Translation resources sync with Transifex

This commit is contained in:
JosJuice 2024-11-30 20:47:19 +01:00
parent 3b34063611
commit a68ae37df7
30 changed files with 1559 additions and 1423 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: mansoor <asseryma@hotmail.com>, 2013,2015-2024\n" "Last-Translator: mansoor <asseryma@hotmail.com>, 2013,2015-2024\n"
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1605,11 +1605,11 @@ msgstr "جميع الأعداد الصحيحة غير الموقعة"
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "(*) جميع الملفات" msgstr "(*) جميع الملفات"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "جميع رموز اللاعبين متزامنة." msgstr "جميع رموز اللاعبين متزامنة."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "حفظ جميع اللاعبين متزامنة." msgstr "حفظ جميع اللاعبين متزامنة."
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "رمز" msgstr "رمز"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "الرموز الواردة!" msgstr "الرموز الواردة!"
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
"عدم تناسق البيانات في بطاقة ذاكرة جيم كيوب ، مما يؤدي إلى إلغاء الإجراء" "عدم تناسق البيانات في بطاقة ذاكرة جيم كيوب ، مما يؤدي إلى إلغاء الإجراء"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "البيانات المتلقية!" msgstr "البيانات المتلقية!"
@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "لم يتم تهيئة الشبكة" msgstr "لم يتم تهيئة الشبكة"
@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr "سجل الأخطاء"
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "%1 : خطأ في فتح المحول" msgstr "%1 : خطأ في فتح المحول"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "خطأ في جمع البيانات المحفوظة" msgstr "خطأ في جمع البيانات المحفوظة"
@ -5000,11 +5000,11 @@ msgstr "خطأ في الحصول على قائمة الجلسة: 1%"
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل بعض حزم النسيج" msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل بعض حزم النسيج"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "خطأ معالجة الرموز" msgstr "خطأ معالجة الرموز"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "خطأ في معالجة البيانات." msgstr "خطأ في معالجة البيانات."
@ -5012,11 +5012,11 @@ msgstr "خطأ في معالجة البيانات."
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "{0} خطأ في قراءة الملف" msgstr "{0} خطأ في قراءة الملف"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "خطأ في مزامنة الرموز" msgstr "خطأ في مزامنة الرموز"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "حدث خطا اثناء مزامنة حفظ البيانات!" msgstr "حدث خطا اثناء مزامنة حفظ البيانات!"
@ -5330,12 +5330,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"فشل حذف بطاقة الذاكرة في لعب عبر الشبكة تحقق من أذونات الكتابة الخاصة بك." "فشل حذف بطاقة الذاكرة في لعب عبر الشبكة تحقق من أذونات الكتابة الخاصة بك."
@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "فشل في تعديل Skylander"
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5663,15 +5663,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "NAND فشل في إزالة هذا العنوان من" msgstr "NAND فشل في إزالة هذا العنوان من"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"فشل في إعادة تعيين مجلد إعادة توجيه اللعب عبر الشبكة. تحقق من أذونات الكتابة " "فشل في إعادة تعيين مجلد إعادة توجيه اللعب عبر الشبكة. تحقق من أذونات الكتابة "
@ -5716,11 +5716,11 @@ msgstr "%1 فشل في إلغاء تثبيت الحزمة"
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "Mii فشل في كتابة بيانات" msgstr "Mii فشل في كتابة بيانات"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "فشل في كتابة حفظ وي." msgstr "فشل في كتابة حفظ وي."
@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "فشل في كتابه ملف الأعداد"
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "فشل في كتابة بطاقة الذاكرة المعدلة إلى القرص" msgstr "فشل في كتابة بطاقة الذاكرة المعدلة إلى القرص"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "فشل في كتابة إعادة توجيه الحفظ" msgstr "فشل في كتابة إعادة توجيه الحفظ"
@ -6392,7 +6392,7 @@ msgstr "تحتوي اللعبة على رقم قرص مختلف"
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "اللعبة لديها مراجعة مختلفة" msgstr "اللعبة لديها مراجعة مختلفة"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!" msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!"
@ -7394,7 +7394,7 @@ msgstr "المجموع الاختباري غير صالح."
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "لعبة غير صالحة" msgstr "لعبة غير صالحة"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "المضيف غير صالح" msgstr "المضيف غير صالح"
@ -7546,8 +7546,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9627,11 +9627,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "(QoS) تعذر تمكين جوده الخدمة ." msgstr "(QoS) تعذر تمكين جوده الخدمة ."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "تم تمكين جودة الخدمة (QoS) بنجاح." msgstr "تم تمكين جودة الخدمة (QoS) بنجاح."
@ -10746,9 +10746,9 @@ msgstr "الخط المحدد"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود "
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10890,7 +10890,7 @@ msgstr "IP عنوان"
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "منفذ الخادم" msgstr "منفذ الخادم"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "الخادم رفض محاولة الاجتياز" msgstr "الخادم رفض محاولة الاجتياز"
@ -12011,15 +12011,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "جارٍ مزامنة الرموز" msgstr "جارٍ مزامنة الرموز"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "جارٍ مزامنة الرموز" msgstr "جارٍ مزامنة الرموز"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "جارٍ مزامنة حفظ البيانات" msgstr "جارٍ مزامنة حفظ البيانات"
@ -13124,7 +13124,7 @@ msgstr "خطأ الاجتياز"
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "اجتياز الخادم" msgstr "اجتياز الخادم"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "انتهت مهلة خادم الاجتياز للاتصال بالمضيف" msgstr "انتهت مهلة خادم الاجتياز للاتصال بالمضيف"
@ -13344,21 +13344,21 @@ msgstr "(Id:%1 Var:%2) مجهول"
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13388,7 +13388,7 @@ msgstr "قرص غير معروف"
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "حدث خطأ غير معروف" msgstr "حدث خطأ غير معروف"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "{0:x} خطأ غير معروف" msgstr "{0:x} خطأ غير معروف"
@ -13400,7 +13400,7 @@ msgstr "خطأ غير معروف"
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "{0} تم استلام رسالة غير معروفة بالمعرف" msgstr "{0} تم استلام رسالة غير معروفة بالمعرف"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -14225,7 +14225,7 @@ msgstr "مراجعة خاطئة"
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14569,11 +14569,11 @@ msgstr "{0} (NKit)"
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "{0} فشل في مزامنة الرموز" msgstr "{0} فشل في مزامنة الرموز"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "{0} فشل في المزامنة" msgstr "{0} فشل في المزامنة"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Puniasterus <puniasterus@gmail.com>, 2013-2016,2021-2024\n" "Last-Translator: Puniasterus <puniasterus@gmail.com>, 2013-2016,2021-2024\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1576,11 +1576,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "" msgstr ""
@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Codi:" msgstr "Codi:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "" msgstr ""
@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4900,11 +4900,11 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -4912,11 +4912,11 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5224,12 +5224,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5542,15 +5542,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5593,11 +5593,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "" msgstr ""
@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "El joc encara està en marxa!" msgstr "El joc encara està en marxa!"
@ -7227,7 +7227,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -7380,8 +7380,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9434,11 +9434,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "" msgstr ""
@ -10543,9 +10543,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix" msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10687,7 +10687,7 @@ msgstr ""
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -11795,15 +11795,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12842,7 +12842,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -13049,21 +13049,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13093,7 +13093,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13105,7 +13105,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13909,7 +13909,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14246,11 +14246,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2011-2016\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2011-2016\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "" msgstr ""
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Kód:" msgstr "Kód:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet nebyl uaveden" msgstr "Enet nebyl uaveden"
@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4871,11 +4871,11 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -4883,11 +4883,11 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5195,12 +5195,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5513,15 +5513,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5564,11 +5564,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "" msgstr ""
@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6229,7 +6229,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Hra už běží!" msgstr "Hra už běží!"
@ -7198,7 +7198,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Neplatný hostitel" msgstr "Neplatný hostitel"
@ -7350,8 +7350,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9405,11 +9405,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "" msgstr ""
@ -10514,9 +10514,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje" msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10658,7 +10658,7 @@ msgstr ""
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "Server zamítl pokus o průchod" msgstr "Server zamítl pokus o průchod"
@ -11768,15 +11768,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12816,7 +12816,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Server pro průchod" msgstr "Server pro průchod"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový limit." msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový limit."
@ -13023,21 +13023,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13067,7 +13067,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13079,7 +13079,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13883,7 +13883,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14220,11 +14220,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Lars Lyngby <larslyngby@hotmail.com>, 2020-2022\n" "Last-Translator: Lars Lyngby <larslyngby@hotmail.com>, 2020-2022\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1579,11 +1579,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "" msgstr ""
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Kode:" msgstr "Kode:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "Koder modtaget!" msgstr "Koder modtaget!"
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "Data modtaget!" msgstr "Data modtaget!"
@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet blev ikke initialiseret" msgstr "Enet blev ikke initialiseret"
@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4914,11 +4914,11 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -4926,11 +4926,11 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5238,12 +5238,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5556,15 +5556,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5607,11 +5607,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "" msgstr ""
@ -5625,7 +5625,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6272,7 +6272,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Spillet kører allerede!" msgstr "Spillet kører allerede!"
@ -7249,7 +7249,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Forkert vært" msgstr "Forkert vært"
@ -7401,8 +7401,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9459,11 +9459,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "Servicekvalitet (QoS) kunne ikke aktiveres." msgstr "Servicekvalitet (QoS) kunne ikke aktiveres."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "Servicekvalitet (QoS) aktiveret." msgstr "Servicekvalitet (QoS) aktiveret."
@ -10568,9 +10568,9 @@ msgstr "Valgt skrifttype"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Valgte kontrollerprofil eksisterer ikke" msgstr "Valgte kontrollerprofil eksisterer ikke"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10712,7 +10712,7 @@ msgstr ""
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "Serveren nægtede forsøget på traversal" msgstr "Serveren nægtede forsøget på traversal"
@ -11823,15 +11823,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12874,7 +12874,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Traversal-server" msgstr "Traversal-server"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært"
@ -13090,21 +13090,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13134,7 +13134,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13146,7 +13146,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13952,7 +13952,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14290,11 +14290,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2020,2024\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2020,2024\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1656,11 +1656,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)" msgstr "Alle Dateien (*)"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "Alle Codes der Spieler synchronisiert." msgstr "Alle Codes der Spieler synchronisiert."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "Alle Spielstände der Spieler synchronisiert." msgstr "Alle Spielstände der Spieler synchronisiert."
@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Code:" msgstr "Code:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "Codes empfangen!" msgstr "Codes empfangen!"
@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "Daten empfangen!" msgstr "Daten empfangen!"
@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet konnte nicht initialisiert werden" msgstr "Enet konnte nicht initialisiert werden"
@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Adapters: %1" msgstr "Fehler beim Öffnen des Adapters: %1"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5137,11 +5137,11 @@ msgstr "Fehler beim Abrufen der Sitzungsliste: %1"
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Codes." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Codes."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Daten." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Daten."
@ -5149,11 +5149,11 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Daten."
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei: {0}" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Cheat Codes!" msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Cheat Codes!"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Spielstände!" msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Spielstände!"
@ -5472,12 +5472,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Konnte NetPlay-Speicherkarte nicht löschen. Überprüfe deine " "Konnte NetPlay-Speicherkarte nicht löschen. Überprüfe deine "
@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5817,19 +5817,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Dieser Titel konnte nicht aus dem NAND entfernt werden." msgstr "Dieser Titel konnte nicht aus dem NAND entfernt werden."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Konnte NetPlay GCI-Ordner nicht löschen. Überprüfe deine " "Konnte NetPlay GCI-Ordner nicht löschen. Überprüfe deine "
"Schreibberechtigungen." "Schreibberechtigungen."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Konnte NetPlay NAND-Ordner nicht zurücksetzen. Überprüfe deine " "Konnte NetPlay NAND-Ordner nicht zurücksetzen. Überprüfe deine "
"Schreibberechtigungen." "Schreibberechtigungen."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5872,11 +5872,11 @@ msgstr "Konnte Paket: %1 nicht deinstallieren"
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "Konnte Mii-Daten nicht schreiben." msgstr "Konnte Mii-Daten nicht schreiben."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "Konnte Wii-Spielstand nicht schreiben." msgstr "Konnte Wii-Spielstand nicht schreiben."
@ -5890,7 +5890,7 @@ msgstr "Konnte Einstellungsdatei nicht schreiben!"
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6576,7 +6576,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Spiel läuft bereits!" msgstr "Spiel läuft bereits!"
@ -7610,7 +7610,7 @@ msgstr "Ungültige Prüfsummen."
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "Ungültiges Spiel." msgstr "Ungültiges Spiel."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Ungültiger Host" msgstr "Ungültiger Host"
@ -7765,8 +7765,8 @@ msgstr ""
"niemals passieren. Melde bitte diesen Vorfall im Bug-Tracker. Dolphin wird " "niemals passieren. Melde bitte diesen Vorfall im Bug-Tracker. Dolphin wird "
"jetzt beendet." "jetzt beendet."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9868,11 +9868,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "Quality of Service (QoS) konnte nicht aktiviert werden." msgstr "Quality of Service (QoS) konnte nicht aktiviert werden."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "Quality of Service (QoS) wurde erfolgreich aktiviert." msgstr "Quality of Service (QoS) wurde erfolgreich aktiviert."
@ -10994,9 +10994,9 @@ msgstr "Ausgewählte Schriftart"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht" msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -11150,7 +11150,7 @@ msgstr "Server-IP-Adresse"
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "Server-Port" msgstr "Server-Port"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "Server hat Übergangsversuch abgelehnt." msgstr "Server hat Übergangsversuch abgelehnt."
@ -12297,15 +12297,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "AR-Codes synchronisieren..." msgstr "AR-Codes synchronisieren..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "Gecko-Codes synchronisieren..." msgstr "Gecko-Codes synchronisieren..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "Synchronisiere Spielstände..." msgstr "Synchronisiere Spielstände..."
@ -13452,7 +13452,7 @@ msgstr "Übergangsfehler"
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Übergangsserver" msgstr "Übergangsserver"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host." msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host."
@ -13684,11 +13684,11 @@ msgstr "Unbekannt (Id:%1 Var:%2)"
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "Unbekannter DVD-Befehl {0:08x} - fataler Fehler" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl {0:08x} - fataler Fehler"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
@ -13696,11 +13696,11 @@ msgstr ""
"Unbekannte SYNC_GECKO_CODES Meldung mit ID:{0} von Spieler:{1} erhalten. " "Unbekannte SYNC_GECKO_CODES Meldung mit ID:{0} von Spieler:{1} erhalten. "
"Spieler wird herausgeworfen!" "Spieler wird herausgeworfen!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung erhalten mit ID: {0}" msgstr "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung erhalten mit ID: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13732,7 +13732,7 @@ msgstr "Unbekannte Disc"
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten." msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "Unbekannter Fehler {0:x}" msgstr "Unbekannter Fehler {0:x}"
@ -13744,7 +13744,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "Unbekannte Meldung mit ID:{0}" msgstr "Unbekannte Meldung mit ID:{0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
"Unbekannte Meldung mit ID:{0} von Spieler:{1} erhalten. Spieler wird " "Unbekannte Meldung mit ID:{0} von Spieler:{1} erhalten. Spieler wird "
@ -14638,7 +14638,7 @@ msgstr "Falsche Revision"
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14999,11 +14999,11 @@ msgstr ""
"{0} IPL im {1} Verzeichnis gefunden. Die Disc wird möglicherweise nicht " "{0} IPL im {1} Verzeichnis gefunden. Die Disc wird möglicherweise nicht "
"erkannt" "erkannt"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "{0} konnte Codes nicht synchroniseren." msgstr "{0} konnte Codes nicht synchroniseren."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "{0} konnte nicht synchronisert werden." msgstr "{0} konnte nicht synchronisert werden."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1543,11 +1543,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "" msgstr ""
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "" msgstr ""
@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4863,11 +4863,11 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -4875,11 +4875,11 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5187,12 +5187,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5505,15 +5505,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5556,11 +5556,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "" msgstr ""
@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6221,7 +6221,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "" msgstr ""
@ -7190,7 +7190,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -7342,8 +7342,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9393,11 +9393,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "" msgstr ""
@ -10502,9 +10502,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10646,7 +10646,7 @@ msgstr ""
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -11754,15 +11754,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12797,7 +12797,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -13004,21 +13004,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13048,7 +13048,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13060,7 +13060,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13864,7 +13864,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14201,11 +14201,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: e6b3518eccde9b3ba797d0e9ab3bc830_0a567e3, 2023\n" "Last-Translator: e6b3518eccde9b3ba797d0e9ab3bc830_0a567e3, 2023\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1557,11 +1557,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "" msgstr ""
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Κωδικός:" msgstr "Κωδικός:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "" msgstr ""
@ -4867,7 +4867,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4891,11 +4891,11 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -4903,11 +4903,11 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5215,12 +5215,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5533,15 +5533,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5584,11 +5584,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "" msgstr ""
@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6249,7 +6249,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!"
@ -7218,7 +7218,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Μη έγκυρος host" msgstr "Μη έγκυρος host"
@ -7370,8 +7370,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9426,11 +9426,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "" msgstr ""
@ -10535,9 +10535,9 @@ msgstr "Επιλεγμένη Γραμματοσειρά"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπάρχει" msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπάρχει"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10679,7 +10679,7 @@ msgstr ""
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -11790,15 +11790,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12841,7 +12841,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -13048,21 +13048,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13092,7 +13092,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13104,7 +13104,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13910,7 +13910,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14248,11 +14248,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n" "Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1542,11 +1542,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "" msgstr ""
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4697,7 +4697,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "" msgstr ""
@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4862,11 +4862,11 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -4874,11 +4874,11 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5186,12 +5186,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5504,15 +5504,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5555,11 +5555,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "" msgstr ""
@ -5573,7 +5573,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6220,7 +6220,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "" msgstr ""
@ -7189,7 +7189,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -7341,8 +7341,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9392,11 +9392,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "" msgstr ""
@ -10501,9 +10501,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10645,7 +10645,7 @@ msgstr ""
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -11753,15 +11753,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12796,7 +12796,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -13003,21 +13003,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13047,7 +13047,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13059,7 +13059,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13863,7 +13863,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14200,11 +14200,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Víctor González, 2021-2024\n" "Last-Translator: Víctor González, 2021-2024\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "Todos los valores enteros sin signo"
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)" msgstr "Todos los archivos (*)"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "Todos los códigos de los jugadores sincronizados." msgstr "Todos los códigos de los jugadores sincronizados."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "Todos las partidas guardadas de los jugadores sincronizados." msgstr "Todos las partidas guardadas de los jugadores sincronizados."
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Ruta de acceso a código tomada"
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Código:" msgstr "Código:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "¡Códigos recibidos!" msgstr "¡Códigos recibidos!"
@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "Los datos están en un formato no reconocido o está corruptos"
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "Inconsistencia de datos en GCMemcardManager, cancelando acción." msgstr "Inconsistencia de datos en GCMemcardManager, cancelando acción."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "¡Datos recibidos!" msgstr "¡Datos recibidos!"
@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "Dir. final" msgstr "Dir. final"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet no se inició" msgstr "Enet no se inició"
@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "Registro de errores"
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "Error al abrir el adaptador: %1" msgstr "Error al abrir el adaptador: %1"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "¡Error al recopilar los datos guardados!" msgstr "¡Error al recopilar los datos guardados!"
@ -5466,11 +5466,11 @@ msgstr "Error al obtener la lista de sesiones: %1"
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "Error al cargar algunos packs de texturas" msgstr "Error al cargar algunos packs de texturas"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "Error al procesar los códigos." msgstr "Error al procesar los códigos."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "Error en el procesamiento de datos." msgstr "Error en el procesamiento de datos."
@ -5478,11 +5478,11 @@ msgstr "Error en el procesamiento de datos."
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "Error leyendo el archivo: {0}" msgstr "Error leyendo el archivo: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "¡Error al sincronizar códigos de trucos!" msgstr "¡Error al sincronizar códigos de trucos!"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "¡Error al sincronizar los datos guardados!" msgstr "¡Error al sincronizar los datos guardados!"
@ -5802,14 +5802,14 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"El Skylander podría estar ya en el portal." "El Skylander podría estar ya en el portal."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"No se ha podido borrar el guardado {0} de juego en red de GBA. Comprueba tus " "No se ha podido borrar el guardado {0} de juego en red de GBA. Comprueba tus "
"permisos de escritura." "permisos de escritura."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"No se ha podido borrar la tarjeta de memoria del juego en red. Comprueba tus " "No se ha podido borrar la tarjeta de memoria del juego en red. Comprueba tus "
@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "¡No se ha podido modificar el Skylander!"
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "No se ha podido abrir el archivo «%1» para su escritura." msgstr "No se ha podido abrir el archivo «%1» para su escritura."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "No se ha podido abrir el archivo «{0}» para su escritura." msgstr "No se ha podido abrir el archivo «{0}» para su escritura."
