del buffer cambiata a %1"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr "Massimo angolo di inclinazione"
@ -5629,11 +5633,11 @@ msgstr "Maggiore di"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
msgid "Motion Input"
msgstr ""
msgstr "Input di Movimento"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
msgid "Motion Simulation"
msgstr ""
msgstr "Simulazione di Movimento"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
@ -5936,7 +5940,7 @@ msgstr "Note: "
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
msgid "Nothing to configure"
msgstr ""
msgstr "Nulla da configurare"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
msgid "Notice"
@ -6204,9 +6208,9 @@ msgstr "Pausa al Termine del Filmato"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr "Pausa in Secondo Piano"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -6251,11 +6255,11 @@ msgstr "Ping"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
msgid "Pitch Down"
msgstr ""
msgstr "Inclinazione in Basso"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
msgid "Pitch Up"
msgstr ""
msgstr "Inclinazione in Alto"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
@ -6808,11 +6812,11 @@ msgstr "Pulsante Superiore"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
msgid "Roll Left"
msgstr ""
msgstr "Rotazione a Sinistra"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
msgid "Roll Right"
msgstr ""
msgstr "Rotazione a Destra"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
msgid "Room ID"
@ -7381,11 +7385,11 @@ msgstr "Posizione della Sensor Bar: "
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
msgid "Server IP Address"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo IP del Server"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "Porta del Server"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
msgid "Server rejected traversal attempt"
@ -9534,6 +9538,10 @@ msgid ""
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
"alternate input sources before using these controls."
msgstr ""
"ATTENZIONE: I controlli sotto Accelerometro e Giroscopio sono programmati "
"per interfacciarsi direttamente con l'hardware dei sensori di movimento. Non "
"sono fatti per essere mappati a pulsanti tradizionali, grilletti o assi. "
"Dovresti configurare sorgenti di input diverse prima di usarli."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
@ -9859,11 +9867,11 @@ msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
msgid "Yaw Left"
msgstr ""
msgstr "Imbardata a Sinistra"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
msgid "Yaw Right"
msgstr ""
msgstr "Imbardata a Destra"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
@ -9875,7 +9883,7 @@ msgstr "Giallo"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ja/)\n"
@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "最大バッファサイズ:"
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -6081,9 +6081,9 @@ msgstr "再生終了時に一時停止"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr "フォーカスが外れたら一時停止"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9606,7 +9606,7 @@ msgstr "黄"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"ko/)\n"
@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "최대 버퍼:"
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr "최대 버퍼 크기가 %1 로 변경되었습니다"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr "최대 틸트 각도."
@ -6125,9 +6125,9 @@ msgstr "무비의 끝에서 일시정지"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr "초점 잃을 때 일시정지"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9745,7 +9745,7 @@ msgstr "노랑"
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"ms/)\n"
@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5863,9 +5863,9 @@ msgstr "Jeda Dipenghujung Cereka"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr "Jeda jika Hilang Fokus"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9288,7 +9288,7 @@ msgstr "Kuning"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/nb/)\n"
@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "Maksimal Buffer:"
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr "Maksimum bufferstørrelse endret til %1"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr "Maksimum tiltvinkel"
@ -6053,9 +6053,9 @@ msgstr "Pause på slutten av filmen"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr "Pause ved Tapt Fokus"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9623,7 +9623,7 @@ msgstr "Gul"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"nl/)\n"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Over Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
msgstr "Versnellingsmeter"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
msgid "Accuracy:"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources"
msgstr ""
msgstr "Alternatieve invoerbronnen"
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
#. devices the user actually has plugged in
@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Reactie"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
msgid "Common"
msgstr ""
msgstr "Gemeenschappelijk"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
msgid "Compile Shaders Before Starting"
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "DSP LLE Recompiler"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
msgid "DSU Client"
msgstr ""
msgstr "DSU Client"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
msgid ""
@ -2338,6 +2338,11 @@ msgid ""
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr ""
"DSU-protocol maakt het gebruik van invoer- en bewegingsgegevens van "
"compatibele invoerbronnen, zoals PlayStation, Nintendo Switch en Steam-"
"controllers mogelijk. <br><br><a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index."
