Translation resources sync with Transifex

This commit is contained in:
JosJuice 2017-12-30 11:26:05 +01:00
parent 257da9980e
commit a4be51109c
29 changed files with 4476 additions and 4475 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"ar/)\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt."
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" يتم ضغط بالفعل! لا يمكن ضغط أكثر من ذلك."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (قرص %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
@ -822,8 +822,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
@ -851,8 +851,8 @@ msgstr "A disc is already about to be inserted."
msgid "A game is not currently running."
msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "متقدم"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "إعدادات متقدمة"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
@ -1170,13 +1170,13 @@ msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "جميع ملفات الجيم كيوب (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)"
@ -1530,19 +1530,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr "التمهيد إلى وقفة"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr "BootMii NAND backup file (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1716,8 +1716,8 @@ msgstr "Callstack"
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "Cannot find the GC IPL."
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Cannot find the GC IPL."
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "لا يمكن تعيين الذاكرة غير مهيأ."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "تغيير &القرص"
msgid "Change Disc"
msgstr "تغيير القرص"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "تغيير القرص %s"
@ -2065,8 +2065,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure..."
msgstr "إعدادات"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr ""
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "ربط ريموت الوي "
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
@ -2251,21 +2251,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "كلفة"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr ""
"Could not launch title %016<PRIx64> because it is missing from the NAND.\n"
"The emulated software will likely hang now."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr ""
"Wii backup. Please note that Dolphin cannot play games directly from the "
"original GameCube and Wii discs."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr "تعذر التعرف على الملف %s"
@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "الإبهات المتداخل"
msgid "Current Region"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2816,8 +2816,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "هل ترغب في إغلاق اللعبة الحالية؟"
@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "دولفين"
@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "دولفين"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "مفاتيح الاختصار"
@ -2896,10 +2896,10 @@ msgstr "Dolphin Signature File (*.dsy)"
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)"
msgid "Empty"
msgstr "فارغة"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل"
@ -3542,20 +3542,20 @@ msgstr "المساواة"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "خطأ في تحميل اللغة المختارة. يتراجع إلى النظام الافتراضية."
@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "خطأ في تحميل اللغة المختارة. يتراجع إلى
msgid "Error saving file."
msgstr "حفظ ملف خطأ ."
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "خطأ الاتصال"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" will be overwritten"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3825,11 +3825,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "أخفق تحميل الملف القابل للتنفيذ على الذاكرة."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "فشل في فتح جهاز بلوتوث: %s"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr ""
"Check that you have permissions to write the target folder and that the "
"media can be written."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "فشل في القراءة %s"
@ -3926,7 +3926,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Failed to remove this title from the NAND."
@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "سريع"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "سرعة حساب العمق"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "معلومات الإطار "
msgid "Frame Range"
msgstr "مجموعة الإطار "
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
@ -4405,7 +4405,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgid "GFX Debugger"
msgstr "GFX المصحح"
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "عنوان الاي بي:"
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL إعدادات"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr "IPL مع تجزئة غير معروفة %x"
@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4976,12 +4976,12 @@ msgstr ""
"Imported file has sav extension\n"
"but does not have a correct header."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr "Importing NAND backup"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr "WAD تثبيت "
msgid "Install to the NAND"
msgstr "Install to the NAND"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "wad تثبيت"
@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr "المضيف غير صالح"
msgid "Invalid index"
msgstr "مؤشر غير صالح"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "تسجيل الملف غير صالح"
@ -5647,7 +5647,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "مسجل المخرجات"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "تسجيل"
@ -5814,8 +5814,8 @@ msgstr "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)"
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5914,10 +5914,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -6044,7 +6044,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "لايوجد لعبة قيد التشغيل"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr ""
"Opens the default (read-only) configuration for this game in an external "
"text editor."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6465,7 +6465,7 @@ msgstr "خيارات التشغيل"
msgid "Players"
msgstr "لاعبين"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "يرجى تأكيد"
@ -6508,23 +6508,23 @@ msgstr "بعد معالجة تأثير:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "جلب النسيج المخصص المسبق "
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6573,7 +6573,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "السؤال"
@ -7142,10 +7142,10 @@ msgstr ""
"Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "حفظ حالة 9"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr "Select a BootMii NAND backup to import"
@ -7281,9 +7281,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -7291,7 +7291,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "لتثبيت wad حدد ملف"
@ -7307,33 +7307,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr "اختر النوافذ العائمة"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "حدد الملف لتحميل"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "حدد حفظ الملف"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "حدد حالة التحميل"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "حدد حالة الحفظ"
@ -7368,7 +7368,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود "
@ -7703,6 +7703,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "اسبانيا"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "عرض الإحصاءات"
@ -8128,18 +8130,18 @@ msgstr "عصا"
msgid "Stop"
msgstr "أغلق اللعبة"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr "إيقاف تشغيل الإدخال"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "إيقاف تشغيل / تسجيل الإدخال"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr "إيقاف تسجيل الإدخال"
@ -8337,7 +8339,7 @@ msgstr "خطأ في بناء الجملة"
msgid "System Language:"
msgstr "نظام اللغة :"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr ""
@ -8346,12 +8348,12 @@ msgstr ""
msgid "TAS Input"
msgstr "الإدخال"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr "TAS Input - GameCube Controller %d"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr "TAS Input - Wii Remote %d"
@ -8428,14 +8430,14 @@ msgstr ""
"If unsure, use the rightmost value."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -8456,7 +8458,7 @@ msgstr "تم إصلاح الاختباري بنجاح ."
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "الدليل الذي تم اختياره بالفعل في القائمة."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8489,7 +8491,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8498,12 +8500,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8542,12 +8544,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8589,7 +8591,7 @@ msgstr "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "حفظ تحاول نسخة له حجم ملف غير صالح"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8612,17 +8614,17 @@ msgstr "أجاب الخادم : اللعبة قيد التشغيل حاليا"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروف"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9065,7 +9067,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr "Uninstall from the NAND"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -9138,14 +9140,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "تحديث الشاشة"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr ""
@ -9154,11 +9156,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr ""
@ -9167,11 +9169,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9201,7 +9203,7 @@ msgstr "ريموت الوي وضع عمودي"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "إعدادات تقارير إحصائيات الاستخدام "
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "الإبلاغ عن إحصائيات الاستخدام "
@ -9315,11 +9317,6 @@ msgstr "القيمة:"
msgid "Value: "
msgstr "القيمة:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "الاحصائيات المختلفة"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9479,7 +9476,7 @@ msgstr ""
"ولها نفس اسم الملف على بطاقة ذاكرة الخاصة بك\n"
"تستمر?"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9487,7 +9484,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9498,7 +9495,7 @@ msgstr ""
"save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before "
"continuing."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9509,7 +9506,7 @@ msgstr ""
"should load another save before continuing, or load this state with read-"
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9631,7 +9628,7 @@ msgstr "ريموت الوي"
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr "ضبط وحدة تحكم جيم كيوب بعصا تحكم الوي يو يجب توفر محول منفذ %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD files (*.wad)"
@ -9640,7 +9637,7 @@ msgstr "Wii WAD files (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii and Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)"
@ -9669,8 +9666,8 @@ msgstr "Within a range"
msgid "Word Wrap"
msgstr "كلمة ختامية"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ca/)\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "\"%s\" no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada."
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" ja està comprimit! No es pot comprimir encara més."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii."
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Disc %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -793,8 +793,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
@ -822,8 +822,8 @@ msgstr ""
msgid "A game is not currently running."
msgstr "No s'està executant cap joc actualment."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Avançada"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuració avançada"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
@ -1126,13 +1126,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)"
@ -1468,19 +1468,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1644,8 +1644,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr ""
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Canviar &Disc..."
msgid "Change Disc"
msgstr "Canviar Disc"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Canviar el disc a %s"
@ -1991,8 +1991,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure..."
msgstr "Configuració..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr ""
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
@ -2170,21 +2170,21 @@ msgid "Cost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid ""
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Atenuar"
msgid "Current Region"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "El directori axtual ha canviat de %s a %s després de wxFileSelector!"
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2710,8 +2710,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?"
@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "FIFO Dolphin"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr ""
@ -2790,10 +2790,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)"
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr "Buit"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant"
@ -3398,20 +3398,20 @@ msgstr "Igual"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Error en carregar l'idioma seleccionat. Es retorna a l'idioma per defecte "
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "Error al connectar!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3646,7 +3646,7 @@ msgid ""
" will be overwritten"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3676,11 +3676,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3708,7 +3708,7 @@ msgid ""
"media can be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Error al llegir %s"
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "Ràpid"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "Info del frame"
msgid "Frame Range"
msgstr "Rang d'imatges"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr ""
msgid "GFX Debugger"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr ""
msgid "IPL Settings"
msgstr "Configuració de IPL"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr ""
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4733,12 +4733,12 @@ msgid ""
"but does not have a correct header."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Instal·lant WAD..."
@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Enregistrament de fitxer invàlid"
@ -5388,7 +5388,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Sortides del registrador Log"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Inici de sessió"
@ -5554,8 +5554,8 @@ msgstr ""
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5647,10 +5647,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -5778,7 +5778,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr ""
"Obre la configuració per defecre (mode només lectura) per aquest joc en un "
"editor de text extern."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr "Opcions de reproducció"
msgid "Players"
msgstr "Jugadors"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Confirma..."
@ -6235,23 +6235,23 @@ msgstr "Efectes de post-procés:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6300,7 +6300,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
@ -6844,10 +6844,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr ""
@ -6984,9 +6984,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar"
@ -7010,33 +7010,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr "Selecciona finestres flotants"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Selecciona el fitxer a carregar"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Selecciona l'estat a carregar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Selecciona l'estat a guardar"
@ -7064,7 +7064,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix"
@ -7372,6 +7372,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Mostrar estadístiques"
@ -7780,18 +7782,18 @@ msgstr "Palanca"
msgid "Stop"
msgstr "Aturar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -7978,7 +7980,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:"
msgstr "Idioma del sistema:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr ""
@ -7987,12 +7989,12 @@ msgstr ""
msgid "TAS Input"
msgstr "Entrada TAS"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr ""
@ -8064,14 +8066,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -8092,7 +8094,7 @@ msgstr ""
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8121,7 +8123,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8130,12 +8132,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8175,12 +8177,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8222,7 +8224,7 @@ msgstr "El resultat del desxifratge el codi AR no conté cap línia."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8246,17 +8248,17 @@ msgstr "El servidor ha espòs: el joc està en marxa!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8663,7 +8665,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -8735,14 +8737,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr ""
@ -8751,11 +8753,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr ""
@ -8764,11 +8766,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8798,7 +8800,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr ""
@ -8902,11 +8904,6 @@ msgstr "Valor:"
msgid "Value: "
msgstr "Valor:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9060,7 +9057,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9068,7 +9065,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9076,7 +9073,7 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9084,7 +9081,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9202,7 +9199,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr ""
@ -9211,7 +9208,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr ""
@ -9240,8 +9237,8 @@ msgstr ""
msgid "Word Wrap"
msgstr "Ajust de línea"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"cs/)\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "\"%s\" nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen."
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" již je zkomprimováno! Nelze ho dále komprimovat."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO."
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Disk %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL nalezeno v adresáři %s. Disk nemusí být rozpoznán"
@ -820,8 +820,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
@ -849,8 +849,8 @@ msgstr ""
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Hra v současnosti neběží!"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Pokročilé"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pokročilá Nastavení"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
@ -1152,13 +1152,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Všechny soubory GameCube GCM )gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)"
@ -1500,19 +1500,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1685,8 +1685,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr ""
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Vyměnit &Disk..."
msgid "Change Disc"
msgstr "Vyměnit Disk"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Změnit disk na %s"
@ -2035,8 +2035,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure..."
msgstr "Nastavit..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr ""
@ -2098,7 +2098,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
@ -2221,21 +2221,21 @@ msgid "Cost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgid ""
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Crossfade"
msgid "Current Region"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Současný adresář se změnil z %s na %s po wxFileSelector!"
@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2771,8 +2771,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?"
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Dolphin FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Klávesové zkratky Dolphin"
@ -2851,10 +2851,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)"
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Vestavěná vyrovnávací paměť snímků (EFB)"
msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Vlákno Emulace již běží"
@ -3482,20 +3482,20 @@ msgstr "Rovná se"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3503,7 +3503,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Chyba při nahrávání zvoleného jazyka. Vracím se na výchozí jazyk systému."
@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr "Chyba při ukládání souboru:"
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "Připojení Selhalo!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"bude přepsán"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3762,11 +3762,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr ""
"Zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu do cílové složky a že na médium lze "
"zapisovat."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Nelze přečíst %s"
@ -3860,7 +3860,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "Rychlá"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Rychlý výpočet hloubky"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "Informace o snímku"
msgid "Frame Range"
msgstr "Rozsah Snímku"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Adresář paměťové karty GC: Voláno čištění bloku s neplatnou ad
msgid "GFX Debugger"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr ""
msgid "IPL Settings"
msgstr "Nastavení IPL"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr "IPL s neznámým hash %x"
@ -4769,7 +4769,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4884,12 +4884,12 @@ msgstr ""
"Importovaný soubor má příponu sav,\n"
"ale nemá správnou hlavičku."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Instaluji WAD..."
@ -5063,7 +5063,7 @@ msgstr "Neplatný hostitel"
msgid "Invalid index"
msgstr "Neplatný index"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Neplatný soubor s nahrávkou"
@ -5551,7 +5551,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Výstup Zapisovače"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Protokolování"
@ -5716,8 +5716,8 @@ msgstr "Paměťová karta: Voláno čtení pomocí neplatné zdrojové adresy (0
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr "Paměťová karta: Volán zápis pomocí neplatné cílové adresy (0x%x)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5809,10 +5809,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -5943,7 +5943,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -6135,7 +6135,7 @@ msgstr ""
"Otevře výchozí nastavení (pouze pro čtení) této hry v externím textovém "
"editoru."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6358,7 +6358,7 @@ msgstr "Možnosti Přehrávání"
msgid "Players"
msgstr "Hráči"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Prosím potvrďte..."
@ -6401,23 +6401,23 @@ msgstr "Efekt Následného Zpracování:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Předzískat vlastní textury"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6466,7 +6466,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
@ -7018,10 +7018,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "Uloženo do /Wii/sd.raw (výchozí velikost je 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno..."
@ -7148,7 +7148,7 @@ msgstr "Vybrat stav na pozici 9"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr ""
@ -7158,9 +7158,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování"
@ -7184,33 +7184,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr "Vybrat plovoucí okna"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Vyberte soubor k nahrání"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Vyberte stav k nahrání"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Vyberte stav k uložení"
@ -7245,7 +7245,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje"
@ -7577,6 +7577,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "Zobrazit Španělsko"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Zobrazit Statistiky"
@ -8000,18 +8002,18 @@ msgstr "Páčka"
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -8209,7 +8211,7 @@ msgstr "Syntaktická chyba"
msgid "System Language:"
msgstr "Jazyk Systému:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr ""
@ -8218,12 +8220,12 @@ msgstr ""
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS Vstup"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr ""
@ -8300,14 +8302,14 @@ msgstr ""
"Pokud si nejste jisti, použijte hodnotu zcela vpravo."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -8328,7 +8330,7 @@ msgstr "Kontrolní součet byl úspěšně opraven."
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "Zvolený adresář již je v seznamu."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8361,7 +8363,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8370,12 +8372,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8415,12 +8417,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8462,7 +8464,7 @@ msgstr "Výsledný rozšifrovaný kód AR neobsahuje žádné řádky."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "Uložená hra, kterou se snažíte zkopírovat, má neplatnou délku souboru."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8486,17 +8488,17 @@ msgstr "Server odpověděl: hra v současnosti běží!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8924,7 +8926,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -8995,14 +8997,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr ""
@ -9011,11 +9013,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr ""
@ -9024,11 +9026,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9058,7 +9060,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Nastavení hlášení statistik o užívání"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Hlášení statistik o užívání"
@ -9167,11 +9169,6 @@ msgstr "Hodnota:"
msgid "Value: "
msgstr "Hodnota:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "Různé statistiky"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9327,7 +9324,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9335,7 +9332,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9346,7 +9343,7 @@ msgstr ""
"současným snímkem (bajt %u < %u) (snímek %u < %u). Před pokračováním byste "
"měli načíst jinou pozici."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9354,7 +9351,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9472,7 +9469,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)"
@ -9481,7 +9478,7 @@ msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)"
@ -9510,8 +9507,8 @@ msgstr ""
msgid "Word Wrap"
msgstr "Zalamování textu"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/da_DK/)\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" er allerede komprimeret! Kan ikke komprimeres yderligere."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO."
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (disk %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL fundet i %s mappen. Disken genkendes muligvis ikke"
@ -823,8 +823,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
@ -852,8 +852,8 @@ msgstr ""
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Et spil er ikke nuværende igang."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Avanceret"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
@ -1156,13 +1156,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Alle GameCube GCM filer (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Alle Gemte Tilstande (sav, s##)"
@ -1507,19 +1507,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1693,8 +1693,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr ""
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Skift &Disk..."
msgid "Change Disc"
msgstr "Skift Disk"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Skift disken til %s"
@ -2042,8 +2042,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurér..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
@ -2228,21 +2228,21 @@ msgid "Cost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2268,7 +2268,7 @@ msgid ""
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2276,7 +2276,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Crossfade"
msgid "Current Region"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Nuværende mappe ændret fra %s til %s efter wxFileSelector!"
@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2777,8 +2777,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?"
@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "Dolphin FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Dolphin-genvejstaster"
@ -2857,10 +2857,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)"
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emulatortråd kører i forvejen"
@ -3479,20 +3479,20 @@ msgstr "Lig med"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3500,7 +3500,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Fejl ved indlæsning af det valgte sprog. Vender tilbage til systemets "
@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr "Kunne ikke gemme filen"
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"vil blive overskrevet"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3758,11 +3758,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr ""
"Kontroller at du har tilladelse til at skrive til mappen og at mediet er "
"skrivbart."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Kunne ikke læse %s"
@ -3846,7 +3846,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Kunne ikke læse unikt ID fra diskaftryk"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "Hurtig"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Hurtig udregning af dybte"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "Billedinfo"
msgid "Frame Range"
msgstr "Billedvidde"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr ""
msgid "GFX Debugger"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "IP-adresse:"
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL-indstillinger"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr ""
@ -4729,7 +4729,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4853,12 +4853,12 @@ msgstr ""
"Den importerede fil har sav-typen\n"
"men har ikke et korrekt header."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Installerer WAD..."
@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "Forkert vært"
msgid "Invalid index"
msgstr "Forkert indeks"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Forkert optagelsesfil"
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Logger-outputs"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
@ -5678,8 +5678,8 @@ msgstr ""
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5771,10 +5771,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -5901,7 +5901,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -6092,7 +6092,7 @@ msgstr ""
"Åbner standardkonfigurationen (kun med læseadgang) i et eksternt "
"tekstredigeringsprogram. "
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6315,7 +6315,7 @@ msgstr "Playback-indstillinger"
msgid "Players"
msgstr "Spillere"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Bekræft venligst..."
@ -6358,23 +6358,23 @@ msgstr "Postprocessing-effekt"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6423,7 +6423,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Spørgsmål"
@ -6967,10 +6967,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "Gemt til /Wii/sd.raw (standardstørrelse er 128MB)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
@ -7096,7 +7096,7 @@ msgstr "Vælg tilstand plads 9"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr ""
@ -7106,9 +7106,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -7116,7 +7116,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Vælg en Wii WAD der skal indstalleres"
@ -7132,33 +7132,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Vælg filen, der skal indlæses"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Vælg savefilen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Vælg tilstanden, der skal indlæses"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Vælg tilstanden, der skal gemmes"
@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Valgte kontrollerprofil eksisterer ikke"
@ -7508,6 +7508,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "Vis Spanien"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Vis statistikker"
@ -7925,18 +7927,18 @@ msgstr "Stik"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -8134,7 +8136,7 @@ msgstr "Syntaksfejl"
msgid "System Language:"
msgstr "Systemsprog:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr ""
@ -8143,12 +8145,12 @@ msgstr ""
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS-input"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr ""
@ -8220,14 +8222,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -8248,7 +8250,7 @@ msgstr "Checksummen er blevet fikset."
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "Den valgte mappe er allerede i listen."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8279,7 +8281,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8288,12 +8290,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8333,12 +8335,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Filen %s var allerede open, så filens header vil ikke blive skrevet."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8380,7 +8382,7 @@ msgstr "Den resulterende dekrypterede AR-kode indeholder ikke nogen linjer."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "Savefilen som du forsøger at kopiere har en ugyldig filstørrelse."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8404,17 +8406,17 @@ msgstr "Serveren svarede: spillet kører allerede!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Serveren sendte en ukendt fejlmeddelelse!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8830,7 +8832,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -8902,14 +8904,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr "Opdatering annulleret"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr ""
@ -8918,11 +8920,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr ""
@ -8931,11 +8933,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8965,7 +8967,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Indstillinger for brugsstatistik"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Rapportering af brugsstatistik"
@ -9078,11 +9080,6 @@ msgstr "Værdi:"
msgid "Value: "
msgstr "Værdi:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "Diverse statistikker"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9238,7 +9235,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9246,7 +9243,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9254,7 +9251,7 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9262,7 +9259,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9380,7 +9377,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)"
@ -9389,7 +9386,7 @@ msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "Wii-savefiler (*.bin)"
@ -9418,8 +9415,8 @@ msgstr ""
msgid "Word Wrap"
msgstr "Ombryd ord"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"de/)\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Das Starten dieser Titel kann die Probleme ebenfalls beheben."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr ""
"\"%s\" ist bereits komprimiert und kann nicht weiter komprimiert werden."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image."
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Disc %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -888,8 +888,8 @@ msgstr ""
"fehlenden Funktionen der DolphinQt GUI zu senden, denn die Entwickler sind "
"sich deren bereits bewusst.</p>\n"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr "Eine NetPlay-Sitzung läuft bereits!"
@ -923,8 +923,8 @@ msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen."
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Derzeit wird kein Spiel ausgeführt."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Erweitert"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
"Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
@ -1261,13 +1261,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Alle GameCube GCM-Dateien (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "Alle Speicherstände (*.sav *.s##);; Alle Dateien (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)"
@ -1633,21 +1633,21 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr "Pausieren nach Boot"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr "BootMii-NAND-Sicherungsdatei (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "BootMii-NAND-Sicherungsdatei (*.bin);;Alle Dateien (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
msgstr "BootMii Schlüsseldatei (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
msgstr "BootMii Schlüsseldatei (*.bin);;Alle Dateien (*)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1821,8 +1821,8 @@ msgstr "Aufrufstapel"
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle %02x nicht finden"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft!"
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"Kann dieses WAD nicht booten, da es nicht auf dem NAND installiert werden "
"konnte."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "Kann die GC IPL nicht finden."
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Kann die GC IPL nicht finden."
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "Uninitialisierter Speicher kann nicht festgelegt werden."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
"Kann das Spiel nicht starten, da die GC IPL nicht gefunden werden konnte."
@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Disc &wechseln..."
msgid "Change Disc"
msgstr "Disc wechseln"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Wechsle die Disc zu %s"
@ -2181,8 +2181,8 @@ msgstr "Ausgabe konfigurieren"
msgid "Configure..."
msgstr "Einstellungen ...."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Wiimotes verbinden"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
"Mit dem Internet verbinden und eine Online-Systemaktualisierung durchführen?"
@ -2306,8 +2306,8 @@ msgid ""
"more comfortable."
msgstr ""
"Kontrolliert den Abstand zwischen den virtuellen Kameras.\n"
"Eine höherer Wert sogt für ein stärkeres Gefühl von räumlicher Tiefe, "
"während ein niedrigerer Wert angenehmer ist."