@ -6176,19 +6176,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "No se ha podido desinstalar el título de la NAND." msgstr "No se ha podido desinstalar el título de la NAND."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"No se ha podido restablecer el juego en red y la carpeta GCI. Comprueba tus " "No se ha podido restablecer el juego en red y la carpeta GCI. Comprueba tus "
"permisos de escritura." "permisos de escritura."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"No se ha podido restablecer el juego en red en la carpeta NAND. Comprueba " "No se ha podido restablecer el juego en red en la carpeta NAND. Comprueba "
"tus permisos de escritura." "tus permisos de escritura."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"No se ha podido reiniciar la carpeta de redireccionamiento del juego en red. " "No se ha podido reiniciar la carpeta de redireccionamiento del juego en red. "
@ -6237,11 +6237,11 @@ msgstr "No se ha podido desinstalar el paquete: %1"
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "No se ha podido escribir BT.DINF a SYSCONF" msgstr "No se ha podido escribir BT.DINF a SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "No se han podido escribir los datos de Miis." msgstr "No se han podido escribir los datos de Miis."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "No se ha podido escribir el guardado de Wii." msgstr "No se ha podido escribir el guardado de Wii."
@ -6255,7 +6255,7 @@ msgstr "¡No se ha podido escribir el archivo de configuración!"
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "No se ha podido escribir la tarjeta de memoria modificada en el disco." msgstr "No se ha podido escribir la tarjeta de memoria modificada en el disco."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "No se ha podido escribir la partida guardada redirigida." msgstr "No se ha podido escribir la partida guardada redirigida."
@ -6973,7 +6973,7 @@ msgstr "El juego tiene un número de disco distinto"
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "El juego es una revisión distinta" msgstr "El juego es una revisión distinta"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!" msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!"
@ -8068,7 +8068,7 @@ msgstr "Sumas de verificación incorrectas."
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "El juego no es válido." msgstr "El juego no es válido."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Anfitrión no válido" msgstr "Anfitrión no válido"
@ -8224,8 +8224,8 @@ msgstr ""
"memoria caché. Esto no debería haber pasado. Te rogamos que informes del " "memoria caché. Esto no debería haber pasado. Te rogamos que informes del "
"fallo en el gestor de incidencias. Dolphin se cerrará." "fallo en el gestor de incidencias. Dolphin se cerrará."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "El modo JIT no está activo" msgstr "El modo JIT no está activo"
@ -10404,11 +10404,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "No se pudo activar el sistema de calidad de servicio (QoS)." msgstr "No se pudo activar el sistema de calidad de servicio (QoS)."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "El sistema de calidad de servicio (QoS) se ha activado correctamente." msgstr "El sistema de calidad de servicio (QoS) se ha activado correctamente."
@ -11587,9 +11587,9 @@ msgstr "Tipografía seleccionada"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "El perfil del mando seleccionado no existe" msgstr "El perfil del mando seleccionado no existe"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -11730,6 +11730,14 @@ msgid ""
"recommended to try each and select the backend that is least problematic." "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>" "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
msgstr "" msgstr ""
"Selecciona la API de gráficos que se usará internamente.<br><br>El "
"renderizado por software es muy lento y solo se utiliza para tareas de "
"depuración, así que recomendamos cualquier otro renderizador. Cada juego y "
"cada tarjeta gráfica se comportarán de una manera distinta con cada motor, "
"por lo que si buscas la mejor experiencia de emulación, se recomienda que "
"pruebes todos los renderizadores y selecciones el que mejor se adapte a tus "
"necesidades.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona %1. </"
"dolphin_emphasis>"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:410 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:410
msgid "" msgid ""
@ -11816,7 +11824,7 @@ msgstr "Dirección IP del servidor"
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "Puerto del servidor" msgstr "Puerto del servidor"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "El servidor de paso rechazó el intento de conexión" msgstr "El servidor de paso rechazó el intento de conexión"
@ -13044,15 +13052,15 @@ msgstr ""
"Sincroniza la tarjeta SD con la carpeta de sincronización al comenzar y " "Sincroniza la tarjeta SD con la carpeta de sincronización al comenzar y "
"finalizar la emulación." "finalizar la emulación."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "Sincronizando códigos AR..." msgstr "Sincronizando códigos AR..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "Sincronizando códigos Gecko..." msgstr "Sincronizando códigos Gecko..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "Sincronizando datos guardados..." msgstr "Sincronizando datos guardados..."
@ -14275,7 +14283,7 @@ msgstr "Error del servidor de paso"
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Servidor de paso" msgstr "Servidor de paso"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
"Se agotó el tiempo para que el servidor transversal se conecte con el " "Se agotó el tiempo para que el servidor transversal se conecte con el "
@ -14510,11 +14518,11 @@ msgstr "Desconocido (Id:%1 Var:%2)"
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "Comando desconocido de DVD {0:08x} - error fatal" msgstr "Comando desconocido de DVD {0:08x} - error fatal"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "Mensaje SYNC_CODES desconocido recibido con id: {0}" msgstr "Mensaje SYNC_CODES desconocido recibido con id: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
@ -14522,11 +14530,11 @@ msgstr ""
"Mensaje desconocido SYNC_GECKO_CODES con id:{0} recibido del jugador:{1} " "Mensaje desconocido SYNC_GECKO_CODES con id:{0} recibido del jugador:{1} "
"¡Expulsando jugador!" "¡Expulsando jugador!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "Mensaje SYNC_SAVE_DATA desconocido recibido con id: {0}" msgstr "Mensaje SYNC_SAVE_DATA desconocido recibido con id: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -14558,7 +14566,7 @@ msgstr "Disco desconocido"
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Se ha producido un error desconocido." msgstr "Se ha producido un error desconocido."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "Error desconocido {0:x}" msgstr "Error desconocido {0:x}"
@ -14570,7 +14578,7 @@ msgstr "Error desconocido."
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "Se recibió un mensaje desconocido con identificador: {0}" msgstr "Se recibió un mensaje desconocido con identificador: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
"Mensaje desconocido con id:{0} recibido del jugador:{1} ¡Expulsando jugador!" "Mensaje desconocido con id:{0} recibido del jugador:{1} ¡Expulsando jugador!"
@ -15507,7 +15515,7 @@ msgstr "Revisión incorrecta"
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "Escrito a «%1»." msgstr "Escrito a «%1»."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "Escrito a «{0}»." msgstr "Escrito a «{0}»."
@ -15900,11 +15908,11 @@ msgstr ""
"Se ha encontrado un IPL {0} en el directorio {1}. Es posible que no " "Se ha encontrado un IPL {0} en el directorio {1}. Es posible que no "
"reconozca el disco" "reconozca el disco"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "{0} no ha podido sincronizar los códigos." msgstr "{0} no ha podido sincronizar los códigos."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "{0} no ha podido sincronizar." msgstr "{0} no ha podido sincronizar."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: H.Khakbiz <hamed.khakbiz@gmail.com>, 2011\n" "Last-Translator: H.Khakbiz <hamed.khakbiz@gmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "" msgstr ""
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "" msgstr ""
@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4869,11 +4869,11 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -4881,11 +4881,11 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5193,12 +5193,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5511,15 +5511,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5562,11 +5562,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "" msgstr ""
@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!"
@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -7348,8 +7348,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9402,11 +9402,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "" msgstr ""
@ -10511,9 +10511,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10655,7 +10655,7 @@ msgstr ""
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -11763,15 +11763,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12810,7 +12810,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -13017,21 +13017,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13061,7 +13061,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13073,7 +13073,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13877,7 +13877,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14214,11 +14214,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Jaakko Saarikko <jaakko.saarikko@protonmail.com>, " "Last-Translator: Jaakko Saarikko <jaakko.saarikko@protonmail.com>, "
"2022-2024\n" "2022-2024\n"
@ -1663,11 +1663,11 @@ msgstr "Kaikki etumerkittöminä kokonaislukuina"
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "Kaikkien pelaajien koodit synkronoitu." msgstr "Kaikkien pelaajien koodit synkronoitu."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "Kaikkien pelaajien tallennustiedostot synkronoitu." msgstr "Kaikkien pelaajien tallennustiedostot synkronoitu."
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Koodireitti suoritettiin"
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Koodi:" msgstr "Koodi:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "Koodit saatu!" msgstr "Koodit saatu!"
@ -3919,7 +3919,7 @@ msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
"Datan epäjohdonmukaisuuksia GCMemcardManagerissa löytyi, toiminto keskeytyy." "Datan epäjohdonmukaisuuksia GCMemcardManagerissa löytyi, toiminto keskeytyy."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "Dataa vastaanotettu!" msgstr "Dataa vastaanotettu!"
@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "Loppuosoite" msgstr "Loppuosoite"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enetin alustus epäonnistui" msgstr "Enetin alustus epäonnistui"
@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr "Virheloki"
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "Virhe sovittimen avauksessa: %1" msgstr "Virhe sovittimen avauksessa: %1"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "Virhe tallennustiedoston keräämisessä!" msgstr "Virhe tallennustiedoston keräämisessä!"
@ -5388,11 +5388,11 @@ msgstr "Virhe istuntolistan hakemisessa: %1"
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "Virheitä tapahtui joidenkin tekstuuripakettien latauksessa" msgstr "Virheitä tapahtui joidenkin tekstuuripakettien latauksessa"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "Virhe koodien käsittelyssä." msgstr "Virhe koodien käsittelyssä."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "Virhe datan käsittelyssä." msgstr "Virhe datan käsittelyssä."
@ -5400,11 +5400,11 @@ msgstr "Virhe datan käsittelyssä."
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "Virhe tiedoston lukemisessa: {0}" msgstr "Virhe tiedoston lukemisessa: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "Virhe huijauskoodien synkronoinnissa!" msgstr "Virhe huijauskoodien synkronoinnissa!"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "Virhe tallennustiedoston synkronoinnissa!" msgstr "Virhe tallennustiedoston synkronoinnissa!"
@ -5724,14 +5724,14 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Skylander saattaa olla jo portaalissa." "Skylander saattaa olla jo portaalissa."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Nettipelin GBA{0}-tallennustiedoston poisto epäonnistui. Tarkista " "Nettipelin GBA{0}-tallennustiedoston poisto epäonnistui. Tarkista "
"kirjoitusoikeudet." "kirjoitusoikeudet."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Nettipelin muistikortin poisto epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet." "Nettipelin muistikortin poisto epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
@ -5905,7 +5905,7 @@ msgstr "Skylanderin muokkaus epäonnistui!"
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "Tiedoston \"%1\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui." msgstr "Tiedoston \"%1\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui." msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui."
@ -6091,17 +6091,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Tämän julkaisun poistaminen NAND-muistista epäonnistui." msgstr "Tämän julkaisun poistaminen NAND-muistista epäonnistui."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Nettipelin GCI-kansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet." "Nettipelin GCI-kansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Nettipelin NAND-kansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet." "Nettipelin NAND-kansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Nettipelin uudelleenohjauskansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista " "Nettipelin uudelleenohjauskansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista "
@ -6150,11 +6150,11 @@ msgstr "Paketin asentaminen epäonnistui: %1"
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "BT.DINF-tiedoston tallentaminen SYSCONFiin epäonnistui" msgstr "BT.DINF-tiedoston tallentaminen SYSCONFiin epäonnistui"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "Mii-datan kirjoittaminen epäonnistui." msgstr "Mii-datan kirjoittaminen epäonnistui."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "Wiin tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui." msgstr "Wiin tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui."
@ -6168,7 +6168,7 @@ msgstr "Asetustiedoston kirjoittaminen epäonnistui!"
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "Muutetun muistikortin kirjoittaminen levylle epäonnistui." msgstr "Muutetun muistikortin kirjoittaminen levylle epäonnistui."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "Uudelleenohjatun tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui." msgstr "Uudelleenohjatun tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui."
@ -6877,7 +6877,7 @@ msgstr "Pelillä on eri levynumero"
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "Pelillä on eri revisio" msgstr "Pelillä on eri revisio"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Peli on jo käynnissä!" msgstr "Peli on jo käynnissä!"
@ -7957,7 +7957,7 @@ msgstr "Virheelliset tarkistussummat."
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "Virheellinen peli." msgstr "Virheellinen peli."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Virheellinen isäntäkone" msgstr "Virheellinen isäntäkone"
@ -8112,8 +8112,8 @@ msgstr ""
"Näin ei pitäisi koskaan tapahtua. Ilmoitathan tästä ongelmasta " "Näin ei pitäisi koskaan tapahtua. Ilmoitathan tästä ongelmasta "
"vianhallintajärjestelmään. Dolphin sulkeutuu nyt." "vianhallintajärjestelmään. Dolphin sulkeutuu nyt."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "JIT ei ole aktiivinen" msgstr "JIT ei ole aktiivinen"
@ -10292,11 +10292,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "LTR" msgstr "LTR"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "QoS-tekniikan käynnistäminen ei onnistunut." msgstr "QoS-tekniikan käynnistäminen ei onnistunut."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "QoS-tekniikan käynnistys onnistui." msgstr "QoS-tekniikan käynnistys onnistui."
@ -11434,9 +11434,9 @@ msgstr "Valittu fontti"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Valittua ohjainprofiilia ei ole olemassa" msgstr "Valittua ohjainprofiilia ei ole olemassa"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -11655,7 +11655,7 @@ msgstr "Palvelimen IP-osoite"
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "Palvelimen portti" msgstr "Palvelimen portti"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "Palvelin kieltäytyi läpikulkuyrityksestä" msgstr "Palvelin kieltäytyi läpikulkuyrityksestä"
@ -12871,15 +12871,15 @@ msgstr ""
"Synkronoi SD-kortin sen synkronointikansion kanssa, kun emulaatio alkaa ja " "Synkronoi SD-kortin sen synkronointikansion kanssa, kun emulaatio alkaa ja "
"päättyy." "päättyy."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "AR-koodien synkronointi käynnissä..." msgstr "AR-koodien synkronointi käynnissä..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "Gecko-koodien synkronointi käynnissä..." msgstr "Gecko-koodien synkronointi käynnissä..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "Tallennustiedostojen synkronointi käynnissä..." msgstr "Tallennustiedostojen synkronointi käynnissä..."
@ -14067,7 +14067,7 @@ msgstr "Läpikulkuvirhe"
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Läpikulkupalvelin" msgstr "Läpikulkupalvelin"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "Läpikulkupalvelimen yhteys isäntäkoneeseen aikakatkaistiin" msgstr "Läpikulkupalvelimen yhteys isäntäkoneeseen aikakatkaistiin"
@ -14303,11 +14303,11 @@ msgstr "Tuntematon (Tunnus:%1 Muuttuja:%2)"
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "Tuntematon DVD-komento {0:08x} - vakava virhe" msgstr "Tuntematon DVD-komento {0:08x} - vakava virhe"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "Tuntematon SYNC_CODES-viesti saapui tunnisteella {0}" msgstr "Tuntematon SYNC_CODES-viesti saapui tunnisteella {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
@ -14315,11 +14315,11 @@ msgstr ""
"Tuntematon SYNC_GECKO_CODES-viesti saapui tunnisteella {0} pelaajalta {1}. " "Tuntematon SYNC_GECKO_CODES-viesti saapui tunnisteella {0} pelaajalta {1}. "
"Pelaaja tulee poistetuksi!" "Pelaaja tulee poistetuksi!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "Tuntematon SYNC_SAVE_DATA-viesti saapui tunnisteella {0}" msgstr "Tuntematon SYNC_SAVE_DATA-viesti saapui tunnisteella {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -14351,7 +14351,7 @@ msgstr "Tuntematon levy"
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "Tuntematon virhe {0:x}" msgstr "Tuntematon virhe {0:x}"
@ -14363,7 +14363,7 @@ msgstr "Tuntematon virhe."
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0}" msgstr "Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
"Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0} pelaajalta {1}. Pelaaja tulee " "Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0} pelaajalta {1}. Pelaaja tulee "
@ -15273,7 +15273,7 @@ msgstr "Väärä revisio"
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "Kirjoitettu kohteeseen \"%1\"." msgstr "Kirjoitettu kohteeseen \"%1\"."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "Kirjoitettu kohteeseen \"{0}\"." msgstr "Kirjoitettu kohteeseen \"{0}\"."
@ -15658,11 +15658,11 @@ msgstr "{0} (NKit)"
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "IPL {0} löytyi kansiosta {1}. Levy ei välttämättä tule tunnistetuksi." msgstr "IPL {0} löytyi kansiosta {1}. Levy ei välttämättä tule tunnistetuksi."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "Koodien synkronointi pelaajan {0} kanssa ei onnistunut." msgstr "Koodien synkronointi pelaajan {0} kanssa ei onnistunut."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "Pelaajan {0} kanssa synkronointi ei onnistunut." msgstr "Pelaajan {0} kanssa synkronointi ei onnistunut."

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Pascal <pascal2j-language@yahoo.com>, 2013-2024\n" "Last-Translator: Pascal <pascal2j-language@yahoo.com>, 2013-2024\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1484,6 +1484,14 @@ msgid ""
"setting is disabled when Manual Texture Sampling is enabled." "setting is disabled when Manual Texture Sampling is enabled."
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>" "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
msgstr "" msgstr ""
"Ajuste le filtrage de texture. Le filtrage anisotropique améliore la qualité "
"visuelle des texture qui sont à des angles de vue obliques. Forcer au plus "
"proche et Forcer linéaire remplacent le filtre de mise à l'échelle "
"sélectionné par le jeu.<br><br>Toutes les options exceptée \"Par défaut\" "
"altéreront le look des textures du jeu et peuvent provoquer des pépins dans "
"un petit nombre de jeux.<br><br>Cette option est désactivée lorsque "
"l'échantillonnage manuel de texture est actif.<br><br><dolphin_emphasis>Dans "
"le doute, sélectionnez \"Par défaut\".</dolphin_emphasis> "
#. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements. #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107
@ -1675,11 +1683,11 @@ msgstr "Tout Entier Non-signé"
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "Les codes de tous les joueurs ont été synchronisés." msgstr "Les codes de tous les joueurs ont été synchronisés."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "Les sauvegardes de tous les joueurs ont été synchronisées." msgstr "Les sauvegardes de tous les joueurs ont été synchronisées."
@ -1810,7 +1818,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce pack ?"
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?"
msgstr "" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir vous déconnecter de RetroAchievements ?"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:502 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:502
msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
@ -1818,7 +1826,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter NetPlay ?"
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?"
msgstr "" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir arrêter le mode hardcore ?"
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:284
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
@ -2901,11 +2909,11 @@ msgstr "Code"
#. i18n: Code Buffer Size #. i18n: Code Buffer Size
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:390 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:390
msgid "Code Buff. Size" msgid "Code Buff. Size"
msgstr "" msgstr "Taille du code tampon"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:636
msgid "Code Buffer Size" msgid "Code Buffer Size"
msgstr "" msgstr "Taille du code tampon"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
msgid "Code Path Not Taken" msgid "Code Path Not Taken"
@ -2919,7 +2927,7 @@ msgstr "\"Le chemin de code a été pris\""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Code :" msgstr "Code :"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "Codes reçus !" msgstr "Codes reçus !"
@ -3182,7 +3190,7 @@ msgstr "Confirmer"
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
msgid "Confirm Hardcore Off" msgid "Confirm Hardcore Off"
msgstr "" msgstr "Confirmer arrêt mode hardcore"
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
msgid "Confirm Logout" msgid "Confirm Logout"
@ -3949,7 +3957,7 @@ msgstr "Données dans un format non reconnu ou corrompues."
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "Incohérence de données dans GCMemcardManager, abandon de l'action." msgstr "Incohérence de données dans GCMemcardManager, abandon de l'action."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "Données reçues !" msgstr "Données reçues !"
@ -4734,7 +4742,7 @@ msgstr "Éditeur"
#. i18n: Effective Address #. i18n: Effective Address
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:388
msgid "Eff. Address" msgid "Eff. Address"
msgstr "" msgstr "Adresse eff."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:79 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:79
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
@ -4750,11 +4758,11 @@ msgstr "Effective"
#. i18n: "Effective" means this memory address might be translated within the MMU. #. i18n: "Effective" means this memory address might be translated within the MMU.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:635 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:635
msgid "Effective Address" msgid "Effective Address"
msgstr "" msgstr "Adresse effective"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:370
msgid "Effective address %1 has no physical address translation." msgid "Effective address %1 has no physical address translation."
msgstr "" msgstr "L'adresse effective %1 n'a aucune adresse physique traduite."
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
msgid "Effective priority" msgid "Effective priority"
@ -5093,6 +5101,15 @@ msgid ""
"Texture Decoding is enabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this " "Texture Decoding is enabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
"unchecked.</dolphin_emphasis>" "unchecked.</dolphin_emphasis>"
msgstr "" msgstr ""
"Active la détection des mipmaps arbitraires, que certains jeux utilisent "
"pour des effets spéciaux basés sur la distance.<br><br>Il peut y avoir avoir "
"des faux positifs qui produiront des textures floues dans une résolution "
"interne élevée, par exemple pour des jeux qui utilisent des mipmaps dans une "
"résolution très basse. Désactiver ceci peut aussi réduire les saccades dans "
"les jeux qui chargent fréquemment de nouvelles textures. <br><br>Cette "
"fonctionnalité est désactivée lorsque le décodage des textures par le GPU "
"est actif.<dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
"dolphin_emphasis>"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
msgid "" msgid ""
@ -5163,6 +5180,11 @@ msgid ""
"Detection will be disabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this " "Detection will be disabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
"unchecked.</dolphin_emphasis>" "unchecked.</dolphin_emphasis>"
msgstr "" msgstr ""
"Active le décodage des textures par le GPU à la place du CPU.<br><br> Ceci "
"peut entraîner des gains de performance dans certains cas, ou pour les "
"systèmes où le CPU n'est pas assez puissant.<br><br>Si cette option est "
"activée, la détection des mipmaps arbitraires sera désactivée."