"php?title=DSU_Client\">Raadpleeg deze pagina voor installatie-instructies.</"
"a>"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
msgid "Dance Mat"
@ -3040,7 +3045,7 @@ msgstr "Emulatiesnelheid"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Inschakelen"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
msgid "Enable API Validation Layers"
@ -3446,11 +3451,11 @@ msgstr "Verwachte comma."
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:476
msgid "Expected end of expression."
msgstr "Verwachte eind van uitdrukking."
msgstr "Verwachte eind van expressie."
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:611
msgid "Expected start of expression."
msgstr "Verwachte start van de uitdrukking."
msgstr "Verwachte start van de expressie."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:124
msgid "Experimental"
@ -4470,7 +4475,7 @@ msgstr "Gitaar"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
msgstr "Gyroscoop"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
msgid "HDMI 3D"
@ -4711,8 +4716,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gebruikt een volledig scherm modus met randloos venster dat het hele scherm "
"opvult. Zorgt voor een snellere schakeling tussen volledig scherm en venster "
"modus, maar verhoogt de invoer latentie iets, maakt bewegingen minder "
"vloeiend en verminderd prestaties iets.\n"
"modus, maar verhoogt de invoerlatentie licht, maakt bewegingen minder "
"vloeiend en verminderd prestaties licht.\n"
"\n"
"In geval van twijfel leeg laten."
@ -5472,7 +5477,7 @@ msgstr "Max Buffer:"
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr "Max buffergrootte gewijzigd naar %1"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr "Maximale kantel hoek."
@ -5621,11 +5626,11 @@ msgstr "Meer dan"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
msgid "Motion Input"
msgstr ""
msgstr "Bewegings Invoer"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
msgid "Motion Simulation"
msgstr ""
msgstr "Bewegings Simulatie"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
@ -5925,7 +5930,7 @@ msgstr "Opmerkingen:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
msgid "Nothing to configure"
msgstr ""
msgstr "Niets te configureren"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
msgid "Notice"
@ -6193,10 +6198,10 @@ msgstr "Pauzeer aan het Einde van de Film"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr "Pauzeer bij Verliezen van Focus"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgstr "Piek complete rotaties per seconde."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
@ -6240,11 +6245,11 @@ msgstr "Ping"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
msgid "Pitch Down"
msgstr ""
msgstr "Stamp Omlaag"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
msgid "Pitch Up"
msgstr ""
msgstr "Stamp Omhoog"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
@ -6799,11 +6804,11 @@ msgstr "Knop Omhoog"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
msgid "Roll Left"
msgstr ""
msgstr "Rol Links"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
msgid "Roll Right"
msgstr ""
msgstr "Rol Rechts"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
msgid "Room ID"
@ -7369,11 +7374,11 @@ msgstr "Sensor Bar Positie:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
msgid "Server IP Address"
msgstr ""
msgstr "Server IP-adres"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "Server Poort"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
msgid "Server rejected traversal attempt"
@ -9515,6 +9520,11 @@ msgid ""
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
"alternate input sources before using these controls."
msgstr ""
"Waarschuwing: De bediening van Accelerometer en Gyroscoop is ontworpen om "
"rechtstreeks te worden gekoppeld aan bewegingssensors. Het is niet bedoeld "
"om te koppelen met traditionele knoppen, trekkers of sticks. Mogelijk moet u "
"alternatieve invoerbronnen configureren voordat u deze besturing kan "
"gebruiken."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
@ -9841,11 +9851,11 @@ msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
msgid "Yaw Left"
msgstr ""
msgstr "Gier Links"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
msgid "Yaw Right"
msgstr ""
msgstr "Gier Rechts"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
@ -9857,7 +9867,7 @@ msgstr "Geel"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"pl/)\n"
@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5843,9 +5843,9 @@ msgstr "Wstrzymaj na końcu filmu"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr "Wstrzymaj gdy okno nieaktywne"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9207,7 +9207,7 @@ msgstr "Żółty"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/pt/)\n"
@ -5011,7 +5011,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5708,9 +5708,9 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9036,7 +9036,7 @@ msgstr "Amarelo"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/pt_BR/)\n"
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Sobre o Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
msgstr "Acelerômetro"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
msgid "Accuracy:"
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources"
msgstr ""
msgstr "Fontes de entrada alternativas"
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
#. devices the user actually has plugged in
@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "Definir controles"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116
msgid "Asynchronous (Skip Drawing)"
msgstr "Assíncrono (Pular Desenhar)"
msgstr "Assíncrono (pular desenho)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115
msgid "Asynchronous (Ubershaders)"
msgstr "Assíncrono (Ubershaders)"
msgstr "Assíncrono (ubershaders)"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194
msgid "Attach MotionPlus"
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Endereço incorreto fornecido."