"Ein höherer Wert sogt für ein stärkeres Gefühl von räumlicher Tiefe, während "
"ein niedrigerer Wert angenehmer ist."
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:110
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:646
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Einbußen"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
"überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"Bitte überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"Titel %016<PRIx64> konnte nicht gestartet werden, da er im NAND fehlt.\n"
"Die emulierte Software wird wahrscheinlich jetzt hängen."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr ""
"ist keine GameCube/Wii-Sicherung. Bitte beachte, dass Dolphin keine Spiele "
"von originalen GameCube und Wii Discs lesen kann."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht erkennen"
@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Überblendung"
msgid "Current Region"
msgstr "Aktuelle Region"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr "Dolphin autorisieren, Informationen an das Entwicklerteam zu senden?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr "Möchtest du \"%1\" zur Liste der Spielverzeichnisse hinzufügen?"
@ -2966,8 +2966,8 @@ msgstr "Möchtest du \"%1\" zur Liste der Spielverzeichnisse hinzufügen?"
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr "Möchtest du die Liste der Symbolnamen löschen?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Laufende Emulation stoppen?"
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder"
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Dolphin-FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "Dolphin FIFO-Log (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Dolphin-Tastenkürzel"
@ -3046,10 +3046,10 @@ msgstr "Dolphin-Signaturdatei (*.dsy)"
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr "Dolphin-Symbol-Umbenennungsdatei (*.sym)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)"
@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Eingebetteter Bildspeicher (EFB)"
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emu-Thread läuft bereits."
@ -3705,20 +3705,20 @@ msgstr "Gleich"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Fehler beim Laden der ausgewählten Sprache. Kehre nun zum Systemstandard "
@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei."
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Fehler beim Einfordern der Schnittstelle für BT-Durchleitung"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Konnte nicht mit Server verbinden"
@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"wird überschrieben"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr "Konnte Kern nicht initiieren"
@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "Konnte diesen Titel nicht in den NAND installieren."
msgid "Failed to launch"
msgstr "Konnte nicht starten"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3998,11 +3998,11 @@ msgstr ""
"Konnte %s nicht laden. Wenn du Windows 7 verwendest, versuche das "
"Updatepaket KB4019990 zu installieren."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "Konnte die ausführbare Datei nicht in den Speicher laden."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr "Konnte '&1' nicht öffnen"
@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Konnte '&1' nicht öffnen"
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Bluetooth-Geräts: %s"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr "Konnte Server nicht öffnen"
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr ""
"Überprüfe, ob du über Schreibrechte im Zielordner verfügen und ob das Medium "
"beschreibbar ist."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Konnte %s nicht lesen"
@ -4099,7 +4099,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen Kennung des Disc-Abbildes."
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Dieser Titel konnte nicht aus dem NAND entfernt werden."
@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "Schnell"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Schnelle Tiefenberechnung"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Bildinfo"
msgid "Frame Range"
msgstr "Bildbereich"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Frame-Dump Bild(er) '%s' existiert bereits. Überschreiben?"
@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock mit ungültiger Blockadresse aufgerufen"
msgid "GFX Debugger"
msgstr "GFX-Debugger"
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr "IP-Adresse:"
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL-Einstellungen"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr "Unbekanntes IPL mit Prüfsumme %x"
@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr ""
"Diese Autorisierung kann jederzeit in den Dolphin-Einstellungen widerrufen "
"werden."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5168,12 +5168,12 @@ msgstr ""
"Importierte Datei hat die Erweiterung sav,\n"
"besitzt aber keinen korrekten Header."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr "NAND-Sicherung wird importiert"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr "WAD installieren..."
msgid "Install to the NAND"
msgstr "In NAND installieren"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "WAD installieren..."
@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "Ungültiger Host"
msgid "Invalid index"
msgstr "Ungültiger Index"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Ungültige Aufnahmedatei"
@ -5848,7 +5848,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Logger-Ausgabe"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
@ -6018,8 +6018,8 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr ""
"MemoryCard: Schreibvorgang mit ungültiger Zieladresse aufgerufen (0x%x)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -6120,10 +6120,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr "NAND-Prüfung"
@ -6251,7 +6251,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Kein Spiel wird ausgeführt."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr "Es wurden keine Probleme festgestellt."
@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr ""
"Öffnet die Standard-Konfiguration für dieses Spiel (schreibgeschützt) in "
"einem externen Texteditor."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr "Vorgang in Bearbeitung..."
@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr "Wiedergabeoptionen"
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Bitte bestätigen..."
@ -6722,23 +6722,23 @@ msgstr "Nachbearbeitungseffekt:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Benutzerdefinierte Texturen vorladen"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayController. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6790,7 +6790,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr "Hauptmenü-ROMs in Benutzer/GC/{region} ablegen."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Frage"
@ -7366,10 +7366,10 @@ msgstr ""
"Wii-Spiel läuft."
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "Wird in /Wii/sd.raw gespeichert (standardmäßig 128MB)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Spielstandfilm %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..."
@ -7496,7 +7496,7 @@ msgstr "Slot 9 auswählen"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr "Wii-NAND-Root auswählen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr "Wählen Sie eine BootMii-NAND-Sicherung zum Importieren aus"
@ -7506,9 +7506,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr "Verzeichnis auswählen"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr "Datei auswählen"
@ -7516,7 +7516,7 @@ msgstr "Datei auswählen"
msgid "Select a Game"
msgstr "Spiel auswählen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Wähle eine Wii-WAD zum Installieren aus."
@ -7532,33 +7532,33 @@ msgstr "Wähle einen Titel zum Installieren in den NAND aus."
msgid "Select floating windows"
msgstr "Wähle unverankerte Fenster"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr "Aufnahmedatei auswählen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Datei zum Laden auswählen"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
msgstr "Wähle die Schlüsseldateien (OTP/SEEPROM Dump)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Wii-Spielstand auswählen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Spielstand zum Laden auswählen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Status zum Speichern auswählen"
@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "Wähle aus, wo das dekomprimierte Abbild gespeichert werden soll"
msgid "Selected Font"
msgstr "Ausgewählte Schriftart"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht"
@ -7947,6 +7947,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "Spanien anzeigen"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Statistiken anzeigen"
@ -8384,18 +8386,18 @@ msgstr "Stick"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr "Wiedergabe der Eingabe stoppen"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "Wiedergabe/Aufzeichnung der Eingabe stoppen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr "Aufzeichnung der Eingabe stoppen"
@ -8601,7 +8603,7 @@ msgstr "Syntaxfehler"
msgid "System Language:"
msgstr "Systemsprache:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr "Systemaktualisierung"
@ -8610,12 +8612,12 @@ msgstr "Systemaktualisierung"
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS-Eingabe"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr "TAS-Eingabe - GameCube-Controller %d"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr "TAS-Eingabe - Wiimote %d"
@ -8693,7 +8695,7 @@ msgstr ""
"Im Zweifel den Wert ganz rechts benutzen."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
@ -8702,7 +8704,7 @@ msgstr ""
"Daten zu sichern und mit einem frischen NAND neu anzufangen."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "Das NAND wurde repariert."
@ -8723,7 +8725,7 @@ msgstr "Die Prüfsumme wurde erfolgreich korrigiert"
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "Der ausgewählte Ordner befindet sich bereits in der Liste"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8757,7 +8759,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "Die Disc, die eingelesen werden sollte, konnte nicht gefunden werden."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8770,12 +8772,12 @@ msgstr ""
"Möchten Sie versuchen, das NAND zu reparieren?"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "Die emulierte Wii-Konsole wurde aktualisiert."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "Die emulierte Wii-Konsole ist bereits auf dem neuesten Stand."
@ -8817,12 +8819,12 @@ msgstr ""
"geschrieben."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "Die Spieldisc enthält keine verwendbaren Updateinformationen."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8869,7 +8871,7 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
"Der Spielstand, den Sie versuchen zu kopieren, hat eine ungültige Dateigröße."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8894,17 +8896,17 @@ msgstr "Der Server meldet: Das Spiel läuft derzeit!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr "Die Titelkennung ist ungültig."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9364,7 +9366,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr "Aus NAND deinstallieren"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -9440,14 +9442,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Bildschirm aktualisieren"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr "Aktualisierung abgebrochen"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr "Aktualisierung abgeschlossen"
@ -9456,11 +9458,11 @@ msgstr "Aktualisierung abgeschlossen"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen"
@ -9469,11 +9471,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "Wii-Systemsoftware auf die neueste Version von Nintendo aktualisieren."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisierungsvorgang"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9507,7 +9509,7 @@ msgstr "Wiimote aufrecht"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Einstellungen zur Berichterstattung von Nutzungsdaten"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Berichterstattung von Nutzungsdaten"
@ -9626,11 +9628,6 @@ msgstr "Wert:"
msgid "Value: "
msgstr "Wert: "
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "Verschiedene Statistiken"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9797,7 +9794,7 @@ msgstr ""
"besitzen.\n"
"Fortfahren?"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9809,7 +9806,7 @@ msgstr ""
"Fortfahren einen anderen Spielstand laden, oder diesen Spielstand, wenn der "
"Nur-Lese-Modus ausgeschaltet ist."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9820,7 +9817,7 @@ msgstr ""
"Ende der aktuellen Aufnahme liegt. (Byte %u > %u) (Bild %u > %u). Laden Sie "
"einen anderen Spielstand, bevor Sie fortfahren."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9832,7 +9829,7 @@ msgstr ""
"fortfahren, oder laden Sie diesen Spielstand nicht im schreibgeschützen "
"Modus, andernfalls könnten Desynchronisationen auftreten."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9972,7 +9969,7 @@ msgstr "Wiimotes"
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr "Wii U-GameCube-Controller-Adapterkonfigurationsport %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)"
@ -9981,7 +9978,7 @@ msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii und Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "Wii Spielstände (*.bin)"
@ -10010,8 +10007,8 @@ msgstr "Innerhalb eines Bereichs"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr ""
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -784,8 +784,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
@ -813,8 +813,8 @@ msgstr ""
msgid "A game is not currently running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
@ -1101,13 +1101,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr ""
@ -1437,19 +1437,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr ""
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Disc"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr ""
@ -1953,8 +1953,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr ""
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
@ -2132,21 +2132,21 @@ msgid "Cost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid ""
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Region"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2664,8 +2664,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr ""
@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr ""
@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr ""
@ -2744,10 +2744,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr ""
@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
@ -3331,20 +3331,20 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3575,7 +3575,7 @@ msgid ""
" will be overwritten"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3605,11 +3605,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid ""
"media can be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr ""
@ -3690,7 +3690,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Range"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
msgid "GFX Debugger"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr ""
msgid "IPL Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr ""
@ -4555,7 +4555,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4648,12 +4648,12 @@ msgid ""
"but does not have a correct header."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr ""
@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr ""
@ -5293,7 +5293,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr ""
@ -5447,8 +5447,8 @@ msgstr ""
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5536,10 +5536,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -5855,7 +5855,7 @@ msgid ""
"text editor."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr ""
msgid "Players"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr ""
@ -6121,23 +6121,23 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6186,7 +6186,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr ""
@ -6727,10 +6727,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
@ -6856,7 +6856,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr ""
@ -6866,9 +6866,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -6876,7 +6876,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr ""
@ -6892,33 +6892,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr ""
@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr ""
@ -7254,6 +7254,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr ""
@ -7654,18 +7656,18 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -7850,7 +7852,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr ""
@ -7859,12 +7861,12 @@ msgstr ""
msgid "TAS Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr ""
@ -7936,14 +7938,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -7964,7 +7966,7 @@ msgstr ""
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -7993,7 +7995,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8002,12 +8004,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8043,12 +8045,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8090,7 +8092,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8112,17 +8114,17 @@ msgstr ""
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8523,7 +8525,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -8594,14 +8596,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr ""
@ -8610,11 +8612,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr ""
@ -8623,11 +8625,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8657,7 +8659,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr ""
@ -8761,11 +8763,6 @@ msgstr ""
msgid "Value: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -8915,7 +8912,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -8923,7 +8920,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -8931,7 +8928,7 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -8939,7 +8936,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9057,7 +9054,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr ""
@ -9066,7 +9063,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr ""
@ -9095,8 +9092,8 @@ msgstr ""
msgid "Word Wrap"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"el/)\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "Το \"%s\" είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί περαιτέρω."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr ""
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Δίσκος %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -826,8 +826,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
@ -855,8 +855,8 @@ msgstr ""
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν εκτελείται κάποιο παιχνίδι."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Για προχωρημένους"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
@ -1161,13 +1161,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Όλα τα αρχεία GameCube GCM (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)"
@ -1512,19 +1512,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1701,8 +1701,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr ""
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..."
msgid "Change Disc"
msgstr "Αλλαγή Δίσκου"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Αλλαγή Δίσκου Σε %s"
@ -2048,8 +2048,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure..."
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr ""
@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
@ -2227,21 +2227,21 @@ msgid "Cost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgid ""
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Crossfade"
msgid "Current Region"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Ο τρέχων φάκελος άλλαξε από %s σε %s μετά από τον wxFileSelector!"
@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2777,8 +2777,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;"
@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "Dolphin FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης Dolphin"
@ -2857,10 +2857,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)"
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr "Κενή"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη"
@ -3480,20 +3480,20 @@ msgstr "Ίσο"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3501,7 +3501,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Αποτυχία φόρτωσης της επιλεγμένης γλώσσας. Επαναφορά στην προεπιλογή "
@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης του αρχείου."
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3728,7 +3728,7 @@ msgid ""
" will be overwritten"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3758,11 +3758,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3790,7 +3790,7 @@ msgid ""
"media can be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s"
@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την εικόνα δίσκου"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Γρήγορη"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Γρήγορος Υπολογισμός Βάθους"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Πληροφορίες Καρέ"
msgid "Frame Range"
msgstr "Εύρος Καρέ"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr ""
msgid "GFX Debugger"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr ""
msgid "IPL Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις IPL"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr "IPL με άγνωστο hash %x"
@ -4734,7 +4734,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4842,12 +4842,12 @@ msgstr ""
"Το εισαγόμενο αρχείο έχει sav επέκταση\n"
"άλλα δεν έχει σωστή κεφαλίδα."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD..."
@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "Μη έγκυρος host"
msgid "Invalid index"
msgstr "Μη έγκυρο ευρετήριο"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο εγγραφής"
@ -5507,7 +5507,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Έξοδοι Καταγραφής"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Καταγραφή"
@ -5675,8 +5675,8 @@ msgstr ""
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5769,10 +5769,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -5903,7 +5903,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -6094,7 +6094,7 @@ msgstr ""
"Ανοίγει τις προεπιλεγμένες (μόνο για ανάγνωση) ρυθμίσεις για αυτό το "
"παιχνίδι σε έναν εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6319,7 +6319,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής"
msgid "Players"
msgstr "Παίχτες"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..."
@ -6362,23 +6362,23 @@ msgstr "Post-Processing Εφέ:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Προφόρτωση Τροποποιημένων Υφών"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6427,7 +6427,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
@ -6971,10 +6971,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "Αποθηκεύτηκε σε /Wii/sd.raw (το προεπιλεγμένο μέγεθος είναι 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
@ -7102,7 +7102,7 @@ msgstr "Επιλέξτε Θέση 9"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr ""
@ -7112,9 +7112,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάσταση"
@ -7138,33 +7138,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόρτωσης"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης"
@ -7192,7 +7192,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπάρχει"
@ -7506,6 +7506,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "Εμφάνιση Ισπανίας"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών"
@ -7919,18 +7921,18 @@ msgstr "Stick"
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -8118,7 +8120,7 @@ msgstr "Συντακτικό σφάλμα"
msgid "System Language:"
msgstr "Γλώσσα Συστήματος:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr ""
@ -8127,12 +8129,12 @@ msgstr ""
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS Είσοδος"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr ""
@ -8204,14 +8206,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -8232,7 +8234,7 @@ msgstr "Το checksum διορθώθηκε με επιτυχία."
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος βρίσκεται ήδη στη λίστα."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8261,7 +8263,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8270,12 +8272,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8315,12 +8317,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8363,7 +8365,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8387,17 +8389,17 @@ msgstr "Ο διακομιστής απάντησε: το παιχνίδι τρέ
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα άγνωστο μήνυμα σφάλματος!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8806,7 +8808,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -8877,14 +8879,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr ""
@ -8893,11 +8895,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr ""
@ -8906,11 +8908,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8940,7 +8942,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr ""
@ -9044,11 +9046,6 @@ msgstr "Τιμή:"
msgid "Value: "
msgstr "Τιμή: "
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "Διάφορα Στατιστικά"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9203,7 +9200,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9211,7 +9208,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9219,7 +9216,7 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9227,7 +9224,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9345,7 +9342,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)"
@ -9354,7 +9351,7 @@ msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "Wii αρχεία αποθήκευσης (*.bin)"
@ -9383,8 +9380,8 @@ msgstr ""
msgid "Word Wrap"
msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr ""
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -783,8 +783,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
@ -812,8 +812,8 @@ msgstr ""
msgid "A game is not currently running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
@ -1100,13 +1100,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr ""
@ -1436,19 +1436,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1610,8 +1610,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr ""
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Disc"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr ""
@ -1952,8 +1952,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr ""
@ -2015,7 +2015,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
@ -2131,21 +2131,21 @@ msgid "Cost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid ""
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2179,7 +2179,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Region"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2663,8 +2663,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr ""
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr ""
@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr ""
@ -2743,10 +2743,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr ""
@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
@ -3330,20 +3330,20 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3574,7 +3574,7 @@ msgid ""
" will be overwritten"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3604,11 +3604,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3636,7 +3636,7 @@ msgid ""
"media can be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr ""
@ -3689,7 +3689,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Range"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr ""
msgid "GFX Debugger"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr ""
msgid "IPL Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr ""
@ -4554,7 +4554,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4647,12 +4647,12 @@ msgid ""
"but does not have a correct header."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr ""
@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr ""
@ -5292,7 +5292,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr ""
@ -5446,8 +5446,8 @@ msgstr ""
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5535,10 +5535,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -5665,7 +5665,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -5854,7 +5854,7 @@ msgid ""
"text editor."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr ""
msgid "Players"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr ""
@ -6120,23 +6120,23 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6185,7 +6185,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr ""
@ -6726,10 +6726,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
@ -6855,7 +6855,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr ""
@ -6865,9 +6865,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -6875,7 +6875,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr ""
@ -6891,33 +6891,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr ""
@ -6945,7 +6945,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr ""
@ -7253,6 +7253,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr ""
@ -7653,18 +7655,18 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -7849,7 +7851,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr ""
@ -7858,12 +7860,12 @@ msgstr ""
msgid "TAS Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr ""
@ -7935,14 +7937,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -7963,7 +7965,7 @@ msgstr ""
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -7992,7 +7994,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8001,12 +8003,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8042,12 +8044,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8089,7 +8091,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8111,17 +8113,17 @@ msgstr ""
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8522,7 +8524,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -8593,14 +8595,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr ""
@ -8609,11 +8611,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr ""
@ -8622,11 +8624,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8656,7 +8658,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr ""
@ -8760,11 +8762,6 @@ msgstr ""
msgid "Value: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -8914,7 +8911,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -8922,7 +8919,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -8930,7 +8927,7 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -8938,7 +8935,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9056,7 +9053,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr ""
@ -9065,7 +9062,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr ""
@ -9094,8 +9091,8 @@ msgstr ""
msgid "Word Wrap"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/fa/)\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr ""
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -789,8 +789,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
@ -818,8 +818,8 @@ msgstr ""
msgid "A game is not currently running."
msgstr "بازی در حال حاضر اجرا نشده است."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "پیشرفته"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
@ -1118,13 +1118,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)"
@ -1460,19 +1460,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1636,8 +1636,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr ""
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "تعویض &دیسک..."
msgid "Change Disc"
msgstr "تعویض دیسک"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr ""
@ -1980,8 +1980,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure..."
msgstr "پیکربندی..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr ""
@ -2043,7 +2043,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
@ -2159,21 +2159,21 @@ msgid "Cost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid ""
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "ضرب دری"
msgid "Current Region"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2691,8 +2691,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟"
@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "دلفین"
@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "دلفین فیفو"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr ""
@ -2771,10 +2771,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)"
@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است"
@ -3379,20 +3379,20 @@ msgstr "همگن"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"بارگذاری زبان انتخاب شده با شکست مواجه شد. برگشت به زبان پیش فرض سیستم."
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "اتصال با شکست مواجه شد!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid ""
" will be overwritten"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3656,11 +3656,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgid ""
"media can be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد"
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست مواجه شد"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "سریع"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "مشخصات فریم"
msgid "Frame Range"
msgstr "محدوده فریم"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr ""
msgid "GFX Debugger"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr ""
msgid "IPL Settings"
msgstr "تنظیمات آی پی ال"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr ""
@ -4619,7 +4619,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4712,12 +4712,12 @@ msgid ""
"but does not have a correct header."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "در حال نصب واد..."
@ -4889,7 +4889,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "فایل ضبط نامعتبر"
@ -5367,7 +5367,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "خروجی های واقعه نگار"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "واقعه نگاری"
@ -5527,8 +5527,8 @@ msgstr ""
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5620,10 +5620,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -5750,7 +5750,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -5939,7 +5939,7 @@ msgid ""
"text editor."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6162,7 +6162,7 @@ msgstr "گزینه های بازنواخت"
msgid "Players"
msgstr "بازی کنان"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "لطفا تایید کنید..."
@ -6205,23 +6205,23 @@ msgstr "افکت ها:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6270,7 +6270,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "سوال"
@ -6814,10 +6814,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم میایستد..."
@ -6943,7 +6943,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr ""
@ -6953,9 +6953,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب"
@ -6979,33 +6979,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr "انتخاب پنجره های شناور"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "انتخاب فایل ذخیره"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره"
@ -7033,7 +7033,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد"
@ -7341,6 +7341,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "نمایش آمار"
@ -7749,18 +7751,18 @@ msgstr "استیک"
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -7945,7 +7947,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:"
msgstr "زبان سیستم:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr ""
@ -7954,12 +7956,12 @@ msgstr ""
msgid "TAS Input"
msgstr "ورودی تاس"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr ""
@ -8031,14 +8033,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -8059,7 +8061,7 @@ msgstr ""
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8088,7 +8090,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8097,12 +8099,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8142,12 +8144,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8189,7 +8191,7 @@ msgstr "نتیجه کد رمزگشایی شده اکشن ریپلی شامل ه
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8212,17 +8214,17 @@ msgstr "سرور پاسخ داد: بازی در حال اجراست!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8629,7 +8631,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -8700,14 +8702,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr ""
@ -8716,11 +8718,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr ""
@ -8729,11 +8731,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8763,7 +8765,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr ""
@ -8867,11 +8869,6 @@ msgstr "مقدار:"
msgid "Value: "
msgstr "مقدار:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9024,7 +9021,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9032,7 +9029,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9040,7 +9037,7 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9048,7 +9045,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9166,7 +9163,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr ""
@ -9175,7 +9172,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr ""
@ -9204,8 +9201,8 @@ msgstr ""
msgid "Word Wrap"
msgstr "پیچیدن کلمه"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"fr/)\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Démarrer ces titres peut aussi résoudre le souci."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "\"%s\" n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue."
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" est déjà compressé ! Impossible de le compresser davantage."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr ""
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Disque %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -870,8 +870,8 @@ msgstr ""
"des rapports de bugs concernant des fonctionnalités manquantes de "
"l'interface de DolphinQT car les développeurs le savent déjà.</p>\n"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr "Une session NetPlay est en cours !"
@ -906,8 +906,8 @@ msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré."