"<dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100
msgid "" msgid ""
@ -5253,7 +5275,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "Addr Fin" msgstr "Addr Fin"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet ne s'est pas initialisé" msgstr "Enet ne s'est pas initialisé"
@ -5398,7 +5420,7 @@ msgstr "Rapport d'erreurs"
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'adaptateur : %1" msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'adaptateur : %1"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "Erreur lors de la récupération des données de sauvegarde !" msgstr "Erreur lors de la récupération des données de sauvegarde !"
@ -5423,11 +5445,11 @@ msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'ouverture de certains packs de texture" "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de certains packs de texture"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "Erreur lors du traitement des codes." msgstr "Erreur lors du traitement des codes."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "Erreur lors du traitement des données." msgstr "Erreur lors du traitement des données."
@ -5435,11 +5457,11 @@ msgstr "Erreur lors du traitement des données."
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "Erreur de lecture du fichier : {0}" msgstr "Erreur de lecture du fichier : {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "Erreur lors de la synchronisation des cheat codes !" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des cheat codes !"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "Erreur lors de la synchronisation des données !" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des données !"
@ -5762,14 +5784,14 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Le Skylander est peut-être déjà sur le portail." "Le Skylander est peut-être déjà sur le portail."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de supprimer le fichier de sauvegarde NetPlay GBA{0}. Vérifiez " "Impossible de supprimer le fichier de sauvegarde NetPlay GBA{0}. Vérifiez "
"que vous avez les droits d'écriture." "que vous avez les droits d'écriture."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de créer la carte mémoire pour NetPlay. Vérifier vos permissions " "Impossible de créer la carte mémoire pour NetPlay. Vérifier vos permissions "
@ -5944,7 +5966,7 @@ msgstr "Impossible de modifier Skylander !"
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\" en écriture." msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\" en écriture."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir \"{0}\" en écriture." msgstr "Impossible d'ouvrir \"{0}\" en écriture."
@ -5956,7 +5978,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\""
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648
msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}"
msgstr "" msgstr "Impossible d'ouvrir l'appareil Bluetooth {:04x}:{:04x}: {}"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1101 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1101
msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\"" msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\""
@ -6133,19 +6155,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Impossible de supprimer ce titre de la NAND." msgstr "Impossible de supprimer ce titre de la NAND."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de réinitialiser le dossier GCI pour NetPlay. Vérifiez vos " "Impossible de réinitialiser le dossier GCI pour NetPlay. Vérifiez vos "
"permissions d'écriture." "permissions d'écriture."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de réinitialiser le dossier NAND pour NetPlay. Vérifiez vos " "Impossible de réinitialiser le dossier NAND pour NetPlay. Vérifiez vos "
"permissions d'écriture." "permissions d'écriture."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de réinitialiser le dossier de redirection de NetPlay. Vérifiez " "Impossible de réinitialiser le dossier de redirection de NetPlay. Vérifiez "
@ -6196,11 +6218,11 @@ msgstr "Impossible de désinstaller le pack %1"
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "Impossible d'écrire les données du Mii." msgstr "Impossible d'écrire les données du Mii."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde Wii." msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde Wii."
@ -6214,7 +6236,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration !"
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "Impossible d'écrire la carte mémoire modifiée sur le disque." msgstr "Impossible d'écrire la carte mémoire modifiée sur le disque."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde redirigée." msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde redirigée."
@ -6928,7 +6950,7 @@ msgstr "Le jeu a un numéro de disque différent"
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "Le jeu a une révision différente" msgstr "Le jeu a une révision différente"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !"
@ -7289,16 +7311,16 @@ msgstr "Code de l'hôte :"
#. i18n: Host Far Code Size #. i18n: Host Far Code Size
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:396 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:396
msgid "Host F. Size" msgid "Host F. Size"
msgstr "" msgstr "Taille F. hôte"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:614 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:614
msgid "Host Far Code Cache" msgid "Host Far Code Cache"
msgstr "" msgstr "Cache du Far code de l'hôte"
#. i18n: "Far Code" refers to the far code cache of Dolphin's JITs. #. i18n: "Far Code" refers to the far code cache of Dolphin's JITs.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:642 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:642
msgid "Host Far Code Size" msgid "Host Far Code Size"
msgstr "" msgstr "Taille du Far code de l'hôte"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:193
msgid "Host Input Authority" msgid "Host Input Authority"
@ -7307,16 +7329,16 @@ msgstr "Autorité de l'hôte sur les entrées"
#. i18n: Host Near Code Size #. i18n: Host Near Code Size
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:394 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:394
msgid "Host N. Size" msgid "Host N. Size"
msgstr "" msgstr "Taille N. hôte"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:613 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:613
msgid "Host Near Code Cache" msgid "Host Near Code Cache"
msgstr "" msgstr "Cache Near code de l'hôte"
#. i18n: "Near Code" refers to the near code cache of Dolphin's JITs. #. i18n: "Near Code" refers to the near code cache of Dolphin's JITs.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:640 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:640
msgid "Host Near Code Size" msgid "Host Near Code Size"
msgstr "" msgstr "Taille Near code de l'hôte"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:195
msgid "" msgid ""
@ -7345,7 +7367,7 @@ msgstr "Autorité de l'hôte sur les entrées activée"
#. recompilation was when considering the host instruction count vs the PPC instruction count. #. recompilation was when considering the host instruction count vs the PPC instruction count.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:241
msgid "Host instruction count: %1 near %2 far (%3% blowup)" msgid "Host instruction count: %1 near %2 far (%3% blowup)"
msgstr "" msgstr "Décompte des instructions de l'hôte : %1 near, %2 far (%3% perdu)"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:527 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:527
msgid "Host with NetPlay" msgid "Host with NetPlay"
@ -7612,6 +7634,11 @@ msgid ""
"graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If " "graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If "
"unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>" "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
msgstr "" msgstr ""
"Ignore toues les requêtes de lecture ou d'écriture du CPU vers l'EFB."
"<br><br>Améliore les performances dans certains jeux, mais désactivera tous "
"les effets graphiques ou fonctionnalités de gameplay basés sur l'EFB."
"<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
"dolphin_emphasis>"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:93
msgid "Immediately Present XFB" msgid "Immediately Present XFB"
@ -8014,7 +8041,7 @@ msgstr "Sommes de contrôle non valides."
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "Jeu non valide." msgstr "Jeu non valide."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Hôte non valide" msgstr "Hôte non valide"
@ -8067,11 +8094,11 @@ msgstr "Adresse à surveiller non valide : %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:421 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:421
msgid "Invert &Condition" msgid "Invert &Condition"
msgstr "" msgstr "Inverser &condition"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:425 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:425
msgid "Invert &Decrement Check" msgid "Invert &Decrement Check"
msgstr "" msgstr "Vérification inversion &décrémentation"
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
@ -8171,8 +8198,8 @@ msgstr ""
"ne devrait jamais arriver. Veuillez transmettre cet incident au suivi de " "ne devrait jamais arriver. Veuillez transmettre cet incident au suivi de "
"bugs. Dolphin va maintenant quitter." "bugs. Dolphin va maintenant quitter."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "JIT n'est pas actif" msgstr "JIT n'est pas actif"
@ -8712,15 +8739,15 @@ msgstr "Échec de la connection"
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50
msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgid "Login Failed - Invalid Username/Password"
msgstr "" msgstr "Connexion échouée : utilisateur / mot de passe non valide"
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53
msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgid "Login Failed - No Internet Connection"
msgstr "" msgstr "Connexion échouée : pas de connexion à internet"
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56
msgid "Login Failed - Server Error" msgid "Login Failed - Server Error"
msgstr "" msgstr "Connexion échouée : erreur serveur"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:295
msgid "" msgid ""
@ -8778,7 +8805,7 @@ msgstr "Stick principal"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:429 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:429
msgid "Make &Unconditional" msgid "Make &Unconditional"
msgstr "" msgstr "Rendre &inconditionnel"
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:226 #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:226
msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!" msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!"
@ -8861,7 +8888,7 @@ msgstr "Tampon maxi :"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:574 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:574
msgid "Max Effective Address" msgid "Max Effective Address"
msgstr "" msgstr "Adresse effective max"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:931 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:931
msgid "Max buffer size changed to %1" msgid "Max buffer size changed to %1"
@ -8949,7 +8976,7 @@ msgstr "Micro"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:571 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:571
msgid "Min Effective Address" msgid "Min Effective Address"
msgstr "" msgstr "Adresse effective mini"
#. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:411 #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:411
@ -8970,7 +8997,7 @@ msgstr "Contrôles divers"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:162 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:162
msgid "Miscellaneous Settings" msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "" msgstr "Paramètres divers"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:844 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:844
msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
@ -9096,13 +9123,15 @@ msgstr "Multiplicateur"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:166
msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgid "Mute When Disabling Speed Limit"
msgstr "" msgstr "Muet lorsque la limite de vitesse est désactivée"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168
msgid "" msgid ""
"Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: "
"Tab)." "Tab)."
msgstr "" msgstr ""
"Désactive le son lorsque la limite de vitesse de l'émulation est levée "
"(raccourci clavier par défaut : Tab)."
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722
msgid "N&o to All" msgid "N&o to All"
@ -9871,15 +9900,15 @@ msgstr "Fichier d'image PNG (*.png);; Tous le fichiers (*)"
#. i18n: PPC Feature Flags #. i18n: PPC Feature Flags
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:386 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:386
msgid "PPC Feat. Flags" msgid "PPC Feat. Flags"
msgstr "" msgstr "Drapeaux fonc. PPC"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:633 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:633
msgid "PPC Feature Flags" msgid "PPC Feature Flags"
msgstr "" msgstr "Drapeaux de fonctionnalités PPC"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:611 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:611
msgid "PPC Instruction Coverage" msgid "PPC Instruction Coverage"
msgstr "" msgstr "Couverture des instructions PPC"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:605 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:605
msgid "PPC vs Host" msgid "PPC vs Host"
@ -10120,7 +10149,7 @@ msgstr "Joueurs"
#: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:56 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:77 #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:56 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:77
#: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:97 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:120 #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:97 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:120
msgid "Playing a game" msgid "Playing a game"
msgstr "" msgstr "Joue à un jeu"
#. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for #. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:143 #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:143
@ -10358,11 +10387,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "LTR" msgstr "LTR"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "La Qualité de Service (QoS) n'a pas pu être activée." msgstr "La Qualité de Service (QoS) n'a pas pu être activée."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "La Qualité de Service (QoS) a été activée avec succès." msgstr "La Qualité de Service (QoS) a été activée avec succès."
@ -10447,7 +10476,7 @@ msgstr "Rem&placer l'instruction"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:600 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:600
msgid "Re-initialize software JIT block profiling data." msgid "Re-initialize software JIT block profiling data."
msgstr "" msgstr "Réinitialise les données de profilage du bloc JIT du logiciel"
#. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134
@ -10502,7 +10531,7 @@ msgstr "Recentrer"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:577 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:577
msgid "Recompiles Physical Address" msgid "Recompiles Physical Address"
msgstr "" msgstr "Recompile l'adresse physique"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:157
msgid "Record" msgid "Record"
@ -10681,12 +10710,12 @@ msgstr ""
#. i18n: Repeat Instructions #. i18n: Repeat Instructions
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:392 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:392
msgid "Repeat Instr." msgid "Repeat Instr."
msgstr "" msgstr "Instr. répétées"
#. i18n: This means to say it is a count of PPC instructions recompiled more than once. #. i18n: This means to say it is a count of PPC instructions recompiled more than once.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:638 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:638
msgid "Repeat Instructions" msgid "Repeat Instructions"
msgstr "" msgstr "Instructions répétées"
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408 #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}" msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
@ -10907,6 +10936,54 @@ msgid ""
"All context menus have the action to delete the selected row(s) from the " "All context menus have the action to delete the selected row(s) from the "
"candidates." "candidates."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez faire un clic gauche sur les lignes du tableau sur les colonnes "
"d'origine, de destination et de symbole pour afficher l'adresse associée "
"dans la vue Code. Un clic droit sur la ou les lignes sélectionnées fera "
"apparaître un menu contextuel.\n"
"\n"
"Si les colonnes d'origine, de destination ou de symbole sont cliquées avec "
"le bout droit, une action de copie des adresses associées vers le presse-"
"papiers sera disponible, et une action pour définir un point d'arrêt aux "
"adresses associées sera disponible. Notez que pour les colonnes d'origine / "
"destination, ces actions ne seront activées que si chaque ligne de la "
"sélection contient un symbole.\n"
"\n"
"Si la colonne d'instructions d'une ligne sélectionnée est cliquée avec le "
"bouton droit, une action pour inverser les conditions d'instructions de la "
"branche et une action pour inverser la vérification de la décrémentation de "
"la branche seront disponibles, mais uniquement si l'instruction de la "
"branche est une conditionnelle.\n"
"\n"
"Si la colonne de condition d'une ligne sélectionnée est cliquée avec le "
"bouton droit, une action pour rendre l'instruction de branche "
"inconditionnelle sera disponible, mais uniquement si l'instruction de "
"branche est une conditionnelle.\n"
"\n"
"Si vous cliquez avec le bouton droit sur les colonnes d'origine, de "
"destination ou de symbole, une action de copie de l'adresse associée vers le "
"presse-papiers sera disponible, et une action pour définir le point d'arrêt "
"aux adresses associées sera disponible. Notez que, pour les colonnes de "
"symbole d'origine / destination, ces actions ne seront activées que si "
"chaque ligne dans la sélection contient un symbole.\n"
"\n"
"Si la colonne d'origine d'une sélection de ligne est cliquée avec le bouton "
"droit, une action pour remplacer l'instruction de la Branche à/aux "
"origine(s) avec une instruction NOP (No Operation - Aucune Opération) sera "
"disponible.\n"
"\n"
"Si la colonne de destination d'une sélection de ligne est cliquée avec le "
"bouton droit, une action pour remplacer l'instruction à/aux destination(s) "
"avec une instruction BLR (Branch to Link Register - Branche vers Registre de "
"Liens) sera disponible, mais uniquement si l'instruction de la branche à "
"chaque origine met à jour le registre de lien.\n"
"\n"
"Si la colonne de symbole d'origine ou de destination d'une sélection de "
"ligne est cliquée avec le bouton droit, une action pour remplacer le(s) "
"instruction(s) au début du symbole avec une instruction BLR sera disponible, "
"mais seulement si chaque symbole d'origine ou de destination est trouvé.\n"
"\n"
"Tous les menus contextuels ont l'action de supprimer le(s) lignes "
"sélectionnée(s) depuis les candidates."
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
@ -10922,7 +10999,7 @@ msgstr "Exécu&ter jusqu'ici"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:397 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:397
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:643 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:643
msgid "Run Count" msgid "Run Count"
msgstr "" msgstr "Décompte"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:203 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:203
msgid "Run GBA Cores in Dedicated Threads" msgid "Run GBA Cores in Dedicated Threads"
@ -11503,9 +11580,9 @@ msgstr "Police sélectionnée"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas" msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -11641,6 +11718,13 @@ msgid ""
"recommended to try each and select the backend that is least problematic." "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>" "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
msgstr "" msgstr ""
"Sélectionne le moteur graphique à utiliser.<br><br>Le Rendu logiciel est "
"très lent et uniquement utilisé à des fins de débogage, donc n'importe quel "
"autre moteur est recommandé. Certains jeux et certains GPU ont un "
"comportement différent selon le moteur choisi, pour obtenir le meilleur "
"résultat il est recommandé de tester chaque moteur et de choisir celui qui "
"convient le mieux.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, sélectionnez %1.</"
"dolphin_emphasis>"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:410 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:410
msgid "" msgid ""
@ -11725,7 +11809,7 @@ msgstr "Adresse IP du serveur"
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "Port du serveur" msgstr "Port du serveur"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal" msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal"
@ -12569,7 +12653,7 @@ msgstr "Démarrer une nouvelle recherche de cheat"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
msgid "Start Profiling" msgid "Start Profiling"
msgstr "" msgstr "Démarrer le profilage"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796
msgid "Start Re&cording Input" msgid "Start Re&cording Input"
@ -12691,7 +12775,7 @@ msgstr "Arrêter de jouer/enregistrer l'entrée"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
msgid "Stop Profiling" msgid "Stop Profiling"
msgstr "" msgstr "Arrêter le profilage"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412
msgid "Stopped game" msgid "Stopped game"
@ -12906,7 +12990,7 @@ msgstr "Adresse de fin du symbole (%1) :"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:581 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:581
msgid "Symbol Name" msgid "Symbol Name"
msgstr "" msgstr "Nom du symbole"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
msgid "Symbol Name:" msgid "Symbol Name:"
@ -12954,15 +13038,15 @@ msgstr ""
"Synchronise la carte SD avec le dossier de synchronisation de carte SD lors " "Synchronise la carte SD avec le dossier de synchronisation de carte SD lors "
"du démarrage et l'arrêt de l'émulation." "du démarrage et l'arrêt de l'émulation."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "Synchronisation des codes AR..." msgstr "Synchronisation des codes AR..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "Synchronisation des codes Gecko..." msgstr "Synchronisation des codes Gecko..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "Synchronisation des données de sauvegarde..." msgstr "Synchronisation des données de sauvegarde..."
@ -13949,27 +14033,27 @@ msgstr "Tilt"
#. i18n: Time Percent #. i18n: Time Percent
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:407 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:407
msgid "Time %" msgid "Time %"
msgstr "" msgstr "% temps"
#. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653
msgid "Time Average (ns)" msgid "Time Average (ns)"
msgstr "" msgstr "Temps moyen (ns)"
#. i18n: Time Average (ns) #. i18n: Time Average (ns)
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:405 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:405
msgid "Time Avg. (ns)" msgid "Time Avg. (ns)"
msgstr "" msgstr "Temps moy. (ns)"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:654 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:654
msgid "Time Percent" msgid "Time Percent"
msgstr "" msgstr "Pourcentage temps"
#. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:403 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:651 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:651
msgid "Time Spent (ns)" msgid "Time Spent (ns)"
msgstr "" msgstr "Temps utilisé (ns)"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49
@ -14083,6 +14167,7 @@ msgstr "Activer le mode XFB immédiat"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:590 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:590
msgid "Toggle software JIT block profiling (will clear the JIT cache)." msgid "Toggle software JIT block profiling (will clear the JIT cache)."
msgstr "" msgstr ""
"Active le profilage des blocs JIT du logiciel (ceci effacera le cache JIT)."
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:966 #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:966
msgid "Tokenizing failed." msgid "Tokenizing failed."
@ -14176,7 +14261,7 @@ msgstr "Erreur de Traversal"
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Traversal Server" msgstr "Traversal Server"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte"
@ -14411,11 +14496,11 @@ msgstr "Inconnu (Id :%1 Var :%2)"
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "Commande DVD inconnue {0:08x} - erreur fatale" msgstr "Commande DVD inconnue {0:08x} - erreur fatale"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "Message SYNC_CODES inconnu reçu avec l'id : {0}" msgstr "Message SYNC_CODES inconnu reçu avec l'id : {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
@ -14423,11 +14508,11 @@ msgstr ""
"Message SYNC_GECKO_CODES inconnu avec comme ID : {0}, reçu du joueur {1} . " "Message SYNC_GECKO_CODES inconnu avec comme ID : {0}, reçu du joueur {1} . "
"Exclusion du joueur !" "Exclusion du joueur !"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu reçu avec l'ID : {0}" msgstr "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu reçu avec l'ID : {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -14459,7 +14544,7 @@ msgstr "Disque inconnu"
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue." msgstr "Une erreur inconnue est survenue."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "Erreur inconnue {0:x}" msgstr "Erreur inconnue {0:x}"
@ -14471,7 +14556,7 @@ msgstr "Erreur inconnue."
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : {0}" msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
"Message inconnu avec l'ID {0} reçu du joueur {1}. Exclusion du joueur !" "Message inconnu avec l'ID {0} reçu du joueur {1}. Exclusion du joueur !"
@ -14662,6 +14747,18 @@ msgid ""
"setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled." "setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled."
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>" "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
msgstr "" msgstr ""
"Utilise une implémentation manuelle d'échantillonnage de texture au lieu de "
"celle intégrée au moteur graphique. <br><br>Ce réglage peut corriger des "
"problèmes graphiques dans quelques jeux sur certains GPU, la plupart du "
"temps des lignes verticales sur des FMV. De plus, activer l'Échantillonnage "
"manuel de texture va permettre une émulation correcte de cas particuliers "
"d'emballage de texture (à 1x IR ou lorsque la mise à l'échelle de l'EFB est "
"désactivée, et avec les textures personnalisées désactivées) et émule mieux "
"les calculs de niveaux de détail. <br><br>Cela peut entraîner des pertes de "
"performance, particulièrement à des résolutions internes élevées.<br><br>Si "
"ce réglage est activé, le Réglage de texture sera désactivé."