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334
msgid "Bad dump"
msgstr "Despejo ruim"
msgstr "Extração falha"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500
msgid "Bad value provided."
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Limpar cache"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66
msgid "Clock Override"
msgstr "Sobrepor Clock"
msgstr "Sobrepor clock"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:146
msgid "Clone and &Edit Code..."
@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Comentário"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
msgid "Common"
msgstr ""
msgstr "Comum"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
msgid "Compile Shaders Before Starting"
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Recompilador DSP LLE"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
msgid "DSU Client"
msgstr ""
msgstr "Cliente DSU"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
msgid ""
@ -2350,6 +2350,10 @@ msgid ""
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr ""
"O protocolo DSU permite o uso de dados de entrada e movimento de fontes "
"compatíveis, como o controle do PlayStation, Nintendo Switch e Steam."
"<br><br>Para instruções de configuração, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu."
"org/index.php?title=DSU_Client\">consulte esta página</a>."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
msgid "Dance Mat"
@ -2731,11 +2735,11 @@ msgstr "Arquivo de mapa do Dolphin (*.map)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:63
msgid "Dolphin Signature CSV File"
msgstr "Arquivo CSV de Assinatura do Dolphin"
msgstr "Arquivo CSV de assinatura do Dolphin"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:63
msgid "Dolphin Signature File"
msgstr "Arquivo de Assinatura do Dolphin"
msgstr "Arquivo de assinatura do Dolphin"
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
@ -3056,7 +3060,7 @@ msgstr "Velocidade de emulação"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Ativar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
msgid "Enable API Validation Layers"
@ -4432,7 +4436,7 @@ msgstr "Modo golfe"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324
msgid "Good dump"
msgstr "Despejo bom"
msgstr "Extração boa"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369
@ -4486,7 +4490,7 @@ msgstr "Guitarra"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
msgstr "Giroscópio"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
msgid "HDMI 3D"
@ -4730,8 +4734,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Implementa o modo tela cheia através de uma janela sem bordas que se estende "
"por toda a tela ao invés de utilizar o modo exclusivo. Permite transições "
"rápidas entre o modo tela cheia e janela mas aumenta levemente a latência, "
"torna o movimento menos suave e diminuí levemente o desempenho.\n"
"rápidas entre o modo tela cheia e janela, mas aumenta levemente a latência, "
"torna o movimento menos suave e diminui levemente o desempenho.\n"
"\n"
"Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
@ -4937,7 +4941,7 @@ msgstr "Endereço do módulo RSO inválido: %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168
msgid "Invalid Token."
msgstr "Token Inválido."
msgstr "Token inválido."
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:302
msgid "Invalid callstack"
@ -5492,7 +5496,7 @@ msgstr "Buffer máx.:"
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr "Tamanho máximo do buffer alterado para %1"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr "Ângulo máximo de inclinação."