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Il n'y a pas de jeu en cours d'émulation."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Avancé"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr ""
"Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
"Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
@ -1248,13 +1248,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Tous les fichiers GCM de GameCube (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "Tous les états sauvegardés (*.sav *.s##);; Tous les fichiers (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)"
@ -1622,20 +1622,20 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr "Démarrer sur Pause"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr "Fichier de sauvegarde BootMii de la NAND (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
"Fichier de sauvegarde BootMii de la NAND (*.bin);;Tous les fichiers (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1809,8 +1809,8 @@ msgstr "Pile d'exécution"
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
"Impossible de démarrer une session NetPlay pendant qu'un jeu est en cours "
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
"Impossible de démarrer ce WAD car il ne peut être installé dans la NAND."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "Impossible de trouver l'IPL de GC"
@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Impossible de trouver l'IPL de GC"
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "Impossible de définir une mémoire non initialisée."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "Impossible de démarrer le jeu car l'IPL de GC n'a pas pu être trouvé."
@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "&Changer de disque..."
msgid "Change Disc"
msgstr "Changer de disque"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Changer le disque par %s"
@ -2169,8 +2169,8 @@ msgstr "Configurer la sortie"
msgid "Configure..."
msgstr "Configurer"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Connecter les Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Se connecter à Internet et rechercher une mise à jour ?"
@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Coût"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr ""
"votre connexion à Internet et réessayez."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"Vérifiez votre connexion à Internet puis réessayez."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"Impossible de lancer le titre %016<PRIx64> car il est absent de la NAND.\n"
"Le logiciel émulé va probablement s'arrêter maintenant."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr ""
"n'est pas une sauvegarde de GC/Wii. Veuillez noter que Dolphin ne peut pas "
"fonctionner avec les disques originaux de GameCube et de Wii."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr "Fichier %s non reconnu"
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Crossfade"
msgid "Current Region"
msgstr "Région actuelle"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Le répertoire en cours a changé de %s vers %s après wxFileSelector !"
@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr "Autorisez-vous Dolphin à envoyer des informations à ses développeurs ?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr "Voulez-vous ajouter \"%1\" à la liste des dossiers de jeux ?"
@ -2952,8 +2952,8 @@ msgstr "Voulez-vous ajouter \"%1\" à la liste des dossiers de jeux ?"
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr "Voulez-vous effacer la liste des noms de symboles ?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?"
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II"
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Dolphin FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "Journal FIFO de Dolphin (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Raccourcis clavier pour Dolphin"
@ -3032,10 +3032,10 @@ msgstr "Fichier de signature pour Dolphin (*.dsy)"
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr "Fichier de renommage de Symboles pour Dolphin (*.sym)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)"
@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Buffer d'image intégré (Embedded Frame Buffer - EFB)"
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution"
@ -3692,20 +3692,20 @@ msgstr "Égal"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par "
@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du fichier"
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Connexion impossible !"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Impossible de demander l'interface pour passer outre le Bluetooth"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur !"
@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"sera remplacé"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr "Impossible d'initialiser la base"
@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "Impossible d'installer ce titre dans la NAND."
msgid "Failed to launch"
msgstr "Echec du lancement"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3986,11 +3986,11 @@ msgstr ""
"Impossible de charger %s. Si vous utilisez Windows 7, essayez d'installer la "
"mise à jour KB4019990."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "Impossible de charger l'exécutable en mémoire."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\""
@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'appareil Bluetooth %s"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr "Impossible d'accéder au serveur"
@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr ""
"Vérifiez que vous avez les permissions d'écriture dans le dossier de "
"destination et que le média peut être écrit."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Impossible de lire %s"
@ -4088,7 +4088,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Impossible de supprimer ce titre de la NAND."
@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "Rapide"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Calcul rapide de la profondeur"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Info image"
msgid "Frame Range"
msgstr "Plage d'images :"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "La/Les capture(s) d'image '%s' existe déjà. Remplacer ?"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "GFX Debugger"
msgstr "Débogueur GFX"
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr "Adresse IP :"
msgid "IPL Settings"
msgstr "Paramètres IPL"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr "IPL avec un hash inconnu %x"
@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr ""
"Cette autorisation peut être révoquée à tout moment via les réglages de "
"Dolphin."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5161,12 +5161,12 @@ msgstr ""
"Le fichier importé a l'extension SAV\n"
"mais n'a pas d'entête valide"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr "Importation de la sauvegarde de la NAND..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "Installer un WAD..."
msgid "Install to the NAND"
msgstr "Installer dans la NAND"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Installation du WAD..."
@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "Hôte non valide"
msgid "Invalid index"
msgstr "Index non valide"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Fichier d'enregitrement non valide"
@ -5843,7 +5843,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Sorties des journalisations"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Journalisation"
@ -6017,8 +6017,8 @@ msgstr ""
"MemoryCard : l'écriture a été appelée avec une mauvaise adresse de "
"destination (0x%x)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -6119,10 +6119,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr "Vérification de la NAND"
@ -6250,7 +6250,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Aucun jeu en fonctionnement."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr "Aucun souci n'a été détecté"
@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr ""
"Ouvre la configuration par défaut pour ce jeu dans un éditeur de texte "
"externe (lecture seule)"
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr "Opération en cours..."
@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr "Options de lecture"
msgid "Players"
msgstr "Joueurs"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Veuillez confirmer..."
@ -6722,23 +6722,23 @@ msgstr "Effet de Post-processing :"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Précharger textures personnalisées"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Fin prématurée du film dans PlayController. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Fin prématurée du film dans PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Fin prématurée du film dans PlayWiimote. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6789,7 +6789,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr "Placer les ROM du Menu Principal dans le dossier User/GC/{région}."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Question"
@ -7365,10 +7365,10 @@ msgstr ""
"fait que lorsqu'un jeu est en cours d'émulation."
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "Sauvegardé dans /Wii/sd.raw (la taille par défaut est 128 MB)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
@ -7498,7 +7498,7 @@ msgstr "Emplacement 9"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr "Sélectionner le dossier racine de la NAND Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr "Sélectionner une sauvegarde BootMii de NAND à importer"
@ -7508,9 +7508,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr "Sélectionner un dossier"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr "Sélectionner un fichier"
@ -7518,7 +7518,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier"
msgid "Select a Game"
msgstr "Sélectionner un Jeu"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer"
@ -7534,33 +7534,33 @@ msgstr "Sélectionner un titre à installer dans la NAND"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Sélectionner le fichier à charger"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Sélectionner l'état à charger"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer"
@ -7598,7 +7598,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr "Police sélectionnée"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas"
@ -7945,6 +7945,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "Afficher Espagne"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Afficher les statistiques"
@ -8383,18 +8385,18 @@ msgstr "Stick"
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr "Arrêter de jouer l'entrée"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "Arrêter de jouer/enregistrer l'entrée"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr "Arrêter d'enregistrer l'entrée"
@ -8601,7 +8603,7 @@ msgstr "Erreur de syntaxe"
msgid "System Language:"
msgstr "Langue du système :"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr "Mise à jour du Système"
@ -8610,12 +8612,12 @@ msgstr "Mise à jour du Système"
msgid "TAS Input"
msgstr "Entrée TAS"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr "Entrée TAS - Manette GameCube %d"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr "Entrée TAS - Wiimote %d"
@ -8693,7 +8695,7 @@ msgstr ""
"Dans le doute, utilisez la valeur la plus à droite."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
@ -8702,7 +8704,7 @@ msgstr ""
"actuelles et de recommencer avec une nouvelle NAND."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "La NAND a été réparée."
@ -8723,7 +8725,7 @@ msgstr "La somme de contrôle a été corrigée avec succès"
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "Le dossier sélectionné est déjà dans la liste"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8757,7 +8759,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "Le disque qui allait être inséré n'a pas été trouvé."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8768,12 +8770,12 @@ msgstr ""
"la Chaîne Boutique peuvent ne pas fonctionner correctement."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "La console Wii émulée a été mise à jour."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "La console Wii émulée est déjà à jour."
@ -8813,12 +8815,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "Le disque ne contient aucune information de mise à jour utilisable."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8864,7 +8866,7 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
"La sauvegarde que vous essayez de copier a une taille de fichier non valide"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8888,17 +8890,17 @@ msgstr "Le serveur a répondu que le jeu est déjà en cours d'exécution !"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr "L'ID du titre n'est pas valide."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9359,7 +9361,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr "Désinstaller de la NAND"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -9433,14 +9435,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Mettre à jour l'écran"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr "La mise à jour a été annulée"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr "La mise à jour a réussi"
@ -9449,11 +9451,11 @@ msgstr "La mise à jour a réussi"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr "La mise à jour a échoué"
@ -9464,11 +9466,11 @@ msgstr ""
"serveurs Nintendo."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr "Mise à jour en cours"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9502,7 +9504,7 @@ msgstr "Wiimote debout"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Paramètres de l'envoi des données statistiques"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Envoi de données statistiques"
@ -9619,11 +9621,6 @@ msgstr "Valeur :"
msgid "Value: "
msgstr "Valeur :"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "Diverses statistiques"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9791,7 +9788,7 @@ msgstr ""
"et vont avoir le même nom que le fichier sur votre carte mémoire\n"
"Continuer ?"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9803,7 +9800,7 @@ msgstr ""
"autre sauvegarde avant de continuer, ou charger cet état avec le mode "
"Lecture seule désactivé."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9814,7 +9811,7 @@ msgstr ""
"actuelle dans la sauvegarde (octet %u < %u) (image %u < %u). Vous devriez "
"charger une autre sauvegarde avant de continuer."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9826,7 +9823,7 @@ msgstr ""
"ou charger cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas "
"contraire, il y aura probablement une désynchronisation."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9966,7 +9963,7 @@ msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
"Configuration de l'adaptateur de manette GameCube pour Wii U sur le port %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)"
@ -9975,7 +9972,7 @@ msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii et Wiimote"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin)"
@ -10004,8 +10001,8 @@ msgstr "Dans les limites"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Casse"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/hr/)\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr ""
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -789,8 +789,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
@ -818,8 +818,8 @@ msgstr ""
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Igra trenutno nije pokrenuta."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Napredno"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Napredne Postavke"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
@ -1119,13 +1119,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Sva Stanja Igre (sav, s##)"
@ -1461,19 +1461,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1637,8 +1637,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr ""
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Promjeni &Disk..."
msgid "Change Disc"
msgstr "Promjeni disk"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr ""
@ -1981,8 +1981,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure..."
msgstr "Podesi..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr ""
@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
@ -2160,21 +2160,21 @@ msgid "Cost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid ""
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Prijelaz"
msgid "Current Region"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2701,8 +2701,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?"
@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Dolphin FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr ""
@ -2781,10 +2781,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)"
@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emu Thread je već pokrenut"
@ -3390,20 +3390,20 @@ msgstr "Jednako"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Pogreška"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Pogreška u čitanju odabranoga jezika. Vraćam na standardne vrijednosti."
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Povezivanje nije uspjelo!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid ""
" will be overwritten"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3667,11 +3667,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3699,7 +3699,7 @@ msgid ""
"media can be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Neuspjeh u čitanju %s"
@ -3762,7 +3762,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Neuspjeh u čitanju jedinstvenog ID iz slike diska"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Brzo"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "Slika Info"
msgid "Frame Range"
msgstr "Domet Slike"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr ""
msgid "GFX Debugger"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr ""
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL Postavke"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr ""
@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4724,12 +4724,12 @@ msgid ""
"but does not have a correct header."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Instaliram WAD..."
@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Nevažeći video snimak"
@ -5379,7 +5379,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Ispisi Bilježenja"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Bilježenje"
@ -5544,8 +5544,8 @@ msgstr ""
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5637,10 +5637,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -5767,7 +5767,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -5956,7 +5956,7 @@ msgid ""
"text editor."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "Postavke Reprodukcije"
msgid "Players"
msgstr "Igrači"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Molimo vas da potvrdite..."
@ -6222,23 +6222,23 @@ msgstr "Post-Processing Efekt:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6287,7 +6287,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
@ -6831,10 +6831,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Mjesto snimanja za video %s je oštećeno, snimanje videa se prekida..."
@ -6960,7 +6960,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr ""
@ -6970,9 +6970,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -6980,7 +6980,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Odaberite Wii WAD datoteku za instalaciju"
@ -6996,33 +6996,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Odaberite snimak igre"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Odaberite stanje igre za učitavanje"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Odaberite mjesto snimanja"
@ -7050,7 +7050,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Odabrani profil kontrolera ne postoji."
@ -7358,6 +7358,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Pokaži Statistike"
@ -7765,18 +7767,18 @@ msgstr "Gljiva"
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -7963,7 +7965,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:"
msgstr "Jezik Sustava:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr ""
@ -7972,12 +7974,12 @@ msgstr ""
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS Unos"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr ""
@ -8049,14 +8051,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -8077,7 +8079,7 @@ msgstr ""
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8106,7 +8108,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8115,12 +8117,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8160,12 +8162,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Datoteka %s je već bila otvorena, nastavak datoteke neće biti upisan."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8207,7 +8209,7 @@ msgstr "Rezultirajući de-šifrirani AR kod ne sadrži niti jedan redak."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8229,17 +8231,17 @@ msgstr "Server je odgovorio: igra je već pokrenuta!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Server je poslao poruku o nepoznatoj grešci!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8642,7 +8644,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -8715,14 +8717,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr ""
@ -8731,11 +8733,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr ""
@ -8744,11 +8746,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8778,7 +8780,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr ""
@ -8882,11 +8884,6 @@ msgstr "Vrijednost:"
msgid "Value: "
msgstr "Vrijednost:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9036,7 +9033,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9044,7 +9041,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9052,7 +9049,7 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9060,7 +9057,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9178,7 +9175,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr ""
@ -9187,7 +9184,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr ""
@ -9216,8 +9213,8 @@ msgstr ""
msgid "Word Wrap"
msgstr "Word Wrap"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/hu/)\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "\"%s\" tisztítása sikertelen. Valószínűleg sérült az image."
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s” már tömörítve van! Nem lehet tovább tömöríteni."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO."
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Lemez %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL található a(z) %s mappában. A lemez talán nem ismerhető fel"
@ -819,8 +819,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
@ -848,8 +848,8 @@ msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt."
msgid "A game is not currently running."
msgstr "A játék jelenleg nem fut."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Haladó"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Haladó beállítások"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
@ -1153,13 +1153,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Minden GameCube GCM fájl (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)"
@ -1501,19 +1501,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1687,8 +1687,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr ""
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Lemez&váltás..."
msgid "Change Disc"
msgstr "Lemezváltás"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Lemez módosítása erre: %s"
@ -2037,8 +2037,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure..."
msgstr "Beállítások..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr ""
@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
@ -2223,21 +2223,21 @@ msgid "Cost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid ""
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"mentés. Ne feledd, az eredeti GameCube és Wii lemezeket nem tudja közvetlen "
"lejátszani a Dolphin."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Átúsztatás"
msgid "Current Region"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "A wxFileSelector után a jelenlegi %s mappa erre változott: %s!"
@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2775,8 +2775,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Dolphin FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Dolphin gyorsbillentyűk"
@ -2855,10 +2855,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)"
@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Beágyazott képkocka puffer (EFB)"
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Az emulációs szál már fut"
@ -3493,20 +3493,20 @@ msgstr "Egyenlő"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3514,7 +3514,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Hiba a kiválasztott nyelv betöltésekor. Rendszer alapértelmezett "
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr "Fájl mentési hiba."
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "Sikertelen csatlakozás!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" felül lesz írva"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3774,11 +3774,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr ""
"Kimeneti fájl megnyitása sikertelen: „%s”.\n"
"Nézd meg, van-e jogod írni a célmappába, és hogy a média írható-e."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s olvasása sikertelen"
@ -3872,7 +3872,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának olvasása sikertelen"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "Gyors"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Gyors mélységszámolás"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "Képkocka információ"
msgid "Frame Range"
msgstr "Képkocka hatókör"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock érvénytelen blokkcímmel lett meghívva
msgid "GFX Debugger"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr ""
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL beállítások"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr "IPL ismeretlen kivonattal %x"
@ -4780,7 +4780,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4909,12 +4909,12 @@ msgstr ""
"Az importált fájl kiterjesztése sav,\n"
"de nincs hozzá tartozó fejléce."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "WAD telepítése..."
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "WAD telepítése..."
@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "Érvénytelen gazda"
msgid "Invalid index"
msgstr "Érvénytelen index"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Érvénytelen rögzített fájl"
@ -5577,7 +5577,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Napló kimenetek"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Naplózás"
@ -5743,8 +5743,8 @@ msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen forráscímmel (0x%x)"
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen célcímmel (0x%x)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5836,10 +5836,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -5966,7 +5966,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -6159,7 +6159,7 @@ msgstr ""
"A játékhoz tartozó alapértelmezett (írávédett) beállítás megnyitása külső "
"szövegszerkesztőben."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6382,7 +6382,7 @@ msgstr "Visszajátszási beállítások"
msgid "Players"
msgstr "Játékosok"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Módosítások megerősítése..."
@ -6425,23 +6425,23 @@ msgstr "Utófeldolgozási effektus:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Egyedi textúrák előzetes lehívása"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6490,7 +6490,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Kérdés"
@ -7041,10 +7041,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "Mentve: /Wii/sd.raw (alapértelmezett méret 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "%s állapotmentés videója sérült, videórögzítés leáll..."
@ -7170,7 +7170,7 @@ msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 9"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr ""
@ -7180,9 +7180,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -7190,7 +7190,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt"
@ -7206,33 +7206,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr "Válassz lebegő ablakokat"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Válassz betöltendő fájlt"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Válassz mentési fájlt"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Válassz betöltendő állapotmentést"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Válassz mentendő állapotot"
@ -7267,7 +7267,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "A megadott vezérlő profil nem létezik"
@ -7601,6 +7601,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "Spanyolország megjelenítése"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Statisztikák megjelenítése"
@ -8026,18 +8028,18 @@ msgstr "Kar"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -8235,7 +8237,7 @@ msgstr "Szintaktikai hiba"
msgid "System Language:"
msgstr "Rendszer nyelve:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr ""
@ -8244,12 +8246,12 @@ msgstr ""
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS bemenet"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr ""
@ -8327,14 +8329,14 @@ msgstr ""
"Ha bizonytalan vagy, használj a jobb szélső értéket."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -8355,7 +8357,7 @@ msgstr "Ellenőrzőösszeg sikeresen javítva."
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "A választott mappa már a listában van."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8388,7 +8390,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8397,12 +8399,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8442,12 +8444,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "A fájl már meg van nyitva, a fájl fejléce nem lesz módosítva: %s."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8489,7 +8491,7 @@ msgstr "A kapott dekódolt AR kód nem tartalmaz sorokat."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "A másolni próbált mentés fájlmérete érvénytelen."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8513,17 +8515,17 @@ msgstr "A szerver válaszolt: a játék jelenleg fut!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8957,7 +8959,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -9030,14 +9032,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr ""
@ -9046,11 +9048,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr ""
@ -9059,11 +9061,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9093,7 +9095,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Használati statisztika-jelentés beállítások"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Használati statisztika jelentése"
@ -9206,11 +9208,6 @@ msgstr "Érték:"
msgid "Value: "
msgstr "Érték:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "Különféle statisztika"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9366,7 +9363,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9374,7 +9371,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9385,7 +9382,7 @@ msgstr ""
"előtti. (%u < %u byte) (%u < %u képkocka). Folytatás előtt betölthetsz egy "
"másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9397,7 +9394,7 @@ msgstr ""
"betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal. Ellenkező esetben "
"szinkronizációs hibák jelentkezhetnek."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9519,7 +9516,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)"
@ -9528,7 +9525,7 @@ msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "Wii mentési fájlok (*.bin)"
@ -9557,8 +9554,8 @@ msgstr ""
msgid "Word Wrap"
msgstr "Sortörés"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/it/)\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"L'avvio di questi titoli potrebbe sistemare eventuali problemi."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "%s è già compresso! È impossibile comprimere ulteriormente."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii."
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Disco %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -862,8 +862,8 @@ msgstr ""
"mancanza di feature nella GUI di DolphinQt, in quanto gli sviluppatori ne "
"sono già a conoscenza..</p>\n"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr "Una sessione NetPlay è già in corso!"
@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "Un disco è già in inserimento."
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Avanzate"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
"Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
@ -1241,13 +1241,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Tutti i file GameCube GCM (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (*.sav *.s##);; Tutti i File (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)"
@ -1610,21 +1610,21 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr "Avvia in Pausa"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr "File di backup NAND BootMII (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "File di backup NAND BootMII (*.bin);;Tutti i File (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
msgstr "File chiavi BootMii (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
msgstr "File chiavi BootMii (*.bin);;Tutti i File (*)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1798,8 +1798,8 @@ msgstr "Stack di chiamate"
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Impossibile trovare Wii Remote con handle di connessione %02x"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
"Non è possibile avviare una sessione NetPlay se un gioco è in esecuzione!"
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
"Impossibile avviare questo WAD, non è stato possibile installarlo nella NAND."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "Impossibile trovare l'IPL GC"
@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Impossibile trovare l'IPL GC"
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "Impossibile impostare memoria non inizializzata."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "Impossibile avviare il gioco, l'IPL GC non è stato trovato"
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Cambia &Disco..."
msgid "Change Disc"
msgstr "Cambia Disco"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Inserire il disco %s"
@ -2155,8 +2155,8 @@ msgstr "Configura Output"
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Connetti Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Connettersi a internet per avviare l'aggiornamento online di sistema?"
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Costo"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
"connettività, quindi riprova."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr ""
"Controlla la connettività, quindi riprova."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
"Impossibile avviare il title %016<PRIx64> in quanto mancante dalla NAND.\n"
"Il software attualmente emulato probabilmente ora si bloccherà."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr ""
"backup GC/Wii. Tieni presente che Dolphin non può avviare giochi "
"direttamente dai dischi originali GameCube/Wii."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr "Impossibile riconoscere il file %s"
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Crossfade"
msgid "Current Region"
msgstr "Regione Corrente"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Directory attuale cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!"
@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr "Autorizzi Dolphin a inviare informazioni agli sviluppatori di Dolphin?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr "Vuoi aggiungere \"%1\" alla lista dei Percorsi di Gioco?"
@ -2934,8 +2934,8 @@ msgstr "Vuoi aggiungere \"%1\" alla lista dei Percorsi di Gioco?"
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr "Vuoi cancellare la lista dei nomi dei simboli?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?"
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II"
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Dolphin FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "Log FIFO Dolphin (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Tasti di scelta rapida di Dolphin"
@ -3014,10 +3014,10 @@ msgstr "File Signature Dolphin (*.dsy)"
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr "File Rinomina Simboli Dolphin (*.sym)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)"
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)"
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Thread dell'Emulatore già in esecuzione"
@ -3671,20 +3671,20 @@ msgstr "Uguale"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3692,7 +3692,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Errore nel caricamento della lingua selezionata. Ritorno alla lingua di "
@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr "Errore durante il salvataggio."
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "Connessione non riuscita!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Impossibile richiedere l'interfaccia per il ponte BT"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Impossibile connettere al server"
@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"verrà sovrascritto"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr "Inizializzazione fallita"
@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Fallita installazione del titolo nella NAND."
msgid "Failed to launch"
msgstr "Avvio fallito"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3962,11 +3962,11 @@ msgstr ""
"Impossibile caricare %s. Se stai utilizzando Windows 7, prova a installare "
"l'aggiornamento KB4019990."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "Impossibile caricare l'eseguibile in memoria."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr "Fallia l'apertura di '%1'"
@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "Fallia l'apertura di '%1'"
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Impossibile aprire il dispositivo Bluetooth: %s"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr "Impossibile avviare il server"
@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr ""
"Controlla di avere i permessi di scrittura nella cartella di destinazione e "
"che sia possibile scrivere sul dispositivo."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Fallita lettura di %s"
@ -4063,7 +4063,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Lettura dell'ID univoco dall'immagine del disco non riuscita"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Fallita rimozione del titolo dalla NAND"
@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Rapida"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Calcolo Rapido della Profondità"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "Informazioni Frame"
msgid "Frame Range"
msgstr "Intervallo Fotogramma"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "L'immagine del(dei) frame '%s' esiste già. Vuoi Sovrascrivere?"