"<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
"dolphin_emphasis>"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:141
msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
@ -14870,7 +14967,7 @@ msgstr "Affichage"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:625 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:625
msgid "View &Code" msgid "View &Code"
msgstr "" msgstr "Voir &code"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132
@ -15313,11 +15410,11 @@ msgstr "Effacer les données d'&inspection"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940
msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgid "Wipe JIT Block Profiling Data"
msgstr "" msgstr "Effacer les données du profilage des blocs JIT"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:599 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:599
msgid "Wipe Profiling" msgid "Wipe Profiling"
msgstr "" msgstr "Effacer le profilage"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:399
msgid "Wipe Recent Hits" msgid "Wipe Recent Hits"
@ -15390,7 +15487,7 @@ msgstr "Mauvaise révision"
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "Écrit vers \"%1\"." msgstr "Écrit vers \"%1\"."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "Écrit vers \"{0}\"." msgstr "Écrit vers \"{0}\"."
@ -15782,11 +15879,11 @@ msgstr "{0} (NKit)"
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "IPL {0} trouvé dans le dossier {1}. Le disque peut ne pas être reconnu" msgstr "IPL {0} trouvé dans le dossier {1}. Le disque peut ne pas être reconnu"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "{0} n'a pas pu synchroniser les codes." msgstr "{0} n'a pas pu synchroniser les codes."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "{0} n'a pas pu synchroniser." msgstr "{0} n'a pas pu synchroniser."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Poljak <albertopoljak@gmail.com>, 2013-2014\n" "Last-Translator: Alberto Poljak <albertopoljak@gmail.com>, 2013-2014\n"
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "" msgstr ""
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "" msgstr ""
@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4869,11 +4869,11 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -4881,11 +4881,11 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5193,12 +5193,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5511,15 +5511,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5562,11 +5562,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Neuspjeh u pisanju BT.DINF u SYSCONF" msgstr "Neuspjeh u pisanju BT.DINF u SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "" msgstr ""
@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Igra je već pokrenuta!" msgstr "Igra je već pokrenuta!"
@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -7348,8 +7348,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9402,11 +9402,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "" msgstr ""
@ -10511,9 +10511,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Odabrani profil kontrolera ne postoji." msgstr "Odabrani profil kontrolera ne postoji."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10655,7 +10655,7 @@ msgstr ""
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -11763,15 +11763,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12806,7 +12806,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -13013,21 +13013,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13057,7 +13057,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13069,7 +13069,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13873,7 +13873,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14210,11 +14210,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Péter Patkós, 2023-2024\n" "Last-Translator: Péter Patkós, 2023-2024\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1562,11 +1562,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Minden fájl (*)" msgstr "Minden fájl (*)"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "Minden játékos kódjai szinkronizálva." msgstr "Minden játékos kódjai szinkronizálva."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "Minden játékos mentései szinkronizálva." msgstr "Minden játékos mentései szinkronizálva."
@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Kód:" msgstr "Kód:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet nincs inicializálva" msgstr "Enet nincs inicializálva"
@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "Hibanapló"
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "Hiba az adapter megnyitásakor: %1" msgstr "Hiba az adapter megnyitásakor: %1"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4903,11 +4903,11 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "Kódfeldolgozási hiba." msgstr "Kódfeldolgozási hiba."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "Adatfeldolgozási hiba." msgstr "Adatfeldolgozási hiba."
@ -4915,11 +4915,11 @@ msgstr "Adatfeldolgozási hiba."
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "Hiba a fájl olvasása közben: {0}" msgstr "Hiba a fájl olvasása közben: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "Hiba a csaláskódok szinkronizálása közben!" msgstr "Hiba a csaláskódok szinkronizálása közben!"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "Hiba a mentett adatok szinkronizálása közben!" msgstr "Hiba a mentett adatok szinkronizálása közben!"
@ -5229,12 +5229,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "Nem sikerült módosítani a Skylander-t!"
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5553,15 +5553,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Nem sikerült eltávolítani ezt a játékot a NAND-ról." msgstr "Nem sikerült eltávolítani ezt a játékot a NAND-ról."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5604,11 +5604,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "Mii adat írása sikertelen." msgstr "Mii adat írása sikertelen."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "Wii mentés írása sikertelen." msgstr "Wii mentés írása sikertelen."
@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6287,7 +6287,7 @@ msgstr "A játéknak eltér a lemezszáma."
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "A játéknak eltér a verziója" msgstr "A játéknak eltér a verziója"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "A játék már fut!" msgstr "A játék már fut!"
@ -7256,7 +7256,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "Érvénytelen játék." msgstr "Érvénytelen játék."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Érvénytelen gazda" msgstr "Érvénytelen gazda"
@ -7409,8 +7409,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "A JIT nem aktív" msgstr "A JIT nem aktív"
@ -9480,11 +9480,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "A Quality of Service (QoS) sikeresen engedélyezve." msgstr "A Quality of Service (QoS) sikeresen engedélyezve."
@ -10141,7 +10141,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1789 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1789
msgid "Save Combined Output File As" msgid "Save Combined Output File As"
msgstr "" msgstr "Kombinált kimeneti fájl mentése, mint..."
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:379
msgid "Save Converted Image" msgid "Save Converted Image"
@ -10593,9 +10593,9 @@ msgstr "Kiválasztott betűtípus"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "A megadott vezérlő profil nem létezik" msgstr "A megadott vezérlő profil nem létezik"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10737,7 +10737,7 @@ msgstr ""
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "A szerver elutasította az átjárási kérelmet" msgstr "A szerver elutasította az átjárási kérelmet"
@ -11860,15 +11860,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "AR kódok szinkronizálása..." msgstr "AR kódok szinkronizálása..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "Gecko kódok szinkronizálása..." msgstr "Gecko kódok szinkronizálása..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "Mentett adatok szinkronizálása..." msgstr "Mentett adatok szinkronizálása..."
@ -12925,7 +12925,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Átjárási szerver" msgstr "Átjárási szerver"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor"
@ -13132,21 +13132,21 @@ msgstr "Ismeretlen (Id:%1 Var:%2)"
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "Ismeretlen DVD parancs {0:08x} - végzetes hiba" msgstr "Ismeretlen DVD parancs {0:08x} - végzetes hiba"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "Ismeretlen SYNC_CODES üzenet érkezett az alábbi azonosítóval: {0}" msgstr "Ismeretlen SYNC_CODES üzenet érkezett az alábbi azonosítóval: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "Ismeretlen SYNC_SAVE_DATA üzenet érkezett az alábbi azonosítóval: {0}" msgstr "Ismeretlen SYNC_SAVE_DATA üzenet érkezett az alábbi azonosítóval: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13176,7 +13176,7 @@ msgstr "Ismeretlen lemez"
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Ismeretlen hiba lépett fel." msgstr "Ismeretlen hiba lépett fel."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "Ismeretlen hiba {0:x}" msgstr "Ismeretlen hiba {0:x}"
@ -13188,7 +13188,7 @@ msgstr "Ismeretlen hiba."
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett az alábbi azonosítóval: {0}" msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett az alábbi azonosítóval: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13998,7 +13998,7 @@ msgstr "Helytelen revízió"
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14338,11 +14338,11 @@ msgstr "{0} (NKit)"
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "{0} kódok szinkronizálása sikertelen." msgstr "{0} kódok szinkronizálása sikertelen."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "{0} szinkronizálása sikertelen." msgstr "{0} szinkronizálása sikertelen."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Mewster <mewster92@gmail.com>, 2023-2024\n" "Last-Translator: Mewster <mewster92@gmail.com>, 2023-2024\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1673,11 +1673,11 @@ msgstr "Tutto Unsigned Integer"
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)" msgstr "Tutti i file (*)"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "Tutti i codici dei giocatori sono sincronizzati." msgstr "Tutti i codici dei giocatori sono sincronizzati."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "Tutti i salvataggi dei giocatori sono sincronizzati." msgstr "Tutti i salvataggi dei giocatori sono sincronizzati."
@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Code Path percorso"
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Codice:" msgstr "Codice:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "Codici ricevuti!" msgstr "Codici ricevuti!"
@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "Dati in un formato non riconosciuto o corrotti."
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "Inconsistenza nei dati in GCMemcardManager, azione annullata." msgstr "Inconsistenza nei dati in GCMemcardManager, azione annullata."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "Dati ricevuti!" msgstr "Dati ricevuti!"
@ -5233,7 +5233,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "Fine Ind" msgstr "Fine Ind"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet non è stato inizializzato" msgstr "Enet non è stato inizializzato"
@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr "Log errori"
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "Errore apertura adattatore: %1" msgstr "Errore apertura adattatore: %1"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "Errore recuperando i salvataggi!" msgstr "Errore recuperando i salvataggi!"
@ -5404,11 +5404,11 @@ msgstr "Errore durante l'ottenimento della lista delle sessioni: %1"
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dei texture pack" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dei texture pack"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "Errore processando i codici." msgstr "Errore processando i codici."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "Errore processando i dati." msgstr "Errore processando i dati."
@ -5416,11 +5416,11 @@ msgstr "Errore processando i dati."
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "Errore durante la lettura del file: {0}" msgstr "Errore durante la lettura del file: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "Errore sincronizzando i cheat code!" msgstr "Errore sincronizzando i cheat code!"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "Errore sincronizzando i dati di salvataggio!" msgstr "Errore sincronizzando i dati di salvataggio!"
@ -5742,14 +5742,14 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Lo Skylander potrebbe già essere nel portale" "Lo Skylander potrebbe già essere nel portale"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile eliminare il file di salvataggio NetPlay GBA{0}. Controlla di " "Impossibile eliminare il file di salvataggio NetPlay GBA{0}. Controlla di "
"avere i corretti permessi di scrittura." "avere i corretti permessi di scrittura."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile eliminare la memory card NetPlay. Controlla di avere i corretti " "Impossibile eliminare la memory card NetPlay. Controlla di avere i corretti "
@ -5924,7 +5924,7 @@ msgstr "Impossibile modificare lo Skylander!"
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "Fallita l'apertura di \"%1\" per la scrittura." msgstr "Fallita l'apertura di \"%1\" per la scrittura."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "Fallita l'apertura di \"{0}\" per la scrittura." msgstr "Fallita l'apertura di \"{0}\" per la scrittura."
@ -6113,19 +6113,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Fallita rimozione del titolo dalla NAND" msgstr "Fallita rimozione del titolo dalla NAND"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile resettare la cartella NetPlay GCI. Controlla di avere i corretti " "Impossibile resettare la cartella NetPlay GCI. Controlla di avere i corretti "
"permessi di scrittura." "permessi di scrittura."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile resettare la cartella NetPlay NAND. Controlla di avere i " "Impossibile resettare la cartella NetPlay NAND. Controlla di avere i "
"corretti permessi di scrittura." "corretti permessi di scrittura."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile resettare la cartella di reindirizzamento NetPlay. Controlla di " "Impossibile resettare la cartella di reindirizzamento NetPlay. Controlla di "
@ -6174,11 +6174,11 @@ msgstr "Fallista disinstallazione del pack: %1"
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "Fallita scrittura dei dati Mii." msgstr "Fallita scrittura dei dati Mii."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "Fallita scrittura del salvataggio Wii." msgstr "Fallita scrittura del salvataggio Wii."
@ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr "Fallita la scrittura del file di configurazione!"
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "Impossibile scrivere la memory card modificata sul disco." msgstr "Impossibile scrivere la memory card modificata sul disco."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "Fallita scrittura del salvataggio redirezionato." msgstr "Fallita scrittura del salvataggio redirezionato."
@ -6901,7 +6901,7 @@ msgstr "Il gioco ha un diverso numero di disco"
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "Il gioco ha una revisione differente" msgstr "Il gioco ha una revisione differente"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Il gioco è già in esecuzione!" msgstr "Il gioco è già in esecuzione!"
@ -7981,7 +7981,7 @@ msgstr "Checksum invalidi."
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "Gioco non valido." msgstr "Gioco non valido."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Host non valido" msgstr "Host non valido"
@ -8138,8 +8138,8 @@ msgstr ""
"cache. Questo non dovrebbe mai accadere. Per cortesia segnala questo " "cache. Questo non dovrebbe mai accadere. Per cortesia segnala questo "
"problema nel bug tracker. Dolphin ora terminerà." "problema nel bug tracker. Dolphin ora terminerà."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "JIT non è attivo" msgstr "JIT non è attivo"
@ -10315,11 +10315,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "LTR" msgstr "LTR"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "Impossibile abilitare Quality of Service (QoS)." msgstr "Impossibile abilitare Quality of Service (QoS)."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "Quality of Service (QoS) abilitato con successo." msgstr "Quality of Service (QoS) abilitato con successo."
@ -11494,9 +11494,9 @@ msgstr "Font selezionato"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste" msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -11631,6 +11631,13 @@ msgid ""
"recommended to try each and select the backend that is least problematic." "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>" "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
msgstr "" msgstr ""
"Seleziona quale API grafica usare internamente.<br><br>Il renderer software "
"è estremamente lento, e viene utilizzato solo a scopo di debug, quindi è "
"consigliato qualsiasi altro backend. I giochi e le GPU si comporteranno in "
"modo diverso a seconda del motore utilizzato, quindi per una migliore "
"esperienza si consiglia di provarli tutti e scegliere il backend che sembra "
"più compatibile.<br><br><dolphin_emphasis>Nel dubbio, seleziona %1.</"
"dolphin_emphasis>"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:410 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:410
msgid "" msgid ""
@ -11713,7 +11720,7 @@ msgstr "Indirizzo IP del server"
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "Porta del server" msgstr "Porta del server"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
"Il server ha rifiutato il tentativo di connessione in modalità traversal" "Il server ha rifiutato il tentativo di connessione in modalità traversal"
@ -12928,15 +12935,15 @@ msgstr ""
"Sincronizza la Scheda SD con la Cartella Sync SD all'inizio e al termine " "Sincronizza la Scheda SD con la Cartella Sync SD all'inizio e al termine "
"dell'emulazione." "dell'emulazione."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "Sincronizzazione codici AR..." msgstr "Sincronizzazione codici AR..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "Sincronizzazione codici Gecko..." msgstr "Sincronizzazione codici Gecko..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "Sincronizzazione dei dati di salvataggio in corso..." msgstr "Sincronizzazione dei dati di salvataggio in corso..."
@ -14139,7 +14146,7 @@ msgstr "Errore traversal"
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Traversal server" msgstr "Traversal server"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
"Il traversal server è andato in time out durante la connessione con l'host." "Il traversal server è andato in time out durante la connessione con l'host."
@ -14374,11 +14381,11 @@ msgstr "Sconosciuto (id:%1 var:%2)"
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "Comando DVD {0:08x} sconosciuto - errore fatale" msgstr "Comando DVD {0:08x} sconosciuto - errore fatale"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "Messaggio SYNC_CODES sconosciuto ricevuto con id: {0}" msgstr "Messaggio SYNC_CODES sconosciuto ricevuto con id: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
@ -14386,11 +14393,11 @@ msgstr ""
"Ricevuto messaggio SYNC_GECKO_CODES sconosciuto con id:{0} dal giocatore:{1} " "Ricevuto messaggio SYNC_GECKO_CODES sconosciuto con id:{0} dal giocatore:{1} "
"Giocatore espulso!" "Giocatore espulso!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "Messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto ricevuto con id: {0}" msgstr "Messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto ricevuto con id: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -14422,7 +14429,7 @@ msgstr "Disco sconosciuto"
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "Errore sconosciuto {0:x}" msgstr "Errore sconosciuto {0:x}"
@ -14434,7 +14441,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto."
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : {0}" msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
"Ricevuto messaggio sconosciuto con id:{0} ricevuto dal giocatore:{1} " "Ricevuto messaggio sconosciuto con id:{0} ricevuto dal giocatore:{1} "
@ -15354,7 +15361,7 @@ msgstr "Revisione errata"
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "Scritto su \"%1\"." msgstr "Scritto su \"%1\"."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "Scritto su \"{0}\"." msgstr "Scritto su \"{0}\"."
@ -15745,11 +15752,11 @@ msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
"{0} IPL trovato nella cartella {1}. Il disco potrebbe non venire riconosciuto" "{0} IPL trovato nella cartella {1}. Il disco potrebbe non venire riconosciuto"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "{0} ha fallito la sincronizzazione dei codici." msgstr "{0} ha fallito la sincronizzazione dei codici."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "{0} ha fallito la sincronizzazione." msgstr "{0} ha fallito la sincronizzazione."

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: 難波 鷹史, 2023-2024\n" "Last-Translator: 難波 鷹史, 2023-2024\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1643,11 +1643,11 @@ msgstr "すべての符号なし整数"
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "すべてのファイル (*)" msgstr "すべてのファイル (*)"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "すべてのプレイヤーのチートコードは同期されました" msgstr "すべてのプレイヤーのチートコードは同期されました"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "すべてのプレイヤーのセーブデータは同期されました" msgstr "すべてのプレイヤーのセーブデータは同期されました"
@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "コード:" msgstr "コード:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "コードを受け取りました!" msgstr "コードを受け取りました!"
@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "Data in unrecognized format or corrupted."
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "GCMemcardManagerのデータ不整合です、動作を中断します。" msgstr "GCMemcardManagerのデータ不整合です、動作を中断します。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "データが受信されました!" msgstr "データが受信されました!"
@ -5042,7 +5042,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Didn't Initialize"
@ -5187,7 +5187,7 @@ msgstr "エラーログ"
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "アダプタのオープン時にエラーが発生しました: %1" msgstr "アダプタのオープン時にエラーが発生しました: %1"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "セーブデータ収集時にエラーが発生しました!" msgstr "セーブデータ収集時にエラーが発生しました!"
@ -5210,11 +5210,11 @@ msgstr "セッションリストの取得エラー: %1"
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "テクスチャパックの読み込み中にエラーが発生しました" msgstr "テクスチャパックの読み込み中にエラーが発生しました"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "コード処理エラー。" msgstr "コード処理エラー。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "データ処理中にエラーが発生しました" msgstr "データ処理中にエラーが発生しました"
@ -5222,11 +5222,11 @@ msgstr "データ処理中にエラーが発生しました"
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "ファイルの読み取りエラー: {0}" msgstr "ファイルの読み取りエラー: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "チートコードの同期中にエラーが発生しました!" msgstr "チートコードの同期中にエラーが発生しました!"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "セーブデータ同期中にエラー発生!" msgstr "セーブデータ同期中にエラー発生!"
@ -5543,14 +5543,14 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"NetPlay GBA{0}セーブファイルの削除に失敗しました。書き込み権限を確認してくだ" "NetPlay GBA{0}セーブファイルの削除に失敗しました。書き込み権限を確認してくだ"
"さい。" "さい。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"ネットプレイ メモリカードの削除に失敗しました。書き込み権限を確認してください" "ネットプレイ メモリカードの削除に失敗しました。書き込み権限を確認してください"
@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "Skylanderの修正に失敗しました"
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5890,19 +5890,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "タイトルの消去に失敗" msgstr "タイトルの消去に失敗"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"ネットプレイ GCIフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ" "ネットプレイ GCIフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ"
"さい" "さい"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"ネットプレイ NANDフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ" "ネットプレイ NANDフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ"
"さい" "さい"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"NetPlayリダイレクトフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してく" "NetPlayリダイレクトフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してく"
@ -5950,11 +5950,11 @@ msgstr "リソースパック %1 のアンインストールに失敗しまし
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "Mii データの書き込みに失敗しました。" msgstr "Mii データの書き込みに失敗しました。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "Wii セーブデータの書き込みに失敗しました" msgstr "Wii セーブデータの書き込みに失敗しました"
@ -5968,7 +5968,7 @@ msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗!"
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "変更されたメモリーカードのディスクへの書き込みに失敗しました。" msgstr "変更されたメモリーカードのディスクへの書き込みに失敗しました。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "リダイレクトセーブの書き込みに失敗しました。" msgstr "リダイレクトセーブの書き込みに失敗しました。"
@ -6672,7 +6672,7 @@ msgstr "ゲームのディスク番号が違います"
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "ゲームのリビジョンが違います" msgstr "ゲームのリビジョンが違います"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "すでに起動しています!" msgstr "すでに起動しています!"
@ -7725,7 +7725,7 @@ msgstr "チェックサムが無効です。"
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "無効なゲームです。" msgstr "無効なゲームです。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "このホストコードは無効です" msgstr "このホストコードは無効です"
@ -7880,8 +7880,8 @@ msgstr ""
"このエラーは起こらないはずです。この状況をバグトラッカーへ報告してください。" "このエラーは起こらないはずです。この状況をバグトラッカーへ報告してください。"
"Dolphinを終了します。" "Dolphinを終了します。"
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -10030,11 +10030,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "LTR" msgstr "LTR"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "Quality of Service (QoS) は有効になりませんでした" msgstr "Quality of Service (QoS) は有効になりませんでした"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "Quality of Service (QoS) が有効になっています" msgstr "Quality of Service (QoS) が有効になっています"
@ -11165,9 +11165,9 @@ msgstr "選択したフォント"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "選択されたプロファイルは存在しません" msgstr "選択されたプロファイルは存在しません"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -11325,7 +11325,7 @@ msgstr "サーバーのIPアドレス"
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "サーバーのポート" msgstr "サーバーのポート"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "サーバーが中継処理を拒否しました" msgstr "サーバーが中継処理を拒否しました"
@ -12509,15 +12509,15 @@ msgstr ""
"エミュレーション開始から終了までに発生したSDカードへの変更内容を同期するフォ" "エミュレーション開始から終了までに発生したSDカードへの変更内容を同期するフォ"
"ルダを設定" "ルダを設定"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "アクションリプレイコードの同期中..." msgstr "アクションリプレイコードの同期中..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "Geckoコードの同期中..." msgstr "Geckoコードの同期中..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "セーブデータの同期中..." msgstr "セーブデータの同期中..."