@ -5641,11 +5645,11 @@ msgstr "Mais que"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
msgid "Motion Input"
msgstr ""
msgstr "Entrada de movimento"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
msgid "Motion Simulation"
msgstr ""
msgstr "Simulação de movimento"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
@ -5942,7 +5946,7 @@ msgstr "Notas:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
msgid "Nothing to configure"
msgstr ""
msgstr "Nada para configurar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
msgid "Notice"
@ -6210,10 +6214,10 @@ msgstr "&Pausar no Fim do Replay"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr "Pausar ao perder o foco"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgstr "Picos de voltas completas por segundo."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
@ -6257,11 +6261,11 @@ msgstr "Latência"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
msgid "Pitch Down"
msgstr ""
msgstr "Arremessar para baixo"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
msgid "Pitch Up"
msgstr ""
msgstr "Arremessar para cima"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
@ -6814,11 +6818,11 @@ msgstr "Embalar para cima"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
msgid "Roll Left"
msgstr ""
msgstr "Rolar para a esquerda"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
msgid "Roll Right"
msgstr ""
msgstr "Rolar para a direita"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
msgid "Room ID"
@ -7384,11 +7388,11 @@ msgstr "Posição da Sensor Bar:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
msgid "Server IP Address"
msgstr ""
msgstr "Endereço IP do servidor"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "Porta do servidor"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
msgid "Server rejected traversal attempt"
@ -8036,7 +8040,7 @@ msgstr "Sucesso"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176
msgid "Success."
msgstr "Sucesso."
msgstr "Êxito."
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:388
msgid "Successfully added to the NetPlay index"
@ -8198,7 +8202,7 @@ msgstr "Síncrono"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114
msgid "Synchronous (Ubershaders)"
msgstr "Síncrono (Ubershaders)"
msgstr "Síncrono (ubershaders)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111
@ -8736,14 +8740,14 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300
msgid "This is a bad dump."
msgstr "Este é um despejo ruim."
msgstr "Esta extração contém falhas."
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294
msgid ""
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
"correctly."
msgstr ""
"Este é um despejo ruim. Isso não significa necessariamente que o jogo não "
"Esta é uma extração ruim. Isso não significa necessariamente que o jogo não "
"irá funcionar corretamente."
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270
@ -8751,12 +8755,12 @@ msgid ""
"This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
"This might be a bug in Dolphin."
msgstr ""
"Este é um despejo bom de acordo com Redump.org, mas o Dolphin encontrou "
"Esta é uma boa extração de acordo com o Redump.org, mas o Dolphin encontrou "
"problemas. Isso pode ser um bug no Dolphin."
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265
msgid "This is a good dump."
msgstr "Este é um despejo bom."
msgstr "Este é uma boa extração."
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:286
msgid "This session requires a password:"
@ -9414,7 +9418,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:57
msgid "Using Qt %1"
msgstr "Usando Qt %1"
msgstr "Usando o Qt %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:64
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:63
@ -9537,6 +9541,11 @@ msgid ""
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
"alternate input sources before using these controls."
msgstr ""
"AVISO: Os controles de acelerômetro e de giroscópio foram projetados para "
"interagir diretamente com o hardware do sensor de movimento. Eles não se "
"destinam ao mapeamento de botões, gatilhos ou eixos tradicionais. Pode ser "
"necessário configurar fontes de entrada alternativas antes de usar esses "
"controles."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
@ -9788,7 +9797,7 @@ msgstr "Wii e Wii Remote"
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
msgid "Wii data is not public yet"
msgstr "Dados do Wii não públicos ainda"
msgstr "Os dados do Wii ainda não são públicos"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007
msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
@ -9796,7 +9805,7 @@ msgstr "Jogos salvos do Wii (*.bin);;Todos os arquivos (*)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:64
msgid "WiiTools Signature MEGA File"
msgstr "Arquivo MEGA de Assinatura do WiiTools"
msgstr "Arquivo MEGA de assinatura do WiiTools"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:135
msgid "Word Wrap"
@ -9864,11 +9873,11 @@ msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
msgid "Yaw Left"
msgstr ""
msgstr "Guinada para a esquerda"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
msgid "Yaw Right"
msgstr ""
msgstr "Guinada para a direita"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
@ -9880,7 +9889,7 @@ msgstr "Amarelo"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ro/)\n"
@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5731,9 +5731,9 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9058,7 +9058,7 @@ msgstr "Galben"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ru/)\n"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Информация о Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
msgstr "Акселерометр"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
msgid "Accuracy:"
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources"
msgstr ""
msgstr "Другие источники ввода"
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
#. devices the user actually has plugged in
@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Комментарий"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
msgid "Common"
msgstr ""
msgstr "Общее"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
msgid "Compile Shaders Before Starting"
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Рекомпилятор DSP LLE"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
msgid "DSU Client"
msgstr ""
msgstr "Клиент DSU"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
msgid ""
@ -2320,6 +2320,10 @@ msgid ""
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr ""
"Протокол DSU позволяет использовать данные ввода и движения из совместимых "
"источников, таких как контроллеры PlayStation, Nintendo Switch и Steam."