@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock chiamato con indirizzo non valido"
msgid "GFX Debugger"
msgstr "Debugger GFX"
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "Indirizzo IP:"
msgid "IPL Settings"
msgstr "Impostazioni IPL"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr "IPL con hash sconosciuto %x"
@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr ""
"Questa autorizzazione può essere revocata in qualunque momento dal menu "
"delle impostazioni di Dolphin."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5131,12 +5131,12 @@ msgstr ""
"Il file importato ha estensione .sav\n"
"ma non ha un'intestazione corretta."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr "Importazione di backup NAND in corso"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "Installa WAD..."
msgid "Install to the NAND"
msgstr "Installa su NAND"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Installazione WAD..."
@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "Host non valido"
msgid "Invalid index"
msgstr "Indice non valido"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "File di registrazione non valido"
@ -5811,7 +5811,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Destinazione Logger"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Registrazione Eventi"
@ -5984,8 +5984,8 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr ""
"MemoryCard: Write chiamata su indirizzo di destinazione non valido (0x%x)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -6086,10 +6086,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr "Controllo NAND"
@ -6219,7 +6219,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Nessun gioco è in esecuzione."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr "Non sono stati rilevati problemi."
@ -6415,7 +6415,7 @@ msgstr ""
"Apre il file di configurazione (in sola lettura) predefinito per questo "
"gioco in un editor di testo separato."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr "Operazione in corso..."
@ -6646,7 +6646,7 @@ msgstr "Opzioni di Riproduzione"
msgid "Players"
msgstr "Giocatori"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Per favore confermare..."
@ -6689,23 +6689,23 @@ msgstr "Effetto di Post-Processing:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Precarica Texture Personalizzate"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayController. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6756,7 +6756,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr "Posiziona le rom del Main Menu in User/GC/{region}."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Conferma"
@ -7330,10 +7330,10 @@ msgstr ""
"durante l'esecuzione di un gioco Wii."
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "Salvato su /Wii/sd.raw (le dimensioni standard sono 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..."
@ -7459,7 +7459,7 @@ msgstr "Seleziona Slot di Stato 9"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr "Seleziona Root NAND Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr "Scegli un backup BootMII NAND da importare"
@ -7469,9 +7469,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr "Seleziona una Directory"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr "Seleziona un File"
@ -7479,7 +7479,7 @@ msgstr "Seleziona un File"
msgid "Select a Game"
msgstr "Seleziona un Gioco"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare"
@ -7495,33 +7495,33 @@ msgstr "Seleziona un titolo da installare su NAND"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Seleziona finestre libere/mobili"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr "Seleziona la Registrazione"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Seleziona il file da caricare"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
msgstr "Seleziona il file contenente le chiavi (dump OTP/SEEPROM)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Seleziona il file di salvataggio"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare"
@ -7557,7 +7557,7 @@ msgstr "Seleziona dove vuoi salvare l'immagine decompressa"
msgid "Selected Font"
msgstr "Font Selezionato"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste"
@ -7905,6 +7905,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "Mostra Spagna"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Mostra Informazioni"
@ -8344,18 +8346,18 @@ msgstr "Levetta"
msgid "Stop"
msgstr "Arresta"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr "Interrompi Riproduzione Input"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "Interrompi Riproduzione/Registrazione Input"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr "Interrompi Registrazione Input"
@ -8561,7 +8563,7 @@ msgstr "Errore di sintassi"
msgid "System Language:"
msgstr "Lingua di Sistema:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr "Aggiornamento di Sistema"
@ -8570,12 +8572,12 @@ msgstr "Aggiornamento di Sistema"
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS Input"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr "TAS Input - Controller GameCube %d"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr "Input TAS - Wii Remote %d"
@ -8653,7 +8655,7 @@ msgstr ""
"Nel dubbio, utilizza il valore più a destra."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
@ -8662,7 +8664,7 @@ msgstr ""
"dati attualmente presenti e ricominciare con una NAND pulita."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "La NAND è stata riparata."
@ -8683,7 +8685,7 @@ msgstr "Il checksum è stato corretto con successo."
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "La directory scelta è già in lista."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8716,7 +8718,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "Impossibile trovare il disco che stava per essere inserito."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8729,12 +8731,12 @@ msgstr ""
"Vuoi tentare la riparazione della NAND?"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "La console Wii emulata è stata aggiornata."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "La console Wii emulata è già aggiornata."
@ -8774,12 +8776,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Il file %s è già stato aperto, l'intestazione non verrà scritta."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "Questo disco di gioco non contiene alcun aggiornamento utilizzabile."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8825,7 +8827,7 @@ msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
"Il salvataggio che si sta provando a copiare ha una dimensione non valida."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8849,17 +8851,17 @@ msgstr "Il server ha risposto: il gioco è attualmente in esecuzione!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr "Il title ID non è valido."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9319,7 +9321,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr "Disinstalla dalla NAND"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -9395,14 +9397,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Aggiorna Schermo"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr "Aggiornamento annullato"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr "Aggiornamento completato"
@ -9411,11 +9413,11 @@ msgstr "Aggiornamento completato"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr "Aggiornamento fallito"
@ -9424,11 +9426,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "Aggiorna il software di sistema Wii con l'ultima versione da Nintendo"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr "Aggiornando"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9462,7 +9464,7 @@ msgstr "Wii Remote in posizione verticale"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Impostazioni Report Statistiche d'Uso"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Report statistiche d'uso"
@ -9580,11 +9582,6 @@ msgstr "Valore:"
msgid "Value: "
msgstr "Valore: "
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9751,7 +9748,7 @@ msgstr ""
"dal nome uguale a quello dei file sulla tua memory card\n"
"Continuare?"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9763,7 +9760,7 @@ msgstr ""
"salvataggio prima di continuare, o caricare questo stesso stato con modalità "
"sola-lettura off."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9774,7 +9771,7 @@ msgstr ""
"l'attuale frame nel salvataggio (byte %u < %u) (frame %u < %u). Dovresti "
"caricare un altro salvataggio prima di andare oltre."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9786,7 +9783,7 @@ msgstr ""
"caricare questo stato in modalità sola-lettura off. Altrimenti probabilmente "
"riscontrerai una desincronizzazione."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9925,7 +9922,7 @@ msgstr "Wii Remote"
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr "Configurazione Adattatore Controller GameCube per Wii U Porta %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "File WAD Wii (*.wad)"
@ -9934,7 +9931,7 @@ msgstr "File WAD Wii (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii e Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "File di salvataggio Wii (*.bin)"
@ -9963,8 +9960,8 @@ msgstr "Nel range"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Adatta Testo"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ja/)\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(これらのタイトルを起動することで問題が解決する場合もあります)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "\"%s\" のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れ
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできません。"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブWii のISOではありません"
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (ディスク %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -858,8 +858,8 @@ msgstr ""
"<h3>バグ報告について</h3><p>DolphinQt GUIについて、何かが欠けているといった類"
"のバグ報告は承知済みのため不要です。</p>\n"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr "ネットプレイのセッションは既に進行中です!"
@ -893,8 +893,8 @@ msgstr ""
msgid "A game is not currently running."
msgstr "ゲームは現在、起動されていません"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "高度な設定"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高度な設定"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
"全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
@ -1225,13 +1225,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "ゲームキューブ GCMファイル (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "全てのステートセーブファイル (*.sav *.s##);; 全てのファイル (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "全てのステートセーブファイル (sav, s##)"
@ -1591,19 +1591,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr "Boot to Pause"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr "BootMii NAND バックアップファイル (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "BootMii NAND バックアップファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1777,8 +1777,8 @@ msgstr "Callstack"
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できません!"
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
"NANDへのインストールができなかったため、このWADファイルを起動できません"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "GC IPLが見つかりません"
@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "GC IPLが見つかりません"
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "Cannot set uninitialized memory."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "GC IPLが見つからないため、ゲームを開始できませんでした。"
@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "ディスクの入れ替え(&D)"
msgid "Change Disc"
msgstr "ディスクの入れ替え"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "次のディスクに変更:%s"
@ -2130,8 +2130,8 @@ msgstr "出力設定"
msgid "Configure..."
msgstr "Dolphinの設定を行います"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Wiiリモコンの接続"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "インターネットに接続してWiiのシステムアップデートを行いますか"
@ -2314,7 +2314,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Cost"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
"ら改めて試してください"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr ""
"ら改めて試してください"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr ""
"た。\n"
"これによりDolphinは停止すると思われます。"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr ""
"プディスクではありません。DolphinはオリジナルのGC/Wii のディスクは読み込めな"
"い点に注意してください"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr "ファイル %s を認識できませんでした"
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "クロスフェーダー"
msgid "Current Region"
msgstr "現在の地域"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr "Dolphinの開発者への情報提供にご協力いただけますか"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2893,8 +2893,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "動作中のゲームを停止しますか?"
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Dolby Pro Logic II decoder"
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "Dolphin FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "Dolphin FIFO ログファイル (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Dolphin ホットキー設定"
@ -2973,10 +2973,10 @@ msgstr "Dolphin Signature File (*.dsy)"
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)"
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)"
msgid "Empty"
msgstr "空き"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です"
@ -3618,20 +3618,20 @@ msgstr "に一致する"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3639,7 +3639,7 @@ msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"選択した言語の読み込みに失敗しました。<システムの言語>に設定を戻します"
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "接続に失敗!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3869,7 +3869,7 @@ msgid ""
" will be overwritten"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "タイトルのインストールに失敗"
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3899,11 +3899,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Failed to open Bluetooth device: %s"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr ""
"出力先が書き込み可能なメディアか、また書き込み権限があるかどうかを確認してく"
"ださい"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Failed to read %s"
@ -4000,7 +4000,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Failed to read unique ID from disc image"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "タイトルの消去に失敗"
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Fast"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Fast Depth Calculation"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "フレームの情報"
msgid "Frame Range"
msgstr "フレームの範囲"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "フレームダンプイメージ '%s' は既に存在しています。上書きしますか?"
@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
msgid "GFX Debugger"
msgstr "GFX Debugger"
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr "IPアドレス:"
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL設定"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr "IPL with unknown hash %x"
@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr ""
"グの特定に役立てたりします。\n"
"また、この許可はいつでもDolphinの設定から取り消すことが可能です"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5056,12 +5056,12 @@ msgstr ""
"savファイルをインポートしました\n"
"しかしファイルのヘッダが正しくありません"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr "NAND バックアップをインポート"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加"
msgid "Install to the NAND"
msgstr "NANDへインストール"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "追加しています..."
@ -5239,7 +5239,7 @@ msgstr "このホストコードは無効です"
msgid "Invalid index"
msgstr "Invalid index"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "不正な録画ファイル"
@ -5734,7 +5734,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "ログ出力先"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "ログ"
@ -5903,8 +5903,8 @@ msgstr "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)"
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -6005,10 +6005,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr "NAND 整合性チェック"
@ -6137,7 +6137,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "ゲームが起動していません"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -6330,7 +6330,7 @@ msgid ""
"text editor."
msgstr "テキストエディタでこのタイトルのデフォルト設定を確認できます"
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr "処理中..."
@ -6557,7 +6557,7 @@ msgstr "再生に関する設定"
msgid "Players"
msgstr "プレイヤー一覧"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "確認"
@ -6600,23 +6600,23 @@ msgstr "ポストプロセス:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "カスタムテクスチャの事前読込"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6667,7 +6667,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr "User/GC/{region} フォルダに ROM ファイルを置いてください"
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "確認"
@ -7237,12 +7237,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "ペアリングの初期化はWiiのゲームを実行中にのみ行なえます"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
"以下の場所に128MBの仮想SDファイルを作成します\n"
"/Wii/sd.raw"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Savestate movie %s の破損を確認しました。録画を中止しています..."
@ -7369,7 +7367,7 @@ msgstr "ステートスロット 9"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr "Wii NANDルート"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr "インポートするBootMii NAND バックアップファイルを選択"
@ -7379,9 +7377,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -7389,7 +7387,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr "ディスクチャンネルに表示するタイトルを選択"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "追加するWADファイルを選択"
@ -7405,33 +7403,33 @@ msgstr "NANDにインストールするタイトルを選択"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Select floating windows"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr "録画ファイルを選択"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "ロードするファイルを選択"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "セーブファイルを選択"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "ロードするステートセーブファイルを選択"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "ステートセーブの保存先を選択"
@ -7466,7 +7464,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr "選択したフォント"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "選択されたプロファイルは存在しません"
@ -7808,6 +7806,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "スペイン"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "統計情報を表示"
@ -8241,18 +8241,18 @@ msgstr "スティック"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -8457,7 +8457,7 @@ msgstr "構文エラー"
msgid "System Language:"
msgstr "システムの言語:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr "Wii システムアップデート"
@ -8466,12 +8466,12 @@ msgstr "Wii システムアップデート"
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS Input"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr "TAS Input - ゲームキューブコントローラ %d"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr "TAS Input - Wiiリモコン %d"
@ -8547,7 +8547,7 @@ msgstr ""
"よく分からなければ、右端に合わせておいてください。"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
@ -8556,7 +8556,7 @@ msgstr ""
"やり直すことをオススメします"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "NANDの修復に成功しました"
@ -8577,7 +8577,7 @@ msgstr "チェックサムの修正に成功しました"
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "選択したフォルダはすでにリストに存在します!"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8608,7 +8608,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8621,12 +8621,12 @@ msgstr ""
"NANDの修復を試みますか"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8667,12 +8667,12 @@ msgstr ""
"ファイル %s は既に開かれているため、ファイルヘッダーは書き込まれません。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8714,7 +8714,7 @@ msgstr "復号化しましたが、このコードにはひとつも行が含ま
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "コピーしようとしているセーブデータのサイズが正しくありません"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8739,17 +8739,17 @@ msgstr "サーバーより:このゲームは、現在実行中です!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "サーバーは、不明なエラーメッセージを送信しました!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9190,7 +9190,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr "NANDからアンインストール"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -9262,14 +9262,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Update Screen"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr "更新キャンセル"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr "更新完了"
@ -9278,11 +9278,11 @@ msgstr "更新完了"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr "更新失敗"
@ -9291,11 +9291,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr "更新中"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9327,7 +9327,7 @@ msgstr "直立状態(Upright)で使用"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "統計レポートの設定"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "統計レポートの収集について"
@ -9440,11 +9440,6 @@ msgstr "値:"
msgid "Value: "
msgstr "値:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "Various Statistics"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9600,7 +9595,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9608,7 +9603,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9616,7 +9611,7 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9624,7 +9619,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9746,7 +9741,7 @@ msgstr "Wiiリモコン"
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr "Wii U GCコントローラー接続タップの設定 - ポート%i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WADファイル (*.wad)"
@ -9755,7 +9750,7 @@ msgstr "Wii WADファイル (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "WiiとWiiリモコン"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "Wii セーブファイル (*.bin)"
@ -9784,8 +9779,8 @@ msgstr "Within a range"
msgid "Word Wrap"
msgstr "ワードラップ"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"ko/)\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"이 타이틀들을 런칭하면 또한 이슈들을 고칠지도 모릅니다."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "\"%s\" 가 실패해 취소되었습니다. 이미지 파일이 손상
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" 는 이미 압축되어 있습니다! 더 이상 압축할 수 없습니다."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아닙니다."
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (디스크 %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -852,8 +852,8 @@ msgstr ""
"<h3>버그 리포트</h3><p>현시점에서 DolphinQt GUI 의 놓친 사항들에 대한 버그 리"
"포트를 만들 포인트가 없습니다 개발자들이 이미 그것들을 알고 있거든요.</p>\n"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr "넷플레이 세션이 이미 진행 중입니다!"
@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다."
msgid "A game is not currently running."
msgstr "현재 게임이 구동되고 있지 않습니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "고급"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "고급 설정"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "모든 GC/Wii 파일 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr "모든 GC/Wii 파일 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
@ -1217,13 +1217,13 @@ msgstr "모든 GC/Wii 파일 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "모든 게임큐브 GCM 파일 (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "모든 저장 상태 (*.sav *.s##);; 모든 파일 (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "모든 저장 상태 (sav, s##)"
@ -1581,21 +1581,21 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr "부팅하고 멈추기"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr "BootMii NAND 백업 파일 (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "BootMii NAND 백업 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
msgstr "BootMii 키 파일 (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
msgstr "BootMii 키 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1765,8 +1765,8 @@ msgstr "콜스텍"
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "%02x 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작할 수 없습니다!"
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "FIFO 를 단일단계로 처리할 수 없습니다. 프레임 진행을
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "NAND 에 설치될 수 없기 때문에 이 WAD 를 부팅할 수 없습니다."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없습니다."
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없습니다."
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "비초기화된 메모리를 설정할 수 없습니다."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없어서, 게임을 시작할 수 없습니다."
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "디스크 변경...(&D)"
msgid "Change Disc"
msgstr "디스크 변경"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "%s 로 디스크를 변경합니다."
@ -2119,8 +2119,8 @@ msgstr "출력 설정"
msgid "Configure..."
msgstr "환경설정..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr "확정"
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Wii 리모트 연결"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "인터넷에 연결하여 온라인 시스템 업데이트를 하시겠습니까?"
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "비용"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
"고 다시 시도하세요."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"고 다시 시도하세요."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr ""
"NAND 에 없어서 %016<PRIx64> 타이틀을 시작할 수 없었습니다. \n"
"에뮬된 소프트웨어가 지금 멈출 것 같습니다."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr ""
"닙니다. 돌핀은 오리지널 게임큐브와 Wii 디스크로 직접 게임을 플레이할 수 없다"
"는 것을 알아두세요."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr "%s 파일을 인식할 수 없습니다."
@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "크로스페이드"
msgid "Current Region"
msgstr "현재 지역"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "wxFileSelector 후에 현재 디렉토리가 %s에서 %s로 변경되었습니다!"
@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr "돌핀이 정보를 돌핀 개발자들에게 보고하도록 허가하시겠습니까?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr "\"%1\" 를 게임 경로들의 목록에 추가하고 싶습니까?"
@ -2892,8 +2892,8 @@ msgstr "\"%1\" 를 게임 경로들의 목록에 추가하고 싶습니까?"
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr "부호 이름 목록을 청소할까요?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?"
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더"
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "돌핀"
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "돌핀 FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "돌핀 FIFO 로그 (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "돌핀 단축키"
@ -2972,10 +2972,10 @@ msgstr "돌핀 서명 파일 (*.dsy)"
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr "돌핀 부호 리네임 파일 (*.sym)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)"
@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "내장형 프레임 버퍼 (EFB)"
msgid "Empty"
msgstr "비어있음"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임"
@ -3621,20 +3621,20 @@ msgstr "같음"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid "Error"
msgstr "오류"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"선택된 언어 가져오는 데 오류가 발생했습니다. 기본 시스템 언어로 돌아갑니다."
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr "파일 저장 오류."
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr "연결에 실패했습니다!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "블투 패스쓰루용 인터페이스 요청에 실패했습니다"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "서버 연결에 실패했습니다"
@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"가 덮어 쓰여질 것입니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr "코어 인식에 실패했습니다"
@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "NAND 에 이 타이틀 설치에 실패했습니다."
msgid "Failed to launch"
msgstr "런치에 실패했습니다"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3910,11 +3910,11 @@ msgstr ""
"%s 로드에 실패했습니다. 윈도우 7을 사용중이면, KB4019990 업데이트 패키지를 설"
"치해보세요."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "실행 가능한 것을 메모리에 로드하는데 실패했습니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr "'%1' 를 열기에 실패했습니다"
@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "'%1' 를 열기에 실패했습니다"
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "블루투스 장치 열기에 실패했습니다: %s"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr "서버 열기에 실패했습니다"
@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr ""
"타겟 폴더에 쓰기 권한을 가지고 있는지와 미디어가 쓰여질 수 있는지를 확인하세"
"요."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s 을 읽을 수 없습니다."
@ -4011,7 +4011,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "디스크 이미지의 ID를 읽기에 실패했습니다"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "NAND 에서 이 타이틀 제거에 실패했습니다."
@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "빠름"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "빠른 깊이 계산"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "프레임 정보"
msgid "Frame Range"
msgstr "프레임 범위"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "프레임 덤프 이미지(들) '%s' 가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: 부적합한 블록 주소로 호출된 클리어블
msgid "GFX Debugger"
msgstr "GFX 디버거"
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4882,7 +4882,7 @@ msgstr "IP 주소:"
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL 설정"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr "알려지지 않은 해쉬 %x 를 가진 IPL"
@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr ""
"을 우리가 식별하게 도와줍니다.\n"
"이 허가는 돌핀 설정에서 어느 때라도 철회될 수 있습니다."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5066,12 +5066,12 @@ msgstr ""
"가져온 파일이 sav 확장자를 지니고 있지만\n"
"헤더가 올바르지 않습니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr "NAND 백업 가져오기"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "WAD 설치..."
msgid "Install to the NAND"
msgstr "NAND 에 설치"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "WAD 설치하기..."
@ -5249,7 +5249,7 @@ msgstr "부적합 호스트"
msgid "Invalid index"
msgstr "부적합 목록"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "부적합 기록 파일"
@ -5740,7 +5740,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "로거 출력"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "로깅"
@ -5908,8 +5908,8 @@ msgstr "메모리카드: 부적합 소스 주소로 호출된 읽기 (0x%x)"
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr "메모리카드: 부적합 목적지 주소로 호출된 쓰기 (0x%x)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -6006,10 +6006,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr "NAND 체크"
@ -6136,7 +6136,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "구동중인 게임이 없습니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr "이슈가 감지되지 않았습니다."
@ -6330,7 +6330,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"외부 텍스트 에디터로 이 게임에 대한 기본 (읽기-전용) 환경설정을 엽니다."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr "작업 진행 중..."
@ -6556,7 +6556,7 @@ msgstr "재생 옵션"
msgid "Players"
msgstr "플레이어"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "확인해주세요..."
@ -6599,23 +6599,23 @@ msgstr "후-처리 효과:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "커스텀 텍스처 프리패치"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "PlayController 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "PlayWiimote 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "PlayWiimote 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6666,7 +6666,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr "메인 메뉴 롬을 User/GC/{region} 에 두세요."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "질문"
@ -7233,10 +7233,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재설정될 수 있습니다."
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "/Wii/sd.raw 에 저장되었습니다 (기본 크기 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "상태저장 무비 %s 가 손상되었습니다, 무비 기록 중지 중..."
@ -7362,7 +7362,7 @@ msgstr "상태 슬롯 9 선택"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr "Wii NAND 루트 선택"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr "가져올 BootMii NAND 백업을 선택"
@ -7372,9 +7372,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr "디렉토리 선택"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr "파일 선택"
@ -7382,7 +7382,7 @@ msgstr "파일 선택"
msgid "Select a Game"
msgstr "게임 선택"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택"
@ -7398,33 +7398,33 @@ msgstr "NAND 에 설치할 타이틀 선택"
msgid "Select floating windows"
msgstr "떠있는 창들 선택"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr "기록 파일 선택"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "로드할 파일 선택"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
msgstr "키 파일 선택 (OTP/SEEPROM 덤프)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "저장 파일을 선택"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "로드할 상태 선택"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "저장할 상태 선택"
@ -7459,7 +7459,7 @@ msgstr "압축풀린 이미지를 저장하고 싶은 곳을 선택하세요"
msgid "Selected Font"
msgstr "선택된 폰트"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다"
@ -7800,6 +7800,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "스페인"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "통계 보기"
@ -8231,18 +8233,18 @@ msgstr "스틱"
msgid "Stop"
msgstr "중지"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr "입력 재생 중지"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "입력 재생/기록 중지"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr "입력 기록 중지"
@ -8447,7 +8449,7 @@ msgstr "문법 오류"
msgid "System Language:"
msgstr "시스템 언어:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr "시스템 업데이트"
@ -8456,12 +8458,12 @@ msgstr "시스템 업데이트"
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS 입력"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr "TAS 입력 - 게임큐브 컨트롤러 %d"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr "TAS 입력 - Wii 리모트 %d"
@ -8537,7 +8539,7 @@ msgstr ""
"잘 모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 사용하세요."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
@ -8546,7 +8548,7 @@ msgstr ""
"NAND 로 다시 시작하세요."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다."