@ -13699,7 +13699,7 @@ msgstr "トラバーサルエラー"
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "中継サーバー (Traversal)" msgstr "中継サーバー (Traversal)"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト"
@ -13929,11 +13929,11 @@ msgstr "不明 (Id:%1 Var:%2)"
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "不明な DVD コマンド {0:08x} - 致命的なエラー" msgstr "不明な DVD コマンド {0:08x} - 致命的なエラー"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "不明な SYNC_CODES メッセージを id: {0} で受信しました" msgstr "不明な SYNC_CODES メッセージを id: {0} で受信しました"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
@ -13941,11 +13941,11 @@ msgstr ""
"不明な SYNC_GECKO_CODES メッセージ、id:{0} を player:{1} から受信しました。プ" "不明な SYNC_GECKO_CODES メッセージ、id:{0} を player:{1} から受信しました。プ"
"レイヤーをキックしています!" "レイヤーをキックしています!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "不明な SYNC_SAVE_DATA メッセージを id: {0} で受信しました" msgstr "不明な SYNC_SAVE_DATA メッセージを id: {0} で受信しました"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13977,7 +13977,7 @@ msgstr "Unknown disc"
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Unknown error occurred." msgstr "Unknown error occurred."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "不明なエラー {0:x}" msgstr "不明なエラー {0:x}"
@ -13989,7 +13989,7 @@ msgstr "Unknown error."
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "不明なメッセージをid : {0} で受信しました" msgstr "不明なメッセージをid : {0} で受信しました"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
"プレイヤー:{1} から id:{0} の不明なメッセージを受信しました。プレイヤーをキッ" "プレイヤー:{1} から id:{0} の不明なメッセージを受信しました。プレイヤーをキッ"
@ -14881,7 +14881,7 @@ msgstr "間違ったリビジョンです"
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -15271,11 +15271,11 @@ msgstr ""
"{1} ディレクトリに {0} IPL が見つかりました。ディスクが認識されていない可能性" "{1} ディレクトリに {0} IPL が見つかりました。ディスクが認識されていない可能性"
"があります" "があります"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "{0} はコードの同期に失敗しました。" msgstr "{0} はコードの同期に失敗しました。"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "{0} は同期に失敗しました。" msgstr "{0} は同期に失敗しました。"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Siegfried, 2013-2023\n" "Last-Translator: Siegfried, 2013-2023\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "모든 비부호화 정수"
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "모든 파일 (*)" msgstr "모든 파일 (*)"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "모든 플레이어의 코드가 동기화되었습니다." msgstr "모든 플레이어의 코드가 동기화되었습니다."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "모든 플레이어의 저장이 동기화되었습니다." msgstr "모든 플레이어의 저장이 동기화되었습니다."
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "코드:" msgstr "코드:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "코드들을 받았습니다!" msgstr "코드들을 받았습니다!"
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "데이터가 인식불가 형식이거나 오염되었습니다."
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "GC메모리메니저에서 데이터 비일관성, 액션을 중단함." msgstr "GC메모리메니저에서 데이터 비일관성, 액션을 중단함."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "데이터를 받았습니다!" msgstr "데이터를 받았습니다!"
@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet이 초기화되지 않았습니다." msgstr "Enet이 초기화되지 않았습니다."
@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "어댑터 열기 에러: %1" msgstr "어댑터 열기 에러: %1"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "저장 데이터 수집 에러!" msgstr "저장 데이터 수집 에러!"
@ -5153,11 +5153,11 @@ msgstr "에러가 있는 세션 목록: %1"
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "일부 텍스처 팩을 로딩하는 중에 에러가 발생했습니다" msgstr "일부 텍스처 팩을 로딩하는 중에 에러가 발생했습니다"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "코드들 처리 에러." msgstr "코드들 처리 에러."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "데이터 처리 에러." msgstr "데이터 처리 에러."
@ -5165,11 +5165,11 @@ msgstr "데이터 처리 에러."
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "파일 읽기 에러: {0}" msgstr "파일 읽기 에러: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "치트 코드들 동기화 에러!" msgstr "치트 코드들 동기화 에러!"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "저장 데이터 동기화 에러!" msgstr "저장 데이터 동기화 에러!"
@ -5485,12 +5485,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "넷플레이 GBA{0} 저장 파일 삭제에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." msgstr "넷플레이 GBA{0} 저장 파일 삭제에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "넷플레이 메모리 카드를 삭제에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." msgstr "넷플레이 메모리 카드를 삭제에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "스카이랜더 수정에 실패했습니다!"
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5828,15 +5828,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "NAND 에서 이 타이틀 제거에 실패했습니다." msgstr "NAND 에서 이 타이틀 제거에 실패했습니다."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "넷플레이 GCI 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." msgstr "넷플레이 GCI 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "넷플레이 NAND 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." msgstr "넷플레이 NAND 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"넷플레이 리다이렉트 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." "넷플레이 리다이렉트 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요."
@ -5883,11 +5883,11 @@ msgstr "팩 언인스톨에 실패했습니다: %1"
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰지 못했습니다." msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰지 못했습니다."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "Mii 데이터 쓰기에 실패했습니다." msgstr "Mii 데이터 쓰기에 실패했습니다."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "Wii 저장 쓰기에 실패했습니다." msgstr "Wii 저장 쓰기에 실패했습니다."
@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "환경 파일 쓰기에 실패했습니다!"
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "수정된 메모리 카드를 디스크에 쓰기를 실패했습니다." msgstr "수정된 메모리 카드를 디스크에 쓰기를 실패했습니다."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "리다이렉트된 저장 쓰기에 실패했습니다." msgstr "리다이렉트된 저장 쓰기에 실패했습니다."
@ -6594,7 +6594,7 @@ msgstr "게임이 다른 디스크 넘버를 가지고 있습니다"
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "게임이 다른 개정을 가지고 있습니다" msgstr "게임이 다른 개정을 가지고 있습니다"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!"
@ -7640,7 +7640,7 @@ msgstr "부적합 체크섬"
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "부적합한 게임." msgstr "부적합한 게임."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "부적합 호스트" msgstr "부적합 호스트"
@ -7794,8 +7794,8 @@ msgstr ""
"JIT 이 캐시 청소후에 코드 공간 찾기에 실패했습니다. 이것은 절대 일어나서는 안" "JIT 이 캐시 청소후에 코드 공간 찾기에 실패했습니다. 이것은 절대 일어나서는 안"
"됩니다. 버그 트랙커에 이 사고를 보고해주세요. 돌핀은 지금 나갈 것입니다." "됩니다. 버그 트랙커에 이 사고를 보고해주세요. 돌핀은 지금 나갈 것입니다."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9929,11 +9929,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "QT_레이아웃_방향" msgstr "QT_레이아웃_방향"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 활성화될 수 없었습니다." msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 활성화될 수 없었습니다."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 성공적으로 활성화되었습니다." msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 성공적으로 활성화되었습니다."
@ -11058,9 +11058,9 @@ msgstr "선택된 폰트"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다" msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -11216,7 +11216,7 @@ msgstr "서버 IP 주소"
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "서버 포트" msgstr "서버 포트"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "서버가 횡단 시도를 거절했습니다" msgstr "서버가 횡단 시도를 거절했습니다"
@ -12392,15 +12392,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "시작과 끝내기 에뮬레이션 때 SD 동기화 폴더와 SD 카드를 동기화합니다." msgstr "시작과 끝내기 에뮬레이션 때 SD 동기화 폴더와 SD 카드를 동기화합니다."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "AR 코드들을 동기화합니다..." msgstr "AR 코드들을 동기화합니다..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "Gecko 코드들을 동기화합니다..." msgstr "Gecko 코드들을 동기화합니다..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "저장 데이터를 동기화합니다..." msgstr "저장 데이터를 동기화합니다..."
@ -13568,7 +13568,7 @@ msgstr "횡단 에러"
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "횡단 서버" msgstr "횡단 서버"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다." msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다."
@ -13799,11 +13799,11 @@ msgstr "알려지지 않음 (Id:%1 Var:%2)"
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 {0:08x} - 치명적 오류" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 {0:08x} - 치명적 오류"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "알려지지 않은 SYNC_CODES 메시지를 받았습니다 id: {0}" msgstr "알려지지 않은 SYNC_CODES 메시지를 받았습니다 id: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
@ -13811,11 +13811,11 @@ msgstr ""
"알려지지 않은 SYNC_GECKO_CODES 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로 부터 받았습니" "알려지지 않은 SYNC_GECKO_CODES 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로 부터 받았습니"
"다 플레이어 퇴장시키기!" "다 플레이어 퇴장시키기!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지를 받았습니다 id: {0}" msgstr "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지를 받았습니다 id: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13847,7 +13847,7 @@ msgstr "알려지지 않은 디스크"
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "알려지지 않은 에러가 발생했습니다." msgstr "알려지지 않은 에러가 발생했습니다."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "알려지지 않은 오류 {0:x}" msgstr "알려지지 않은 오류 {0:x}"
@ -13859,7 +13859,7 @@ msgstr "알려지지 않은 오류."
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "id : {0} 의 알려지지 않은 메시지를 받았습니다" msgstr "id : {0} 의 알려지지 않은 메시지를 받았습니다"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
"알려지지 않은 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로부터 받았습니다 플레이어 강퇴!" "알려지지 않은 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로부터 받았습니다 플레이어 강퇴!"
@ -14743,7 +14743,7 @@ msgstr "잘못된 개정"
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -15127,11 +15127,11 @@ msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
"{1} 디렉토리에서 {0} IPL이 발견되었습니다. 디스크가 인식되지 않은 것 같습니다" "{1} 디렉토리에서 {0} IPL이 발견되었습니다. 디스크가 인식되지 않은 것 같습니다"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr " {0} 코드 동기화에 실패했습니다." msgstr " {0} 코드 동기화에 실패했습니다."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "{0} 동기화에 실패했습니다." msgstr "{0} 동기화에 실패했습니다."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1565,11 +1565,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "" msgstr ""
@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Kod:" msgstr "Kod:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet Tidak Diawalkan" msgstr "Enet Tidak Diawalkan"
@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4907,11 +4907,11 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -4919,11 +4919,11 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5235,12 +5235,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5555,15 +5555,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Gagal membuang tajuk ini dari NAND." msgstr "Gagal membuang tajuk ini dari NAND."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5606,11 +5606,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF" msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "" msgstr ""
@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Permainan sudah berjalan!" msgstr "Permainan sudah berjalan!"
@ -7254,7 +7254,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Hos tidak sah" msgstr "Hos tidak sah"
@ -7406,8 +7406,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9472,11 +9472,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "" msgstr ""
@ -10583,9 +10583,9 @@ msgstr "Fon Terpilih"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud" msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10727,7 +10727,7 @@ msgstr ""
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "Pelayan menolak percubaan travesal" msgstr "Pelayan menolak percubaan travesal"
@ -11840,15 +11840,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12907,7 +12907,7 @@ msgstr "Ralat Traversal"
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Pelayan Traversal" msgstr "Pelayan Traversal"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos"
@ -13120,21 +13120,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13164,7 +13164,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13176,7 +13176,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13984,7 +13984,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14325,11 +14325,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: d1fcc80a35d5442129c384ac221ef98f_d2a8fa7 " "Last-Translator: d1fcc80a35d5442129c384ac221ef98f_d2a8fa7 "
"<bf6c9fd43ceccaf85c00ef95eb21f12e_11704>, 2015\n" "<bf6c9fd43ceccaf85c00ef95eb21f12e_11704>, 2015\n"
@ -1593,11 +1593,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "Alle spilleres koder er synkronisert." msgstr "Alle spilleres koder er synkronisert."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "Alle spilleres lagringsfiler er synkronisert." msgstr "Alle spilleres lagringsfiler er synkronisert."
@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Kode:" msgstr "Kode:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "Koder mottatt!" msgstr "Koder mottatt!"
@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "Data mottatt!" msgstr "Data mottatt!"
@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enhet ble ikke igangsatt" msgstr "Enhet ble ikke igangsatt"
@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "Feil under åpning av adapter: %1" msgstr "Feil under åpning av adapter: %1"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4948,11 +4948,11 @@ msgstr "Feil ved henting av sesjonsliste: %1"
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder." msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "Feil ved bearbeidelse av data." msgstr "Feil ved bearbeidelse av data."
@ -4960,11 +4960,11 @@ msgstr "Feil ved bearbeidelse av data."
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder!" msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder!"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "Feil ved synkronisering av lagringsdata!" msgstr "Feil ved synkronisering av lagringsdata!"
@ -5278,12 +5278,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "Kunne ikke slette NetPlay-minnekort. Verifiser dine skrivetillatelser." msgstr "Kunne ikke slette NetPlay-minnekort. Verifiser dine skrivetillatelser."
@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5600,18 +5600,18 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Kunne ikke fjerne denne tittelen fra NAND." msgstr "Kunne ikke fjerne denne tittelen fra NAND."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Kunne ikke tilbakestille NetPlay GCI-mappe. Verifiser dine skrivetillatelser." "Kunne ikke tilbakestille NetPlay GCI-mappe. Verifiser dine skrivetillatelser."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Kunne ikke tilbakestille NetPlay NAND-mappe. Verifiser dine " "Kunne ikke tilbakestille NetPlay NAND-mappe. Verifiser dine "
"skrivetillatelser." "skrivetillatelser."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5654,11 +5654,11 @@ msgstr "Kunne ikke avinstallere pakke: %1"
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "Skriving av Mii-data mislyktes." msgstr "Skriving av Mii-data mislyktes."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "Skriving til Wii-lagringsfil mislyktes." msgstr "Skriving til Wii-lagringsfil mislyktes."
@ -5672,7 +5672,7 @@ msgstr "Kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen!"
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6324,7 +6324,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Spillet kjører allerede!" msgstr "Spillet kjører allerede!"
@ -7304,7 +7304,7 @@ msgstr "Ugyldige sjekksummer."
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Ugyldig vert" msgstr "Ugyldig vert"
@ -7456,8 +7456,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9537,11 +9537,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "Quality of Service (QoS) kunne ikke aktiveres." msgstr "Quality of Service (QoS) kunne ikke aktiveres."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "Quality of Service (QoS) ble aktivert." msgstr "Quality of Service (QoS) ble aktivert."
@ -10651,9 +10651,9 @@ msgstr "Valgt skrifttype"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Valgt kontrolprofil finnes ikke" msgstr "Valgt kontrolprofil finnes ikke"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10795,7 +10795,7 @@ msgstr "IP-adresse for server"
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "Serverport" msgstr "Serverport"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "Tjeneren avslo traverseringsforsøk" msgstr "Tjeneren avslo traverseringsforsøk"
@ -11912,15 +11912,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "Synkroniserer AR-koder..." msgstr "Synkroniserer AR-koder..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "Synkroniserer Gecko-koder..." msgstr "Synkroniserer Gecko-koder..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "Synkroniserer lagringsdata..." msgstr "Synkroniserer lagringsdata..."
@ -13014,7 +13014,7 @@ msgstr "Traverseringsfeil"
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Traverserings-tjener" msgstr "Traverserings-tjener"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert"
@ -13233,21 +13233,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13277,7 +13277,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13289,7 +13289,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -14097,7 +14097,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14440,11 +14440,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Mike van der Kuijl <kuijlmike@gmail.com>, 2020-2024\n" "Last-Translator: Mike van der Kuijl <kuijlmike@gmail.com>, 2020-2024\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1657,11 +1657,11 @@ msgstr "Alles Unsigned Integer"
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Alle Bestanden (*)" msgstr "Alle Bestanden (*)"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "Codes van alle spelers gesynchroniseerd." msgstr "Codes van alle spelers gesynchroniseerd."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "Saves van alle spelers gesynchroniseerd." msgstr "Saves van alle spelers gesynchroniseerd."
@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Code Pad Werd Genomen"
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Code:" msgstr "Code:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "Codes ontvangen!" msgstr "Codes ontvangen!"
@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "Data in onherkenbaar formaat of corrupt."
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "Data inconsistent in GCMemcardManager, actie afbreken." msgstr "Data inconsistent in GCMemcardManager, actie afbreken."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "Data ontvangen!" msgstr "Data ontvangen!"
@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "Eind Adres" msgstr "Eind Adres"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet niet geïnitialiseerd" msgstr "Enet niet geïnitialiseerd"
@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "Fout Log"
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "Fout bij openen van adapter: %1" msgstr "Fout bij openen van adapter: %1"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "Fout bij verzamelen van save data!" msgstr "Fout bij verzamelen van save data!"
@ -5201,11 +5201,11 @@ msgstr "Fout in het verkrijgen van sessie lijst: %1"
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "Fout opgetreden bij het laden van sommige texture packs" msgstr "Fout opgetreden bij het laden van sommige texture packs"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "Fout bij verwerking van codes." msgstr "Fout bij verwerking van codes."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "Fout bij het verwerken van data." msgstr "Fout bij het verwerken van data."
@ -5213,11 +5213,11 @@ msgstr "Fout bij het verwerken van data."
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "Fout bij het lezen van bestand: {0}" msgstr "Fout bij het lezen van bestand: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "Fout bij het synchroniseren van cheat codes!" msgstr "Fout bij het synchroniseren van cheat codes!"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "Fout bij synchroniseren van save data!" msgstr "Fout bij synchroniseren van save data!"
@ -5539,14 +5539,14 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Skylander is mogelijk al op het portal" "Skylander is mogelijk al op het portal"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"NetPlay GBA{0} save bestand verwijderen mislukt. Controleer uw " "NetPlay GBA{0} save bestand verwijderen mislukt. Controleer uw "
"schrijfrechten." "schrijfrechten."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Kon de NetPlay-geheugenkaart niet verwijderen. Controleer uw schrijfrechten." "Kon de NetPlay-geheugenkaart niet verwijderen. Controleer uw schrijfrechten."
@ -5719,7 +5719,7 @@ msgstr "Mislukt om Skylander te wijzigen!"
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "Mislukt om \"%1\" te openen voor schrijven." msgstr "Mislukt om \"%1\" te openen voor schrijven."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "Mislukt om \"{0}\" te openen voor schrijven." msgstr "Mislukt om \"{0}\" te openen voor schrijven."
@ -5903,15 +5903,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Kon deze titel niet van de NAND verwijderen." msgstr "Kon deze titel niet van de NAND verwijderen."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "Kon NetPlay CGI-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." msgstr "Kon NetPlay CGI-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "Kon NetPlay NAND-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." msgstr "Kon NetPlay NAND-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "Kon NetPlay omleid map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." msgstr "Kon NetPlay omleid map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten."
@ -5954,11 +5954,11 @@ msgstr "Het is niet gelukt om het pakket te deïnstalleren: %1"
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "Kon Mii data niet schrijven." msgstr "Kon Mii data niet schrijven."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "Kon Wii-save niet schrijven." msgstr "Kon Wii-save niet schrijven."
@ -5972,7 +5972,7 @@ msgstr "Kon configuratiebestand niet schrijven!"
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "Schrijven van gewijzigde geheugenkaart naar schijf mislukt." msgstr "Schrijven van gewijzigde geheugenkaart naar schijf mislukt."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "Schrijven van omgeleide save mislukt." msgstr "Schrijven van omgeleide save mislukt."
@ -6673,7 +6673,7 @@ msgstr "Spel heeft een ander schijf nummer"
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "Spel heeft een andere revisie" msgstr "Spel heeft een andere revisie"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Het spel draait al!" msgstr "Het spel draait al!"
@ -7729,7 +7729,7 @@ msgstr "Ongeldige controlesom"
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "Ongeldig spel" msgstr "Ongeldig spel"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Ongeldige host" msgstr "Ongeldige host"
@ -7885,8 +7885,8 @@ msgstr ""
"nooit moeten gebeuren. Meld dit incident alstublieft via de bugtracker. " "nooit moeten gebeuren. Meld dit incident alstublieft via de bugtracker. "
"Dolphin zal nu afsluiten." "Dolphin zal nu afsluiten."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "JIT is niet actief" msgstr "JIT is niet actief"
@ -10026,11 +10026,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "LTR" msgstr "LTR"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "Quality of Service (QoS) kan niet worden geactiveerd." msgstr "Quality of Service (QoS) kan niet worden geactiveerd."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "Quality of Service (QoS) is succesvol geactiveerd." msgstr "Quality of Service (QoS) is succesvol geactiveerd."
@ -11161,9 +11161,9 @@ msgstr "Selecteer Font"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Geselecteerde controller profiel bestaat niet" msgstr "Geselecteerde controller profiel bestaat niet"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -11322,7 +11322,7 @@ msgstr "Server IP-adres"
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "Server Poort" msgstr "Server Poort"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "Server heeft traversal poging geweigerd" msgstr "Server heeft traversal poging geweigerd"
@ -12506,15 +12506,15 @@ msgstr ""
"Synchroniseert de SD-kaart met de SD Sync-map bij het starten en beëindigen " "Synchroniseert de SD-kaart met de SD Sync-map bij het starten en beëindigen "
"van emulatie." "van emulatie."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "AR Codes aan het Synchroniseren..." msgstr "AR Codes aan het Synchroniseren..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "Gecko Codes aan het Synchroniseren..." msgstr "Gecko Codes aan het Synchroniseren..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "Synchroniseren van save data..." msgstr "Synchroniseren van save data..."