"<br><br>Инструкцию по установке можно найти <a href=\"https://wiki.dolphin-"
"emu.org/index.php?title=DSU_Client\">на этой странице</a>."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
msgid "Dance Mat"
@ -3027,7 +3031,7 @@ msgstr "Скорость эмуляции"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Включить"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
msgid "Enable API Validation Layers"
@ -4458,7 +4462,7 @@ msgstr "Гитара"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
msgstr "Гироскоп"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
msgid "HDMI 3D"
@ -5462,7 +5466,7 @@ msgstr "Максимальный буфер:"
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr "Максимальный размер буфера изменён на %1"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr "Максимальный угол наклона."
@ -5611,11 +5615,11 @@ msgstr "Больше"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
msgid "Motion Input"
msgstr ""
msgstr "Данные движения"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
msgid "Motion Simulation"
msgstr ""
msgstr "Симуляция движения"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
@ -5914,7 +5918,7 @@ msgstr "Примечания: "
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
msgid "Nothing to configure"
msgstr ""
msgstr "Настраивать нечего"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
msgid "Notice"
@ -6182,10 +6186,10 @@ msgstr "Пауза в конце ролика"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr "Пауза при потере фокуса"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgstr "Максимальные полные обороты в секунду."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
@ -6229,11 +6233,11 @@ msgstr "Пинг"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
msgid "Pitch Down"
msgstr ""
msgstr "Тангаж вниз"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
msgid "Pitch Up"
msgstr ""
msgstr "Тангаж вверх"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
@ -6788,11 +6792,11 @@ msgstr "Качелька вверх"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
msgid "Roll Left"
msgstr ""
msgstr "Крен влево"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
msgid "Roll Right"
msgstr ""
msgstr "Крен вправо"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
msgid "Room ID"
@ -7360,11 +7364,11 @@ msgstr "Месторасположение сенсора:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
msgid "Server IP Address"
msgstr ""
msgstr "IP-адрес сервера"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "Порт сервера"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
msgid "Server rejected traversal attempt"
@ -9500,6 +9504,10 @@ msgid ""
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
"alternate input sources before using these controls."
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Настройки в колонках \"Акселерометр\" и \"Гироскоп\" предназначены "
"для прямого взаимодействия с сенсорами. С их помощью нельзя назначить "
"обычные кнопки, рычажки и оси. Для задействования этих настроек вам может "
"потребоваться настроить другие источники ввода."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
@ -9825,11 +9833,11 @@ msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
msgid "Yaw Left"
msgstr ""
msgstr "Рыскание влево"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
msgid "Yaw Right"
msgstr ""
msgstr "Рыскание вправо"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
@ -9841,7 +9849,7 @@ msgstr "Жёлтая"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/sr/)\n"
@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5680,9 +5680,9 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -8998,7 +8998,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/sv/)\n"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Om Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
msgstr "Accelerometer"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
msgid "Accuracy:"
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources"
msgstr ""
msgstr "Alternativa inmatningskällor"
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
#. devices the user actually has plugged in
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Kommentar"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
msgid "Common"
msgstr ""
msgstr "Gemensamt"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
msgid "Compile Shaders Before Starting"
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "DSP LLE-omkompilator"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
msgid "DSU Client"
msgstr ""
msgstr "DSU-klient"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
msgid ""
@ -2330,6 +2330,10 @@ msgid ""
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr ""
"DSU-protokollet använder inmatning och rörelsedata från kompatibla källor, "
"som PlayStation-, Nintendo Switch- och Steam-kontroller.<br><br>För "
"installationsinstruktioner , <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index."