@ -8567,7 +8569,7 @@ msgstr "체크섬이 성공적으로 고쳐졌습니다."
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "선택된 디렉토리는 이미 목록에 있습니다."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8600,7 +8602,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "삽입되려 했던 디스크를 찾을 수 없습니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8613,12 +8615,12 @@ msgstr ""
"NAND 고치기 시도를 하고 싶습니까?"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "에뮬된 Wii 콘솔이 업데이트되었습니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "에뮬된 Wii 콘솔이 이미 최신입니다."
@ -8658,12 +8660,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "%s 파일이 이미 열려 있습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "게임 디스크가 사용가능한 업데이트 정보를 가지고 있지 않습니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8707,7 +8709,7 @@ msgstr "해독된 AR 코드 결과가 없습니다."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "당신이 복사하려는 저장은 부적합한 파일 크기입니다."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8731,17 +8733,17 @@ msgstr "서버의 응답: 그 게임은 현재 구동중입니다!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "서버가 알려지지 않은 오류 메시지를 보냈음!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr "타이틀 ID 가 부적합합니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9190,7 +9192,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr "NAND 에서 언인스톨"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -9264,14 +9266,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "화면 업데이트"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr "업데이트가 취소되었습니다"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr "업데이트가 완료되었습니다"
@ -9280,11 +9282,11 @@ msgstr "업데이트가 완료되었습니다"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr "업데이트가 실패했습니다"
@ -9293,11 +9295,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "Wii 시스템 소프트웨어를 닌텐도로부터 최신 버전으로 업데이트합니다."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr "업데이트하기"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9331,7 +9333,7 @@ msgstr "Wii 리모트 똑바로"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "사용 통계 보고 설정"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "사용 통계 보고"
@ -9446,11 +9448,6 @@ msgstr "값:"
msgid "Value: "
msgstr "값:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "다양한 통계"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9611,7 +9608,7 @@ msgstr ""
"그리고 당신의 메모리카드에 파일로 같은 이름을 가집니다\n"
"계속합니까?"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9622,7 +9619,7 @@ msgstr ""
"력 %u > %u). 계속하기전에 다른 저장을 로드해야합니다, 그렇지 않으면 읽기-전"
"용 모드가 꺼진 상태로 이것을 로드합니다."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9632,7 +9629,7 @@ msgstr ""
"경고: 저장 (byte %u < %u) (frame %u < %u)에서 현재 프레임 전에 무비가 끝나는 "
"저장을 로드했습니다. 계속하기 전에 다른 저장을 로드해야합니다."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9643,7 +9640,7 @@ msgstr ""
"전에 다른 저장을 로드해야 합니다, 혹은 읽기-전용 모드를 끄고 로드하세요. 그렇"
"지 않으면 아마도 싱크 문제가 생길겁니다."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9779,7 +9776,7 @@ msgstr "Wii 리모트"
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr "Wii U 게임큐브 컨트롤러 어댑터 환경설정 포트 %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)"
@ -9788,7 +9785,7 @@ msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii 와 Wii 리모트"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin)"
@ -9817,8 +9814,8 @@ msgstr "범위 안에서"
msgid "Word Wrap"
msgstr "자동 줄바꿈"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/ms_MY/)\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Pelancaran tajuk ini juga dapat menyelesaikan masalah."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "\"%s\" gagal diskrub. Berkemungkinan imej telah rosak."
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" sudahpun dimampat! Tidak dapat mampat ia lagi."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii."
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Cakera %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL ditemui dalam direktori %s. Cakera mungkin tidak dikenali"
@ -858,8 +858,8 @@ msgstr ""
"berkenaan fitur GUI DolphinQt yang tiada kerana pihak pembangun telahpun "
"mengetahuinya.</p>\n"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr "Satu Sesi NetPlay sedang berlangsung!"
@ -893,8 +893,8 @@ msgstr "Cakera A sedia dimasukkan."
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Permainan belum lagi dijalankan."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Lanjutan"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Tetapan Lanjutan"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "Semua fail GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr "Semua fail GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
@ -1229,13 +1229,13 @@ msgstr "Semua fail GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Semua fail GCM Gamecube (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "Semua Keadaan Simpan (*.sav *.s##);; Semua Fail (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Semua Keadaan Simpan (sav, s##)"
@ -1595,21 +1595,21 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr "But untuk Dijeda"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr "Fail sandar NAND BootMii (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "Fail sandar NAND BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
msgstr "Fail kunci BootMii (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
msgstr "Fail kunci BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1781,8 +1781,8 @@ msgstr "Tindanan Panggilan"
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Tidak dapat cari Wii Remote melalui kendalian sambungan %02x"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!"
@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "Tidak dapat membut WAD ini kerana ia tidak dipasang dengan NAND."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "Tidak dapat cari IPL GC."
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Tidak dapat cari IPL GC."
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "Tidak dapat tetapkan ingatan tidak diawalkan."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "Tidak dapat memulakan permainan, kerana IPL GC tidak ditemui."
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Ubah &Cakera..."
msgid "Change Disc"
msgstr "Ubah Cakera"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Ubah cakera ke %s"
@ -2136,8 +2136,8 @@ msgstr "Konfigur Output"
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigur..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr "Sahkan"
@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Sambung Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Sambung ke Internet dan lakukan kemaskini sistem atas-talian?"
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Kos"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr ""
"sambungan Internet anda dan cuba lagi."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"Internet anda dan cuba lagi."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat lancarkan tajuk %016<PRIx64> kerana ia kehilangan NAND.\n"
"Perisian teremulasi berkemungkinan menjadi kaku."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr ""
"GameCube/Wii. Perhatian Dolphin tidak dapat mainkan permainan secara terus "
"cakera GameCuba dan Wii yang asal."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr "Tidak dapat kenalpasti fail %s"
@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Resap Silang"
msgid "Current Region"
msgstr "Wilayah Semasa"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Direktori semasa berubah dari %s ke %s selepas wxFileSelector!"
@ -2907,7 +2907,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
"Adakah anda izinkan Dolphin melaporkan maklumat kepada pembangun Dolphin?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr "Anda mahu tambah \"%1\" ke dalam senarai Laluan Permainan?"
@ -2915,8 +2915,8 @@ msgstr "Anda mahu tambah \"%1\" ke dalam senarai Laluan Permainan?"
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr "Anda mahu kosongkan senarai nama simbol?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?"
@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Penyahkod Dolby Pro Logic II"
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "FIFO Dolphin"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "Log FIFO Dolphin (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Kekunci Panas Dolphin"
@ -2995,10 +2995,10 @@ msgstr "Fail Tandatangan Dolphin (*.dsy)"
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr "Fail Nama Semula Simbol Dolphin (*.sym)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)"
@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Penimbal Bingkai Terbenam (EFB)"
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Bebenang Emu sudah berjalan"
@ -3648,20 +3648,20 @@ msgstr "Sama"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Ralat"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "Ralat memuatkan bahasa pilihan. Jatuh balik ke lalai sistem."
@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Ralat memuatkan bahasa pilihan. Jatuh balik ke lalai sistem."
msgid "Error saving file."
msgstr "Ralat menyimpan fail."
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Gagal Menyambung!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Gagal menuntut antaramuka untuk passthrough BT"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Gagal menyambung ke pelayan"
@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"akan ditulis-ganti"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr "Gagal ke teras init"
@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "Gagal memasang tajuk ini ke NAND."
msgid "Failed to launch"
msgstr "Gagal dilancarkan"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3935,11 +3935,11 @@ msgstr ""
"Gagal memuatkan %s. Jika anda masih menggunakan Windows 7, cuba pasang pakej "
"kemaskini KB4019990."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "Gagal memuatkan bolehlaku ke dalam ingatan."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr "Gagal membuka '%1'"
@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Gagal membuka '%1'"
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Gagal membuka peranti Bluetooth: %s"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr "Gagal membuka pelayan"
@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr ""
"Semak sama ada anda mempunyai keizinan tulis ke folder sasaran dan media "
"boleh ditulis."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Gagal membaca %s"
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Gagal membaca ID unik dari imej cakera"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Gagal membuang tajuk ini dari NAND."
@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Pantas"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Pengiraan Kedalaman Pantas"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "Maklumat Bingkai"
msgid "Frame Range"
msgstr "Julat Bingkai"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Imej(s) longgok bingkai '%s' sudah wujud. Tulis-ganti?"
@ -4519,7 +4519,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock dipanggil dengan alamat blokk tidak sah"
msgid "GFX Debugger"
msgstr "Penyahpepijat GFX"
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr "Alamat IP:"
msgid "IPL Settings"
msgstr "Tetapan IPL"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr "IPL dengan cincangan %x tidak diketahui"
@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr ""
"Keizinan ini juga boleh ditarik balik pada bila-bila masa menerusi tetapan "
"Dolphin."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5103,12 +5103,12 @@ msgstr ""
"Fail terimport mempunyai sambungan sav\n"
"tetapi tidak mempunyai pengepala yang betul."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr "Mengimport sandar NAND"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "Pasang WAD..."
msgid "Install to the NAND"
msgstr "Pasang ke NAND"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Memasang WAD..."
@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "Hos tidak sah"
msgid "Invalid index"
msgstr "Indeks tidak sah"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Fail rakaman tidak sah"
@ -5779,7 +5779,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Output Pengelog"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Mengelog"
@ -5947,8 +5947,8 @@ msgstr "MemoryCard: Read dipanggil dengan alamat sumber yang tidak sah (0x%x)"
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr "MemoryCard: Write dipanggil dengan alamat destinasi tidak sah (0x%x)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -6049,10 +6049,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr "Semak NAND"
@ -6179,7 +6179,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Tiada permainan berjalan."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr "Tiada isu dikesan."
@ -6374,7 +6374,7 @@ msgstr ""
"Buka konfigurasi lalai (baca-sahaja) untuk permainan ini di dalam penyunting "
"teks luar."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr "Operasi masih berlangsung..."
@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "Pilihan Main Balik"
msgid "Players"
msgstr "Pemain"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Sila sahkan..."
@ -6647,23 +6647,23 @@ msgstr "Kesan Pasca-Pemprosesan:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Dapatkan Tekstur Suai"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam Pengawal Main. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Penamatan cereka dalam PlayWiimote. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6714,7 +6714,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr "Letak rom Menu Utama dalam User/GC/{region}."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Soalan"
@ -7288,10 +7288,10 @@ msgstr ""
"permainan Wii berjalan."
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "Disimpan ke /Wii/sd.raw (saiz lalai ialah 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Keadaan simpan cakera %s telah rosak, rakaman cereka dihentikan..."
@ -7417,7 +7417,7 @@ msgstr "Pilih Slot Keadaan 9"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr "Pilih Root NAND Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr "Pilih sandar NAND BootMii untuk diimport"
@ -7427,9 +7427,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr "Pilih satu Direktori"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr "Pilih satu Fail"
@ -7437,7 +7437,7 @@ msgstr "Pilih satu Fail"
msgid "Select a Game"
msgstr "Pilih satu Permainan"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Pilih fail WAD Wii untuk dipasang"
@ -7453,33 +7453,33 @@ msgstr "Pilih satu tajuk untuk dipasang ke dalam NAND"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Pilih tetingkap terapung"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr "Pilih Fail Rakaman"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Pilih fail untuk dimuatkan"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
msgstr "Pilih fail kunci (longgok OTP/SEEPROM)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Pilih fail simpan"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Pilih keadaan untuk dimuatkan"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Pilih keadaan untuk disimpan"
@ -7514,7 +7514,7 @@ msgstr "Pilih lokasi yang anda mahu imej tak mampat disimpankan"
msgid "Selected Font"
msgstr "Fon Terpilih"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud"
@ -7859,6 +7859,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "Tunjuk Sepanyol"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Tunjuk Statistik"
@ -8295,18 +8297,18 @@ msgstr "Bidak"
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr "Henti Memainkan Input"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "Henti Memainkan/Merakam Input"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr "Henti Merakam Input"
@ -8511,7 +8513,7 @@ msgstr "Ralat sintaks"
msgid "System Language:"
msgstr "Bahasa Sistem:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr "Kemaskini Sistem"
@ -8520,12 +8522,12 @@ msgstr "Kemaskini Sistem"
msgid "TAS Input"
msgstr "Input TAS"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr "Input TAS - Pengawal GameCube %d"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr "Input TAS - Wii Remote %d"
@ -8603,7 +8605,7 @@ msgstr ""
"Jika tidak pasti, guna nilai paling kanan."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
@ -8612,7 +8614,7 @@ msgstr ""
"mula kembali dengan NAND yang baharu."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "NAND telah dibaiki."
@ -8633,7 +8635,7 @@ msgstr "Hasil tambah semak berjaya dibaiki."
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "Direktori dipilih sudah ada dalam senarai."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8666,7 +8668,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "Cakera yang hendak dimasukkan tidak ditemui."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8679,12 +8681,12 @@ msgstr ""
"Anda mahu cuba membaiki NAND?"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "Konsol Wii teremulasi telah dikemaskinikan."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "Konsol Wii teremulasi telah dikemaskinikan."
@ -8724,13 +8726,13 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Fail %s sudah dibuka, pengepala fail tidak akan ditulis."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
"Cakera permainan tidak mengandungi apa-apa maklumat kemaskini yang berguna."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8775,7 +8777,7 @@ msgstr "Kod AR dinyahsulit yang terhasil tidak mengandungi sebarang baris."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "Simpan yang anda cuba salin mempunyai saiz fail tidak sah."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8799,17 +8801,17 @@ msgstr "Pelayan membalas: permainan kini sedang berjalan!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Pelayan menghantar mesej ralat tidak diketahui!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr "ID tajuk tidak sah."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9264,7 +9266,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr "Nyahpasang dari NAND"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -9338,14 +9340,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Kemaskini Skrin"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr "Kemaskini dibatalkan"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr "Kemaskini selesai"
@ -9354,11 +9356,11 @@ msgstr "Kemaskini selesai"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr "Kemaskini gagal"
@ -9367,11 +9369,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "Kemaskini perisian sistem Wii ke versi terkini dari Nintendo."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr "Mengemaskini"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9405,7 +9407,7 @@ msgstr "Wii Remote Tegak"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Tetapan Pelaporan Statistik Penggunaan"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Pelaporan statistik penggunaan"
@ -9521,11 +9523,6 @@ msgstr "Nilai:"
msgid "Value: "
msgstr "Nilai:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "Pelbagai Statistik"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9686,7 +9683,7 @@ msgstr ""
"dan yang mempunyai nama yang serupa sebagai fail dalam kad ingatan anda\n"
"Teruskan?"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9697,7 +9694,7 @@ msgstr ""
"(bait %u > %zu) (input %u > %u). Anda seharusnya memuatkan simpan lain "
"sebelum diteruskan, atau muat keadaan ini dengan mod baca-sahaja dimatikan."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9708,7 +9705,7 @@ msgstr ""
"di dalam simpan. (bait %u < %u) (bingkai %u < %u). Anda seharusnya memuatkan "
"simpan lain sebelum diteruskan."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9720,7 +9717,7 @@ msgstr ""
"muatkan keadaan ini dengan mod baca-sahaja dimatikan. Jika tidak anda "
"berkemungkinan akan mendapat nyah-segerak."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9859,7 +9856,7 @@ msgstr "Wii Remotes"
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr "Port Konfigurasi Penyesuai Pengawal GameCube U Wii %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)"
@ -9868,7 +9865,7 @@ msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii dan Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "Fail simpan Wii (*.bin)"
@ -9897,8 +9894,8 @@ msgstr "Dalam julat"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Lilit Kata"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/nb/)\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO."
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Disk %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL funnet i mappen %s. Disken kan kanskje ikke gjennkjennes"
@ -826,8 +826,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr "En NetPlay-økt finnes allerede!"
@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "Ei plate er i ferd med å bli satt inn."
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Det kjøres ingen spill nå."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Avansert"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avanserte innstillinger"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
@ -1165,13 +1165,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Alle hurtiglagringene (sav, s##)"
@ -1515,19 +1515,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1700,8 +1700,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr ""
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Endre &disk…"
msgid "Change Disc"
msgstr "Endre disk"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Endre disk til %s"
@ -2052,8 +2052,8 @@ msgstr "Sett opp utdata"
msgid "Configure..."
msgstr "Sett opp…"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Koble til Wii-fjernkontrollere"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Koble til Internett og utfør nettbasert systemoppdatering?"
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Kostnad"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"internettilknytning og prøv igjen."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"internettilknytning og prøv igjen."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke kjøre tittelen %016 <PRIx64> fordi den mangler fra NAND.\n"
"Den emulerte programvaren vil antagelig henge nå."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"GameCube-/Wii -sikkerhetskopi. Merk deg at Dolphin ikke kan spille ting "
"direkte fra originale GameCube- og Wii -plater."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr "Kunne ikke gjenkjenne fila %s"
@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Kryssutfasing"
msgid "Current Region"
msgstr "Nåværende region"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Nåværende mappe endret fra %s til %s etter wxFileSelector!"
@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2810,8 +2810,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?"
@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "Dolphin FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Dolphin-hurtigtaster"
@ -2890,10 +2890,10 @@ msgstr "Dolphin-signaturfil (*.dsy)"
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)"
@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Eksternt bildemellomlager (EFB)"
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede"
@ -3522,20 +3522,20 @@ msgstr "Lik"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3543,7 +3543,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "Feil ved lasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden."
@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "Feil ved lasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden."
msgid "Error saving file."
msgstr "Feil ved lagring av fil."
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "Tilkobling mislyktes!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Klarte ikke å koble til tjener"
@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"vil bli overskrevet"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr "Klarte ikke å igangsette kjerne"
@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Klarte ikke å installere denne tittelen til NAND."
msgid "Failed to launch"
msgstr "Klarte ikke å igjangsette"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3806,11 +3806,11 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å laste %s. Hvis du bruker Windows 7, prøv å installere "
"KB4019990-oppdateringspakken."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "Klarte ikke å laste kjørbar fil til minne."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr "Klarte ikke å åpne \"%1\""
@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Klarte ikke å åpne \"%1\""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Klarte ikke å pone Blåtannsenhet: %s"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr "Klarte ikke å åpne tjener"
@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne utdata-filen \"%s\".\n"
"Sjekk at du har skrivetillatelse til målmappen og at mediet kan skrives til."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Mislyktes i å lese %s"
@ -3903,7 +3903,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-avbildningen"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "Rask"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Rask dybdekalkulering"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "Bildeinfo"
msgid "Frame Range"
msgstr "Bildespennvidde"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "GCMinnekortMappe: ClearBlock ble kalt med ugyldig blokkaddresse"
msgid "GFX Debugger"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "IP-adresse:"
msgid "IPL Settings"
msgstr "Innstillinger for IPL"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr "IPL med unkjent sjekksum %x"
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4940,12 +4940,12 @@ msgstr ""
"Importert fil har .sav-utvidelse\n"
"men har ikke korrekt hode."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr "Installer WAD…"
msgid "Install to the NAND"
msgstr "Installer til NAND"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Installerer WAD…"
@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "Ugyldig vert"
msgid "Invalid index"
msgstr "Ugyldig indeks"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Ugyldig opptaksfil"
@ -5609,7 +5609,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Logger utdata"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
@ -5775,8 +5775,8 @@ msgstr "Minnekort: Read ble kalt med en ugyldig kildeaddresse (0x%x)"
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr "Minnekort: Write ble kalt med ugyldig destinasjonsaddresse (0x%x)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5869,10 +5869,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -6002,7 +6002,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Inget spill kjører"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -6195,7 +6195,7 @@ msgstr ""
"Åpner standard (read-only) oppsett for dette spillet i en ekstern "
"tekstbehandler."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6418,7 +6418,7 @@ msgstr "Avspillingsalterntiver"
msgid "Players"
msgstr "Spillere"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Bekreft…"
@ -6461,23 +6461,23 @@ msgstr "Postbehandlingseffekt:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Forhåndsinnlasting av egendefinerte teksturer"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6526,7 +6526,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
@ -7076,10 +7076,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "Lagret til /Wii/sd.raw (vanlig størrelse er 128MB)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes…"
@ -7205,7 +7205,7 @@ msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 9"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr "Velg en BootMii-NAND-sikkerhetskopi å importere"
@ -7215,9 +7215,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr "Velg mappe"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr "Velg ei fil"
@ -7225,7 +7225,7 @@ msgstr "Velg ei fil"
msgid "Select a Game"
msgstr "Velg et spill"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere"
@ -7241,33 +7241,33 @@ msgstr "Velg en tittel å installere til NAND"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Velg flytvindu"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Velg fil å laste"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Velg lagringsfil"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Velg et lagringsstadie å laste"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Velg et lagringsstadie å lagre"
@ -7302,7 +7302,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Valgt kontrolprofil finnes ikke"
@ -7633,6 +7633,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "Vis Spania"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Vis statistikker"
@ -8054,18 +8056,18 @@ msgstr "Joystick"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -8263,7 +8265,7 @@ msgstr "Syntaksfeil"
msgid "System Language:"
msgstr "Systemspråk:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr "Systemoppdatering"
@ -8272,12 +8274,12 @@ msgstr "Systemoppdatering"
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS-inndata"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr ""
@ -8355,14 +8357,14 @@ msgstr ""
"Hvis usikker, velg verdien lengst til høyre."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -8383,7 +8385,7 @@ msgstr "Fiksing av sjekksum vellykket"
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "Valgt mappe finnes allerede i listen."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8416,7 +8418,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8425,12 +8427,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8470,12 +8472,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-hodet vil ikke bli skrevet."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "Spillplata inneholder ikke noen brukbar oppdateringsinformasjon."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8517,7 +8519,7 @@ msgstr "Den dekrypterte AR-koden inneholder ingen linjer."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "Lagringsfilen du forsøker å kopiere har ugyldig filstørrelse."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8540,17 +8542,17 @@ msgstr "Tjeneren svarte: Spillet kjører!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8978,7 +8980,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -9049,14 +9051,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Oppdateringsskjerm"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr "Oppdatering avbrutt"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr "Oppdatering fullført"
@ -9065,11 +9067,11 @@ msgstr "Oppdatering fullført"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr "Oppdatering mislyktes"
@ -9078,11 +9080,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "Oppdater Wii-systemets programvare til siste versjon fra Nintendo."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr "Oppdaterer"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9112,7 +9114,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Innstillinger for rapportering av bruksstatistikk"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Rapportering av brukerstatistikk"
@ -9223,11 +9225,6 @@ msgstr "Verdi:"
msgid "Value: "
msgstr "Verdi:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "Diverse statistikk"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9387,7 +9384,7 @@ msgstr ""
"og har samme navn som en fil på ditt minnekort\n"
"Fortsette?"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9395,7 +9392,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9406,7 +9403,7 @@ msgstr ""
"nåværende bildet i lagringsfilen (byte %u < %u) (frame %u < %u). Du burde "
"laste en annen lagrinsfil før du fortsetter."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9414,7 +9411,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9532,7 +9529,7 @@ msgstr "Wi-fjernkontrollere"
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)"
@ -9541,7 +9538,7 @@ msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "Wii-lagringsfiler (*:bin)"
@ -9570,8 +9567,8 @@ msgstr "Innenfor et område"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Tekstbryting"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"nl/)\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" is al gecomprimeerd en kan niet verder worden gecomprimeerd."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO bestand."
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%1 %"
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/AdvancedPane.cpp:138
msgid "%1 % (%2 MHz)"
msgstr ""
msgstr "%1 % (%2 MHz)"
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:260
msgid ""
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Schijf %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -846,10 +846,10 @@ msgstr ""
"bug report te maken over missende functies in de DolphinQt GUI. De "
"ontwikkelaars zijn hier al van op de hoogte.</p>\n"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
msgstr "Er is al een NetPlay sesie bezig!"
#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlayLauncher.cpp:22
msgid "A NetPlay window is already open!"
@ -875,8 +875,8 @@ msgstr ""
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Er is geen spel geladen."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Geavanceerd"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Geavanceerde Instellingen"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
"Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
@ -1201,13 +1201,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Alle GameCube GCM bestanden (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Alle Savestaten (sav, s##)"
@ -1560,19 +1560,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1747,8 +1747,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Kan SingleStep niet uitvoeren. Gebruik Frame Avanceren."
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr ""
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Verander &Schijf..."
msgid "Change Disc"
msgstr "Verander Schijf"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Verander de schijf naar %s."
@ -2101,8 +2101,8 @@ msgstr "Configureer Uitvoer"
msgid "Configure..."
msgstr "Configureer..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Verbind Wii-afstandsbedieningen"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
@ -2285,21 +2285,21 @@ msgid "Cost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr ""
"Kon %016<PRIx64> niet starten omdat het in de NAND mist.\n"
"The geëmuleerde software zal nu waarschijnlijk vast lopen."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
"station gevonden. Dolphin kan geen spellen direct vanaf de originele "
"GameCube of Wii schijf afspelen."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "Crossfade"
msgid "Current Region"
msgstr "Huidige Regio"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Huidige map verandert van %s naar %s na wxFileSelector!"
@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2843,8 +2843,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?"
@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Dolphin FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Dolphin Sneltoetsen"
@ -2923,10 +2923,10 @@ msgstr "Dolphin handtekening File (*.dsy)"
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)"
@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)"
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emu Thread draait al"
@ -3555,20 +3555,20 @@ msgstr "Gelijk"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3576,7 +3576,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Error (Fout)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Fout bij het laden van de geselecteerde taal. Dolphin zal terugvallen op de "
@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr "Fout bij het opslaan van het bestand."
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Verbinding Mislukt!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Kan geen toegang krijgen tot de interface voor BT passthrough"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"wordt overschreven"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3838,11 +3838,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr ""
"Openen van \"%s\" is mislukt.\n"
"Controleer of u schrijf permissies hebt op het doel."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Lezen van %s is mislukt"
@ -3935,7 +3935,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "Snel"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Snelle Diepteberekening"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Frame Informatie"
msgid "Frame Range"
msgstr "Framebereik"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock aangeroepen met ongeldige blok adres"
msgid "GFX Debugger"
msgstr "GFX Debugger"
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr ""
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL Instellingen"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr "IPL met onbekende hash %x"
@ -4852,7 +4852,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4979,12 +4979,12 @@ msgstr ""
"Het geïmporteerde bestand heeft sav als extensie\n"
"maar bevat niet de juiste header."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Installeer WAD..."
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "WAD aan het installeren..."
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr "Ongeldige host"
msgid "Invalid index"
msgstr "Ongeldige index"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Onjuist opnamebestand"
@ -5649,7 +5649,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Logger Uitvoer"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Logboek Bijhouden"
@ -5814,8 +5814,8 @@ msgstr "MemoryCard: Read aangeroepen met onjuiste bronadres (0x%x)"
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr "MemoryCard: Write aangeroepen met ongeldige bestemmingadres (0x%x)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5909,10 +5909,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -6041,7 +6041,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Er draait geen spel."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -6234,7 +6234,7 @@ msgstr ""
"Opent de standaard (alleen lezen) configuratie voor deze spel in een externe "
"tekst editor."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr "Terugspeel Opties"
msgid "Players"
msgstr "Spelers"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Bevestig alstublieft..."
@ -6500,23 +6500,23 @@ msgstr "Post-Processing Effect:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Prefetch Aangepaste Textures"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6565,7 +6565,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
@ -7118,10 +7118,10 @@ msgstr ""
"Wii spel draait."
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "Opgeslagen naar /Wii/sd.raw (standaardgrootte is 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Save staat film %s is corrupt, het opnemen van de film is gestopt..."
@ -7247,7 +7247,7 @@ msgstr "Selecteer Staat Slot 9"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr ""
@ -7257,9 +7257,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -7267,7 +7267,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren"
@ -7283,33 +7283,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr "Selecteer zwevende vensters"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Selecteer het bestand om het te laden"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Selecteer het save bestand"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Selecteer de Staat om te laden"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan"
@ -7344,7 +7344,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Geselecteerde controller profiel bestaat niet"
@ -7678,6 +7678,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "Toon Spanje"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Toon Statistieken"
@ -8106,18 +8108,18 @@ msgstr "Knuppel"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -8315,7 +8317,7 @@ msgstr "Syntax error"
msgid "System Language:"
msgstr "Systeemtaal:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr ""
@ -8324,12 +8326,12 @@ msgstr ""
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS Invoer"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr ""
@ -8406,14 +8408,14 @@ msgstr ""
"In geval van twijfel sleep naar de meest rechtste waarde."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -8434,7 +8436,7 @@ msgstr "Checksum is successvol gerepareerd."
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "De gekozen map is al in de lijst."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8467,7 +8469,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8476,12 +8478,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8522,12 +8524,12 @@ msgstr ""
"Bestand %s is al geopend. De bestandsheader zal niet worden weggeschreven."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8570,7 +8572,7 @@ msgstr "De gedecodeerde AR code bevat geen regels."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "De geselecteerde save heeft een ongeldige bestandsgrootte."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8594,17 +8596,17 @@ msgstr "De server reageerde: het spel draait al!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9040,7 +9042,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -9112,14 +9114,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Ververs Scherm"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr ""
@ -9128,11 +9130,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr ""
@ -9141,11 +9143,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9175,7 +9177,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Gebruiksstatistieken Rapporteringsinstellingen"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Gebruiksstatistieken rapportering"
@ -9288,11 +9290,6 @@ msgstr "Waarde:"
msgid "Value: "
msgstr "Waarde:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "Diverse Statistieken"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9448,7 +9445,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9456,7 +9453,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9467,7 +9464,7 @@ msgstr ""
"het huidige beeld in de save (byte %u < %u) (frame %u < %u). U dient een "
"andere save te laden voordat u verder gaat."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9479,7 +9476,7 @@ msgstr ""
"of deze staat laden opnieuw te laden met alleen-lezen modus uitgeschakeld. "
"Anders zullen er waarschijnlijk synchronisatieproblemen optreden. "
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9601,7 +9598,7 @@ msgstr "Wii-afstandsbedieningen"
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)"
@ -9610,7 +9607,7 @@ msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii en Wii-afstandsbediening"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "Wii save bestanden (*.bin)"
@ -9639,8 +9636,8 @@ msgstr ""
msgid "Word Wrap"
msgstr "Regelafbreking"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/pt/)\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii."
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -787,8 +787,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
@ -816,8 +816,8 @@ msgstr ""
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Avançadas"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Definições avançadas"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
@ -1118,13 +1118,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)"
@ -1460,19 +1460,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1634,8 +1634,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr ""
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Mudar &Disco..."
msgid "Change Disc"
msgstr "Mudar Disco"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr ""
@ -1978,8 +1978,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr ""
@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
@ -2157,21 +2157,21 @@ msgid "Cost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid ""
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Desvanecimento cruzado"
msgid "Current Region"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2689,8 +2689,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Deseja parar a emulação actual?"
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Dolphin FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr ""
@ -2769,10 +2769,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)"
@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Thread de Emulador já em execução"
@ -3374,20 +3374,20 @@ msgstr "Igual"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3395,7 +3395,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Erro ao carregar o idioma seleccionado. Será revertido para o idioma padrão "
@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "A Conexão Falhou!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid ""
" will be overwritten"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3650,11 +3650,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3682,7 +3682,7 @@ msgid ""
"media can be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr ""
@ -3746,7 +3746,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "Rápido"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Range"
msgstr "Alcance de Quadros"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr ""
msgid "GFX Debugger"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr ""
msgid "IPL Settings"
msgstr "Definições IPL"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr ""
@ -4613,7 +4613,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4706,12 +4706,12 @@ msgid ""
"but does not have a correct header."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "A Instalar WAD..."
@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Ficheiro de Gravação inválido"
@ -5358,7 +5358,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Relatório em execução"
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgstr ""
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5611,10 +5611,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -5741,7 +5741,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -5930,7 +5930,7 @@ msgid ""
"text editor."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução"
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Por favor confirme..."
@ -6196,23 +6196,23 @@ msgstr "Efeito de Pós-Processamento"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6261,7 +6261,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Questão"
@ -6805,10 +6805,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..."
@ -6934,7 +6934,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr ""
@ -6944,9 +6944,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -6954,7 +6954,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar"
@ -6970,33 +6970,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr "Seleccionar janelas flutuantes"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Seleccione o estado para carregar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Seleccione o estado para gravar"
@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr ""
@ -7332,6 +7332,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Mostrar Estatísticas"
@ -7741,18 +7743,18 @@ msgstr "Stick"
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -7937,7 +7939,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:"
msgstr "Idioma do sistema:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr ""
@ -7946,12 +7948,12 @@ msgstr ""
msgid "TAS Input"
msgstr "Entrada TAS"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr ""
@ -8023,14 +8025,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -8051,7 +8053,7 @@ msgstr ""
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8080,7 +8082,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8089,12 +8091,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8136,12 +8138,12 @@ msgstr ""
"escrito."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8183,7 +8185,7 @@ msgstr "O resultado do código AR desencriptado não contém quaisquer linhas."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8207,17 +8209,17 @@ msgstr "O servidor respondeu: O jogo está a correr neste momento!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8622,7 +8624,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -8695,14 +8697,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr ""
@ -8711,11 +8713,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr ""
@ -8724,11 +8726,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8758,7 +8760,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr ""
@ -8862,11 +8864,6 @@ msgstr "Valor:"
msgid "Value: "
msgstr "Valor: "
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9021,7 +9018,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9029,7 +9026,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9037,7 +9034,7 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9045,7 +9042,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9163,7 +9160,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr ""
@ -9172,7 +9169,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr ""
@ -9201,8 +9198,8 @@ msgstr ""
msgid "Word Wrap"
msgstr "Moldar o texto"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/ro_RO/)\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii."
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -787,8 +787,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
@ -816,8 +816,8 @@ msgstr ""
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Un joc nu rulează momentan."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Avansat"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurări Avansate"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
@ -1122,13 +1122,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Toate Statusurile Salvate (sav, s##)"
@ -1464,19 +1464,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1640,8 +1640,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr ""
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Schimbă &Discul..."
msgid "Change Disc"
msgstr "Schimbă Discul"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr ""
@ -1984,8 +1984,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure..."
msgstr "Configurare..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr ""
@ -2047,7 +2047,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
@ -2163,21 +2163,21 @@ msgid "Cost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid ""
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Estompare Intercalată"
msgid "Current Region"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Director curent s-a modificat, din %s în %s după wxSelectorFișier!"
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2703,8 +2703,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?"
@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "FIFO Dolphin"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr ""
@ -2783,10 +2783,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)"
@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Firul Emu rulează deja"
@ -3391,20 +3391,20 @@ msgstr "Egal"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Eroare la încărcarea limbii selectate. Se revine la configurările implicite "
@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "Conectare eșuată!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3639,7 +3639,7 @@ msgid ""
" will be overwritten"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3669,11 +3669,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3701,7 +3701,7 @@ msgid ""
"media can be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Nu s-a reușit citirea %s"
@ -3764,7 +3764,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Nu s-a reușit citirea ID-ului unic din imaginea discului"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Rapid"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "Informații Cadru"
msgid "Frame Range"
msgstr "Interval Cadru"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr ""
msgid "GFX Debugger"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr ""
msgid "IPL Settings"
msgstr "Configurări IPL"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr ""
@ -4633,7 +4633,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4726,12 +4726,12 @@ msgid ""
"but does not have a correct header."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Se instalează WAD..."
@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Fișier de înregistrare invalid"
@ -5383,7 +5383,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Jurnale Generate"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Înregistrare"
@ -5549,8 +5549,8 @@ msgstr ""
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5642,10 +5642,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -5773,7 +5773,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr ""
"Deschide configurarea implicită (numai citire) pentru acest joc, într-un "
"editor de text extern."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6187,7 +6187,7 @@ msgstr "Opțiuni de Rulare"
msgid "Players"
msgstr "Playere"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Te rugăm să confirmi..."
@ -6230,23 +6230,23 @@ msgstr "Efect Post-Procesare:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6295,7 +6295,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Întrebare"
@ -6839,10 +6839,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
@ -6969,7 +6969,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr ""
@ -6979,9 +6979,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Selectează un fişier WAD Wii pentru instalare"
@ -7005,33 +7005,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr "Selectează ferestre flotante"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Selectează fișierul de încărcat."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Selectează fișierul salvat"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Selectează statusul de încărcat."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Selectează statusul de salvat."
@ -7059,7 +7059,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Profilul controlerului selectat, nu există"
@ -7367,6 +7367,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Afișare Statistici"
@ -7776,18 +7778,18 @@ msgstr "Joystick"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -7975,7 +7977,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:"
msgstr "Limbă Sistem"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr ""
@ -7984,12 +7986,12 @@ msgstr ""
msgid "TAS Input"
msgstr "Intrare TAS"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr ""
@ -8061,14 +8063,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -8089,7 +8091,7 @@ msgstr ""
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8118,7 +8120,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8127,12 +8129,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8172,12 +8174,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Fișierul %s a fost deschis deja, antetul fișierului nu va fi scris."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8219,7 +8221,7 @@ msgstr "Rezultatul codului AR decriptat nu conține nici o linie."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8243,17 +8245,17 @@ msgstr "Serverul a răspuns: jocul rulează în prezent!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Serverul a trimis un mesaj de eroare necunoscut!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8660,7 +8662,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -8733,14 +8735,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr ""
@ -8749,11 +8751,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr ""
@ -8762,11 +8764,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8796,7 +8798,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr ""
@ -8900,11 +8902,6 @@ msgstr "Valoare:"
msgid "Value: "
msgstr "Valoare:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9058,7 +9055,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9066,7 +9063,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9074,7 +9071,7 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9082,7 +9079,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9200,7 +9197,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr ""
@ -9209,7 +9206,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr ""
@ -9238,8 +9235,8 @@ msgstr ""
msgid "Word Wrap"
msgstr "Încadrare Cuvânt"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ru/)\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Часть проблем может решиться сама собой при запуске данных продуктов."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Не удалось сжать \"%s\". Вероятно, образ по
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" уже сжат! Дальнейшее сжатие невозможно."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr ""
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Диск %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL найдено в папке %s. Диск может быть не опознан"
@ -867,8 +867,8 @@ msgstr ""
"отсутствующих возможностях в DolphinQt, т.к. разработчики уже знают об этом."
"</p>\n"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr "Сессия сетевой игры уже создана!"
@ -902,8 +902,8 @@ msgstr "Диск уже должен быть вставлен."
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Игра не запущена."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Расширенные"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
@ -1234,13 +1234,13 @@ msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "GCM-файлы GameCube (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "Файлы быстрых сохранений (*.sav, *.s##);; Все файлы (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)"
@ -1599,21 +1599,21 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr "Пауза после запуска"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr "Файл бэкапа BootMii NAND (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "Файл бэкапа NAND BootMii (*.bin);;Все файлы (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
msgstr "Файл с ключами BootMii (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
msgstr "Файл с ключами BootMii (*.bin);;Все файлы (*)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1784,8 +1784,8 @@ msgstr "Стэк вызова"
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Не удаётся найти Wii Remote по дескриптору %02x"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры, пока игра всё ещё запущена!"
@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
"Не удалось загрузить данный WAD, потому что его нельзя установить в NAND."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "Не удалось найти IPL GC."
@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Не удалось найти IPL GC."
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "Не удалось записать в неинициализированную память."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "Не удалось запустить игру, потому что IPL GC не был найден."
@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "Сменить &диск..."
msgid "Change Disc"
msgstr "Сменить диск"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Сменить диск на %s"
@ -2139,8 +2139,8 @@ msgstr "Настройка вывода"
msgid "Configure..."
msgstr "Настроить..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Подключить Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Подключиться к интернету и выполнить обновление системы?"
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
"интернету и повторите попытку."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr ""
"подключение к интернету и повторите попытку."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr ""
"Не удалось запустить %016<PRIx64>, потому что он отсутствует в NAND.\n"
"Вероятнее всего, эмулируемое ПО зависнет."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
"игры GameCube/Wii. Учтите то, что Dolphin не может воспроизводить игры с "
"оригинальных дисков GameCube и Wii."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr "Не удалось распознать файл %s"
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Crossfade"
msgid "Current Region"
msgstr "Текущий регион"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "Текущая папка сменилась с %s на %s после wxFileSelector!"
@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr "Вы разрешаете отправку данной информации разработчикам Dolphin?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr "Вы хотите добавить \"%1\" в список путей к играм?"
@ -2917,8 +2917,8 @@ msgstr "Вы хотите добавить \"%1\" в список путей к
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr "Вы хотите очистить список имён символов?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?"
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II"
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Dolphin FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "Лог Dolphin FIFO (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Горячие клавиши Dolphin"
@ -2997,10 +2997,10 @@ msgstr "Файл сигнатуры Dolphin (*.dsy)"
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr "Файл с переименованными символами Dolphin (*.sym)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "TAS-ролики (*.dtm)"
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Встроенный буфер кадров (EFB)"
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Процесс эмулятора уже запущен"
@ -3651,20 +3651,20 @@ msgstr "Равно"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Ошибка загрузки выбранного языка. Возврат к языку системы по умолчанию."
@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr "Ошибка при сохранении файла."
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "Ошибка подключения!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Не удалось запросить интерфейс для проброса BT"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу"
@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" будет перезаписан"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr "Не удалось инициализировать ядро"
@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "Не удалось установить этот продукт в NAND
msgid "Failed to launch"
msgstr "Не удалось запустить"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3941,11 +3941,11 @@ msgstr ""
"Не удалось загрузить %s. Если вы пользуетесь Windows 7, попробуйте "
"установить пакет обновления KB4019990."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "Не удалось загрузить исполняемый файл в память."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr "Не удалось открыть '%1'"
@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Не удалось открыть '%1'"
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Не удалось открыть устройство Bluetooth: %s"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr "Не удалось открыть сервер"
@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr ""
"Проверьте, есть ли у вас разрешения на запись в целевую директорию и "
"записываемый ли носитель."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Не удалось прочесть %s"
@ -4042,7 +4042,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Не удалось прочитать уникальный ID с образа диска"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Не удалось удалить этот продукт из NAND."
@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Быстрое"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Быстрое вычисление глубины"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Информация о кадре"
msgid "Frame Range"
msgstr "Диапазон кадров"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Изображения с дампами кадра(ов) '%s' уже существуют. Перезаписать?"
@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: вызван ClearBlock некорректного
msgid "GFX Debugger"
msgstr "Отладчик GFX"
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "IP-адрес:"
msgid "IPL Settings"
msgstr "Настройки IPL"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr "IPL с неизвестным хэшем %x"
@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr ""
"производительности и стабильности.\n"
"Данное разрешение можно отозвать в любой момент из настроек Dolphin."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5106,12 +5106,12 @@ msgstr ""
"Импортированный файл имеет расширение sav,\n"
"но содержит неверный заголовок."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr "Импортирование бэкапа NAND"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr "Установить WAD..."
msgid "Install to the NAND"
msgstr "Установить в NAND"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Установка WAD-файла..."
@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr "Неверный хост-сервер"
msgid "Invalid index"
msgstr "Неверный индекс"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Неверный файл записи"
@ -5782,7 +5782,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Вывод логов"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Логирование"
@ -5950,8 +5950,8 @@ msgstr "MemoryCard: вызвано чтение некорректного уч
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr "MemoryCard: вызвана запись в некорректный участок памяти (0x%x)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -6049,10 +6049,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr "Проверка NAND"
@ -6181,7 +6181,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Игра не запущена."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr "Проблем не обнаружено."
@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr ""
"Открывает настройки по умолчанию (только чтение) для этой игры во внешем "
"текстовом редакторе."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr "Выполняется операция..."
@ -6604,7 +6604,7 @@ msgstr "Параметры просмотра"
msgid "Players"
msgstr "Игроки"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Пожалуйста, подтвердите..."
@ -6649,23 +6649,23 @@ msgstr "Эффекты пост-обработки:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Предзагружать свои текстуры"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayController. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6716,7 +6716,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr "Файлы главного меню необходимо класть в User/GC/{region}."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"
@ -7289,10 +7289,10 @@ msgstr ""
"игре для Wii."
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "Сохраняется в /Wii/sd.raw (размер по умолчанию: 128 Мб)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Быстрое сохранение ролика %s повреждено, остановка записи ролика..."
@ -7419,7 +7419,7 @@ msgstr "Выбрать слот сохранения 9"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr "Выберите корень NAND Wii"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr "Выберите импортируемый бэкап BootMii NAND"
@ -7429,9 +7429,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr "Выберите папку"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr "Выберите файл"
@ -7439,7 +7439,7 @@ msgstr "Выберите файл"
msgid "Select a Game"
msgstr "Выберите игру"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Выберите WAD-файл Wii для установки"
@ -7455,33 +7455,33 @@ msgstr "Выберите продукт для установки в NAND"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Выберите плавающие окна"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr "Выберите файл с записью"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Выберите загружаемый файл"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
msgstr "Выберите файл с ключами (дамп OTP/SEEPROM)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Выберите файл сохранения"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения"
@ -7516,7 +7516,7 @@ msgstr "Выберите место сохранения разжатого об
msgid "Selected Font"
msgstr "Выбранный шрифт"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Выбранный профиль контроллера не существует"
@ -7860,6 +7860,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "Испания"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Показывать статистику"
@ -8294,18 +8296,18 @@ msgstr "Стик"
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr "Остановить проигрывание ввода"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "Остановить проигр./запись ввода"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr "Остановить запись ввода"
@ -8510,7 +8512,7 @@ msgstr "Синтаксическая ошибка"
msgid "System Language:"
msgstr "Язык системы:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr "Обновление системы"
@ -8519,12 +8521,12 @@ msgstr "Обновление системы"
msgid "TAS Input"
msgstr "Ввод TAS"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr "Ввод TAS - Контроллер GameCube %d"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr "Ввод TAS - Wii Remote %d"
@ -8601,7 +8603,7 @@ msgstr ""
"Если не уверены выберите самое правое значение."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
@ -8610,7 +8612,7 @@ msgstr ""
"данных и поставить NAND с нуля."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "NAND успешно исправлен."
@ -8631,7 +8633,7 @@ msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена."
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "Выбранная папка уже в списке."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8664,7 +8666,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "Ожидаемый диск не был найден."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8677,12 +8679,12 @@ msgstr ""
"Вы хотите попытаться исправить NAND?"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "Эмулируемая консоль Wii обновлена."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "Эмулируемой консоли Wii не требуется обновление."
@ -8722,12 +8724,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "На данном диске не содержится полезной информации про обновление."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8771,7 +8773,7 @@ msgstr "Полученный расшифрованный AR-код не сод
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "Сохранение, которое вы пытаетесь скопировать, имеет неверный размер."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8794,17 +8796,17 @@ msgstr "Ответ с сервера: игра уже запущена!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr "Неверный ID продукта."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9258,7 +9260,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr "Удалить из NAND"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -9331,14 +9333,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Обновить экран"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr "Обновление отменено"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr "Обновление завершено"
@ -9347,11 +9349,11 @@ msgstr "Обновление завершено"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr "Обновление не удалось"
@ -9360,11 +9362,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "Обновить системное ПО Wii до последней версии от Nintendo."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr "Идет обновление"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9398,7 +9400,7 @@ msgstr "Wii Remote вертикально"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Настройки отправки статистики об использовании"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Отправка статистики об использовании"
@ -9516,11 +9518,6 @@ msgstr "Значение:"
msgid "Value: "
msgstr "Значение: "
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "Различная статистика"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9683,7 +9680,7 @@ msgstr ""
"с совпадающими именами будут переписаны\n"
"Продолжить?"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9695,7 +9692,7 @@ msgstr ""
"загрузить другое сохранение или же загрузить текущее состояние с выключенным "
"режимом \"только для чтения\"."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9706,7 +9703,7 @@ msgstr ""
"текущим кадром в сохранении (байт %u < %u) (кадр %u < %u). Перед "
"продолжением загрузите другое сохранение."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9717,7 +9714,7 @@ msgstr ""
"(0x%zX). Перед продолжением загрузите другое сохранение или загрузите это "
"состояние с правами на запись. Иначе весьма вероятна рассинхронизация."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9855,7 +9852,7 @@ msgstr "Контроллеры Wii"
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr "Настройка адаптера контроллера GameCube для Wii U - Порт %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)"
@ -9864,7 +9861,7 @@ msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii и Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)"
@ -9893,8 +9890,8 @@ msgstr "Внутри диапазона"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Перенос строк"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/sr/)\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO."
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -787,8 +787,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
@ -816,8 +816,8 @@ msgstr ""
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
@ -1104,13 +1104,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr ""
@ -1440,19 +1440,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1614,8 +1614,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr ""
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Promeni &Disk..."
msgid "Change Disc"
msgstr "Promeni Disk"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr ""
@ -1958,8 +1958,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure..."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr ""
@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
@ -2137,21 +2137,21 @@ msgid "Cost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2177,7 +2177,7 @@ msgid ""
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr ""
msgid "Current Region"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2669,8 +2669,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr ""
@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr ""
@ -2749,10 +2749,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr ""
@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr ""
@ -3336,20 +3336,20 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3357,7 +3357,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3580,7 +3580,7 @@ msgid ""
" will be overwritten"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3610,11 +3610,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid ""
"media can be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr ""
@ -3695,7 +3695,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Brzo "
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Range"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr ""
msgid "GFX Debugger"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr ""
msgid "IPL Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr ""
@ -4560,7 +4560,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4653,12 +4653,12 @@ msgid ""
"but does not have a correct header."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr ""
@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr ""
@ -5298,7 +5298,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr ""
@ -5452,8 +5452,8 @@ msgstr ""
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5541,10 +5541,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -5671,7 +5671,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -5860,7 +5860,7 @@ msgid ""
"text editor."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6083,7 +6083,7 @@ msgstr ""
msgid "Players"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr ""
@ -6126,23 +6126,23 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6191,7 +6191,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Pitanje "
@ -6732,10 +6732,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr ""
@ -6861,7 +6861,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr ""
@ -6871,9 +6871,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr ""
@ -6897,33 +6897,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje "
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Izaberi state za ucitavanje "
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Izaberi state za snimanje/save"
@ -6951,7 +6951,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr ""
@ -7259,6 +7259,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr ""
@ -7659,18 +7661,18 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr " Zaustavi"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -7855,7 +7857,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr ""
@ -7864,12 +7866,12 @@ msgstr ""
msgid "TAS Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr ""
@ -7941,14 +7943,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -7969,7 +7971,7 @@ msgstr ""
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -7998,7 +8000,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8007,12 +8009,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8048,12 +8050,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8095,7 +8097,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8117,17 +8119,17 @@ msgstr ""
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8528,7 +8530,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -8599,14 +8601,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr ""
@ -8615,11 +8617,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr ""
@ -8628,11 +8630,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8662,7 +8664,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr ""
@ -8766,11 +8768,6 @@ msgstr ""
msgid "Value: "
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -8920,7 +8917,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -8928,7 +8925,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -8936,7 +8933,7 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -8944,7 +8941,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9062,7 +9059,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr ""
@ -9071,7 +9068,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr ""
@ -9100,8 +9097,8 @@ msgstr ""
msgid "Word Wrap"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/sv/)\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Det kan hända att problemen också kan fixas genom att starta titlarna."
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "\"%s\" kunde inte rensas på onödig data. Den är antagligen korrupt."
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" är redan komprimerad! Den kan inte komprimeras ytterligare."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil, eller inte en GC/Wii-ISO."
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (skiva %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -862,8 +862,8 @@ msgstr ""
"buggrapporter om att DolphinQt-användargränssnittet saknar funktioner, "
"eftersom utvecklarna redan är medvetna om detta.</p>\n"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr "En nätspelssession pågår redan!"
@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "En skiva håller redan på att sättas in."
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Ett spel körs inte för tillfället."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Avancerat"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerade inställningar"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
@ -1234,13 +1234,13 @@ msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Alla GCM-filer för GameCube (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "Alla snabbsparningar (*.sav *.s##);; Alla filer (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)"
@ -1601,21 +1601,21 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr "Pausa vid start"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr "BootMii-NAND-kopia (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "BootMii-NAND-kopia (*bin);;Alla filer (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
msgstr "BootMii-nyckelfil (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
msgstr "BootMii-nyckelfil (*bin);;Alla filer (*)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1787,8 +1787,8 @@ msgstr "Anropsstack"
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "Kan inte hitta Wii-fjärrkontrollen med anslutnings-handle %02x"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
"Det går inte att starta en nätspelssession medan ett spel fortfarande körs!"
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr ""
"Denna WAD kan inte startas för att det inte gick att installera den till "
"NAND-minnet."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "Kan inte hitta GC-IPL-filen."
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Kan inte hitta GC-IPL-filen."
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "Kan inte ange oinitierat minne."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "Kunde inte starta spelet för att GC-IPL-filen inte kunde hittas."
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Byt s&kiva"
msgid "Change Disc"
msgstr "Byt skiva"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Bytte skiva till %s"
@ -2145,8 +2145,8 @@ msgstr "Konfigurera utmatning"
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurera..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Vill du ansluta till internet och uppdatera Wii-systemmjukvaran?"
@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Kostnad"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"internetanslutningen och försök igen."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr ""
"internetanslutningen och försök igen."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"minnet.\n"
"Den emulerade mjukvaran kommer antagligen frysa nu."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"ingen GC/Wii-backup. Observera att Dolphin inte kan köra spel direkt från "
"GameCube/Wii-originalskivor."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr "Kunde inte känna igen filen %s"
@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Överbländning"
msgid "Current Region"
msgstr "Nuvarande region"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
@ -2917,7 +2917,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
"Godkänner du att Dolphin rapporterar information till Dolphins utvecklare?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr "Vill du lägga till \"%1\" i listan av spelsökvägar?"
@ -2925,8 +2925,8 @@ msgstr "Vill du lägga till \"%1\" i listan av spelsökvägar?"
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr "Vill du tömma symbolnamnlistan?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?"
@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder"
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Dolphin FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "Dolphin-FIFO-logg (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Kortkommandon - Dolphin"
@ -3005,10 +3005,10 @@ msgstr "Dolphin-signaturfil (*.dsy)"
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr "Dolphin-symbolnamnbytesfil (*.sym)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)"
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Inbäddad bildrutebuffert (EFB)"
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emuleringstråd körs redan"
@ -3658,20 +3658,20 @@ msgstr "Samma"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3679,7 +3679,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr ""
"Fel uppstod när valt språk skulle läsas in. Byter tillbaka till "
@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr ""
msgid "Error saving file."
msgstr "Ett fel uppstod när filen sparades."
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "Kunde inte ta gränssnitt för BT-genomsläpp"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Misslyckades att ansluta till servern"
@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"kommer skrivas över"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr "Misslyckades att initialisera kärnan"
@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "Misslyckades att installera denna titel till NAND-minnet."
msgid "Failed to launch"
msgstr "Misslyckades att starta"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3945,11 +3945,11 @@ msgstr ""
"Misslyckades att läsa in %s. Om du använder Windows 7, prova att installera "
"uppdateringspaketet KB4019990."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "Kunde inte läsa in den exekverbara filen till minnet."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr "Misslyckades att öppna '%1'"
@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "Misslyckades att öppna '%1'"
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Kunde inte öppna Bluetooth-enhet: %s"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr "Misslyckades att öppna servern"
@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr ""
"Kontrollera att du har tillåtelse att skriva till mappen i fråga och att "
"enheten inte är skrivskyddad."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Misslyckades att läsa %s"
@ -4047,7 +4047,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från skivavbildningen"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "Kunde inte ta bort denna titel från NAND-minnet."
@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "Snabb"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Snabb djupberäkning"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Bildruteinfo"
msgid "Frame Range"
msgstr "Räckvidd för bildrutor"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Bildrutedumpsbilden '%s' finns redan. Vill du skriva över?"
@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock anropades med ogiltig blockadress"
msgid "GFX Debugger"
msgstr "Grafikfelsökare"
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr "IP-adress:"
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL-inställningar"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr "IPL med okänd kontrollsumma %x"
@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr ""
"Du kan dra tillbaka detta godkännande när som helst genom Dolphins "
"inställningar."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5113,12 +5113,12 @@ msgstr ""
"Den importerade filen har filändelsen sav\n"
"men har inte ett giltigt huvud."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr "Importerar NAND-kopia"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Installera WAD…"
msgid "Install to the NAND"
msgstr "Installera till NAND-minnet"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "Installerar WAD..."
@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr "Ogiltig värd"
msgid "Invalid index"
msgstr "Ogiltigt index"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Ogiltig inspelningsfil"
@ -5789,7 +5789,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Loggningsutdata"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Loggning"
@ -5957,8 +5957,8 @@ msgstr "MemoryCard: Read anropades med ogiltig källadress (0x%x)"
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr "MemoryCard: Write anropades med ogiltig destinationsadress (0x%x)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -6058,10 +6058,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr "NAND-minneskontroll"
@ -6189,7 +6189,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Inget spel körs."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr "Inga problem upptäcktes."
@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr ""
"Öppnar standardkonfigurationen (skrivskyddad) för detta spel i en extern "
"textredigerare."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr "Operation pågår..."
@ -6612,7 +6612,7 @@ msgstr "Uppspelningsalternativ"
msgid "Players"
msgstr "Spelare"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Var god bekräfta..."
@ -6657,23 +6657,23 @@ msgstr "Efterbehandlingseffekt:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Läs in anpassade texturer i förhand"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayController. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u > %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6724,7 +6724,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr "Lägg huvudmeny-ROM-filer i User/GC/{region}."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
@ -7296,10 +7296,10 @@ msgstr ""
"körs."
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "Sparas till /Wii/sd.raw (standardstorleken är 128 MiB)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Snabbsparningsinspelningen %s är korrupt. Inspelningen stoppas..."
@ -7425,7 +7425,7 @@ msgstr "Välj snabbsparningsplats 9"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr "Välj Wii-NAND-rot"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr "Välj en BootMii-NAND-kopia att importera"
@ -7435,9 +7435,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr "Välj en mapp"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr "Välj en fil"
@ -7445,7 +7445,7 @@ msgstr "Välj en fil"
msgid "Select a Game"
msgstr "Välj ett spel"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras"
@ -7461,33 +7461,33 @@ msgstr "Välj en titel att installera till NAND-minnet"
msgid "Select floating windows"
msgstr "Välj flytande fönster"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr "Välj inspelningsfil"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Öppna fil att läsa in"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
msgstr "Välj nyckelfil (OTP/SEEPROM-dump)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Välj sparningsfilen"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Välj snabbsparning att läsa in"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Välj snabbsparning att spara"
@ -7522,7 +7522,7 @@ msgstr "Välj var du vill spara den dekomprimerade skivavbildningen"
msgid "Selected Font"
msgstr "Valt teckensnitt"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte"
@ -7864,6 +7864,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "Visa Spanien"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "Visa statistik"
@ -8301,18 +8303,18 @@ msgstr "Spak"
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr "Avbryt uppspelning"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "Avbryt uppspelning/inspelning"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr "Avbryt inspelning"
@ -8519,7 +8521,7 @@ msgstr "Syntaxfel"
msgid "System Language:"
msgstr "Systemspråk:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr "Systemuppdatering"
@ -8528,12 +8530,12 @@ msgstr "Systemuppdatering"
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS-inmatning"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr "TAS-inmatning - GameCube-kontroll %d"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr "TAS-inmatning - Wii-fjärrkontroll %d"
@ -8610,7 +8612,7 @@ msgstr ""
"Om du är osäker kan du välja värdet längst till höger."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
@ -8620,7 +8622,7 @@ msgstr ""
"nyskapat NAND-minne."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "NAND-minnet har reparerats."
@ -8641,7 +8643,7 @@ msgstr "Kontrollsumman fixades utan problem."
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "Den valda mappen finns redan i listan."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8674,7 +8676,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "Skivan som skulle sättas in hittades inte."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8687,12 +8689,12 @@ msgstr ""
"Vill du försöka reparera NAND-minnet?"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "Den emulerade Wii-konsolen har uppdaterats."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "Den emulerade Wii-konsolen har redan den nyaste systemmjukvaran."
@ -8732,13 +8734,13 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Filen %s var redan öppen, headerfilen kommer inte att skrivas."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
"Spelskivan innehåller inte någon uppdateringsinformation som går att använda."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8783,7 +8785,7 @@ msgstr "Den resulterande dekrypterade AR-koden innehåller inga rader."
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "Sparfilen du försöker kopiera har en ogiltig storlek."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8807,17 +8809,17 @@ msgstr "Servern svarade: Spelet körs för tillfället!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr "Titel-ID:t är ogiltigt."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9271,7 +9273,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr "Avinstallera från NAND-minnet"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -9346,14 +9348,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Uppdatera skärm"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr "Uppdateringen avbröts"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr "Uppdateringen är klar"
@ -9362,11 +9364,11 @@ msgstr "Uppdateringen är klar"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr "Uppdateringen misslyckades"
@ -9376,11 +9378,11 @@ msgstr ""
"Uppdatera Wii-systemmjukvaran till den senaste versionen från Nintendo."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr "Uppdaterar"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9414,7 +9416,7 @@ msgstr "Stående Wii-fjärrkontroll"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "Statistikrapporteringsinställningar"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "Statistikrapportering"
@ -9530,11 +9532,6 @@ msgstr "Värde:"
msgid "Value: "
msgstr "Värde: "
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "Diverse statistik"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9695,7 +9692,7 @@ msgstr ""
"och har samma namn som en fil på ditt minneskort\n"
"Vill du fortsätta?"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9707,7 +9704,7 @@ msgstr ""
"innan du fortsätter, eller läsa in denna snabbsparning med skrivskyddat läge "
"inaktiverat."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9718,7 +9715,7 @@ msgstr ""
"bildrutan i sparningensom är efter den aktuella inspelningen (byte %u < %u) "
"(bildruta %u < %u). Du bör läsa in en annan sparning innan du fortsätter."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9730,7 +9727,7 @@ msgstr ""
"denna snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få en "
"desynkronisering."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9869,7 +9866,7 @@ msgstr "Wii-fjärrkontroller"
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr "Konfiguration av GameCube-kontrolladapter för Wii U, uttag %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)"
@ -9878,7 +9875,7 @@ msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "Wii-sparfiler (*.bin)"
@ -9907,8 +9904,8 @@ msgstr "Inom ett intervall"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Radbrytning"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/tr/)\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "\"%s\" küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir."
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr ""
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (Disk %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL %s konumunda bulundu. Disk tanınamayabilir."
@ -824,8 +824,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "Zaten bir diskin yerleştirilme işlemi sürüyor."
msgid "A game is not currently running."
msgstr "Şu anda bir oyun çalışmıyor."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Gelişmiş"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
"Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
@ -1176,13 +1176,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "Tüm GameCube GCM dosyaları (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)"
@ -1532,19 +1532,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr "BootMii NAND yedek dosyası (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1719,8 +1719,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "GC IPL bulunamadı."
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "GC IPL bulunamadı."
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "GC IPL bulunamadığı için oyun başlatılamıyor."
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "&Diski Değiştir"
msgid "Change Disc"
msgstr "Diski Değiştir"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Diski %s olarak değiştir"
@ -2072,8 +2072,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure..."
msgstr "Yapılandır..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr ""
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Wii Remote Bağla"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
"Gerçekten internete bağlanıp çevrimiçi sistem güncellemesi yapmak istiyor "
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid "Cost"
msgstr "Performans Maliyeti"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr ""
"bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr ""
"bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgid ""
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"Lütfen bilgisayarların çoğunun gerçek GameCube veya Wii disklerini "
"okuyamadıklarını unutmayın."
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Geçişli"
msgid "Current Region"
msgstr "Mevcut Bölge"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "wxFileSelector'den sonra şu anki konum %s 'den %s'ye değiştirilmiştir."
@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2816,8 +2816,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?"
@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Dolphin FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Dolphin Kısayol Tuşları"
@ -2896,10 +2896,10 @@ msgstr "Dolphin İmza Dosyası (*.dsy)"
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr "Dolphin Sembol Yeniden Adlandırma Dosyası (*.sym)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)"
@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Yerleşik Çerçeve Arabellği (EFB)"
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor."
@ -3531,20 +3531,20 @@ msgstr "Eşit"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3552,7 +3552,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyor."
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyo
msgid "Error saving file."
msgstr "Dosya kaydedilirken hata oluştu."
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Bağlantı başarısız!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "BT geçişi için arayüz talebi başarısız oldu"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"dosyasının üzerine yazılacak"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3810,11 +3810,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "Bluetooth cihazıılamadı: %s"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3842,7 +3842,7 @@ msgid ""
"media can be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s okunamadı"
@ -3905,7 +3905,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı."
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "Hızlı"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Hızlı Derinlik Hesaplaması"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "Çerçeve Bilgisi"
msgid "Frame Range"
msgstr "Çerçeve Aralığı"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr ""
msgid "GFX Debugger"
msgstr "GFX Hata Ayıklayıcı"
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "IP Adresi:"
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL Ayarları"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr ""
@ -4795,7 +4795,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4902,12 +4902,12 @@ msgstr ""
"Alınan dosya sav uzantısına sahip\n"
"ama başlığı düzgün değil."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "WAD Dosyası Yükle..."
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "WAD kuruluyor..."
@ -5081,7 +5081,7 @@ msgstr "Geçersiz host"
msgid "Invalid index"
msgstr "Geçersiz indeks"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "Hatalı çekim dosyası"
@ -5559,7 +5559,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "Geçmiş Çıkışı"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "Geçmiş"
@ -5725,8 +5725,8 @@ msgstr ""
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5819,10 +5819,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -5949,7 +5949,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "Herhangi bir oyun çalışmıyor."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr ""
"Bu oyun için varsayılan (salt-okunur) konfigürasyon dosyasını harici metin "
"düzenleyicisinde açar."
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6363,7 +6363,7 @@ msgstr "Oynatma Seçenekleri"
msgid "Players"
msgstr "Oyuncular"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "Lütfen onaylayın..."
@ -6406,23 +6406,23 @@ msgstr "Post-Processing Efekti:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6473,7 +6473,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr "Ana Menü rom dosyalarını Kullanıcı Adı/GC/{bölge} klasörüne atın."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "Soru"
@ -7024,10 +7024,10 @@ msgstr ""
"sıfırlanabilir."
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "/Wii/sd.raw klasörüne kaydedilir (varsayılan boyutu 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..."
@ -7153,7 +7153,7 @@ msgstr "Slot 9'u Seç"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr ""
@ -7163,9 +7163,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin"
@ -7189,33 +7189,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "Kayıt dosyasını seçin"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "Yüklemek için durum seçin"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "Kaydetmek için durum seçin"
@ -7250,7 +7250,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok."
@ -7588,6 +7588,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "İspanya'yı Göster"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "İstatistikleri Göster"
@ -8011,18 +8013,18 @@ msgstr "Çubuk"
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -8216,7 +8218,7 @@ msgstr "Sözdizimi hatası"
msgid "System Language:"
msgstr "Sistem Dili:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr "Sistem Güncellemesi"
@ -8225,12 +8227,12 @@ msgstr "Sistem Güncellemesi"
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS Girişi"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr "TAS Girişi - GameCube Kontrolcüsü %d"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr "TAS Girişi - Wii Remote %d"
@ -8308,14 +8310,14 @@ msgstr ""
"Emin değilseniz, en sağdaki değeri kullanın."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -8336,7 +8338,7 @@ msgstr "Sağlama başarıyla düzeltildi."
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "Seçilen klasör zaten listede."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8365,7 +8367,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "Takılacak olan disk bulunamadı."
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8374,12 +8376,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "Sanal Wii konsolu güncellendi."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "Sanal Wii konsolu zaten güncel."
@ -8419,12 +8421,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8466,7 +8468,7 @@ msgstr "Ortaya çıkan şifresi çözülmüş AR kodu herhangi bir satır içerm
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "Kopyalamaya çalıştığınız kayıdın dosya boyutu yanlış."
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8490,17 +8492,17 @@ msgstr "Sunucu yanıtı: oyun şu anda çalışıyor!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8936,7 +8938,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr "NAND'dan kaldır"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -9009,14 +9011,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "Ekranı Güncelle"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr "Güncelleştirme iptal edildi"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr "Güncelleştirme tamamlandı"
@ -9025,11 +9027,11 @@ msgstr "Güncelleştirme tamamlandı"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr "Güncelleştirme başarısız oldu."
@ -9038,11 +9040,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "Wii sistem yazılımını Nintendo'nun en yeni sürümüne güncelleyin."
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr "Güncelleştiriliyor"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9074,7 +9076,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "İstatistik Raporlama Ayarları"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "İstatistik Raporlama Programı"
@ -9188,11 +9190,6 @@ msgstr "Değer:"
msgid "Value: "
msgstr "Değer:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "Çeşitli İstatistikler"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9348,7 +9345,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9356,7 +9353,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9364,7 +9361,7 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9372,7 +9369,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9494,7 +9491,7 @@ msgstr "Wii Remote Kontrolcüleri"
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr "Wii U GameCube Kontrolcüsü Adaptörü Yapılandırması Port %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)"
@ -9503,7 +9500,7 @@ msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii ve Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)"
@ -9532,8 +9529,8 @@ msgstr "Bir dizi dahilinde"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Sözcük Kaydırma"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/zh_CN/)\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"启动这些游戏也许可以解决此问题。"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "清理 %s 失败。镜像可能已损坏。"
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "%s 已经被压缩过! 无法对它进一步压缩。"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii 镜像。"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (光盘 %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr "%s IPL 位于 %s 目录中,光盘可能无法识别。"
@ -854,8 +854,8 @@ msgstr ""
"<h3>Bug 报告</h3><p>现阶段提交 Bug 报告反馈 DolphinQt 界面缺失的功能并没有意"
"义,这些对于开发者是已知的。</p>\n"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr "已经有一个联机会话正在进行!"
@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "光盘已可插入。"
msgid "A game is not currently running."
msgstr "目前没有游戏在运行。"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1167,8 +1167,8 @@ msgstr ""
"较高的数值也许会使可变帧率游戏运行在更高的帧数,但会增加性能负载。\n"
"较低的数值可能会激活游戏的内部跳帧,或许可潜在性的提升性能。\n"
"\n"
"警告:改动默认值 (100%) 可能会破坏游戏而导致故障。这样做需要您自担风险。\n"
"请不要提交非默认时钟频率下出现的错误。"
"警告:改动默认值 (100%) 可能会破坏游戏而导致故障。\n"
"这样做需要您自担风险。请不要提交非默认时钟频率下出现的错误。"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41
msgid "Advance Game Port"
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "高级"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
@ -1210,13 +1210,13 @@ msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "所有 GameCube 文件 (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr "所有状态存档 (*.sav *.s##);; 所有文件 (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "所有状态存档 (sav, s##)"
@ -1569,21 +1569,21 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr "引导后暂停"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr "BootMii NAND 备份文件 (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr "BootMii NAND 备份文件 (*.bin);; 所有文件 (*)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
msgstr "BootMii 密钥文件 (*.bin)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
msgstr "BootMii 密钥文件 (*.bin);; 所有文件 (*)"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:894
@ -1752,8 +1752,8 @@ msgstr "调用堆栈"
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 控制器"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!"
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "无法单步执行 FIFO使用帧步进代替。"
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr "无法启动此 WAD因为无法将其安装到 NAND 中。"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr "找不到 GC IPL。"
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "找不到 GC IPL。"
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr "无法设置未初始化的内存。"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr "找不到 GC IPL无法启动游戏。"
@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "切换光盘(&D)..."
msgid "Change Disc"
msgstr "切换光盘"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "切换光盘至 %s"
@ -2103,8 +2103,8 @@ msgstr "设置输出"
msgid "Configure..."
msgstr "设置..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr "确定"
@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "连接 Wii 控制器"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "是否连接到互联网并执行在线系统更新?"
@ -2287,21 +2287,21 @@ msgid "Cost"
msgstr "开销"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr "无法从任天堂下载更新文件。请检查你的互联网连接然后重试。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr "无法从任天堂下载更新信息。请检查你的互联网连接然后重试。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr ""
"无法启动游戏 %016<PRIx64> 因为 NAND 中没有该软件。\n"
"已模拟运行的软件将可能挂起。"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ""
"无法读取 \"%s\"。驱动器里没有光盘或不是 GameCube/Wii 备份。请注意 Dolphin 不"
"能直接从原始的 GameCube 与 Wii 光盘上运行游戏。"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr "无法识别文件 %s"
@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "混音"
msgid "Current Region"
msgstr "当前区域"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr "经过 wxFileSelector 之后当前目录从 %s 改变为 %s!"
@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr "是否授权 Dolphin 向开发者报告信息?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr "是否要添加 \"%1\" 到游戏路径列表?"
@ -2857,8 +2857,8 @@ msgstr "是否要添加 \"%1\" 到游戏路径列表?"
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr "你是否要清除符号名称列表?"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "您确定是否停止当前模拟?"
@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "杜比定向逻辑II解码器"
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Dolphin FIFO"
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr "Dolphin FIFO 日志 (*.dff)"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr "Dolphin 快捷键"
@ -2937,10 +2937,10 @@ msgstr "Dolphin 签名文件 (*.dsy)"
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr "Dolphin 符号重命名文件 (*.sym)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)"
@ -3124,8 +3124,7 @@ msgid ""
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
"将解码的游戏材质转储到\n"
"User/Dump/Textures/<game_id>/ 目录中。\n"
"将解码的游戏材质转储到 User/Dump/Textures/<game_id>/ 目录中。\n"
"\n"
"如果不确定,请不要勾选此项。"
@ -3136,8 +3135,7 @@ msgid ""
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
"将 EFB 副本的内容转储到\n"
"User/Dump/Textures/ 目录中。\n"
"将 EFB 副本的内容转储到 User/Dump/Textures/ 目录中。\n"
"\n"
"如果不确定,请不要勾选此项。"
@ -3237,7 +3235,7 @@ msgstr "内置帧缓冲 (EFB)"
msgid "Empty"
msgstr "空"
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "模拟线程已经在运行"
@ -3575,20 +3573,20 @@ msgstr "等于"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3596,7 +3594,7 @@ msgid "Error"
msgstr "错误"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。"
@ -3604,7 +3602,7 @@ msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。"
msgid "Error saving file."
msgstr "保存文件出错。"
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3778,7 +3776,7 @@ msgstr "连接失败!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr "索取蓝牙直通接口失败"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "连接服务器失败"
@ -3828,7 +3826,7 @@ msgstr ""
"%s \n"
"将会被覆盖"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr "初始化核心失败"
@ -3841,7 +3839,7 @@ msgstr "无法将该游戏安装到 NAND。"
msgid "Failed to launch"
msgstr "启动失败"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3858,11 +3856,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr "加载 %s 失败。如果你使用的是 Windows 7请尝试安装 KB4019990 更新包。"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr "加载可执行文件到内存失败。"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr "无法打开 '%1'"
@ -3871,7 +3869,7 @@ msgstr "无法打开 '%1'"
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr "打开蓝牙设备失败: %s"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr "打开服务器失败"
@ -3892,7 +3890,7 @@ msgstr ""
"无法打开输出文件 \"%s\"。\n"
"请检查是否有权限写入目标文件夹并且该媒体能够被写入。"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "读取 %s 失败"
@ -3958,7 +3956,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "无法从光盘镜像读取独立 ID"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr "将该游戏从 NAND 中移除失败。"
@ -3990,7 +3988,7 @@ msgstr "快速"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "快速深度计算"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4300,7 +4298,7 @@ msgstr "帧信息"
msgid "Frame Range"
msgstr "帧范围"
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "帧转储图像 '%s' 已经存在,是否覆盖?"
@ -4436,7 +4434,7 @@ msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock 被用于无效的区块地址"
msgid "GFX Debugger"
msgstr "图形调试器"
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4825,7 +4823,7 @@ msgstr "IP 地址 :"
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL 设置"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr "IPL 存在未知 Hash %x"
@ -4884,7 +4882,7 @@ msgstr ""
"问题的罕见程序设置。\n"
"您可以随时通过 Dolphin 的程序设置取消本授权。"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -5006,12 +5004,12 @@ msgstr ""
"导入的文件有一个 sav 扩展名,\n"
"但是它没有正确的文件头。"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr "正在导入 NAND 备份"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -5075,7 +5073,7 @@ msgstr "安装 WAD..."
msgid "Install to the NAND"
msgstr "安装至 NAND"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "正在安装 WAD..."
@ -5185,7 +5183,7 @@ msgstr "无效主机"
msgid "Invalid index"
msgstr "无效索引"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "无效录制文件"
@ -5604,8 +5602,7 @@ msgid ""
"\n"
"If unsure, leave this unchecked."
msgstr ""
"加载 User/Load/Textures/<game_id>/ 目录中的\n"
"自定义材质。\n"
"加载 User/Load/Textures/<game_id>/ 目录中的自定义材质。\n"
"\n"
"如果不确定,请不要勾选此项。"
@ -5676,7 +5673,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "记录输出"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "记录中"
@ -5842,8 +5839,8 @@ msgstr "MemoryCard: 在无效源地址 (0x%x) 中读取调用"
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr "MemoryCard: 在无效目标地址 (0x%x) 中写入调用"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5938,10 +5935,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr "NAND 校验"
@ -6068,7 +6065,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr "没有游戏在运行。"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr "没有发现问题。"
@ -6259,7 +6256,7 @@ msgid ""
"text editor."
msgstr "在外部文本编辑器中打开本游戏的默认(只读)设置。"
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr "操作正在处理..."
@ -6485,7 +6482,7 @@ msgstr "回放选项"
msgid "Players"
msgstr "玩家"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "请确认..."
@ -6528,23 +6525,23 @@ msgstr "后处理效果:"
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "预读取自定义材质"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "在 PlayController 中提前结束影片。 %u+%zu >%zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。 %u+%d> %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。 %u> %zu"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6595,7 +6592,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr "将主菜单 ROM 放至 User/GC/{地区}."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "询问"
@ -7158,10 +7155,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 控制器配对才能重置。"
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgstr "保存至 /Wii/sd.raw默认大小是 128MB"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "即时存档影片 %s 被破坏, 影片录制停止..."
@ -7287,7 +7284,7 @@ msgstr "选择状态 9"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr "选择 Wii NAND 根目录"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr "选择要导入的 BootMii NAND 备份"
@ -7297,9 +7294,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr "选择目录"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr "选择文件"
@ -7307,7 +7304,7 @@ msgstr "选择文件"
msgid "Select a Game"
msgstr "选择游戏"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件"
@ -7323,33 +7320,33 @@ msgstr "选择要安装到 NAND 的软件"
msgid "Select floating windows"
msgstr "选择浮动窗口"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr "选择录制文件"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "选择要载入的文件"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
msgstr "选择密钥文件 (OTP/SEEPROM 转储)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "选择一个存档文件"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "选择要载入的状态"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "选择要保存的状态"
@ -7384,7 +7381,7 @@ msgstr "选择要保存解压缩镜像的位置"
msgid "Selected Font"
msgstr "所选字体"
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr "所选控制器预设不存在"
@ -7722,6 +7719,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr "显示西班牙"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr "显示统计数据"
@ -8149,18 +8148,18 @@ msgstr "摇杆"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr "停止播放输入"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr "停止播放/录制输入"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr "停止录制输入"
@ -8363,7 +8362,7 @@ msgstr "语法错误"
msgid "System Language:"
msgstr "系统语言:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr "系统更新"
@ -8372,12 +8371,12 @@ msgstr "系统更新"
msgid "TAS Input"
msgstr "TAS 输入"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr "TAS 输入 - GameCube 控制器 %d"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr "TAS 输入 - Wii 控制器 %d"
@ -8453,14 +8452,14 @@ msgstr ""
"如果不确定,请将滑块拖动至最右端。"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr "该 NAND 无法修复。建议备份您当前的数据并使用新的 NAND 启动。"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr "NAND 已修复。"
@ -8481,7 +8480,7 @@ msgstr "校检和成功修复。"
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr "所选目录已经在列表中。"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8514,7 +8513,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr "无法找到已可插入的光盘。"
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8526,12 +8525,12 @@ msgstr ""
"您是否要尝试修复此 NAND"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr "模拟的 Wii 主机已更新。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr "模拟的 Wii 主机已经是最新的。"
@ -8569,12 +8568,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "文件 %s 已经打开,文件头不会被写入。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr "此游戏光盘未包含任何可用的更新信息。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8618,7 +8617,7 @@ msgstr "产生的已解密 AR 代码不包含任何行。"
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr "您正在试图复制的存档文件大小不合法。"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8640,17 +8639,17 @@ msgstr "服务器回应: 游戏正在运行!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "服务器发送了一个未知错误消息!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr "此软件 ID 无效。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -9086,7 +9085,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr "从 NAND 中卸载"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -9159,14 +9158,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr "更新屏幕"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr "更新已取消"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr "更新已完成"
@ -9175,11 +9174,11 @@ msgstr "更新已完成"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr "更新失败"
@ -9188,11 +9187,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr "将 Wii 系统软件更新到任天堂的最新版本。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr "正在更新"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -9226,7 +9225,7 @@ msgstr "直握 Wii 控制器"
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr "使用情况统计报告设置"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr "使用情况统计报告"
@ -9339,11 +9338,6 @@ msgstr "值:"
msgid "Value: "
msgstr "值:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr "各项统计数据"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -9500,7 +9494,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"要继续吗?"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -9510,7 +9504,7 @@ msgstr ""
"警告: 您读取的存档在当前影片结束之后。 (字节 %u > %zu) (输入 %u > %u) 。您需"
"要读取另一个存档方可继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -9520,7 +9514,7 @@ msgstr ""
"警告: 您读取的存档影片已结束在存档的当前帧之前(字节%u < %u) (帧%u < %u)。您需"
"要读取另一个存档方可继续。"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -9530,7 +9524,7 @@ msgstr ""
"警告: 您读取的存档在 %zu (0x%zX) 字节处与影片不匹配。您需要读取另一个存档方可"
"继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。否则将可能发生不同步。"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9665,7 +9659,7 @@ msgstr "Wii 控制器"
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr "Wii U GameCube 控制适配器配置端口 %i"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)"
@ -9674,7 +9668,7 @@ msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)"
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr "Wii 和 Wii 控制器"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)"
@ -9703,8 +9697,8 @@ msgstr "指定范围"
msgid "Word Wrap"
msgstr "自动换行"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:25+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/zh_TW/)\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"Launching these titles may also fix the issues."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1360
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "抹除 ”%s“ 失敗。也許檔案是不正確的。"
msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further."
msgstr "\"%s\" 已經被壓縮了!無法再次進行。"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:104
#, c-format
msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Disc %i)"
msgstr "%s (光碟 %i)"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:254
#, c-format
msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized"
msgstr ""
@ -796,8 +796,8 @@ msgid ""
"aware of those.</p>\n"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:761
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
msgstr ""
@ -825,8 +825,8 @@ msgstr ""
msgid "A game is not currently running."
msgstr "目前沒有執行遊戲。"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:405
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:865
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:406
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:867
msgid ""
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
"current emulation before it completes. Force stop?"
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "進階"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "進階設定"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:325
#: Source/Core/DolphinQt2/Settings/PathPane.cpp:42
msgid ""
"All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad);;"
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:352
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad, dff)"
msgstr ""
@ -1120,13 +1120,13 @@ msgstr ""
msgid "All GameCube GCM files (gcm)"
msgstr "所有 GameCube GCM 檔案 (gcm)"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:612
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:619
msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1547
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1559
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1549
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1561
msgid "All Save States (sav, s##)"
msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)"
@ -1456,19 +1456,19 @@ msgstr ""
msgid "Boot to Pause"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1298
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:884
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1313
msgid "BootMii keys file (*.bin)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:911
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:912
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
msgstr ""
@ -1630,8 +1630,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:697
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:754
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
msgstr ""
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:398
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:408
msgid "Cannot find the GC IPL."
msgstr ""
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set uninitialized memory."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:396
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:406
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgstr ""
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "更換光碟(&D)..."
msgid "Change Disc"
msgstr "更換光碟"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1194
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format
msgid "Change the disc to %s"
msgstr "更換光碟為 %s"
@ -1974,8 +1974,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure..."
msgstr "模擬器設定..."
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:403
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:851
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:404
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:134
msgid "Confirm"
msgstr ""
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:135
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1484
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1486
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr ""
@ -2153,21 +2153,21 @@ msgid "Cost"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:46
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1425
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
msgid ""
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
"connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:41
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1420
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
msgid ""
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
"Internet connection and try again."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:51
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1430
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
msgid ""
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
"for more information."
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgid ""
"The emulated software will likely hang now."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:86
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/"
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgid ""
"original GameCube and Wii discs."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:105
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:115
#, c-format
msgid "Could not recognize file %s"
msgstr ""
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Crossfade"
msgid "Current Region"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:363
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:364
#, c-format
msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!"
msgstr ""
@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:852
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:853
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
msgstr ""
@ -2685,8 +2685,8 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:408
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:864
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:409
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:866
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
msgstr "您要停止目前的模擬嗎?"
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/AboutDialog.cpp:23
#: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:690
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:692
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1063
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1065
msgid "Dolphin Hotkeys"
msgstr ""
@ -2765,10 +2765,10 @@ msgstr ""
msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:999
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:998
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:930
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1001
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:503
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1000
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)"
@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Core.cpp:232
#: Source/Core/Core/Core.cpp:222
msgid "Emu Thread already running"
msgstr "模擬器線程已經執行中"
@ -3352,20 +3352,20 @@ msgstr "等於"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:44
#: Source/Core/DolphinQt2/FIFOPlayerWindow.cpp:191
#: Source/Core/DolphinQt2/Main.cpp:103
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:695
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:702
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:736
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:752
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:759
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:696
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:703
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:753
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:760
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:619
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:377
#: Source/Core/DolphinQt2/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:235
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:288
#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:67
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:42
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:328 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:336
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335 Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:343
#: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554
#: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:242
#: Source/Core/DolphinWX/WxUtils.cpp:70
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: Source/Core/DolphinQt2/Translation.cpp:289
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:327
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:334
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
msgstr "讀取選擇的語系出錯。返回使用系統預設值。"
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "讀取選擇的語系出錯。返回使用系統預設值。"
msgid "Error saving file."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:250
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:247
#, c-format
msgid ""
"Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). "
@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "連接失敗!"
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:737
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:738
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
@ -3596,7 +3596,7 @@ msgid ""
" will be overwritten"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:495
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:496
msgid "Failed to init core"
msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to launch"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:786
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:787
msgid ""
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
"running?"
@ -3626,11 +3626,11 @@ msgid ""
"update package."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:339
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:349
msgid "Failed to load the executable to memory."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:836
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:837
msgid "Failed to open '%1'"
msgstr ""
@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open Bluetooth device: %s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:784
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:785
msgid "Failed to open server"
msgstr ""
@ -3658,7 +3658,7 @@ msgid ""
"media can be written."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:936
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:934
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr ""
@ -3721,7 +3721,7 @@ msgid "Failed to read unique ID from disc image"
msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗"
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:365
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1282
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
msgstr ""
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "快速"
msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1226
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format
msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame Range"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:955
#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:953
#, c-format
msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr ""
@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr ""
msgid "GFX Debugger"
msgstr ""
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"GFX FIFO: Unknown Opcode (0x%02x @ %p, %s).\n"
@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr ""
msgid "IPL Settings"
msgstr "IPL 設定"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:237
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:247
#, c-format
msgid "IPL with unknown hash %x"
msgstr ""
@ -4590,7 +4590,7 @@ msgid ""
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:233
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234
msgid ""
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
@ -4683,12 +4683,12 @@ msgid ""
"but does not have a correct header."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:892
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:893
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
msgid "Importing NAND backup"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:903
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:904
#, c-format
msgid ""
"Importing NAND backup\n"
@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr ""
msgid "Install to the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
msgid "Installing WAD..."
msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..."
@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:879
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:877
msgid "Invalid recording file"
msgstr "無效的錄像檔"
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgid "Logger Outputs"
msgstr "記錄輸出"
#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:383
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:385
msgid "Logging"
msgstr "日誌"
@ -5495,8 +5495,8 @@ msgstr ""
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:875
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1292
msgid ""
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
@ -5584,10 +5584,10 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:596
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:605
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1368
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1370
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1381
msgid "NAND Check"
msgstr ""
@ -5714,7 +5714,7 @@ msgid "No game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:553
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1326
msgid "No issues have been detected."
msgstr ""
@ -5903,7 +5903,7 @@ msgid ""
"text editor."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:846
#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:848
msgid "Operation in progress..."
msgstr ""
@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr ""
msgid "Players"
msgstr "玩家"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:868
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:870
msgid "Please confirm..."
msgstr "請確認..."
@ -6169,23 +6169,23 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1117
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1115
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1240
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1214
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1212
#, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:90
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid ""
"Preparing to update...\n"
"This can take a while."
@ -6234,7 +6234,7 @@ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}."
msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:873
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:874
msgid "Question"
msgstr "問題"
@ -6775,10 +6775,10 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:91
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)"
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:945
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:943
#, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..."
@ -6904,7 +6904,7 @@ msgstr "選擇儲存格 9"
msgid "Select Wii NAND Root"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1297
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299
msgid "Select a BootMii NAND backup to import"
msgstr ""
@ -6914,9 +6914,9 @@ msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/InfoWidget.cpp:115
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:323
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:610
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:617
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:324
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:611
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:618
msgid "Select a File"
msgstr ""
@ -6924,7 +6924,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a Game"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1246
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1248
msgid "Select a Wii WAD file to install"
msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD"
@ -6940,33 +6940,33 @@ msgstr ""
msgid "Select floating windows"
msgstr "選擇浮動視窗"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:928
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:998
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:501
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:997
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:929
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:1000
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:502
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:999
msgid "Select the Recording File"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351
msgid "Select the file to load"
msgstr "選擇要讀取的檔案"
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:909
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1309
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:910
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1311
msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:882
#: Source/Core/DolphinQt2/MainWindow.cpp:883
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:534
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1209
msgid "Select the save file"
msgstr "選擇存檔"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1548
msgid "Select the state to load"
msgstr "選擇要讀取的進度"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1558
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1560
msgid "Select the state to save"
msgstr "選擇要儲存的進度"
@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected Font"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:260
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:217
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63
msgid "Selected controller profile does not exist"
msgstr ""
@ -7302,6 +7302,8 @@ msgid "Show Spain"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:45
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:93
#: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:813
msgid "Show Statistics"
msgstr ""
@ -7702,18 +7704,18 @@ msgstr "搖桿"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
msgid "Stop Playing Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:414
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1750
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1767
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1752
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1769
#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:148
msgid "Stop Playing/Recording Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1763
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1765
msgid "Stop Recording Input"
msgstr ""
@ -7898,7 +7900,7 @@ msgstr ""
msgid "System Language:"
msgstr "系統語系:"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1485
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1487
msgid "System Update"
msgstr ""
@ -7907,12 +7909,12 @@ msgstr ""
msgid "TAS Input"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:394
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:395
#, c-format
msgid "TAS Input - GameCube Controller %d"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:402
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:403
#, c-format
msgid "TAS Input - Wii Remote %d"
msgstr ""
@ -7984,14 +7986,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:606
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1377
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1379
msgid ""
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
"data and start over with a fresh NAND."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:601
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1373
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1375
msgid "The NAND has been repaired."
msgstr ""
@ -8012,7 +8014,7 @@ msgstr ""
msgid "The chosen directory is already in the list."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"The disc change to \"%s\" could not be saved in the .dtm file.\n"
@ -8041,7 +8043,7 @@ msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/MenuBar.cpp:557
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1328
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1330
msgid ""
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
"Shop Channel may not work correctly.\n"
@ -8050,12 +8052,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:31
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
msgid "The emulated Wii console has been updated."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:36
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
msgstr ""
@ -8093,12 +8095,12 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written."
msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。"
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:69
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1447
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1449
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:62
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1440
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1442
msgid ""
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
@ -8140,7 +8142,7 @@ msgstr ""
msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:335
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:342
msgid ""
"The selected language is not supported by your system. Falling back to "
"system default."
@ -8162,17 +8164,17 @@ msgstr "伺服器回應:遊戲目前正在執行!"
msgid "The server sent an unknown error message!"
msgstr "伺服器發生了一個未知錯誤訊息!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:62
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:66
#, c-format
msgid "The specified file \"%s\" does not exist"
msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在"
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:192
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:193
msgid "The title ID is invalid."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:57
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1435
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
msgid ""
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
"order to avoid inconsistent system software versions."
@ -8575,7 +8577,7 @@ msgid "Uninstall from the NAND"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/GameList/GameList.cpp:352
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1270
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1272
msgid ""
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
@ -8646,14 +8648,14 @@ msgid "Update Screen"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:56
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1437
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1439
msgid "Update cancelled"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:30
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:35
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1410
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1415
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1412
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1417
msgid "Update completed"
msgstr ""
@ -8662,11 +8664,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:50
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:61
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:68
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1422
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1427
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1432
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1443
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1448
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1424
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1429
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1434
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1445
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1450
msgid "Update failed"
msgstr ""
@ -8675,11 +8677,11 @@ msgid "Update the Wii system software to the latest version from Nintendo."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/WiiUpdate.cpp:91
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1456
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1458
msgid "Updating"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1465
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Updating title %016<PRIx64>...\n"
@ -8709,7 +8711,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:244
#: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:245
msgid "Usage statistics reporting"
msgstr ""
@ -8813,11 +8815,6 @@ msgstr "數值:"
msgid "Value: "
msgstr "數值:"
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52
#: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:92
msgid "Various Statistics"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt2/Config/LogConfigWidget.cpp:40
#: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:48
msgid "Verbosity"
@ -8967,7 +8964,7 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:991
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@ -8975,7 +8972,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:968
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:966
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@ -8983,7 +8980,7 @@ msgid ""
"continuing."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1019
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1017
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@ -8991,7 +8988,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1036
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1034
#, c-format
msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@ -9109,7 +9106,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1247
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1249
msgid "Wii WAD files (*.wad)"
msgstr ""
@ -9118,7 +9115,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii and Wii Remote"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1210
msgid "Wii save files (*.bin)"
msgstr ""
@ -9147,8 +9144,8 @@ msgstr ""
msgid "Word Wrap"
msgstr "自動換行"
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1256
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1304
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1258
#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1306
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1417
#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1536
#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:319