@ -13718,7 +13718,7 @@ msgstr "Traversalfout"
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Traversal Server" msgstr "Traversal Server"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host"
@ -13952,11 +13952,11 @@ msgstr "Onbekend (Id:%1 Var:%2)"
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "Onbekend DVD commando {0:08x} - fatale fout" msgstr "Onbekend DVD commando {0:08x} - fatale fout"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "Onbekend SYNC_CODES bericht ontvangen met id: {0}" msgstr "Onbekend SYNC_CODES bericht ontvangen met id: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
@ -13964,11 +13964,11 @@ msgstr ""
"Onbekend SYNC_GECKO_CODES bericht met ID:{0} ontvangen van speler:{1} Speler " "Onbekend SYNC_GECKO_CODES bericht met ID:{0} ontvangen van speler:{1} Speler "
"wordt gekickt!" "wordt gekickt!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht ontvangen met id: {0}" msgstr "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht ontvangen met id: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -14000,7 +14000,7 @@ msgstr "Onbekende disc"
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Onbekende fout opgetreden." msgstr "Onbekende fout opgetreden."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "Onbekende fout {0:x}" msgstr "Onbekende fout {0:x}"
@ -14012,7 +14012,7 @@ msgstr "Onbekende fout."
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : {0}" msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
"Onbekend bericht ontvangen met id: {0} ontvangen van speler: {1} Speler " "Onbekend bericht ontvangen met id: {0} ontvangen van speler: {1} Speler "
@ -14906,7 +14906,7 @@ msgstr "Verkeerde revisie"
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "Schreef naar \"%1\"." msgstr "Schreef naar \"%1\"."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "Schreef naar \"{0}\"." msgstr "Schreef naar \"{0}\"."
@ -15298,11 +15298,11 @@ msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
"{0} IPL gevonden in {1} map. Het is mogelijk dat de schijf niet herkend wordt" "{0} IPL gevonden in {1} map. Het is mogelijk dat de schijf niet herkend wordt"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "{0} kon codes niet synchroniseren." msgstr "{0} kon codes niet synchroniseren."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "{0} kon niet synchroniseren." msgstr "{0} kon niet synchroniseren."

View File

@ -7,7 +7,7 @@
# 34ba8a7eb76c48fb49891da2e2963da9_925f4ca <7ca6ebd7936207a8dceccbfbe50ae1c6_255489>, 2015 # 34ba8a7eb76c48fb49891da2e2963da9_925f4ca <7ca6ebd7936207a8dceccbfbe50ae1c6_255489>, 2015
# 34ba8a7eb76c48fb49891da2e2963da9_925f4ca <7ca6ebd7936207a8dceccbfbe50ae1c6_255489>, 2015 # 34ba8a7eb76c48fb49891da2e2963da9_925f4ca <7ca6ebd7936207a8dceccbfbe50ae1c6_255489>, 2015
# Filip Grabowski <filipianosol@outlook.com>, 2016-2019 # Filip Grabowski <filipianosol@outlook.com>, 2016-2019
# FlexBy, 2021,2023 # FlexBy, 2021,2023-2024
# Jan Kowalski <darsz1@interia.pl>, 2020 # Jan Kowalski <darsz1@interia.pl>, 2020
# Kacper “goSciu” Mrówka <gosciu.mail@gmail.com>, 2017 # Kacper “goSciu” Mrówka <gosciu.mail@gmail.com>, 2017
# Krzysztof Baszczok <baszta2@gmail.com>, 2011,2013 # Krzysztof Baszczok <baszta2@gmail.com>, 2011,2013
@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: FlexBy, 2021,2023\n" "Last-Translator: FlexBy, 2021,2023-2024\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
"language/pl/)\n" "language/pl/)\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
#. changes #. changes
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714
msgid "%1 *" msgid "%1 *"
msgstr "" msgstr "%1 *"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:318 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:318
msgid "" msgid ""
@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "%1 wyszedł"
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:124
msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points" msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points"
msgstr "" msgstr "%1 odblokował %2/%3 osiągnięcia warte %4/%5 punktów"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
msgid "%1 is not a valid ROM" msgid "%1 is not a valid ROM"
msgstr "" msgstr "%1 nie jest prawidłowym ROM-em"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1044 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1044
msgid "%1 is now golfing" msgid "%1 is now golfing"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:123 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:123
msgid "%1 is playing %2" msgid "%1 is playing %2"
msgstr "" msgstr "%1 gra w %2"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:118 #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:118
msgid "%1 memory ranges" msgid "%1 memory ranges"
@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Znaleziono %1 sesji"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "" msgstr "%1%"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278
msgid "%1% (%2 MHz)" msgid "%1% (%2 MHz)"
msgstr "" msgstr "%1% (%2 MHz)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177
msgid "%1% (Normal Speed)" msgid "%1% (Normal Speed)"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:137 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:137
msgid "%1/%2" msgid "%1/%2"
msgstr "" msgstr "%1/%2"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"
@ -311,20 +311,20 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:368 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:368
#, c-format #, c-format
msgid "%1x MSAA" msgid "%1x MSAA"
msgstr "" msgstr "%1x MSAA"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:98
msgid "%1x Native (%2x%3)" msgid "%1x Native (%2x%3)"
msgstr "" msgstr "%1x Natywny (%2x%3)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:103
msgid "%1x Native (%2x%3) for %4" msgid "%1x Native (%2x%3) for %4"
msgstr "" msgstr "%1x Natywny (%2x%3) dla %4"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:380 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:380
#, c-format #, c-format
msgid "%1x SSAA" msgid "%1x SSAA"
msgstr "" msgstr "%1x SSAA"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:330 #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:330
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:348 #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:348
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "&O programie"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:604
msgid "&Add Function" msgid "&Add Function"
msgstr "" msgstr "&Dodaj Funkcje"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362
msgid "&Add Memory Breakpoint" msgid "&Add Memory Breakpoint"
@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "Ustawienia &kontrolerów"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:580 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:580
msgid "&Copy Address" msgid "&Copy Address"
msgstr "" msgstr "&Skopiuj Adres"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137
msgid "&Create..." msgid "&Create..."
msgstr "" msgstr "&Utwórz..."
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:418 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:418
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "&Edytuj..."
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250
msgid "&Eject Disc" msgid "&Eject Disc"
msgstr "" msgstr "&Wysuń Płytę"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361
msgid "&Emulation" msgid "&Emulation"
@ -795,15 +795,15 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151
msgid "(Dark)" msgid "(Dark)"
msgstr "" msgstr "(Ciemny)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:150
msgid "(Light)" msgid "(Light)"
msgstr "" msgstr "(Jasny)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:146
msgid "(System)" msgid "(System)"
msgstr "" msgstr "(System)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:293
msgid "(off)" msgid "(off)"
@ -847,15 +847,15 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578 #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:579 #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:579
msgid "0" msgid "0"
msgstr "" msgstr "0"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:81
msgid "1 GiB" msgid "1 GiB"
msgstr "" msgstr "1 GiB"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
msgid "1080p" msgid "1080p"
msgstr "" msgstr "1080p"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31
msgid "128 Mbit (2043 blocks)" msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
@ -863,11 +863,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:78
msgid "128 MiB" msgid "128 MiB"
msgstr "" msgstr "128 MiB"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
msgid "1440p" msgid "1440p"
msgstr "" msgstr "1440p"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:211 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:211
msgid "16 Bytes" msgid "16 Bytes"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "16 Bajtów"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:85
msgid "16 GiB (SDHC)" msgid "16 GiB (SDHC)"
msgstr "" msgstr "16 GiB (SDHC)"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
msgid "16 Mbit (251 blocks)" msgid "16 Mbit (251 blocks)"
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "16:9"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:117
msgid "16x Anisotropic" msgid "16x Anisotropic"
msgstr "" msgstr "16x Anizotropowy"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
msgid "1x" msgid "1x"
@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "1x"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82
msgid "2 GiB" msgid "2 GiB"
msgstr "" msgstr "2 GiB"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:79
msgid "256 MiB" msgid "256 MiB"
msgstr "" msgstr "256 MiB"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
msgid "2x" msgid "2x"
@ -921,11 +921,11 @@ msgstr "2x"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
msgid "2x Anisotropic" msgid "2x Anisotropic"
msgstr "" msgstr "2x Anizotropowy"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:86
msgid "32 GiB (SDHC)" msgid "32 GiB (SDHC)"
msgstr "" msgstr "32 GiB (SDHC)"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
msgid "32 Mbit (507 blocks)" msgid "32 Mbit (507 blocks)"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "4:3"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78
msgid "4K" msgid "4K"
msgstr "" msgstr "4K"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199
msgid "4x" msgid "4x"
@ -993,15 +993,15 @@ msgstr "4x"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:115 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:115
msgid "4x Anisotropic" msgid "4x Anisotropic"
msgstr "" msgstr "4x Anizotropowy"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:80
msgid "512 MiB" msgid "512 MiB"
msgstr "" msgstr "512 MiB"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78
msgid "5K" msgid "5K"
msgstr "" msgstr "5K"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
msgid "64 Mbit (1019 blocks)" msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:77
msgid "64 MiB" msgid "64 MiB"
msgstr "" msgstr "64 MiB"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170 #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
msgid "720p" msgid "720p"
msgstr "" msgstr "720p"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:210 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:210
msgid "8 Bytes" msgid "8 Bytes"
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "8 Bajtów"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:84
msgid "8 GiB (SDHC)" msgid "8 GiB (SDHC)"
msgstr "" msgstr "8 GiB (SDHC)"
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
msgid "8 Mbit (123 blocks)" msgid "8 Mbit (123 blocks)"
@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:79
msgid "8K" msgid "8K"
msgstr "" msgstr "8K"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:116
msgid "8x Anisotropic" msgid "8x Anisotropic"
msgstr "" msgstr "8x Anizotropowy"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:290
msgid "< Less-than" msgid "< Less-than"
@ -1232,12 +1232,12 @@ msgstr "Dokładność:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:39
msgid "Achievement Settings" msgid "Achievement Settings"
msgstr "" msgstr "Ustawienia osiągnięć"
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
msgid "Achievements" msgid "Achievements"
msgstr "" msgstr "Osiągnięcia"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:172 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:172
msgid "Action" msgid "Action"
@ -1594,11 +1594,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "Kody wszystkich graczy zsynchronizowane." msgstr "Kody wszystkich graczy zsynchronizowane."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "Zapisy wszystkich graczy zsynchronizowane." msgstr "Zapisy wszystkich graczy zsynchronizowane."
@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Kod:" msgstr "Kod:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet nie zainicjował się" msgstr "Enet nie zainicjował się"
@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4931,11 +4931,11 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -4943,11 +4943,11 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "Błąd synchronizacji kodów cheatowania" msgstr "Błąd synchronizacji kodów cheatowania"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5259,12 +5259,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5579,15 +5579,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5630,11 +5630,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Nie udało się zapisać BT.DINF do SYSCONF" msgstr "Nie udało się zapisać BT.DINF do SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "" msgstr ""
@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego!"
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6156,7 +6156,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:181 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:181
msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024." msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
msgstr "" msgstr "GL_MAX_TEXTURE_SIZE jest {0} - musi być co najmniej 1024."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
msgid "GPU Texture Decoding" msgid "GPU Texture Decoding"
@ -6167,40 +6167,52 @@ msgid ""
"GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n" "GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
"GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?" "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
msgstr "" msgstr ""
"GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
"GPU: Czy twoja karta graficzna obsługuje OpenGL 3.0?"
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:96 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:96
msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?" msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?"
msgstr "" msgstr "GPU: OGL ERROR: Czy twoja karta graficzna obsługuje OpenGL 2.0?"
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:254 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:254
msgid "" msgid ""
"GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n" "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
"GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?" "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
msgstr "" msgstr ""
"GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
"GPU: Czy twoja karta graficzna obsługuje OpenGL 3.0?"
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:279 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:279
msgid "" msgid ""
"GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n" "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
"GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?" "GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?"
msgstr "" msgstr ""
"GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
"GPU: Czy twoja karta graficzna obsługuje OpenGL 3.3?"
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:263 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:263
msgid "" msgid ""
"GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n" "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
"GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?" "GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?"
msgstr "" msgstr ""
"GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
"GPU: Czy twoja karta graficzna obsługuje OpenGL 3.1?"
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:245 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:245
msgid "" msgid ""
"GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n" "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
"GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?" "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
msgstr "" msgstr ""
"GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
"GPU: Czy twoja karta graficzna obsługuje OpenGL 3.0?"
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:103 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:103
msgid "" msgid ""
"GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n" "GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
"GPU: Does your video card support OpenGL 3?" "GPU: Does your video card support OpenGL 3?"
msgstr "" msgstr ""
"GPU: OGL ERROR: Wymagana jest wersja OpenGL 3.\n"
"GPU: Czy twoja karta graficzna obsługuje OpenGL 3?"
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:471 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:471
msgid "" msgid ""
@ -6223,7 +6235,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:402
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:460 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:460
msgid "Game Boy Advance" msgid "Game Boy Advance"
msgstr "" msgstr "Game Boy Advance"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:648
msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
@ -6295,7 +6307,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Gra jest już uruchomiona!" msgstr "Gra jest już uruchomiona!"
@ -6445,7 +6457,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524 #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
msgid "GiB" msgid "GiB"
msgstr "" msgstr "GiB"
#. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:405 #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:405
@ -6518,7 +6530,7 @@ msgstr "Gitara"
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259
msgid "Gyroscope" msgid "Gyroscope"
msgstr "" msgstr "Żyroskop"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:211 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:211
msgid "HDMI 3D" msgid "HDMI 3D"
@ -6526,7 +6538,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:130
msgid "HDR" msgid "HDR"
msgstr "" msgstr "HDR"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:139
msgid "HDR Paper White Nits" msgid "HDR Paper White Nits"
@ -6726,7 +6738,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38
msgid "Hz" msgid "Hz"
msgstr "" msgstr "Hz"
#: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53
msgid "I am aware of the risks and want to continue" msgid "I am aware of the risks and want to continue"
@ -6743,11 +6755,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576 #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576
msgid "ID:" msgid "ID:"
msgstr "" msgstr "ID:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137
msgid "IOS Version:" msgid "IOS Version:"
msgstr "" msgstr "Wersja IOS:"
#: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:181 #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:181
msgid "" msgid ""
@ -7273,7 +7285,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -7427,8 +7439,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -7491,7 +7503,7 @@ msgstr "Klawisze"
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524 #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
msgid "KiB" msgid "KiB"
msgstr "" msgstr "KiB"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:297
msgid "Kick Player" msgid "Kick Player"
@ -7533,7 +7545,7 @@ msgstr "Etykieta"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:388
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr "Język"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
msgid "Last Value" msgid "Last Value"
@ -7916,7 +7928,7 @@ msgstr "Konfiguracja logu"
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "" msgstr "Zaloguj się"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928
msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgid "Log JIT Instruction Coverage"
@ -7924,7 +7936,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "" msgstr "Wyloguj się"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:68
msgid "Log Render Time to File" msgid "Log Render Time to File"
@ -7980,7 +7992,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76
msgid "MD5:" msgid "MD5:"
msgstr "" msgstr "MD5:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212
msgid "MMU" msgid "MMU"
@ -8427,7 +8439,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:147
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:185
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Sieć"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:385
msgid "Network dump format:" msgid "Network dump format:"
@ -8435,7 +8447,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:204 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:204
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Nigdy"
#: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85
msgid "Never Auto-Update" msgid "Never Auto-Update"
@ -8713,7 +8725,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "OK"
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:174
msgid "Object %1" msgid "Object %1"
@ -8858,7 +8870,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
msgid "Open Directory..." msgid "Open Directory..."
msgstr "" msgstr "Otwórz katalog..."
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:221 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:221
msgid "Open FIFO Log" msgid "Open FIFO Log"
@ -8898,7 +8910,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74
msgid "OpenGL" msgid "OpenGL"
msgstr "" msgstr "OpenGL"
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:72 #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:72
msgid "OpenGL ES" msgid "OpenGL ES"
@ -9072,7 +9084,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "Hasło"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165
msgid "Password for joining your game (leave empty for none)" msgid "Password for joining your game (leave empty for none)"
@ -9080,7 +9092,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
msgid "Password?" msgid "Password?"
msgstr "" msgstr "Hasło?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40
msgid "Patch Editor" msgid "Patch Editor"
@ -9414,7 +9426,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:98
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr "Prywatny"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97
msgid "Private and Public" msgid "Private and Public"
@ -9457,7 +9469,7 @@ msgstr "Licznik programu"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:307
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "" msgstr "Postęp"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:345
msgid "" msgid ""
@ -9467,7 +9479,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:99 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:99
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "" msgstr "Publiczny"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572
msgid "Purge Game List Cache" msgid "Purge Game List Cache"
@ -9485,11 +9497,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "" msgstr ""
@ -9674,7 +9686,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:88
msgid "Redump.org Status:" msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr "Status Redump.org:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:80
@ -9705,7 +9717,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:280 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:280
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:198 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:198
msgid "Refreshing..." msgid "Refreshing..."
msgstr "" msgstr "Odświeżanie..."
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699
@ -10086,7 +10098,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:77
msgid "SHA-1:" msgid "SHA-1:"
msgstr "" msgstr "SHA-1:"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43
msgid "SHA1 Digest" msgid "SHA1 Digest"
@ -10368,7 +10380,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29 #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29
msgid "Search games..." msgid "Search games..."
msgstr "" msgstr "Wyszukaj gry..."
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1830 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1830
msgid "Search instruction" msgid "Search instruction"
@ -10376,7 +10388,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:234
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr "Wyszukaj:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes." msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
@ -10564,11 +10576,11 @@ msgstr "Wybierz grę"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "" msgstr "Wybierz plik"
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:18
msgid "Select a game" msgid "Select a game"
msgstr "" msgstr "Wybierz grę"
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
msgid "Select e-Reader Cards" msgid "Select e-Reader Cards"
@ -10594,9 +10606,9 @@ msgstr "Wybierz czcionkę"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Wybrany profil kontrolera nie istnieje" msgstr "Wybrany profil kontrolera nie istnieje"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10732,13 +10744,13 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50
msgid "Server IP Address" msgid "Server IP Address"
msgstr "" msgstr "Adres IP Serwera"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr "Port Serwera"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -11568,7 +11580,7 @@ msgstr "Kroki"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183
msgid "Stereo" msgid "Stereo"
msgstr "" msgstr "Stereo"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:693 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:693
msgid "Stereoscopic 3D Mode" msgid "Stereoscopic 3D Mode"
@ -11851,15 +11863,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12087,7 +12099,7 @@ msgstr ""
#. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:137 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:137
msgid "The entered MAC address is invalid." msgid "The entered MAC address is invalid."
msgstr "" msgstr "Wprowadzony adres MAC jest nieprawidłowy."
#. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device).
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:141 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:141
@ -12279,7 +12291,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:284 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:284
msgid "The server is full." msgid "The server is full."
msgstr "" msgstr "Serwer jest pełny."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:297 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:297
msgid "The server sent an unknown error message." msgid "The server sent an unknown error message."
@ -12907,7 +12919,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Serwer przejściowy" msgstr "Serwer przejściowy"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -13077,7 +13089,7 @@ msgstr "Cofnij zapisywanie stanu"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:320 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:320
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "" msgstr "Odinstaluj"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445
msgid "Uninstall from the NAND" msgid "Uninstall from the NAND"
@ -13114,21 +13126,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13158,7 +13170,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13170,7 +13182,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13393,7 +13405,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "Nazwa Użytkownika"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:319 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:319
msgid "" msgid ""
@ -13518,7 +13530,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Wersja"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:110
msgid "Vertex Rounding" msgid "Vertex Rounding"
@ -13581,7 +13593,7 @@ msgstr "Zwiększ głośność"
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18 #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18
msgid "Vulkan" msgid "Vulkan"
msgstr "" msgstr "Vulkan"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128
msgid "WAD files (*.wad)" msgid "WAD files (*.wad)"
@ -13889,7 +13901,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:437 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:437
msgid "Window Size" msgid "Window Size"
msgstr "" msgstr "Rozmiar Okna"
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:531 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:531
msgid "Wipe &Inspection Data" msgid "Wipe &Inspection Data"
@ -13974,7 +13986,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14184,7 +14196,7 @@ msgstr "automatyczna"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143
msgid "cm" msgid "cm"
msgstr "" msgstr "cm"
#: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108 #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108
msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgid "d3d12.dll could not be loaded."
@ -14311,11 +14323,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""
@ -14347,6 +14359,8 @@ msgid ""
"© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
msgstr "" msgstr ""
"© 2003-2024+ Dolphin Team. ”GameCube” oraz ”Wii” są znakami towarowymi "
"Nintendo. Dolphin nie jest w żaden sposób powiązany z Nintendo."
#. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
#. i18n: The degrees symbol. #. i18n: The degrees symbol.