"php?title=DSU_Client\">se denna sida</a>."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
msgid "Dance Mat"
@ -3036,7 +3040,7 @@ msgstr "Emuleringshastighet"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Aktivera"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
msgid "Enable API Validation Layers"
@ -4458,7 +4462,7 @@ msgstr "Gitarr"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
msgstr "Gyroskop"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
msgid "HDMI 3D"
@ -5464,7 +5468,7 @@ msgstr "Maxbuffert:"
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr "Buffertstorleken ändrades till %1"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr "Maximal lutningsvinkel."
@ -5612,11 +5616,11 @@ msgstr "Mer än"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
msgid "Motion Input"
msgstr ""
msgstr "Rörelseinmatning"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
msgid "Motion Simulation"
msgstr ""
msgstr "Rörelsesimulering"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
@ -5914,7 +5918,7 @@ msgstr "Anteckningar:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
msgid "Nothing to configure"
msgstr ""
msgstr "Ingenting att konfigurera"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
msgid "Notice"
@ -6182,10 +6186,10 @@ msgstr "Pausa vid slutet av inspelningar"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr "Pausa när fokus förloras"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgstr "Maximalt antal kompletta varv per sekund"
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
@ -6229,11 +6233,11 @@ msgstr "Ping"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
msgid "Pitch Down"
msgstr ""
msgstr "Luta nedåt"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
msgid "Pitch Up"
msgstr ""
msgstr "Luta uppåt"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
@ -6787,11 +6791,11 @@ msgstr "Knapp Upp"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
msgid "Roll Left"
msgstr ""
msgstr "Rulla vänster"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
msgid "Roll Right"
msgstr ""
msgstr "Rulla höger"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
msgid "Room ID"
@ -7356,11 +7360,11 @@ msgstr "Position för Sensor Bar:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
msgid "Server IP Address"
msgstr ""
msgstr "Serverns IP-adress"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "Serverns port"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
msgid "Server rejected traversal attempt"
@ -9499,6 +9503,10 @@ msgid ""
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
"alternate input sources before using these controls."
msgstr ""
"VARNING: Kontrollerna under accelerometer och gyroskop är designade för att "
"kopplas direkt till rörelsesensorhårdvara. De är inte tänkta att användas "
"för att mappa vanliga knappar eller spakar. Du kan behöva konfigurera "
"alternativa inmatningskällor före du använder de här kontrollerna."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
@ -9824,11 +9832,11 @@ msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
msgid "Yaw Left"
msgstr ""
msgstr "Gira vänster"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
msgid "Yaw Right"
msgstr ""
msgstr "Gira höger"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
@ -9840,7 +9848,7 @@ msgstr "Gul"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/tr/)\n"
@ -5081,7 +5081,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5779,9 +5779,9 @@ msgstr "Filmin Sonunda Duraklat"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9136,7 +9136,7 @@ msgstr "Sarı"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/zh_CN/)\n"
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "关于 Dolphin"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
msgstr "加速度计"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
msgid "Accuracy:"
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources"
msgstr ""
msgstr "其他输入源"
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
#. devices the user actually has plugged in
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "注释"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
msgid "Common"
msgstr ""
msgstr "通用"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
msgid "Compile Shaders Before Starting"
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "音频 LLE 重编译器"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32
msgid "DSU Client"
msgstr ""
msgstr "DSU 客户端"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38
msgid ""
@ -2276,6 +2276,9 @@ msgid ""
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr ""
"通过 DSU 协议,可以使用相应来源如 PlayStation, Nintendo Switch 和 Steam 控制"
"器的输入与体感数据。<br><br>配置方法<a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/"
"index.php?title=DSU_Client\">参见此页</a>。"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
msgid "Dance Mat"
@ -2967,7 +2970,7 @@ msgstr "模拟速度"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "启用"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
msgid "Enable API Validation Layers"
@ -4213,7 +4216,7 @@ msgstr "GameCube 控制器"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337
msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "GameCube 控制器位于端口 %1 "
msgstr "端口 %1 的 GameCube 控制器"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
msgid "GameCube Controllers"
@ -4225,7 +4228,7 @@ msgstr "GameCube 键盘"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330
msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
msgstr "GameCube 键盘位于端口 %1  "
msgstr "端口 %1 的 GameCube 键盘"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68
msgid "GameCube Memory Card Manager"
@ -4353,7 +4356,7 @@ msgstr "吉他"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
msgstr "陀螺仪"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
msgid "HDMI 3D"
@ -4585,9 +4588,9 @@ msgid ""
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
"使用一个全屏幕大小的无边框窗口来实现全屏模式而非使用独占模式。开启后将可以更"
"快地在全屏与窗口模式之间切换,但会造成轻微的输入延迟,移动的迟钝和性能下"
"降。\n"
"使用一个覆盖整个屏幕的无边框窗口来实现全屏模式,而非使用独占模式。开启后在全"
"屏模式与窗口模式之间切换会更快,但是输入延迟将略有增加,影响操作流畅性并且性"
"能也会略微。\n"
"\n"
"如果不确定,请不要勾选此项。"
@ -5343,7 +5346,7 @@ msgstr "最大缓冲区:"
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr "最大缓冲区大小更改为 %1"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr "最大倾斜角度。"
@ -5488,11 +5491,11 @@ msgstr "大于"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353
msgid "Motion Input"
msgstr ""
msgstr "体感输入"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352
msgid "Motion Simulation"
msgstr ""
msgstr "体感模拟"
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199
@ -5785,7 +5788,7 @@ msgstr "说明:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42
msgid "Nothing to configure"
msgstr ""
msgstr "没有需要配置的项目"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
msgid "Notice"
@ -6053,10 +6056,10 @@ msgstr "在影片末尾暂停"
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr "窗口非活动时暂停"
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgstr "每秒完整转动次数峰值。"
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56
@ -6100,11 +6103,11 @@ msgstr "延迟"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
msgid "Pitch Down"
msgstr ""
msgstr "下俯"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
msgid "Pitch Up"
msgstr ""
msgstr "上仰"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603
@ -6647,11 +6650,11 @@ msgstr "上"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
msgid "Roll Left"
msgstr ""
msgstr "左倾"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26
msgid "Roll Right"
msgstr ""
msgstr "右倾"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538
msgid "Room ID"
@ -7207,11 +7210,11 @@ msgstr "感应条位置:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49
msgid "Server IP Address"
msgstr ""
msgstr "服务器 IP 地址"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "服务器端口"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763
msgid "Server rejected traversal attempt"
@ -9275,6 +9278,8 @@ msgid ""
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
"alternate input sources before using these controls."
msgstr ""
"警告: 加速度计与陀螺仪组内的各控制项用于直接对接体感硬件,而非映射至传统按"
"键、扳机或轴。使用这些控制项前可能需要先进行其他输入源的配置。"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
@ -9586,11 +9591,11 @@ msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27
msgid "Yaw Left"
msgstr ""
msgstr "左转"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
msgid "Yaw Right"
msgstr ""
msgstr "右转"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
@ -9602,7 +9607,7 @@ msgstr "黄"
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/zh_TW/)\n"
@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr ""
msgid "Max buffer size changed to %1"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33
msgid "Maximum tilt angle."
msgstr ""
@ -5703,9 +5703,9 @@ msgstr ""
msgid "Pause on Focus Loss"
msgstr ""
#. i18n: Refers to emulated wii remote movement.
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41
msgid "Peak complete turns per second."
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
msgstr ""
#. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
@ -9023,7 +9023,7 @@ msgstr "黃"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:348
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:350
msgid ""
"You are attempting to use the Vulkan (Metal) backend on an unsupported "
"operating system. For all functionality to be enabled, you must use macOS "