@ -14360,12 +14374,12 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:37 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:37
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr "°"
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39
msgid "°/s" msgid "°/s"
msgstr "" msgstr "°/s"
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Zilaan <nunogomesrebelo@hotmail.com>, 2011\n" "Last-Translator: Zilaan <nunogomesrebelo@hotmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1547,11 +1547,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "" msgstr ""
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "" msgstr ""
@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4871,11 +4871,11 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -4883,11 +4883,11 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5195,12 +5195,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5513,15 +5513,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5564,11 +5564,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "" msgstr ""
@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6229,7 +6229,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "O jogo já está a correr!" msgstr "O jogo já está a correr!"
@ -7198,7 +7198,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -7350,8 +7350,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9404,11 +9404,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "" msgstr ""
@ -10513,9 +10513,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10657,7 +10657,7 @@ msgstr ""
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -11765,15 +11765,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12812,7 +12812,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -13019,21 +13019,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13063,7 +13063,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13075,7 +13075,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13879,7 +13879,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14216,11 +14216,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Mateus B. Cassiano <mbc07@live.com>, 2017,2021-2024\n" "Last-Translator: Mateus B. Cassiano <mbc07@live.com>, 2017,2021-2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/dolphinemu/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/dolphinemu/"
@ -1707,11 +1707,11 @@ msgstr "Todos os Inteiros Não Assinados"
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Todos os arquivos (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "Todos os códigos dos jogadores sincronizados." msgstr "Todos os códigos dos jogadores sincronizados."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "Todos os saves dos jogadores sincronizados." msgstr "Todos os saves dos jogadores sincronizados."
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Caminho de Código Executado"
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Código:" msgstr "Código:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "Códigos recebidos!" msgstr "Códigos recebidos!"
@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "Os dados estão num formato não reconhecido ou corrompido."
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "Inconsistência dos dados no GCMemcardManager, abortando ação." msgstr "Inconsistência dos dados no GCMemcardManager, abortando ação."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "Dados recebidos!" msgstr "Dados recebidos!"
@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "End. Final" msgstr "End. Final"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet Não Inicializou" msgstr "Enet Não Inicializou"
@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "Registro do Erro"
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "Erro ao Abrir o Adaptador: %1" msgstr "Erro ao Abrir o Adaptador: %1"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "Erro ao coletar os dados do save!" msgstr "Erro ao coletar os dados do save!"
@ -5455,11 +5455,11 @@ msgstr "Erro ao obter a lista da sessão: %1"
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "Um erro ocorreu enquanto carregava alguns pacotes de texturas" msgstr "Um erro ocorreu enquanto carregava alguns pacotes de texturas"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "Erro ao processar os códigos." msgstr "Erro ao processar os códigos."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "Erro ao processar os dados." msgstr "Erro ao processar os dados."
@ -5467,11 +5467,11 @@ msgstr "Erro ao processar os dados."
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "Erro ao ler o arquivo: {0}" msgstr "Erro ao ler o arquivo: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "Erro ao sincronizar os códigos de trapaça!" msgstr "Erro ao sincronizar os códigos de trapaça!"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "Erro ao sincronizar os dados do save!" msgstr "Erro ao sincronizar os dados do save!"
@ -5792,14 +5792,14 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"O Skylander pode já estar inserido no portal." "O Skylander pode já estar inserido no portal."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Falha ao excluir arquivo de jogo salvo do GBA{0} do NetPlay. Verifique suas " "Falha ao excluir arquivo de jogo salvo do GBA{0} do NetPlay. Verifique suas "
"permissões de gravação." "permissões de gravação."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Falha ao excluir Memory Card do NetPlay. Verifique suas permissões de " "Falha ao excluir Memory Card do NetPlay. Verifique suas permissões de "
@ -5976,7 +5976,7 @@ msgstr "Falha ao modificar o Skylander!"
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "Falha ao abrir \"%1\" para escrita." msgstr "Falha ao abrir \"%1\" para escrita."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "Falha ao abrir \"{0}\" para escrita." msgstr "Falha ao abrir \"{0}\" para escrita."
@ -6165,19 +6165,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Falha ao remover esse software da NAND." msgstr "Falha ao remover esse software da NAND."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Falha ao redefinir a pasta GCI do NetPlay. Verifique suas permissões de " "Falha ao redefinir a pasta GCI do NetPlay. Verifique suas permissões de "
"gravação." "gravação."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Falha ao redefinir a pasta NAND do NetPlay. Verifique suas permissões de " "Falha ao redefinir a pasta NAND do NetPlay. Verifique suas permissões de "
"gravação." "gravação."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Falha ao redefinir a pasta de redirecionamento do NetPlay. Verifique as " "Falha ao redefinir a pasta de redirecionamento do NetPlay. Verifique as "
@ -6226,11 +6226,11 @@ msgstr "Falha ao desinstalar pacote: %1"
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF" msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "Falha ao salvar dados dos Miis." msgstr "Falha ao salvar dados dos Miis."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "Falha ao salvar dados salvos do Wii." msgstr "Falha ao salvar dados salvos do Wii."
@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "Falha ao salvar o arquivo de configuração!"
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "Falha ao salvar o Memory Card modificado no disco." msgstr "Falha ao salvar o Memory Card modificado no disco."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "Falha ao gravar os dados salvos redirecionados." msgstr "Falha ao gravar os dados salvos redirecionados."
@ -6962,7 +6962,7 @@ msgstr "O número de disco do jogo é diferente"
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "A revisão do jogo é diferente" msgstr "A revisão do jogo é diferente"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "O jogo já está rodando!" msgstr "O jogo já está rodando!"
@ -8049,7 +8049,7 @@ msgstr "Checksum inválido."
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "Jogo inválido." msgstr "Jogo inválido."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Host inválido" msgstr "Host inválido"
@ -8206,8 +8206,8 @@ msgstr ""
"nunca deveria acontecer. Por favor relate este incidente no bug tracker. O " "nunca deveria acontecer. Por favor relate este incidente no bug tracker. O "
"Dolphin irá fechar agora." "Dolphin irá fechar agora."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "JIT não está ativo" msgstr "JIT não está ativo"
@ -10386,11 +10386,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "LTR" msgstr "LTR"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "A Qualidade do Serviço (QoS) não pôde ser ativada." msgstr "A Qualidade do Serviço (QoS) não pôde ser ativada."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "Qualidade do Serviço (QoS) ativado com sucesso." msgstr "Qualidade do Serviço (QoS) ativado com sucesso."
@ -11570,9 +11570,9 @@ msgstr "Fonte Selecionada"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "O perfil de controle selecionado não existe" msgstr "O perfil de controle selecionado não existe"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -11708,6 +11708,12 @@ msgid ""
"recommended to try each and select the backend that is least problematic." "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>" "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
msgstr "" msgstr ""
"Seleciona qual API gráfica usar internamente.<br><br>O renderizador por "
"software é extremamente lento e só deve ser utilizado para depuração, então "
"qualquer um dos outros backends são recomendados. Jogos e GPUs diferentes se "
"comportarão diferentemente em cada backend, então para a melhor experiência "
"é recomendado testar cada um e selecionar o backend menos problemático."
"<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"%1\".</dolphin_emphasis>"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:410 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:410
msgid "" msgid ""
@ -11794,7 +11800,7 @@ msgstr "Endereço IP do Servidor"
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "Porta do Servidor" msgstr "Porta do Servidor"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal" msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal"
@ -13011,15 +13017,15 @@ msgstr ""
"Sincroniza o conteúdo do Cartão SD com a Pasta de Sincronização do SD ao " "Sincroniza o conteúdo do Cartão SD com a Pasta de Sincronização do SD ao "
"iniciar e ao parar a emulação." "iniciar e ao parar a emulação."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "Sincronizando códigos AR..." msgstr "Sincronizando códigos AR..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "Sincronizando códigos Gecko..." msgstr "Sincronizando códigos Gecko..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "Sincronizando dados salvos..." msgstr "Sincronizando dados salvos..."
@ -14231,7 +14237,7 @@ msgstr "Erro Traversal"
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Servidor Traversal" msgstr "Servidor Traversal"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host."
@ -14465,11 +14471,11 @@ msgstr "Desconhecido (ID: %1 Var.: %2)"
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "Comando desconhecido do DVD {0:08x} - erro fatal" msgstr "Comando desconhecido do DVD {0:08x} - erro fatal"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "Mensagem SYNC_CODES desconhecida recebida com a ID: {0}" msgstr "Mensagem SYNC_CODES desconhecida recebida com a ID: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
@ -14477,11 +14483,11 @@ msgstr ""
"Mensagem SYNC_GECKO_CODES desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} " "Mensagem SYNC_GECKO_CODES desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} "
"Expulsando jogador!" "Expulsando jogador!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "Mensagem desconhecida do SYNC_GECKO_DATA recebida com a id: {0}" msgstr "Mensagem desconhecida do SYNC_GECKO_DATA recebida com a id: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -14513,7 +14519,7 @@ msgstr "Disco desconhecido"
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." msgstr "Um erro desconhecido ocorreu."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "Erro desconhecido {0:x}" msgstr "Erro desconhecido {0:x}"
@ -14525,7 +14531,7 @@ msgstr "Erro desconhecido."
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id: {0}" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
"Mensagem desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} Expulsando jogador!" "Mensagem desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} Expulsando jogador!"
@ -15452,7 +15458,7 @@ msgstr "Revisão incorreta"
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "Escrito em \"%1\"." msgstr "Escrito em \"%1\"."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "Escrito em \"{0}\"." msgstr "Escrito em \"{0}\"."
@ -15848,11 +15854,11 @@ msgstr "{0} (NKit)"
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "{0} IPL achado no diretório {1}. O disco poderia não ser reconhecido" msgstr "{0} IPL achado no diretório {1}. O disco poderia não ser reconhecido"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "{0} falhou em sincronizar os códigos." msgstr "{0} falhou em sincronizar os códigos."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "{0} falhou em sincronizar." msgstr "{0} falhou em sincronizar."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Arian - Cazare Muncitori <arianserv@gmail.com>, 2014\n" "Last-Translator: Arian - Cazare Muncitori <arianserv@gmail.com>, 2014\n"
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "" msgstr ""
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "" msgstr ""
@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4870,11 +4870,11 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -4882,11 +4882,11 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5194,12 +5194,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5512,15 +5512,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5563,11 +5563,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Eșec la scrierea BT.DINF în SYSCONF" msgstr "Eșec la scrierea BT.DINF în SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "" msgstr ""
@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Jocul rulează deja!" msgstr "Jocul rulează deja!"
@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -7351,8 +7351,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9405,11 +9405,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "" msgstr ""
@ -10514,9 +10514,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Profilul controlerului selectat, nu există" msgstr "Profilul controlerului selectat, nu există"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10658,7 +10658,7 @@ msgstr ""
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -11766,15 +11766,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12813,7 +12813,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -13020,21 +13020,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13064,7 +13064,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13076,7 +13076,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13880,7 +13880,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14217,11 +14217,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Daniil Huz, 2024\n" "Last-Translator: Daniil Huz, 2024\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "Все целые числа без знака"
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Все файлы (*)" msgstr "Все файлы (*)"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "Коды всех игроков синхронизированы." msgstr "Коды всех игроков синхронизированы."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "Сохранения всех игроков синхронизированы." msgstr "Сохранения всех игроков синхронизированы."
@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Путь кода выполнен"
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Код:" msgstr "Код:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "Коды получены!" msgstr "Коды получены!"
@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Данные находятся в нераспознанном форм
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "Неконсистентность данных в GCMemcardManager, отмена действия." msgstr "Неконсистентность данных в GCMemcardManager, отмена действия."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "Данные получены!" msgstr "Данные получены!"
@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet не был инициализирован" msgstr "Enet не был инициализирован"
@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr "Журнал ошибок"
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "Ошибка открытия адаптера: %1" msgstr "Ошибка открытия адаптера: %1"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "Ошибка сбора данных сохранения." msgstr "Ошибка сбора данных сохранения."
@ -5288,11 +5288,11 @@ msgstr "Ошибка при получении списка сессий: %1"
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "Возникла ошибка при загрузке некоторых пакетов текстур" msgstr "Возникла ошибка при загрузке некоторых пакетов текстур"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "Ошибка обработки кодов." msgstr "Ошибка обработки кодов."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "Ошибка обработки данных." msgstr "Ошибка обработки данных."
@ -5300,11 +5300,11 @@ msgstr "Ошибка обработки данных."
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "Ошибка чтения файла: {0}" msgstr "Ошибка чтения файла: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "Ошибка синхронизации чит-кодов!" msgstr "Ошибка синхронизации чит-кодов!"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "Ошибка синхронизации сохранений!" msgstr "Ошибка синхронизации сохранений!"
@ -5624,14 +5624,14 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Возможно, Skylander уже есть на портале." "Возможно, Skylander уже есть на портале."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось удалить файл сохранения NetPlay GBA{0}. Проверьте, есть ли у вас " "Не удалось удалить файл сохранения NetPlay GBA{0}. Проверьте, есть ли у вас "
"права на запись." "права на запись."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось удалить карту памяти сетевой игры. Проверьте, что у вас есть " "Не удалось удалить карту памяти сетевой игры. Проверьте, что у вас есть "
@ -5806,7 +5806,7 @@ msgstr "Не удалось изменить Skylander."
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "Не удалось открыть «%1» для записи." msgstr "Не удалось открыть «%1» для записи."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "Не удалось открыть «{0}» для записи." msgstr "Не удалось открыть «{0}» для записи."
@ -5990,19 +5990,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Не удалось удалить этот продукт из NAND." msgstr "Не удалось удалить этот продукт из NAND."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось сбросить папку сетевой игры GCI. Проверьте, что у вас есть права " "Не удалось сбросить папку сетевой игры GCI. Проверьте, что у вас есть права "
"на запись." "на запись."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось сбросить папку сетевой игры NAND. Проверьте, что у вас есть права " "Не удалось сбросить папку сетевой игры NAND. Проверьте, что у вас есть права "
"на запись." "на запись."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось сбросить папку перенаправления NetPlay. Проверьте права на запись." "Не удалось сбросить папку перенаправления NetPlay. Проверьте права на запись."
@ -6050,11 +6050,11 @@ msgstr "Не удалось деактивировать набор: %1"
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Не удалось записать BT.DINF в SYSCONF" msgstr "Не удалось записать BT.DINF в SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "Не удалось записать данные Mii." msgstr "Не удалось записать данные Mii."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "Не удалось записать сохранение Wii." msgstr "Не удалось записать сохранение Wii."
@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr "Не удалось записать файл с конфигураци
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "Не удалось записать изменённую карту памяти на диск." msgstr "Не удалось записать изменённую карту памяти на диск."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "Не удалось записать перенаправленное сохранение." msgstr "Не удалось записать перенаправленное сохранение."
@ -6780,7 +6780,7 @@ msgstr "Игра имеет другой номер диска"
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "Игра имеет другую версию" msgstr "Игра имеет другую версию"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Игра уже запущена!" msgstr "Игра уже запущена!"
@ -7840,7 +7840,7 @@ msgstr "Некорректные контрольные суммы."
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "Недопустимая игра." msgstr "Недопустимая игра."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Неверный хост-сервер" msgstr "Неверный хост-сервер"
@ -7995,8 +7995,8 @@ msgstr ""
"происходить. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в багтрекере. Dolphin " "происходить. Пожалуйста, сообщите об этой ошибке в багтрекере. Dolphin "
"завершит работу." "завершит работу."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "JIT не активирован" msgstr "JIT не активирован"
@ -10157,11 +10157,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "LTR" msgstr "LTR"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "Не удаётся включить Quality of Service (QoS)." msgstr "Не удаётся включить Quality of Service (QoS)."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "Quality of Service (QoS) успешно включен." msgstr "Quality of Service (QoS) успешно включен."
@ -11296,9 +11296,9 @@ msgstr "Выбранный шрифт"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Выбранный профиль контроллера не существует" msgstr "Выбранный профиль контроллера не существует"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -11493,7 +11493,7 @@ msgstr "IP-адрес сервера"
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "Порт сервера" msgstr "Порт сервера"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "Сервер отверг попытку обхода" msgstr "Сервер отверг попытку обхода"
@ -12680,15 +12680,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "Синхронизация SD-карты с папкой при запуске и завершении эмуляции." msgstr "Синхронизация SD-карты с папкой при запуске и завершении эмуляции."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "Синхронизация AR-кодов..." msgstr "Синхронизация AR-кодов..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "Синхронизация Gecko-кодов..." msgstr "Синхронизация Gecko-кодов..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "Синхронизация сохранений..." msgstr "Синхронизация сохранений..."
@ -13884,7 +13884,7 @@ msgstr "Ошибка промежуточного сервера"
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Промежуточный сервер" msgstr "Промежуточный сервер"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "Истекло время ожидания подключения обходного сервера к хосту" msgstr "Истекло время ожидания подключения обходного сервера к хосту"
@ -14117,11 +14117,11 @@ msgstr "Неизвестно (Ид.:%1 Пер.:%2)"
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "Неизвестная команда DVD {0:08x} - критическая ошибка" msgstr "Неизвестная команда DVD {0:08x} - критическая ошибка"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "Получено неизвестное сообщение SYNC_CODES с идентификатором: {0}" msgstr "Получено неизвестное сообщение SYNC_CODES с идентификатором: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
@ -14129,11 +14129,11 @@ msgstr ""
"Получено неизвестное сообщение SYNC_GECKO_CODES с id:{0} от игрока:{1} Игрок " "Получено неизвестное сообщение SYNC_GECKO_CODES с id:{0} от игрока:{1} Игрок "
"выкинут!" "выкинут!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id: {0}" msgstr "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -14165,7 +14165,7 @@ msgstr "Неизвестный диск"
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка." msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "Неизвестная ошибка {0:x}" msgstr "Неизвестная ошибка {0:x}"
@ -14177,7 +14177,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка."
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : {0}" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "Получено неизвестное сообщение с id: {0} от игрока: {1} Игрок выкинут!" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id: {0} от игрока: {1} Игрок выкинут!"
@ -15074,7 +15074,7 @@ msgstr "Неверная версия"
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "Записано в «%1»." msgstr "Записано в «%1»."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "Записано в «{0}»." msgstr "Записано в «{0}»."
@ -15466,11 +15466,11 @@ msgstr "{0} (NKit)"
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "{0} IPL найдено в папке {1}. Не удаётся опознать диск" msgstr "{0} IPL найдено в папке {1}. Не удаётся опознать диск"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "Не удалось синхронизировать коды {0}." msgstr "Не удалось синхронизировать коды {0}."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "Не удалось синхронизировать {0}." msgstr "Не удалось синхронизировать {0}."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: nikolassj, 2011\n" "Last-Translator: nikolassj, 2011\n"
"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "" msgstr ""
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "" msgstr ""
@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4866,11 +4866,11 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -4878,11 +4878,11 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5190,12 +5190,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5508,15 +5508,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5559,11 +5559,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "" msgstr ""
@ -5577,7 +5577,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6224,7 +6224,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Igra je vec pokrenuta!" msgstr "Igra je vec pokrenuta!"
@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -7345,8 +7345,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9396,11 +9396,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "" msgstr ""
@ -10505,9 +10505,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10649,7 +10649,7 @@ msgstr ""
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -11757,15 +11757,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12800,7 +12800,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -13007,21 +13007,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13051,7 +13051,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13063,7 +13063,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13867,7 +13867,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14204,11 +14204,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2017,2019-2022,2024\n" "Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2017,2019-2022,2024\n"
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr "Alla uint"
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Alla filer (*)" msgstr "Alla filer (*)"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "Alla spelares koder har synkroniserats." msgstr "Alla spelares koder har synkroniserats."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "Alla spelares sparfiler har synkroniserats." msgstr "Alla spelares sparfiler har synkroniserats."
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Kod:" msgstr "Kod:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "Koder mottagna!" msgstr "Koder mottagna!"
@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Data i okänt format eller trasig."
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "Datainkonsekvens i GCMemcardManager, avbryter åtgärd." msgstr "Datainkonsekvens i GCMemcardManager, avbryter åtgärd."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "Data mottagen!" msgstr "Data mottagen!"
@ -5083,7 +5083,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "Slutadr." msgstr "Slutadr."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet initialiserades inte" msgstr "Enet initialiserades inte"
@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "Fellogg"
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "Ett fel uppstod när adaptern skulle öppnas: %1" msgstr "Ett fel uppstod när adaptern skulle öppnas: %1"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "Fel uppstod när spardata samlades in!" msgstr "Fel uppstod när spardata samlades in!"
@ -5250,11 +5250,11 @@ msgstr "Ett fel uppstod när sessionslistan skulle hämtas: %1"
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "Ett fel uppstod när vissa texturpaket laddades" msgstr "Ett fel uppstod när vissa texturpaket laddades"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "Fel uppstod när koder behandlades." msgstr "Fel uppstod när koder behandlades."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "Fel uppstod när data behandlades." msgstr "Fel uppstod när data behandlades."
@ -5262,11 +5262,11 @@ msgstr "Fel uppstod när data behandlades."
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "Fel uppstod när fil lästes: {0}" msgstr "Fel uppstod när fil lästes: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "Ett fel uppstod med att synkronisera fuskkoder!" msgstr "Ett fel uppstod med att synkronisera fuskkoder!"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "Fel uppstod när spardata synkroniserades!" msgstr "Fel uppstod när spardata synkroniserades!"
@ -5582,14 +5582,14 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Misslyckades att radera nätspelssparfil för GBA{0}. Kontrollera " "Misslyckades att radera nätspelssparfil för GBA{0}. Kontrollera "
"skrivrättigheterna." "skrivrättigheterna."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Misslyckades att radera minneskort för nätspel. Bekräfta dina " "Misslyckades att radera minneskort för nätspel. Bekräfta dina "
@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "Misslyckades att modifiera Skylander!"
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "Misslyckades att öppna \"%1\" för att skriva." msgstr "Misslyckades att öppna \"%1\" för att skriva."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "Misslyckades att öppna \"{0}\" för att skriva." msgstr "Misslyckades att öppna \"{0}\" för att skriva."
@ -5932,19 +5932,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Kunde inte ta bort denna titel från NAND-minnet." msgstr "Kunde inte ta bort denna titel från NAND-minnet."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Misslyckades att nollställa nätspels-GCI-mappen. Kontrollera " "Misslyckades att nollställa nätspels-GCI-mappen. Kontrollera "
"skrivrättigheterna." "skrivrättigheterna."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Misslyckades att nollställa nätspels-NAND-mappen. Kontrollera " "Misslyckades att nollställa nätspels-NAND-mappen. Kontrollera "
"skrivrättigheterna." "skrivrättigheterna."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Misslyckades att nollställa nätspelsomdirigeringsmappen. Kontrollera " "Misslyckades att nollställa nätspelsomdirigeringsmappen. Kontrollera "
@ -5989,11 +5989,11 @@ msgstr "Misslyckades att avinstallera paket: %1"
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF" msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "Misslyckades att skriva Mii-data." msgstr "Misslyckades att skriva Mii-data."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "Misslyckades att skriva Wii-sparning." msgstr "Misslyckades att skriva Wii-sparning."
@ -6007,7 +6007,7 @@ msgstr "Kunde inte skriva inställningsfil!"
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "Kunde inte skriva ändrat minneskort till disk." msgstr "Kunde inte skriva ändrat minneskort till disk."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "Misslyckades att skriva omdirigerad sparning." msgstr "Misslyckades att skriva omdirigerad sparning."
@ -6701,7 +6701,7 @@ msgstr "Spelet har ett annat skivnummer"
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "Spelet har en annan revision" msgstr "Spelet har en annan revision"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Spelet körs redan!" msgstr "Spelet körs redan!"
@ -7762,7 +7762,7 @@ msgstr "Ogiltiga kontrollsummor."
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "Ogiltigt spel." msgstr "Ogiltigt spel."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Ogiltig värd" msgstr "Ogiltig värd"
@ -7917,8 +7917,8 @@ msgstr ""
"aldrig hända. Rapportera gärna detta till utvecklarna. Dolphin kommer nu " "aldrig hända. Rapportera gärna detta till utvecklarna. Dolphin kommer nu "
"avslutas." "avslutas."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "JIT är inte aktivt" msgstr "JIT är inte aktivt"
@ -10058,11 +10058,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "LTR" msgstr "LTR"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "Det gick inte att sätta på Quality of Service (QoS)." msgstr "Det gick inte att sätta på Quality of Service (QoS)."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "Quality of Service (QoS) har satts på." msgstr "Quality of Service (QoS) har satts på."
@ -11191,9 +11191,9 @@ msgstr "Valt teckensnitt"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte" msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -11350,7 +11350,7 @@ msgstr "Serverns IP-adress"
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "Serverns port" msgstr "Serverns port"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "Servern avvisade traverseringsförsök" msgstr "Servern avvisade traverseringsförsök"
@ -12521,15 +12521,15 @@ msgstr ""
"Synkroniserar SD-kortet med SD-synkmappen när emulering påbörjas och " "Synkroniserar SD-kortet med SD-synkmappen när emulering påbörjas och "
"avslutas." "avslutas."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "Synkroniserar AR-koder..." msgstr "Synkroniserar AR-koder..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "Synkroniserar Gecko-koder..." msgstr "Synkroniserar Gecko-koder..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "Synkroniserar spardata..." msgstr "Synkroniserar spardata..."
@ -13729,7 +13729,7 @@ msgstr "Traverseringsfel"
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Traverseringsserver" msgstr "Traverseringsserver"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden"
@ -13962,11 +13962,11 @@ msgstr "Okänd (Id:%1 Var:%2)"
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "Okänt DVD-kommando {0:08x} - katastrofalt fel" msgstr "Okänt DVD-kommando {0:08x} - katastrofalt fel"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_CODES-meddelande med id: {0}" msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_CODES-meddelande med id: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
@ -13974,11 +13974,11 @@ msgstr ""
"Tog emot ett okänt SYNC_GECKO_CODES-meddelande med id:{0} från spelare:{1} " "Tog emot ett okänt SYNC_GECKO_CODES-meddelande med id:{0} från spelare:{1} "
"Spelaren sparkas ut!" "Spelaren sparkas ut!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: {0}" msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -14010,7 +14010,7 @@ msgstr "Okänd skiva"
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "Okänt fel inträffade." msgstr "Okänt fel inträffade."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "Okänt fel {0:x}" msgstr "Okänt fel {0:x}"
@ -14022,7 +14022,7 @@ msgstr "Okänt fel."
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: {0}" msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
"Tog emot ett okänt meddelande med id:{0} från spelare:{1} Spelaren sparkas " "Tog emot ett okänt meddelande med id:{0} från spelare:{1} Spelaren sparkas "
@ -14919,7 +14919,7 @@ msgstr "Fel revision"
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "Skrev till \"%1\"." msgstr "Skrev till \"%1\"."
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "Skrev till \"{0}\"." msgstr "Skrev till \"{0}\"."
@ -15311,11 +15311,11 @@ msgstr ""
"{0}-IPL hittades i {1}-mappen. Det kan hända att skivan inte kommer kunna " "{0}-IPL hittades i {1}-mappen. Det kan hända att skivan inte kommer kunna "
"kännas igen" "kännas igen"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "{0} misslyckades att synkronisera koder." msgstr "{0} misslyckades att synkronisera koder."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "{0} misslyckades att synkronisera." msgstr "{0} misslyckades att synkronisera."

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Emin, 2024\n" "Last-Translator: Ahmet Emin, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
@ -1643,11 +1643,11 @@ msgstr "Tüm İmzasız Tamsayı"
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "Tüm Dosyalar (*)" msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "Tüm oyuncuların kodları senkronize edildi." msgstr "Tüm oyuncuların kodları senkronize edildi."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "Tüm oyuncuların kayıtları senkronize edildi." msgstr "Tüm oyuncuların kayıtları senkronize edildi."
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "Code:" msgstr "Code:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "Kodlar alındı!" msgstr "Kodlar alındı!"
@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "Tanınmayan bir formatta veya bozulmuş veri."
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "GCMemcardManager'da veri tutarsızlığı, işlem iptal ediliyor." msgstr "GCMemcardManager'da veri tutarsızlığı, işlem iptal ediliyor."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "Veri alındı!" msgstr "Veri alındı!"
@ -5063,7 +5063,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet Başlatılamadı" msgstr "Enet Başlatılamadı"
@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr "Hata Günlüğü"
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "Adaptör Açılırken Hata Oluştu: %1" msgstr "Adaptör Açılırken Hata Oluştu: %1"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "Kayıt verileri toplanırken hata oluştu!" msgstr "Kayıt verileri toplanırken hata oluştu!"
@ -5229,11 +5229,11 @@ msgstr "Oturum listesi alınırken hata oluştu: %1"
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "Bazı doku paketleri yüklenirken bir hata oluştu" msgstr "Bazı doku paketleri yüklenirken bir hata oluştu"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "Kodlar işlenirken hata oluştu." msgstr "Kodlar işlenirken hata oluştu."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "Veri işlenirken hata oluştu." msgstr "Veri işlenirken hata oluştu."
@ -5241,11 +5241,11 @@ msgstr "Veri işlenirken hata oluştu."
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "Dosya okunurken hata oluştu: {0}" msgstr "Dosya okunurken hata oluştu: {0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "Hile kodları eşitlenirken hata oluştu!" msgstr "Hile kodları eşitlenirken hata oluştu!"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "Kayıt verileri eşitlenirken hata oluştu!" msgstr "Kayıt verileri eşitlenirken hata oluştu!"
@ -5561,13 +5561,13 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
"NetPlay GBA{0} kayıt dosyası silinemedi. Yazma izinlerinizi doğrulayın." "NetPlay GBA{0} kayıt dosyası silinemedi. Yazma izinlerinizi doğrulayın."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "NetPlay hafıza kartı silinemedi. Yazma izinlerinizi doğrulayın." msgstr "NetPlay hafıza kartı silinemedi. Yazma izinlerinizi doğrulayın."
@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "Skylander modifiye edilemedi!"
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5896,15 +5896,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5947,11 +5947,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız" msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "" msgstr ""
@ -5965,7 +5965,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6612,7 +6612,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" msgstr "Oyun zaten çalışıyor!"
@ -7581,7 +7581,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Geçersiz host" msgstr "Geçersiz host"
@ -7733,8 +7733,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9789,11 +9789,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "" msgstr ""
@ -10900,9 +10900,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Seçilmiş kontrolcü profili yok" msgstr "Seçilmiş kontrolcü profili yok"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -11044,7 +11044,7 @@ msgstr ""
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -12157,15 +12157,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -13213,7 +13213,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "Geçiş Sunucusu" msgstr "Geçiş Sunucusu"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "Geçiş sunucusunun ana bilgisayar bağlantısı zaman aşımına uğradı" msgstr "Geçiş sunucusunun ana bilgisayar bağlantısı zaman aşımına uğradı"
@ -13422,21 +13422,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13466,7 +13466,7 @@ msgstr "Bilinmeyen disk"
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13478,7 +13478,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -14285,7 +14285,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14626,11 +14626,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2015-2024\n" "Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2015-2024\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-"
@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr "全部无符号整数"
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "所有文件 (*)" msgstr "所有文件 (*)"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "所有玩家代码已同步。" msgstr "所有玩家代码已同步。"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "所有玩家存档已同步。" msgstr "所有玩家存档已同步。"
@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "代码路径已采用"
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "代码:" msgstr "代码:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "代码已接收!" msgstr "代码已接收!"
@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "数据格式无法识别或损坏。"
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "GC 存储卡管理器中的数据不一致,正在中止操作。" msgstr "GC 存储卡管理器中的数据不一致,正在中止操作。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "数据已接收!" msgstr "数据已接收!"
@ -5055,7 +5055,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "结束地址" msgstr "结束地址"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "Enet 没有初始化" msgstr "Enet 没有初始化"
@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "错误日志"
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "打开适配器时出错: %1" msgstr "打开适配器时出错: %1"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "收集存档数据时出错!" msgstr "收集存档数据时出错!"
@ -5220,11 +5220,11 @@ msgstr "获取会话列表时出错: %1"
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "加载一些纹理包时发生错误" msgstr "加载一些纹理包时发生错误"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "处理代码时出错。" msgstr "处理代码时出错。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "处理数据时出错。" msgstr "处理数据时出错。"
@ -5232,11 +5232,11 @@ msgstr "处理数据时出错。"
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "读取文件时出错:{0}" msgstr "读取文件时出错:{0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "同步保存金手指代码时出错!" msgstr "同步保存金手指代码时出错!"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "同步存档数据时出错!" msgstr "同步存档数据时出错!"
@ -5556,12 +5556,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"此 Skylander 可能已在传送门上。" "此 Skylander 可能已在传送门上。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "删除联机 GBA{0} 存档文件失败。请验证你的写入权限。" msgstr "删除联机 GBA{0} 存档文件失败。请验证你的写入权限。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "删除联机存储卡失败。请验证你的写入权限。" msgstr "删除联机存储卡失败。请验证你的写入权限。"
@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "修改 Skylander 失败!"
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "打开 “%1” 进行写入失败。" msgstr "打开 “%1” 进行写入失败。"
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "打开 “{0}” 进行写入失败。" msgstr "打开 “{0}” 进行写入失败。"
@ -5909,15 +5909,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "将该游戏从 NAND 中移除失败。" msgstr "将该游戏从 NAND 中移除失败。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "重置联机 GCI 文件夹失败。请验证你的写入权限。" msgstr "重置联机 GCI 文件夹失败。请验证你的写入权限。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "重置联机 NAND 文件夹失败。请验证你的写入权限。" msgstr "重置联机 NAND 文件夹失败。请验证你的写入权限。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "重置联机重定向文件夹失败。请验证你的写入权限。" msgstr "重置联机重定向文件夹失败。请验证你的写入权限。"
@ -5962,11 +5962,11 @@ msgstr "卸载包失败: %1"
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF" msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "写入 Mii 数据失败。" msgstr "写入 Mii 数据失败。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "写入 Wii 存档失败。" msgstr "写入 Wii 存档失败。"
@ -5980,7 +5980,7 @@ msgstr "写入配置文件失败!"
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "修改过的存储卡写入磁盘失败。" msgstr "修改过的存储卡写入磁盘失败。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "写入重定向存档失败。" msgstr "写入重定向存档失败。"
@ -6676,7 +6676,7 @@ msgstr "游戏具有不同的光盘编号"
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "游戏具有不同的修订版" msgstr "游戏具有不同的修订版"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "游戏已经运行!" msgstr "游戏已经运行!"
@ -7721,7 +7721,7 @@ msgstr "无效校验和。"
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "无效游戏。" msgstr "无效游戏。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "无效主机" msgstr "无效主机"
@ -7875,8 +7875,8 @@ msgstr ""
"清除缓存后JIT 无法找到代码空间。这应该从不会出现。请在错误跟踪器中上报此事" "清除缓存后JIT 无法找到代码空间。这应该从不会出现。请在错误跟踪器中上报此事"
"件。 Dolphin 即将退出。" "件。 Dolphin 即将退出。"
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "JIT 未激活" msgstr "JIT 未激活"
@ -10000,11 +10000,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "LTR" msgstr "LTR"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "无法启用服务质量 (QoS)。" msgstr "无法启用服务质量 (QoS)。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "已成功启用服务质量 (QoS)。" msgstr "已成功启用服务质量 (QoS)。"
@ -11148,9 +11148,9 @@ msgstr "所选字体"
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "所选控制器预设不存在" msgstr "所选控制器预设不存在"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -11267,6 +11267,10 @@ msgid ""
"recommended to try each and select the backend that is least problematic." "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>" "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
msgstr "" msgstr ""
"选择在内部使用的图形接口。<br><br>软件渲染器非常慢,仅用于调试,所以推荐其他"
"任一后端。各后端具体表现因游戏与 GPU 而异,因此建议逐个尝试一下并选择问题最少"
"的一个以达到最好的模拟效果。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选择 "
"%1 。</dolphin_emphasis>"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:410 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:410
msgid "" msgid ""
@ -11340,7 +11344,7 @@ msgstr "服务器 IP 地址"
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "服务器端口" msgstr "服务器端口"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "穿透尝试被服务器拒绝" msgstr "穿透尝试被服务器拒绝"
@ -12517,15 +12521,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "在开始和结束模拟时将 SD 卡与 SD 同步文件夹同步。" msgstr "在开始和结束模拟时将 SD 卡与 SD 同步文件夹同步。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "正在同步 AR 代码..." msgstr "正在同步 AR 代码..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "正在同步 Gecko 代码..." msgstr "正在同步 Gecko 代码..."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "正在同步存档数据..." msgstr "正在同步存档数据..."
@ -13657,7 +13661,7 @@ msgstr "穿透错误"
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "穿透服务器" msgstr "穿透服务器"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "穿透服务器与主机连接超时" msgstr "穿透服务器与主机连接超时"
@ -13882,21 +13886,21 @@ msgstr "未知 (Id:%1 Var:%2)"
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "未知 DVD 命令 {0:08x} - 致命错误" msgstr "未知 DVD 命令 {0:08x} - 致命错误"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "收到未知的 同步_代码 消息ID{0}" msgstr "收到未知的 同步_代码 消息ID{0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "收到未知的 同步_GECKO_代码 消息ID{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!" msgstr "收到未知的 同步_GECKO_代码 消息ID{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "收到未知的 同步_存档_数据 消息ID{0}" msgstr "收到未知的 同步_存档_数据 消息ID{0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13926,7 +13930,7 @@ msgstr "未知光盘"
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "发生未知错误。" msgstr "发生未知错误。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "未知错误 {0:x}" msgstr "未知错误 {0:x}"
@ -13938,7 +13942,7 @@ msgstr "未知错误。"
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "收到未知的消息ID{0}" msgstr "收到未知的消息ID{0}"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "收到未知的消息ID{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!" msgstr "收到未知的消息ID{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!"
@ -14812,7 +14816,7 @@ msgstr "错误修订版"
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "已写入 “%1”。" msgstr "已写入 “%1”。"
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "已写入 “{0}”。" msgstr "已写入 “{0}”。"
@ -15190,11 +15194,11 @@ msgstr "{0} (NKit)"
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "{0} IPL 位于 {1} 目录中。光盘可能无法识别" msgstr "{0} IPL 位于 {1} 目录中。光盘可能无法识别"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "{0} 同步代码失败。" msgstr "{0} 同步代码失败。"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "{0} 同步失败。" msgstr "{0} 同步失败。"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Narusawa Yui <yuifan@gmail.com>, 2016,2018\n" "Last-Translator: Narusawa Yui <yuifan@gmail.com>, 2016,2018\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-"
@ -1551,11 +1551,11 @@ msgstr ""
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1211 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
msgid "All players' codes synchronized." msgid "All players' codes synchronized."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1153 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1154
msgid "All players' saves synchronized." msgid "All players' saves synchronized."
msgstr "" msgstr ""
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1866 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
msgid "Codes received!" msgid "Codes received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr ""
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action." msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
msgid "Data received!" msgid "Data received!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr ""
msgid "End Addr" msgid "End Addr"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:127 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
msgid "Enet Didn't Initialize" msgid "Enet Didn't Initialize"
msgstr "" msgstr ""
@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr ""
msgid "Error Opening Adapter: %1" msgid "Error Opening Adapter: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1504 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1506
msgid "Error collecting save data!" msgid "Error collecting save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -4871,11 +4871,11 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgid "Error occurred while loading some texture packs"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1853 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
msgid "Error processing codes." msgid "Error processing codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
msgid "Error processing data." msgid "Error processing data."
msgstr "" msgstr ""
@ -4883,11 +4883,11 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file: {0}" msgid "Error reading file: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1540 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1542
msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgid "Error synchronizing cheat codes!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1526 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1528
msgid "Error synchronizing save data!" msgid "Error synchronizing save data!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5195,12 +5195,12 @@ msgid ""
"The Skylander may already be on the portal." "The Skylander may already be on the portal."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1293 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
msgid "" msgid ""
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1083 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:458 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:462
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
msgstr "" msgstr ""
@ -5513,15 +5513,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1107 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1138 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1144 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
msgstr "" msgstr ""
@ -5564,11 +5564,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
msgid "Failed to write Mii data." msgid "Failed to write Mii data."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1259 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
msgid "Failed to write Wii save." msgid "Failed to write Wii save."
msgstr "" msgstr ""
@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write modified memory card to disk." msgid "Failed to write modified memory card to disk."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1272 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
msgid "Failed to write redirected save." msgid "Failed to write redirected save."
msgstr "" msgstr ""
@ -6229,7 +6229,7 @@ msgstr ""
msgid "Game has a different revision" msgid "Game has a different revision"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1750 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "遊戲正在執行!" msgstr "遊戲正在執行!"
@ -7198,7 +7198,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid game." msgid "Invalid game."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1985 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -7350,8 +7350,8 @@ msgid ""
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:432 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:436
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:448 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:452
msgid "JIT is not active" msgid "JIT is not active"
msgstr "" msgstr ""
@ -9404,11 +9404,11 @@ msgctxt ""
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1601 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1597 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "" msgstr ""
@ -10513,9 +10513,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected controller profile does not exist" msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1342 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1343
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1716 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1719
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2044 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2047
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
@ -10657,7 +10657,7 @@ msgstr ""
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1982 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -11765,15 +11765,15 @@ msgid ""
"emulation." "emulation."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1435 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
msgid "Synchronizing AR codes..." msgid "Synchronizing AR codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1368 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgid "Synchronizing Gecko codes..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1051 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
msgid "Synchronizing save data..." msgid "Synchronizing save data..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12810,7 +12810,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal Server" msgid "Traversal Server"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1979 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -13017,21 +13017,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1335 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
"Kicking player!" "Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1036 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1183 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1184
msgid "" msgid ""
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
"player!" "player!"
@ -13061,7 +13061,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error occurred." msgid "Unknown error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1988 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
msgid "Unknown error {0:x}" msgid "Unknown error {0:x}"
msgstr "" msgstr ""
@ -13073,7 +13073,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown message received with id : {0}" msgid "Unknown message received with id : {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1248 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1249
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
msgstr "" msgstr ""
@ -13877,7 +13877,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrote to \"%1\"." msgid "Wrote to \"%1\"."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:464 #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:468
msgid "Wrote to \"{0}\"." msgid "Wrote to \"{0}\"."
msgstr "" msgstr ""
@ -14214,11 +14214,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1232 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1233
msgid "{0} failed to synchronize codes." msgid "{0} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1174 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1175
msgid "{0} failed to synchronize." msgid "{0} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr ""