From 9856110782887a6ece65738c474f50da5f2ae101 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dolphin i18n Bot Date: Mon, 3 Feb 2014 00:00:41 +0000 Subject: [PATCH] Automatic translation resources update from Transifex --- Languages/po/ar.po | 4 +- Languages/po/ca.po | 4 +- Languages/po/cs.po | 4 +- Languages/po/de.po | 21 +- Languages/po/el.po | 6 +- Languages/po/es.po | 4 +- Languages/po/fa.po | 4 +- Languages/po/fr.po | 4 +- Languages/po/he.po | 4 +- Languages/po/hu.po | 4 +- Languages/po/it.po | 20 +- Languages/po/ja.po | 4 +- Languages/po/ko.po | 4 +- Languages/po/nb.po | 4 +- Languages/po/nl.po | 4 +- Languages/po/pl.po | 24 +- Languages/po/pt.po | 4 +- Languages/po/pt_BR.po | 24 +- Languages/po/ru.po | 4 +- Languages/po/sr.po | 4 +- Languages/po/sv.po | 38 ++- Languages/po/tr.po | 605 ++++++++++++++++++++++++++---------------- Languages/po/zh_CN.po | 4 +- Languages/po/zh_TW.po | 4 +- 24 files changed, 513 insertions(+), 293 deletions(-) diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 3715f7c730..2a318c19d9 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/ar/)\n" "Language: ar\n" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index e6a9e526b3..33d4023404 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" "Language: ca\n" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 04c025b130..5dd6c2908b 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/cs/)\n" "Language: cs\n" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index fe6fb0b021..769d5ef835 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 16:03+0000\n" +"Last-Translator: M T \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -6173,3 +6173,20 @@ msgstr "zNear-Korrektur:" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| ODER" + +#~ msgid "Cache Display Lists" +#~ msgstr "Anzeigeliste zwischenspeichern" + +#~ msgid "" +#~ "[EXPERIMENTAL]\n" +#~ "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +#~ "Possibly causes issues though.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[EXPERIMENTELL]\n" +#~ "Beschleunigt die Emulation ein wenig indem Displaylisten in den Cache " +#~ "geladen werden.\n" +#~ "Verursacht jedoch möglicherweise Probleme.\n" +#~ "\n" +#~ "Im Zweifel deaktiviert lassen." diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index d6593862a0..d671629a14 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/el/)\n" "Language: el\n" @@ -5820,6 +5820,8 @@ msgid "" "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " "and Dolphin does not emulate it anymore." msgstr "" +"Προειδοποίηση: Το Netplay/οι ταινίες θα αποσυγχρονιστούν γιατί η CPU σας δεν " +"υποστηρίζει DAZ και το Dolphin δεν το εξομοιώνει πλέον." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index 072cc71a13..9492b6739a 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/es/)\n" "Language: es\n" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index d68e223365..f2ad54ef62 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" "Language: fa\n" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index aa0ec35017..1577258a64 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" diff --git a/Languages/po/he.po b/Languages/po/he.po index 1390dd4b19..bd52066608 100644 --- a/Languages/po/he.po +++ b/Languages/po/he.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/he/)\n" "Language: he\n" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 1d1769c8b9..86cc1ad09d 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" "Language: hu\n" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index ecc4a26016..7ebe26a085 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Mewster \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -6164,3 +6164,19 @@ msgstr "Correzione zNear: " #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| OR" + +#~ msgid "Cache Display Lists" +#~ msgstr "Cache delle Display List" + +#~ msgid "" +#~ "[EXPERIMENTAL]\n" +#~ "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +#~ "Possibly causes issues though.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[SPERIMENTALE]\n" +#~ "Velocizza leggermente l'emulazione salvando in cache le display list.\n" +#~ "Potrebbe causare dei problemi.\n" +#~ "\n" +#~ "Nel dubbio, lascia deselezionato." diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index fd31ba867b..3259dc178b 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" "Language: ja\n" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index f4bd7154b5..90fc42e4b7 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/ko/)\n" "Language: ko\n" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index a067514f08..5b41502d37 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" "Language: nb\n" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 4de7665bc7..9521a8952d 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/nl/)\n" "Language: nl\n" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 470424dbdf..77bcbd99f0 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 16:08+0000\n" +"Last-Translator: M T \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Offset:" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "On-Screen Display Messages" +msgstr "Wiadomości na ekranie" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "Pokaż GameCube" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Show Input Display" -msgstr "Pokaż Input Display" +msgstr "Pokaż wejścia ekranu" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Italy" @@ -6108,3 +6108,19 @@ msgstr "zNear Correction: " #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| OR" + +#~ msgid "Cache Display Lists" +#~ msgstr "Buforowanie list ekranu" + +#~ msgid "" +#~ "[EXPERIMENTAL]\n" +#~ "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +#~ "Possibly causes issues though.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[EKSPERYMENTALNE]\n" +#~ "Przyspiesza emulację nieznacznie poprzez buforowanie list ekranu.\n" +#~ "Możliwe błędy.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index 91315f3837..f121409811 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" "Language: pt\n" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 1a3409b53a..161c8c9e95 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Maldonny , 2013 # Dante Jr. , 2011 +# david.proweb , 2014 # Runo , 2013 # Maldonny , 2013 # Mateus Cassiano , 2013-2014 @@ -15,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 15:03+0000\n" +"Last-Translator: david.proweb \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "dolphin-emu/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -3028,7 +3029,7 @@ msgstr "" "IOCTL_ES_LAUNCH: O jogo tentou recarregar um título que não está disponível " "no seu NAND dump\n" "TitleID %016.\n" -" Dolphin provavelmente irá travar agora." +"Dolphin provavelmente irá travar agora." #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" @@ -6137,3 +6138,20 @@ msgstr "Correção do zNear:" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| OR" + +#~ msgid "Cache Display Lists" +#~ msgstr "Cache de Display Lists" + +#~ msgid "" +#~ "[EXPERIMENTAL]\n" +#~ "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +#~ "Possibly causes issues though.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[EXPERIMENTAL]\n" +#~ "Aumenta a performance da emulação utilizando um reservatório temporário " +#~ "de Display Lists.\n" +#~ "Provavelmente causa problemas.\n" +#~ "\n" +#~ "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 3ec42cf80f..72e6596516 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index 9d4c26858f..5ca7ca833c 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" "Language: sr\n" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index fe7785f4bb..dbe8315bbe 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 13:31+0000\n" +"Last-Translator: DolphinPhoenix \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" -"Aktiverar emulation av Dolby Pro Logic II med hjälp av 5.1 surround. Endast " +"Aktiverar emulering av Dolby Pro Logic II med hjälp av 5.1 surround. Endast " "OpenAL-backend." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Ogiltiga sökparametrar (inga objekt markerades)" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" -msgstr "Ogiltig söksträng (kunde inte konvertera till nummer)" +msgstr "Ogiltig söksträng (kunde inte konvertera till siffror)" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:442 msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" @@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:283 msgid "Show unknown" -msgstr "Visa okänd" +msgstr "Visa okända" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" @@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "Traditionell kinesiska" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." -msgstr "Försökte installera en okänd filtyp." +msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 msgid "Triggers" @@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "Ångra snabbsparning" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:726 msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." -msgstr "Oväntat 0x80-anrop? Avbryter..." +msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." #: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Unknown" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 #, c-format msgid "Unknown command 0x%08x" -msgstr "Okänd kommando 0x%08x" +msgstr "Okänt kommando 0x%08x" #: Source/Core/Common/SysConf.cpp:134 #, c-format @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Vänta på vertikala tomrum för att reducera screen tearing.\n" +"Väntar på vertikala tomrum för att reducera screen tearing.\n" "Sänker prestandan om emulatorns hastighet är under 100 %.\n" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "Wii-konsol" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:836 msgid "Wii NAND Root:" -msgstr "Wii nandrot:" +msgstr "Wii-nandrot:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1335 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgstr "s" #: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" -msgstr "okänd funktion %d (förväntade %d)" +msgstr "okänd funktion %d (%d förväntades)" #: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" @@ -6136,3 +6136,19 @@ msgstr "zNear-korrektion: " #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| ELLER" + +#~ msgid "Cache Display Lists" +#~ msgstr "Cachelagra visningslistor" + +#~ msgid "" +#~ "[EXPERIMENTAL]\n" +#~ "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +#~ "Possibly causes issues though.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[EXPERIMENTELL]\n" +#~ "Snabbar upp emulatorn lite grann genom att cachelagra visningslistor.\n" +#~ "Kan möjligtvis orsaka fel.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 7d0bc0e7ef..d3dde609d9 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. # # Translators: -# mustafacan , 2013 +# mustafacan , 2013-2014 # nlgzrgn , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:24+0000\n" +"Last-Translator: mustafacan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:518 msgid " (too many to display)" -msgstr "(Göstermek için çok fazla)" +msgstr "(göstermek için çok fazla öğe var)" #: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:295 #: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:528 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Oyun :" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:542 msgid "! NOT" -msgstr "! YOK" +msgstr "! DEĞİL" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:26 #, c-format @@ -47,8 +47,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -"\"%s\" hatalı bir GCM veya ISO dosyası, veya herhangi bir GC veya Wii kalıbı " -"değil." +"\"%s\" hatalı bir GCM/ISO dosyası, veya herhangi bir GC/Wii ISO kalıbı değil." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:730 #, c-format @@ -63,12 +62,12 @@ msgstr "%1$sKopyala%1$s" #: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:120 #, c-format msgid "%d samples" -msgstr "" +msgstr "%d örnekler" #: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:119 #, c-format msgid "%d samples (quality level %d)" -msgstr "" +msgstr "%d örnekler (kalite seviyesi %d)" #: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:167 #: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:339 @@ -121,17 +120,17 @@ msgstr "%s başarısız: kr=%x" #: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:405 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" -msgstr "%s dosyasının boyutu 0 bayt'tır." +msgstr "%s dosyası boş" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:147 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "%s zaten sıkıştırılmış! Tekrar sıkıştırmayı denemeyin!" +msgstr "%s zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz." #: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:390 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" -msgstr "%s adı çok uzun, izin verilen en fazla 45 karakterdir." +msgstr "%s bir dosya adı için çok uzun, izin verilen en fazla 45 karakterdir" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:189 #, c-format @@ -141,12 +140,12 @@ msgstr "%sSil%s" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:187 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" -msgstr "%sGCI Ver%s" +msgstr "%sGCI ver%s" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:185 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" -msgstr "%sGCI Al%s" +msgstr "%sGCI al%s" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:763 #, c-format @@ -159,11 +158,11 @@ msgstr "&& VE" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:303 msgid "&About..." -msgstr "Hakkında... (&A)" +msgstr "H&akkında..." #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:100 msgid "&Boot from DVD Drive..." -msgstr "DVD Sürücüden Önyükle... (&B)" +msgstr "DVD sürücüden &başlat..." #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:235 msgid "&Breakpoints" @@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "Tam Ekran (&F)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:178 msgid "&Graphics Settings" -msgstr "&Görüntü Ayarları" +msgstr "&Grafik Ayarları" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:304 msgid "&Help" @@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "Yardım (&H)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:182 msgid "&Hotkey Settings" -msgstr "Tuş ayarları (&H)" +msgstr "Kısayol tuşu ayarları (&H)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:237 msgid "&JIT" @@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "16 bit" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:344 msgid "1x Native (640x528)" -msgstr "Orjinalin 1 katı (640x528)" +msgstr "Orjinal (640x528)" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:345 msgid "2.5x Native (1600x1320)" @@ -397,13 +396,15 @@ msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!" #: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:372 #: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:406 msgid "A game is not currently running." -msgstr "Bir oyun şu anda düzgün çalışmıyor." +msgstr "Şu anda bir oyun çalışmıyor." #: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:86 msgid "" "A supported bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your wiimotes." msgstr "" +"Desteklenen bir bluetooth aygıtı bulunamadı.\n" +"Wiimote'larınızı elle bağlamak zorundasınız." #: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:104 msgid "" @@ -422,6 +423,21 @@ msgid "" "\n" "The host must have the chosen TCP port open/forwarded!\n" msgstr "" +"UYARI:\n" +"\n" +"Netplay sadece aşağıdaki seçeneklerle çalışır:\n" +"- Çift Çekirdeğe İzin Ver [KAPALI]\n" +"- DSP Emulatör motoru bütün bilgisayarlarda aynı olmalıdır!\n" +"- DSP LLE'yi ayrı işlem biriminde çalıştır [KAPALI]\n" +"- Çerçeve Sınırı [Ses] olmamalı.\n" +"- Her Wiimote için eklentiler manuel olarak seçilmeli.\n" +"\n" +"Bütün oyuncular aynı Dolphin versiyonu ve ayarlarını kullanmalıdır.\n" +"Bütün oyuncular aynı hafıza kartlarına sahip olmalı veya hafıza kartları " +"devre dışı bırakılmalıdır.\n" +"Wiimote desteği berbattır. Kullanmayın.\n" +"\n" +"Sunucu seçilmiş olan TCP portunu açmış olmalıdır!\n" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:100 @@ -453,8 +469,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, check EFB to Texture instead." msgstr "" +"EFB kopyalarını tam olarak emüle et.\n" +"\n" "EFB kopya emülasyonunun gerçekçiliğini artırır. \n" -"Bazı oyunlarda belirli görsel efektler için bu ayarın açık olması gerekir. \n" +"Bazı oyunlarda belirli görsel efektler ve işlevsellik için bu ayarın açık " +"olması gerekir. \n" "\n" "Emin değilseniz, bunun yerine EFB'den Doku'ya seçeneğini işaretleyin." @@ -499,7 +518,7 @@ msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -"Action Replay Hatası: Anabellek yazma ve doldurmasında (%08x : adres = %08x) " +"Action Replay Hatası: Ram yazma ve doldurmasında (%08x : adres = %08x) " "hatalı boyut (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:602 @@ -522,7 +541,7 @@ msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)\n" "Master codes are not needed. Do not use master codes." msgstr "" -"Action Replay Hatası: Ana Kod ve CCXXXXXX kodu uygulanamadı (%s)\n" +"Action Replay Hatası: Ana Kod ve CCXXXXXX'e yaz kodu uygulanamadı (%s)\n" "Ana kodlar gerekli değil. Ana kodları kullanmayın." #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:187 @@ -552,7 +571,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:245 msgid "Adapter:" -msgstr "Dönüştürücü:" +msgstr "Ekran kartı:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:63 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:63 @@ -561,7 +580,7 @@ msgstr "Ekle" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1361 msgid "Add ActionReplay Code" -msgstr "Action Replay Kodu Ekle" +msgstr "ActionReplay Kodu Ekle" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1282 msgid "Add Patch" @@ -654,7 +673,7 @@ msgstr "Tüm Wii kalıpları (iso)" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" -msgstr "Tüm sıkıştırılan GC/Wii kalıpları (gcz)" +msgstr "Tüm sıkıştırılmış GC/Wii kalıpları (gcz)" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:108 msgid "All files (*.*)|*.*" @@ -698,9 +717,9 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -"Çerçevelerden sonra geç işleme etkisi uygula. \n" +"Çerçeveyi bitirdikten sonra çerçeveye post-processing efekti uygula.\n" "\n" -"Emin değilseniz, kapalı seçin." +"Emin değilseniz, kapalı'yı seçin." #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:291 msgid "Arabic" @@ -722,7 +741,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:994 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -"Bu dosyayı gerçekten silmek istiyor musunuz? Silindikten sonra bu dosyaları " +"Bu dosyayı gerçekten silmek istiyor musunuz? Silindikten sonra bu dosyayı " "geri döndüremezsiniz!" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:45 @@ -731,7 +750,7 @@ msgstr "Arm JIT (deneysel)" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:46 msgid "Arm JITIL (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Arm JITIL (deneysel)" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:283 #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:781 @@ -753,7 +772,7 @@ msgstr "Ses Çözücüsü:" #: Source/Core/AudioCommon/AOSoundStream.cpp:28 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" -msgstr "AudioCommon: AO sürücüyü açarken hata.\n" +msgstr "AudioCommon: AO aygıtını açarken hata.\n" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:248 @@ -806,7 +825,7 @@ msgstr "Çözücü:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:82 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:315 msgid "Background Input" -msgstr "Arkaplanda Giriş" +msgstr "Arkaplan Girişi" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:267 msgid "Backward" @@ -814,7 +833,7 @@ msgstr "Geri" #: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:307 msgid "Bad File Header" -msgstr "Kötü Dosya Başı" +msgstr "Kötü Dosya Başlığı" #: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:61 msgid "Balance Board" @@ -885,7 +904,7 @@ msgstr "Bozuk" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:461 msgid "Browse" -msgstr "Gözat..." +msgstr "Gözat" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:248 msgid "Browse for a directory to add" @@ -914,6 +933,9 @@ msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." msgstr "" +"DCBZ işlemlerinin veri önbelleğini temizlemesini atlayın.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, devre dışı bırakın." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:706 msgid "C" @@ -925,7 +947,7 @@ msgstr "C Çubuğu" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:64 msgid "C-Stick" -msgstr "C Çubuğu" +msgstr "C-Çubuğu" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:774 msgid "CP reg" @@ -943,8 +965,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"3 Boyutlu görüntülerin aydınlatılmasını vertex yerine piksel olarak " -"hesaplar. \n" +"3D görüntülerin aydınlatılmasını vertex yerine piksel olarak hesaplar. \n" "Emülasyon hızını (GPU'ya bağlı olarak) biraz düşürebilir. \n" "Bu genelde güvenlidir, ama bazen sorunlara neden olabilir. \n" "\n" @@ -953,12 +974,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1847 #, c-format msgid "Can't find WiiMote by connection handle %02x" -msgstr "Sap bağlantısı ile Wiimote bulunamadı: %02x" +msgstr "İşleyici bağlantısı ile Wiimote bulunamadı: %02x" #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:676 #: Source/Core/Core/HW/DVDInterface.cpp:686 msgid "Can't read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "DVD Eklentisinden okunamıyor - DVD-Arabirimi : Önemli Hata" +msgstr "DVD_Plugin'den okunamıyor - DVD-Arabirimi : Önemli Hata" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:28 #: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:113 @@ -985,7 +1006,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bu dosya bir hafıza kartı olarak kullanılamıyor.\n" "%s\n" -"Geçerli bir Gamecube hafıza kartı dosyası değil." +"geçerli bir gamecube hafıza kartı dosyası değil." #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:1108 msgid "" @@ -1207,11 +1228,11 @@ msgstr "Yapılandır..." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1138 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1208 msgid "Confirm File Overwrite" -msgstr "Dosyanın Üzerine Yazmaya İzin Ver" +msgstr "Dosyanın Üzerine Yazmayı Onayla" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:584 msgid "Confirm on Stop" -msgstr "Durdurma Onayı İste" +msgstr "Durdurmayı Onayla" #: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:100 @@ -1258,7 +1279,7 @@ msgstr "Konsol" #: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:89 msgid "Continuous Scanning" -msgstr "" +msgstr "Devamlı Arama" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:33 msgid "Control" @@ -1293,7 +1314,7 @@ msgid "" "backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " "most PC DVD drives." msgstr "" -" \"%s\" okunamadı. Sürücüde disk yok veya bu disk bir GC/Wii yedeği değil. " +" \"%s\" okunamadı. Sürücüde disk yok veya bu disk bir GC/Wii yedeği değil. " "Lütfen bilgisayarların çoğunun gerçek GameCube veya Wii disklerini " "okuyamadıklarını unutmayın." @@ -1325,11 +1346,11 @@ msgstr "" "korumalı.\n" "\n" "Bunu emulatör klasörünü taşıdıktan sonra mı görüyorsunuz?\n" -"Eğer öyleyse, ayarlardan memory card konumlarını düzeltin." +"Eğer öyleyse, ayarlardan hafıza kartı konumlarını düzeltin." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1149 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" -msgstr "Uzantı 'ini' için açma komutu bulunamadı." +msgstr ".ini uzantısını açmak için bir komut bulunamadı." #: Source/Core/Core/BootManager.cpp:233 msgid "" @@ -1364,7 +1385,7 @@ msgstr "Oluşturan:" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:54 msgid "Critical" -msgstr "Önemli" +msgstr "Kritik" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Crop" @@ -1387,8 +1408,7 @@ msgstr "Geçişli" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:632 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" -msgstr "" -"wx Dosya Seçiciden sonra şu anki konum %s 'den %s 'ye değiştirilmiştir." +msgstr "wxFileSelector'den sonra şu anki konum %s 'den %s'ye değiştirilmiştir." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:369 msgid "Custom Projection Hack" @@ -1425,15 +1445,15 @@ msgstr "Ses Emülatörü Motoru" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:358 #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:258 msgid "DSP HLE emulation (fast)" -msgstr "DSP HLE Emülasyonu (Hızlı)" +msgstr "DSP HLE emülasyonu (hızlı)" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:260 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" -msgstr "DSP LLE Yorumlayıcı (Çok Yavaş)" +msgstr "DSP LLE yorumlayıcı (yavaş)" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:259 msgid "DSP LLE recompiler" -msgstr "DSP LLE Yeniden Derleyici" +msgstr "DSP LLE yeniden derleyici" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:470 msgid "DSP settings" @@ -1449,15 +1469,15 @@ msgstr "DVD Kök Dizini:" #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:228 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowRead - Kritik Hata: Birimden okuma başarısız." +msgstr "DVDLowRead - Kritik Hata: birimden okuma başarısız." #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:322 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Kritik Hata: Birimden okuma başarısız." +msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Kritik Hata: birimden okuma başarısız." #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:92 msgid "Dance Mat" -msgstr "" +msgstr "Dance Mat" #: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:152 msgid "Data Size" @@ -1507,7 +1527,7 @@ msgstr "Kalıp genişletiliyor..." #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:215 msgid "Decrease Frame limit" -msgstr "" +msgstr "Çerçeve Sınırını Azalt" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:967 msgid "Default" @@ -1533,7 +1553,7 @@ msgstr "Kaydı sil" #: Source/Core/VideoCommon/AVIDump.cpp:64 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" -msgstr "'%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "Varolan '%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:674 msgid "Description" @@ -1554,12 +1574,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:953 msgid "Device" -msgstr "Sürücü" +msgstr "Aygıt" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:736 #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:790 msgid "Device Settings" -msgstr "Sürücü Ayarları" +msgstr "Aygıt Ayarları" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:49 msgid "Dial" @@ -1567,7 +1587,7 @@ msgstr "Kadran" #: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:145 msgid "Direct3D" -msgstr "" +msgstr "Direct3D" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:123 msgid "" @@ -1584,7 +1604,7 @@ msgstr "İptal et" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "Disable Destination Alpha" -msgstr "" +msgstr "Destination Alpha'yı Devre Dışı Bırak" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:407 msgid "Disable Fog" @@ -1599,7 +1619,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" "XFB emülasyonunu iptal et. \n" -"Emülasyonu çok hızlandırır ama onlara dayanıklı oyunlarda (özellikle " +"Emülasyonu epey hızlandırır ama XFB emülasyonu gerekli oyunlarda (özellikle " "homebrew uygulamalarında) önemli hatalara neden olabilir.\n" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." @@ -1614,7 +1634,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "EFB kopyalarının emülasyonunu iptal et. \n" -"Bunlar genelde render-to-texture efektlerinin geç işlenmesinde kullanılır, " +"Bunlar genelde render-to-texture ve post-processing efektlerinde kullanılır, " "bu ayarı açmak büyük bir hızlanma sağlar ama çoğu zaman önemli hatalara " "neden olabilir. \n" "\n" @@ -1627,7 +1647,8 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Çoğu oyunda çeşitli görsel efektler için hedef alpha geçişini atla. \n" +"Destination alpha olarak adlandırılan donanım özelliğini devre dışı bırak, " +"bu özellik çoğu oyunda çeşitli grafik efektler için kullanılır.\n" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." @@ -1641,7 +1662,7 @@ msgstr "Disk Okuma Hatası" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:318 msgid "Display" -msgstr "Görüntü" +msgstr "Ekran" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" @@ -1663,7 +1684,7 @@ msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:649 msgid "Dolby Pro Logic II decoder" -msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" +msgstr "Dolby Pro Logic II kod çözücüsü" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:906 msgid "Dolphin" @@ -1703,11 +1724,47 @@ msgid "" "The emulator should not be used to play games\n" "you do not legally own." msgstr "" +"Dolphin %s\n" +"Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Takımı\n" +"\n" +"Dal: %s\n" +"Revizyon: %s\n" +"Derleme zamanı: %s @ %s\n" +"\n" +"Dolphin, orjinal olarak F|RES ve ector yazmaya\n" +"başladığı bir Gamecube/Wii emulatörüdür.\n" +"Bugün Dolphin bir sürü geliştiricinin bulunduğu bir\n" +"takımı olan (burada saymak için çok fazla...) açık\n" +"kaynaklı bir projedir.\n" +"Eğer merak ediyorsanız,\n" +"http://code.google.com/p/dolphin-emu/\n" +"adresindeki proje sayfamızı ziyaret edebilirsiniz.\n" +"\n" +"Bushing, Costis, CrowTRobo, Marcan, Segher,\n" +"Titanik, or9 ve Hotquik'e ters mühendislik ve \n" +"belgeler/örnekler için özel olarak teşekkür ederiz.\n" +"\n" +"Gilles Mouchard'a projemize kickstart verdiği\n" +"için büyük teşekkürlerimizi sunarız.\n" +"\n" +"Frank Wille'ye PowerPC disassembler'ı için\n" +"teşekkür ederiz.\n" +"\n" +"hcs/destop'a GC ADPCM çözücüsü için teşekkür\n" +"ederiz.\n" +"\n" +"Mustafa Can Elmacı'ya projemizi Türkçe'ye\n" +"çevirdiği için teşekkür ederiz.\n" +"\n" +"Nintendo ile herhangi bir bağlantımız yoktur.\n" +"Gamecube ve Wii Nintendo'nun trademark'larıdır.\n" +"Bu emulatör yasal olarak sahip olmadığınız oyunları\n" +"oynamak için kullanılmamalıdır." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" -msgstr "Dolphin %s Görüntü Yapılandırması" +msgstr "Dolphin %s Grafik Yapılandırması" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:299 msgid "Dolphin &Web Site" @@ -1768,6 +1825,8 @@ msgid "" "Doubles the emulated GPU clock rate. May speed up some games (ON = Fast, OFF " "= Compatible)" msgstr "" +"Emüle edilen GPU'nun çekirdek hızını 2 katına çıkarır. Bazı oyunları " +"hızlandırabilir (Açık = Hızlı, Kapalı = Uyumlu)" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:45 @@ -1781,7 +1840,7 @@ msgstr "Kodları İndir (WiiRD Veritabanı)" #: Source/Core/DolphinWX/GeckoCodeDiag.cpp:292 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" -msgstr "%lu kod indirildi. (%lu eklendi.)" +msgstr "%lu kod indirildi. (%lu eklendi)" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:35 msgid "Drums" @@ -1813,7 +1872,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Yorumlanan çerçeveleri User/Dump/Frames içerisine bir AVI dosyası olarak " +"İşlenen çerçeveleri User/Dump/Frames içerisine bir AVI dosyası olarak " "kaydet. \n" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." @@ -1824,7 +1883,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Çözülen oyun dokularını User/Dump/Textures// konumuna kaydet. \n" +"Çözülmüş oyun dokularını User/Dump/Textures// konumuna kaydet. \n" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." @@ -1834,7 +1893,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"EFB kopyalarının içeriğini User/Dump/Textures içine kaydet. \n" +"EFB kopyalarının içeriğini User/Dump/Textures içine dök. \n" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." @@ -1861,7 +1920,7 @@ msgid "" "driver." msgstr "" "HATA: Dolphin'in bu sürümü bir TAP-Win32 sürücüsü gerektirir ve bu sürücü en " -"azından %d.%d sürümü olmalıdır. --- Eğer Dolphin'i sürekli güncelliyorsanız, " +"azından %d.%d sürümü olmalıdır. -- Eğer Dolphin'i sürekli güncelliyorsanız, " "Windows'un sürücüyü görmesi için yeniden başlatma gerekebilir." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:152 @@ -1878,7 +1937,7 @@ msgstr "Düzen" #: Source/Core/DolphinWX/ARCodeAddEdit.h:17 msgid "Edit ActionReplay Code" -msgstr "Action Replay Kodunu Düzenle" +msgstr "ActionReplay Kodunu Düzenle" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:314 msgid "Edit Config" @@ -1899,7 +1958,7 @@ msgstr "Düzenle..." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Effect" -msgstr "Etki" +msgstr "Efekt" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:433 msgid "Embedded Frame Buffer" @@ -1907,7 +1966,7 @@ msgstr "Gömülü Çerçeve Tamponu" #: Source/Core/Core/Core.cpp:191 msgid "Emu Thread already running" -msgstr "Emülasyon İşlem Birimi zaten çalışıyor." +msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" @@ -1960,8 +2019,8 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"GPU'nuz tarafından desteklenen nVidia 3D Vision teknolojisini kullanarak " -"stereoskopik 3D efektleri açar. \n" +"Eğer GPU'nuz tarafından destekleniyorsa nVidia 3D Vision teknolojisini " +"kullanarak stereoskopik 3D efektleri açar. \n" "Bazı hatalara neden olabilir. \n" "Çalışması için tam ekran gereklidir.\n" "\n" @@ -1981,7 +2040,7 @@ msgstr "Sınırlayıcı Kutu Hesaplama'yı Etkinleştir" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Enable Cache" -msgstr "Ön Belleğe İzin Ver" +msgstr "Önbelleğe İzin Ver" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:549 msgid "Enable Cheats" @@ -2025,7 +2084,7 @@ msgstr "Geniş Ekrana İzin Ver" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Enable Wireframe" -msgstr "Geniş Çerçeveye İzin Ver" +msgstr "Wireframe modu" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" @@ -2035,7 +2094,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" -"Filtrelemeyi etkinleştirir. \n" +"Anisotropic filtrelemeyi etkinleştirir. \n" "Özellikle eğik açılı dokuların görsel kalitesini artırır. \n" "Oyunların çok azında bazı hatalara neden olabilir. \n" "\n" @@ -2096,7 +2155,7 @@ msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. OpenAL backend only." msgstr "" "5.1 surround sistemini kullanarak Dolby Pro Logic II'nin emulasyonunu " -"etkinleştir. Sadece OpenAL backend." +"etkinleştir. Sadece OpenAL çözücüsünde çalışır." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" @@ -2177,7 +2236,7 @@ msgid "" "Aborting savestate load..." msgstr "" "Hata: \"%s\" 'dan sonra, %d (0x%X) bulundu ( %d (0x%X) yerine). Durum kaydı " -"yüklemesinden vazgeçiliyor..." +"yüklemesi iptal ediliyor..." #: Source/Core/Core/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:329 #, c-format @@ -2186,7 +2245,7 @@ msgid "" "fonts correctly, or crash." msgstr "" "Hata: %s yazı tipleri düzgün yüklenemedi. Oyunlardaki yazılar düzgün " -"görüntülenemeyebilir, veya oyunlar çakılabilir." +"görüntülenemeyebilir, veya oyunlar çökebilir." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:17 msgid "Escape" @@ -2236,15 +2295,15 @@ msgstr "Kaydı Ver" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:856 msgid "Export Wii save (Experimental)" -msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneme Amaçlı)" +msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneysel)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:793 msgid "Export all saves" -msgstr "Tüm Kayıtları Ver" +msgstr "Tüm kayıtları ver" #: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:115 msgid "Export failed" -msgstr "Verme başarısız." +msgstr "Verme başarısız" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:552 msgid "Export save as..." @@ -2338,7 +2397,7 @@ msgstr "%s 'ye genişletme başarısız!" #: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:261 msgid "Failed to listen. Is another instance of the NetPlay server running?" -msgstr "" +msgstr "Dinleme başarısız. Bir başka NetPlay sunucusu mu çalışıyor?" #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format @@ -2352,13 +2411,13 @@ msgid "" "You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" "(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" msgstr "" -"DSP ROM \t%s yüklenemedi.\n" +"DSP ROM %s yüklenemedi.\n" "\n" "Bu dosya, DSP LLE'yi kullanabilmek için gereklidir.\n" "Telif hakkına sahip veri içerdiğinden Dolphin ile verilememektedir.\n" -"DSPSpy kullanarak dosyayı fiziksel konsolunuzdan dökebilirsiniz.\n" +"DSPSpy kullanarak dosyayı fiziksel konsolunuzdan alabilirsiniz.\n" "\n" -"ROM dökümü gerektirmeyen DSP HLE'yi kullanabilirsiniz..\n" +"ROM dökümü gerektirmeyen DSP HLE'yi kullanabilirsiniz.\n" "(Bunu yapılandırma diyalogundaki \"Audio\" sekmesinden yapabilirsiniz.)" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:108 @@ -2367,6 +2426,8 @@ msgid "" "Failed to load bthprops.cpl! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" +"bthprops.cpl dosyası yüklenemedi! Gerçek Wiimote'ları bağlamak çalışmayacak. " +"Ayrıca Dolphin beklenmedik bir şekilde çökebilir." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:90 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:101 @@ -2374,6 +2435,8 @@ msgid "" "Failed to load hid.dll! Connecting real Wiimotes won't work and Dolphin " "might crash unexpectedly!" msgstr "" +"hid.dll dosyası yüklenemedi! Gerçek Wiimote'ları bağlamak çalışmayacak. " +"Ayrıca Dolphin beklenmedik bir şekilde çökebilir." #: Source/Core/Core/Movie.cpp:785 #, c-format @@ -2395,6 +2458,9 @@ msgid "" "Memcard may be truncated\n" "FilePosition:%" msgstr "" +"Kayıt verisinin %d bloğu okunamadı.\n" +"Hafıza kartında sorun olabilir\n" +"Dosya Konumu: %" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:104 msgid "" @@ -2453,11 +2519,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:301 #, c-format msgid "Failed to read header for file %d" -msgstr "" +msgstr "%d dosyası için başlık okunamadı" #: Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:46 msgid "Failed to read unique ID from disc image" -msgstr "Disk kalıbının Unique ID'si okunamadı." +msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı." #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:74 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" @@ -2470,7 +2536,7 @@ msgstr "bkhdr yazılamadı." #: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:430 #, c-format msgid "Failed to write data to file: %s" -msgstr "" +msgstr "%s dosyasından veri yazılamadı" #: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:207 #, c-format @@ -2487,7 +2553,7 @@ msgstr "Hızlı" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:499 msgid "Fast Depth Calculation" -msgstr "" +msgstr "Hızlı Derinlik Hesaplaması" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:348 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." @@ -2531,7 +2597,7 @@ msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -"Dosya \"%s\" uzantısına sahip \n" +"Dosya \"%s\" uzantısına sahip \n" "doğru uzantılar .raw ve .gcp 'dir." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:412 @@ -2573,11 +2639,11 @@ msgstr "Sağlamayı Düzelt" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Force 16:9" -msgstr "16:9 'a zorla" +msgstr "16:9'a zorla" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Force 4:3" -msgstr "4:3 'e zorla" +msgstr "4:3'e zorla" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:555 msgid "Force Console as NTSC-J" @@ -2594,7 +2660,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Oyun kabul etmese de doku filtresini açar. \n" +"Oyun kabul etmediğini belirtse de doku filtresini açmaya zorlar. \n" "Doku kalitesini artırır ama bazı oyunlarda hatalara neden olur. \n" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." @@ -2606,7 +2672,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Oyunun görüntüsünü geniş ekrana uydurur. \n" +"Oyunun görüntüsünü geniş ekran çözünürlüğüne uydurmaya zorlar. \n" "Bazı oyunlarda görüntü hatalarına neden olur. \n" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." @@ -2617,7 +2683,7 @@ msgid "" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" -"Japon ROM yazılarını kullanabilmek için emülatörü NTSC-J moduna zorlar.\n" +"Japon ROM yazı tiplerini kullanabilmek için emülatörü NTSC-J moduna zorlar.\n" "İşaretsiz bırakırsanız, Dolphin varsayılan olarak NTSC-U'yu seçecektir ve " "Japon oyunlarını oynarken bu ayarı etkinleştirecektir." @@ -2635,7 +2701,7 @@ msgstr "İleri" #: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:157 msgid "Forward port (UPnP)" -msgstr "" +msgstr "İletme portu (UPnP)" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:501 #, c-format @@ -2709,11 +2775,11 @@ msgstr "Tam Ekran" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "Fullscreen resolution:" -msgstr "Tam Ekran Çözünürlüğü:" +msgstr "Tam Ekran çözünürlüğü:" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 msgid "GCI File(*.gci)" -msgstr "GCI Dosyası (*.gci)" +msgstr "GCI Dosyası(*.gci)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "GCPad" @@ -2766,7 +2832,7 @@ msgstr "GameCube Hafıza Kartları (*.raw,*.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:471 msgid "Gamecube Pad settings" -msgstr "GameCube Kolu Ayarları" +msgstr "GameCube Kolu ayarları" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:334 #: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:106 @@ -2817,7 +2883,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" "Render-to-texture efektlerinde kullanılan doku kalitesini bayağı artırır. \n" -"İç çözünürlüğü yükseltmek bu ayarın etkisini artırır. \n" +"İç çözünürlüğü yükseltmek bu ayarın etkisini daha da artırır. \n" "Performansı düşürüp, hatalara neden olabilir. \n" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." @@ -2844,7 +2910,7 @@ msgstr "Gitar" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:429 msgid "Hacks" -msgstr "Hack'ler" +msgstr "Hileler" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard.cpp:114 msgid "Header checksum failed" @@ -2873,6 +2939,14 @@ msgid "" "\n" "Sayonara!\n" msgstr "" +"Merhaba,\n" +"\n" +"Dolphin Mac OS X 10.7 veya daha üstüne ihtiyaç duyar.\n" +"Ne yazık ki OS X 10.7'den daha eski bir sürümü kullanıyorsunuz,\n" +"Mac OS X 10.6'da çalışan son Dolphin sürümü Dolphin 3.5'dir.\n" +"En son Dolphin sürümünü kullanabilmek için lütfen OS X 10.7'ye güncelleyin.\n" +"\n" +"Sayanora!\n" #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:234 msgid "" @@ -2885,8 +2959,8 @@ msgid "" msgstr "" "Merhaba,\n" "\n" -"Dolphin işlemcinizin SSE2 uzantı desteğine gerek duyar.\n" -"Eğer işlemciniz desteklemiyorsa, Dolphin çalışmayacaktır.\n" +"Dolphin işlemcinizin SSE2 uzantı desteğine ihtiyaç duyar.\n" +"Ne yazık ki işlemciniz SSE2'yi desteklemiyor, Dolphin çalışmayacaktır.\n" "\n" "Sayanora!\n" @@ -2910,7 +2984,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:41 msgid "Home" -msgstr "Home" +msgstr "Ev" #: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:145 @@ -2947,6 +3021,10 @@ msgid "" "TitleID %016.\n" " Dolphin will likely hang now." msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: Oyun başlığı yeniden yüklemeyi denedi ve bu sizin NAND " +"dökümünüze uyumlu değil.\n" +"Başlık ID %016.\n" +"Dolphin çakılacak gibi gözüküyor." #: Source/Core/Core/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:430 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" @@ -2994,7 +3072,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:436 msgid "Ignore Format Changes" -msgstr "Birim değişimini yoksay" +msgstr "Birim Değişimini Yoksay" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" @@ -3030,11 +3108,11 @@ msgstr "Kayıt Al" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:193 msgid "Import Wii Save" -msgstr "" +msgstr "Wii Kayıtlarını Al" #: Source/Core/DolphinWX/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:95 msgid "Import failed" -msgstr "Kayıt alma başarısız" +msgstr "Alma başarısız" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:441 msgid "" @@ -3042,11 +3120,11 @@ msgid "" "but does not have a correct header" msgstr "" "Alınan dosya gsc uzantısına sahip\n" -"ama başlığı düzgün değil." +"ama başlığı düzgün değil" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:429 msgid "Imported file has invalid length" -msgstr "Alınan dosyanın uzunluğu hatalı." +msgstr "Alınan dosyanın uzunluğu hatalı" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "" @@ -3054,7 +3132,7 @@ msgid "" "but does not have a correct header" msgstr "" "Alınan dosya sav uzantısına sahip\n" -"ama başlığı düzgün değil." +"ama başlığı düzgün değil" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:380 msgid "In Game" @@ -3062,7 +3140,7 @@ msgstr "Oyun İçi" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:214 msgid "Increase Frame limit" -msgstr "" +msgstr "Çerçeve Sınırını Arttır" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:337 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:34 @@ -3105,8 +3183,7 @@ msgstr "Wii Menüsüne kur" msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" -"Kurulum Özel Durum İşleyici çağrıldı, ama bu platform henüz bunu " -"desteklemiyor." +"InstallExceptionHandler çağrıldı, ama bu platform henüz bunu desteklemiyor." #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1387 msgid "Installing WAD..." @@ -3199,7 +3276,7 @@ msgid "" "%s\n" " You may need to redump this game." msgstr "" -"GCM 'nin içinde hatalı bir opening.bnr bulundu: \n" +"GCM'nin içinde hatalı bir opening.bnr bulundu: \n" "%s\n" "Oyunu yeniden dökmeniz gerekebilir." @@ -3209,7 +3286,7 @@ msgstr "Hatalı çekim dosyası" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:471 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" -msgstr "Geçersiz arama parametre(ler)i (nesne seçilmedi)" +msgstr "Geçersiz arama parametreleri (nesne seçilmedi)" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:454 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" @@ -3235,11 +3312,11 @@ msgstr "JAPONYA" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" -msgstr "JIT derleyici (önerilir)" +msgstr "JIT Yeniden Derleyici (önerilen)" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:49 msgid "JITIL experimental recompiler" -msgstr "JITIL deneysel derleyici" +msgstr "JITIL Deneysel Yeniden Derleyici" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:515 @@ -3288,7 +3365,7 @@ msgstr "L Düğmesi" #. i18n: Left-Analog #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 msgid "L-Analog" -msgstr "L Analog" +msgstr "L-Analog" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:592 msgid "Language:" @@ -3360,75 +3437,75 @@ msgstr "Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:239 msgid "Load State Last 1" -msgstr "Son Durumu Yükle: 1" +msgstr "Son 1. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:240 msgid "Load State Last 2" -msgstr "Son Durumu Yükle: 2" +msgstr "Son 2. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:241 msgid "Load State Last 3" -msgstr "Son Durumu Yükle: 3" +msgstr "Son 3. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:242 msgid "Load State Last 4" -msgstr "Son Durumu Yükle: 4" +msgstr "Son 4. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:243 msgid "Load State Last 5" -msgstr "Son Durumu Yükle: 5" +msgstr "Son 5. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:244 msgid "Load State Last 6" -msgstr "Son Durumu Yükle: 6" +msgstr "Son 6. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:245 msgid "Load State Last 7" -msgstr "Son Durumu Yükle: 7" +msgstr "Son 7. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:246 msgid "Load State Last 8" -msgstr "Son Durumu Yükle: 8" +msgstr "Son 8. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:217 msgid "Load State Slot 1" -msgstr "Durumu Yükle: 1" +msgstr "1. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:226 msgid "Load State Slot 10" -msgstr "Durumu Yükle: 10" +msgstr "10. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:218 msgid "Load State Slot 2" -msgstr "Durumu Yükle: 2" +msgstr "2. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:219 msgid "Load State Slot 3" -msgstr "Durumu Yükle: 3" +msgstr "3. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:220 msgid "Load State Slot 4" -msgstr "Durumu Yükle: 4" +msgstr "4. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:221 msgid "Load State Slot 5" -msgstr "Durumu Yükle: 5" +msgstr "5. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:222 msgid "Load State Slot 6" -msgstr "Durumu Yükle: 6" +msgstr "6. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:223 msgid "Load State Slot 7" -msgstr "Durumu Yükle: 7" +msgstr "7. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:224 msgid "Load State Slot 8" -msgstr "Durumu Yükle: 8" +msgstr "8. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:225 msgid "Load State Slot 9" -msgstr "Durumu Yükle: 9" +msgstr "9. Durumu Yükle" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:422 msgid "Load State..." @@ -3509,6 +3586,8 @@ msgid "" "MD5 mismatch\n" " %016%016 != %016%016" msgstr "" +"MD5 eşleşmiyor\n" +"%016%016 != %016%016" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:347 msgid "MMU Speed Hack" @@ -3540,6 +3619,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Sisi kaldırarak uzaktaki objeleri daha görünür kılar, bu sayede genel detay " +"arttırılır.\n" +"Sisi kaldırmak, düzgün sis emulasyonuna ihtiyaç duyan bazı oyunların " +"çökmesine sebep olur.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:114 #: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:117 @@ -3568,8 +3653,8 @@ msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "" -"Hafıza Kartı Yöneticisi Uyarısı-Kullanmadan önce yedekleme yapın, " -"düzeltilmiş olması gerekiyor ama bozuk şeyler olabilir." +"Hafıza Kartı Yöneticisi UYARI-Kullanmadan önce yedekleme yapın, düzeltilmiş " +"olması gerekiyor ama bazı şeyleri bozabilir." #: Source/Core/Core/CoreParameter.cpp:375 #, c-format @@ -3820,7 +3905,7 @@ msgstr "Yerleştirme yok" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:871 msgid "No file loaded" -msgstr "Dosya Yüklenmedi" +msgstr "Dosya yüklenmedi" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:426 msgid "No free dir index entries" @@ -3893,11 +3978,11 @@ msgstr "Kod Sayısı:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:35 #: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" -msgstr "Nunchuck" +msgstr "Nunchuk" #: Source/Core/DolphinWX/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" -msgstr "Nunchuck Hızlandırma" +msgstr "Nunchuk Hızlandırma" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:889 msgid "Object" @@ -3917,11 +4002,11 @@ msgstr "Uzantı:" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:589 msgid "On-Screen Display Messages" -msgstr "" +msgstr "OSD Mesajları" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:300 msgid "Online &Documentation" -msgstr "Online & Belgeler" +msgstr "Çevrimiçi Belgeler (&D)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:423 #, c-format @@ -3948,16 +4033,16 @@ msgstr "Dosya aç..." #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:48 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" -msgstr "OpenAL: Sürücü %s için bağlam oluşturulamıyor" +msgstr "OpenAL: Aygıt %s için bağlam oluşturulamıyor" #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:59 msgid "OpenAL: can't find sound devices" -msgstr "OpenAL: Ses sürücüleri bulunamıyor" +msgstr "OpenAL: Ses aygıtları bulunamıyor" #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" -msgstr "OpenAL: Sürücü %s açılamıyor" +msgstr "OpenAL: Aygıt %s açılamıyor" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" @@ -3968,6 +4053,8 @@ msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" +"Bu oyun için varsayılan (salt-okunur) konfigürasyon dosyasını harici metin " +"düzenleyicisinde açar." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:314 @@ -3984,7 +4071,7 @@ msgid "" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the saves to a new memcard\n" msgstr "" -"Dosya dizinindeki sıra blok sırasıyla eşleşmiyor. \n" +"Dosya dizinindeki sıra ile blok sırası eşleşmiyor. \n" "Tüm kayıtları vermek için sağ tıklatın, \n" "ve kayıtları yeni bir hafıza kartına alın.\n" @@ -4045,7 +4132,7 @@ msgstr "Bölüntü %i" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:887 #, c-format msgid "Partition doesn't exist: %u" -msgstr "" +msgstr "Bölüm bulunamadı: %u" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:329 msgid "Patches" @@ -4123,19 +4210,19 @@ msgstr "Lehçe" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:718 msgid "Port 1" -msgstr "Bağ. Nok. 1:" +msgstr "Bağ. Nok. 1" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:719 msgid "Port 2" -msgstr "Bağ. Nok. 2:" +msgstr "Bağ. Nok. 2" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:720 msgid "Port 3" -msgstr "Bağ. Nok. 3:" +msgstr "Bağ. Nok. 3" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:721 msgid "Port 4" -msgstr "Bağ. Nok. 4:" +msgstr "Bağ. Nok. 4" #: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:92 #: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:137 @@ -4152,7 +4239,7 @@ msgstr "Portekizce (Brezilya)" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:397 msgid "Post-Processing Effect:" -msgstr "Geç İşleme Etkisi:" +msgstr "Post-Processing Efekti:" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:932 #, c-format @@ -4222,11 +4309,11 @@ msgstr "R Düğmesi" #. i18n: Right-Analog #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 msgid "R-Analog" -msgstr "R Analog" +msgstr "R-Analog" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:443 msgid "RAM" -msgstr "Anabellek" +msgstr "Bellek" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:161 msgid "RUSSIA" @@ -4234,7 +4321,7 @@ msgstr "RUSYA" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:229 msgid "Radius" -msgstr "" +msgstr "Etki alanı" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:577 msgid "Range" @@ -4242,7 +4329,7 @@ msgstr "Aralık" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:198 msgid "Read-only mode" -msgstr "Salt Okunur Mod" +msgstr "Salt okunur mod" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:485 msgid "Real" @@ -4250,7 +4337,7 @@ msgstr "Gerçek" #: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:65 msgid "Real Balance Board" -msgstr "" +msgstr "Gerçek Balance Board" #: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:25 msgid "Real Wiimote" @@ -4299,9 +4386,9 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"3D Görüntü yüzünden oluşan bozulmayı azaltır. \n" -"Görüntünün daha kaliteli olmasını sağlar ama performansı çok düşürür.\n" -"Emülasyon hızını çok düşürür ve bazen hatalara neden olur. \n" +"3D grafikleri tararken oluşan örtüşmeyi azaltır. \n" +"Bu taranan resimlerin daha az bloklaşmış görünmesini sağlar.\n" +"Emülasyon hızını epey düşürür ve bazen hatalara neden olur. \n" "\n" "Emin değilseniz, hiçbiri seçin." @@ -4317,7 +4404,7 @@ msgstr "Listeyi Yenile" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:460 msgid "Refresh game list" -msgstr "Oyun Listesini Yenile" +msgstr "Oyun listesini yenile" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:438 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:460 @@ -4332,7 +4419,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ekranı geniş çerçeve olarak yorumla. \n" +"Ekranı wireframe (telkafes) olarak yorumla. \n" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." @@ -4355,7 +4442,7 @@ msgstr "Enter" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:493 msgid "Revision:" -msgstr "" +msgstr "Revizyon:" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:44 @@ -4375,6 +4462,8 @@ msgstr "Gümbürtü" msgid "" "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended: might cause freezes)." msgstr "" +"DSP LLE'yi ayrı işlem biriminde çalıştır (önerilmez: donmalara sebebiyet " +"verebilir)." #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:311 msgid "Russian" @@ -4400,7 +4489,7 @@ msgstr "GCI'yı farklı kaydet..." #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:248 msgid "Save Oldest State" -msgstr "" +msgstr "En Eski Durumu kaydet" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:251 msgid "Save State" @@ -4408,43 +4497,43 @@ msgstr "Durumu Kaydet" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:228 msgid "Save State Slot 1" -msgstr "Durumu Kaydet : 1" +msgstr "1. Duruma Kaydet" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:237 msgid "Save State Slot 10" -msgstr "" +msgstr "10. Duruma Kaydet" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:229 msgid "Save State Slot 2" -msgstr "Durumu Kaydet : 2" +msgstr "2. Duruma Kaydet" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:230 msgid "Save State Slot 3" -msgstr "Durumu Kaydet : 3" +msgstr "3. Duruma Kaydet" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:231 msgid "Save State Slot 4" -msgstr "Durumu Kaydet : 4" +msgstr "4. Duruma Kaydet" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:232 msgid "Save State Slot 5" -msgstr "Durumu Kaydet : 5" +msgstr "5. Duruma Kaydet" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:233 msgid "Save State Slot 6" -msgstr "Durumu Kaydet : 6" +msgstr "6. Duruma Kaydet" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:234 msgid "Save State Slot 7" -msgstr "Durumu Kaydet : 7" +msgstr "7. Duruma Kaydet" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:235 msgid "Save State Slot 8" -msgstr "Durumu Kaydet : 8" +msgstr "8. Duruma Kaydet" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:236 msgid "Save State Slot 9" -msgstr "" +msgstr "9. Duruma Kaydet" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:407 msgid "Save State..." @@ -4457,7 +4546,7 @@ msgstr "Farklı kaydet..." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1194 msgid "Save compressed GCM/ISO" -msgstr "Sıkıştırılan GCM/ISO'yu kaydet" +msgstr "Sıkıştırılan kalıbı kaydet" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 msgid "Save current perspective" @@ -4465,7 +4554,7 @@ msgstr "Şu anki perspektifi kaydet" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1183 msgid "Save decompressed GCM/ISO" -msgstr "Genişletilen GCM/ISO'yu kaydet" +msgstr "Genişletilen kalıbı kaydet" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:794 #, c-format @@ -4543,7 +4632,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -"Kullanmak için bir çevirici seçin. \n" +"Kullanılacak Ekran Kartını seçin. \n" "\n" "Emin değilseniz, ilkini kullanın." @@ -4585,7 +4674,7 @@ msgstr "" "Otomatik: Doğal en-boy oranını kullanır\n" "16:9'a Zorla: En-boy oranını 16:9 yapar. \n" "4:3'e Zorla: En-boy oranını 4:3 yapar. \n" -"Pencereye göre: Görüntüyü pencereye göre yorumlar. \n" +"Pencereye göre: Görüntüyü pencereye göre genişletir. \n" "\n" "Emin değilseniz, otomatik seçin." @@ -4621,6 +4710,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" +"Bu seçenek, içeride hangi grafik altyapısını kullanacağını belirler.\n" +"Yazılımsal Yorumlayıcı sadece hata ayıklama için kullanılmalıdır, İyi bir " +"sebebiniz olmadığı sürece OpenGL'yi seçmelisiniz.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, OpenGL kullanın." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:70 msgid "" @@ -4633,6 +4727,13 @@ msgid "" "\n" "If unsure, use OpenGL." msgstr "" +"Bu seçenek, içeride hangi grafik altyapısını kullanacağını belirler.\n" +"Yazılımsal Yorumlayıcı sadece hata ayıklama için kullanılmalıdır, yani " +"Direct3D yada OpenGL'yi kullanmalısınız. Farklı oyunlar farklı altyapılarda " +"farklı sonuçlar verebilir, bu yüzden her ikisini de deneyip sizin için en " +"kullanışlı olanı seçmelisiniz.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, OpenGL kullanın." #: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:313 msgid "Send" @@ -4640,7 +4741,7 @@ msgstr "Gönder" #: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:111 msgid "Sensor Bar Position:" -msgstr "Sensör Çubuk Konumu:" +msgstr "Sensör Çubuğu Konumu:" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:64 msgid "Separator" @@ -4663,7 +4764,7 @@ msgstr "Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla (&D)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:802 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "Varsayılan Hafıza Kartı %c olarak ayarla" +msgstr "Varsayılan hafıza kartını %c olarak ayarla" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:455 #, c-format @@ -4684,11 +4785,11 @@ msgstr "Ayarlar..." #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:250 msgid "SetupWiiMem: Cant create setting file" -msgstr "" +msgstr "SetupWiiMem: Ayar dosyası oluşturulamıyor" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288 msgid "Shake" -msgstr "Sallama" +msgstr "Salla" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:525 msgid "Short Name:" @@ -4696,7 +4797,7 @@ msgstr "Kısa İsim:" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:92 msgid "Shoulder Buttons" -msgstr "Shoulder Düğmeleri" +msgstr "Omuz Düğmeleri" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:221 msgid "Show &Console" @@ -4728,7 +4829,7 @@ msgstr "EFB Bölge Kopyalamasını Göster" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Show FPS" -msgstr "Kare Sayısını Göster" +msgstr "FPS'yi goster" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:275 msgid "Show France" @@ -4760,7 +4861,7 @@ msgstr "Gösterme Dili:" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:220 msgid "Show Log &Configuration" -msgstr "Geçmiş Yapılandırmasını Göster" +msgstr "Geçmiş Yapılandırmasını Göster (&C)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:270 msgid "Show PAL" @@ -4883,11 +4984,11 @@ msgstr "Boyut" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:701 msgid "Skip BIOS" -msgstr "BIOS'u Geç" +msgstr "BIOS'u Atla" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:349 msgid "Skip DCBZ clearing" -msgstr "" +msgstr "DCBZ temizlemesini atla" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:452 msgid "Skip EFB Access from CPU" @@ -4924,7 +5025,7 @@ msgstr "Slot B" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:49 msgid "Snapshot" -msgstr "Enstantene" +msgstr "Anlık görüntü al" #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:58 msgid "Software Renderer" @@ -4937,7 +5038,7 @@ msgid "" "It's only useful for debugging purposes.\n" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -"Yazılım yorumlaması, diğer çözücülerden daha yavaştır.\n" +"Yazılım yorumlaması, diğer çözücülerden çok daha yavaştır.\n" "Sadece hata ayıklamada kullanışlıdır.\n" "Yazılım yorumlamasını açmayı gerçekten istiyor musunuz? Emin değilseniz, " "'Hayır' seçin." @@ -4949,12 +5050,12 @@ msgstr "Ses Ayarları" #: Source/Core/AudioCommon/AudioCommon.cpp:79 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." -msgstr "Ses arkaucu %s geçerli değil." +msgstr "Ses çözücüsü %s geçerli değil." #: Source/Core/AudioCommon/DSoundStream.cpp:45 #, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %08x" -msgstr "" +msgstr "Ses tamponu oluşturulamadı: %08x" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:18 msgid "Space" @@ -4982,17 +5083,17 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" "Yorumlamada kullanılan çözünürlüğü belirler. Yüksek bir çözünürlük görsel " -"kaliteyi artırır ama performansın düşmesine ve bazı oyunlarda hatalara neden " -"olabilir. \n" +"kaliteyi epey artırır ama bir o kadar da performansın düşmesine ve nadiren " +"bazı oyunlarda hatalara neden olabilir. \n" "\"Multiple of 640x528\" seçeneği, \"Window Size\" 'den daha yavaştır ama " "daha az hataya neden olur. Genel konuşursak, bu çözünürlük ne kadar az " -"olursa, performans o kadar iyi olacaktır. \n" +"olursa, kalite o kadar kötü, performans da o kadar iyi olacaktır. \n" "\n" "Emin değilseniz, 640x528'i seçin." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:355 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" -msgstr "Disk Aktarım Oranını Hızlandır" +msgstr "Disk Aktarım Oranını hızlandır" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:231 msgid "Square Stick" @@ -5051,8 +5152,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" "EFB kopyalarını GPU doku nesnelerinde saklayın.\n" -"Bu pek doğru değildir, ancak EFB'den RAM'e seçiliyken yeteri kadar iyi " -"çalışarak çoğu oyunu hızlandırır.\n" +"Bu pek hassas değildir, ancak EFB'den RAM'e seçeneğinden epey hızlıdır. Bazı " +"oyunların çalışmamasına neden olur.\n" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." @@ -5079,7 +5180,7 @@ msgstr "Kayıt dosyaları başarıyla alındı" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:314 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "İsveççe" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282 msgid "Swing" @@ -5087,13 +5188,15 @@ msgstr "Hareket" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:353 msgid "Synchronize GPU thread" -msgstr "" +msgstr "GPU işlemini eşitle." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:354 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" +"GPU ve CPU işlemlerini eşitleyerek Çift Çekirdek modunda oluşan rastgele " +"donmaları engelle. (Açık = Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:730 #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:784 @@ -5146,7 +5249,7 @@ msgstr "Doku" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:459 msgid "Texture Cache" -msgstr "Doku Ön Belleği" +msgstr "Doku Önbelleği" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:524 msgid "Texture Format Overlay" @@ -5176,7 +5279,7 @@ msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" -"%s zaten var.\n" +"%s dosyası zaten var.\n" "Değiştirmek istiyor musunuz?" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:39 @@ -5196,7 +5299,7 @@ msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "Belirtilen dosya (%s) bulunamadı" +msgstr "Belirttiğiniz dosya (%s) bulunamadı" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:666 msgid "The name can not be empty" @@ -5217,8 +5320,8 @@ msgid "" "\n" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -"Bunu güvenli olarak ayarlarsanız, emülatörün RAM'den doku güncellemesi " -"kaybetme oranı azalacaktır. \n" +"Bunu ne kadar güvenli olarak ayarlarsanız, emülatörün RAM'den doku " +"güncellemesi kaybetme şansı azalacaktır. \n" "\n" "Emin değilseniz, en sağdaki değeri kullanın." @@ -5303,9 +5406,10 @@ msgid "" msgstr "" "Bu özellik oyunun kamerasını değiştirmenizi sağlar.\n" "Sağ fare düğmesini basılı tutun ve fareyi gezdirerek kamerayı kendi " -"etrafında döndürün. SHIFT tuşunu ve WASD tuşlarından birini kullanarak " -"kamerayı hareket ettirin. (SHIFT+0 2 kat daha fazla hareket sağlar, SHIFT+9 " -"bunu yarıya indirir.). Kamerayı sıfırlamak için SHIFT+R'ye basın.\n" +"etrafında döndürün veya Sağ fare düğmesini basılı tutarak hareket edin.\n" +"SHIFT tuşunu ve WASD tuşlarından birini kullanarak kamerayı hareket ettirin. " +"(SHIFT+0 2 kat daha fazla hareket sağlar, SHIFT+9 bunu yarıya indirir.). " +"Kamerayı sıfırlamak için SHIFT+R'ye basın.\n" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." @@ -5316,6 +5420,10 @@ msgid "" "throttle using the DSP (might fix audio clicks but can also cause constant " "noise depending on the game)." msgstr "" +"Bu oyun hızını belirttiğiniz FPS'ye limitler (tam hız NTSC için 60, PAL için " +"50'dir). Alternatif olarak, seste oluşan sorunları çözmek için DSP'nin limit " +"koymasına izin verebilirsiniz (seste oluşan klikleri düzeltebilir, ama bazı " +"oyunlarda sürekli sese de neden olabilir)." #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:493 msgid "" @@ -5358,15 +5466,15 @@ msgstr "Tüm Geçmiş Türlerini Seç" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:211 msgid "Toggle Aspect Ratio" -msgstr "En-boy Oranını aç/kapat" +msgstr "En-boy Oranını Aç/Kapat" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:212 msgid "Toggle EFB Copies" -msgstr "EFB Kopyalarını aç/kapat" +msgstr "EFB Kopyalarını Aç/Kapat" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:213 msgid "Toggle Fog" -msgstr "Fog aç/kapat" +msgstr "Sisi Aç/Kapat" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:465 #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:200 @@ -5375,7 +5483,7 @@ msgstr "Tam Ekran Moduna Geç" #: Source/Core/DolphinWX/HotkeyDlg.cpp:210 msgid "Toggle IR" -msgstr "IR aç/kapat" +msgstr "Kızılötesi'ni Aç/Kapat" #: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/ConfigMain.cpp:275 @@ -5456,6 +5564,9 @@ msgid "" "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +"Girilen AR kodunun %u 'nci satırı geçerli bir şifreli veya şifresi çözülmüş " +"kod olarak ayrıştırılamadı. Kodu doğru yazdığınızdan emin olun.\n" +"Bu satırı yoksayıp ayrıştırmaya devam etmek istiyor musunuz?" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:430 #, c-format @@ -5540,6 +5651,10 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Derinlik değerlerini hesaplamak için daha az hassas bir algoritma kullan.\n" +"Bazı oyunlarda hatalara sebep olur ama büyük bir hız artışı sağlar.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, işaretli bırakın." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" @@ -5593,7 +5708,7 @@ msgstr "Değer:" #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:38 msgid "Verbosity" -msgstr "Duyuru/Hata/Uyarı" +msgstr "Ayrıntı seviyesi" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:411 msgid "Video" @@ -5663,6 +5778,8 @@ msgid "" "Warning: Netplay/movies will desync because your CPU does not support DAZ " "and Dolphin does not emulate it anymore." msgstr "" +"Uyarı: Netplay ve videolar karışacaktır, çünkü işlemciniz DAZ'ı " +"desteklemiyor." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:578 #, c-format @@ -5672,8 +5789,8 @@ msgid "" "and have the same name as a file on your memcard\n" "Continue?" msgstr "" -"Uyarı: Bu,aşağıdaki klasördeki herhangi bir kayıtlı oyunun üzerine " -"yazılacak:\n" +"Uyarı: Bu, aşağıdaki klasördeki herhangi bir kayıtlı oyunun üzerine " +"yazacak:\n" "%s\n" "ve hafıza kartınızdaki dosyayla aynı adda olacak.\n" "Devam?" @@ -5685,10 +5802,9 @@ msgid "" "%u > %u) (frame %u > %u). You should load another save before continuing, or " "load this state with read-only mode off." msgstr "" -"Dikkat: Şu anki kaydın bitişinden sonra yer alan bir kayıt yüklediniz. (Bayt " -"%u > %u) (Çerçeve %u > %u). Devam etmeden önce başka bir kayıt yüklemeniz, " -"veya bu kaydı Salt Okunur mod kapalıyken yüklemeniz daha iyi olacaktır. Aksi " -"taktirde, büyük bir ihtimalle, senkronizasyon sorunu yaşayacaksınız." +"Dikkat: Şu anki kaydın bitişinden sonra yer alan bir kayıt yüklediniz. (bayt " +"%u > %u) (çerçeve %u > %u). Devam etmeden önce başka bir kayıt yüklemeniz, " +"veya bu kaydı Salt Okunur mod kapalıyken yüklemeniz daha iyi olacaktır. " #: Source/Core/Core/Movie.cpp:854 #, c-format @@ -5780,7 +5896,7 @@ msgstr "Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:632 #: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:658 msgid "Wiimote " -msgstr "" +msgstr "Wiimote" #: Source/Core/DolphinWX/WiimoteConfigDiag.cpp:22 #, c-format @@ -5817,7 +5933,7 @@ msgstr "Pencereleri Sağa Döşe" #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:124 msgid "Word Wrap" -msgstr "Heceleme" +msgstr "Sözcük Kaydırma" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1080 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1216 @@ -5828,7 +5944,7 @@ msgstr "Çalışıyor..." #: Source/Core/DolphinWX/NetWindow.cpp:357 msgid "Write memcards (GC)" -msgstr "" +msgstr "Hafıza Kartlarına Yaz (GC)" #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Write to Console" @@ -5864,17 +5980,17 @@ msgstr "XAudio2 ana ses oluşturulamadı: %#X" #: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:93 #, c-format msgid "XAudio2_7 CreateSourceVoice failed: %#X" -msgstr "" +msgstr "XAudio2_7 CreateSourceVoice başarsız: %#X" #: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:181 #, c-format msgid "XAudio2_7 init failed: %#X" -msgstr "" +msgstr "XAudio2_7 başlatılamadı: %#X" #: Source/Core/AudioCommon/XAudio2_7Stream.cpp:191 #, c-format msgid "XAudio2_7 master voice creation failed: %#X" -msgstr "" +msgstr "XAudio2_7 ana ses oluşturulamadı: %#X" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:776 msgid "XF reg" @@ -5898,7 +6014,7 @@ msgstr "Bir isim girmelisiniz!" #: Source/Core/DolphinWX/CheatsWindow.cpp:457 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." -msgstr "Doğru bir sekizlik,onluk veya onaltılık değer girmelisiniz." +msgstr "Doğru bir sekizlik, onluk veya onaltılık değer girmelisiniz." #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:655 msgid "You must enter a valid profile name." @@ -5933,10 +6049,13 @@ msgid "" "It should be 0x%04x (but is 0x%04)\n" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" +"SYSCONF dosyanızın boyutu hatalı. \n" +"0x%04x olmalıdır (sizinki: 0x%04) \n" +"Yenisini oluşturmak ister misiniz?" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:382 msgid "Zero 3 code not supported" -msgstr "Sıfır-Üç kodu desteklenmemektedir." +msgstr "Sıfır 3 kodu desteklenmemektedir." #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:403 #, c-format @@ -5975,15 +6094,15 @@ msgstr "s" #: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "unknown flavor %d (expected %d)" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen nitelik %d (beklenen %d)" #: Source/Core/Core/x64MemTools.cpp:208 msgid "unknown message received" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen mesaj alındı" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1152 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" -msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1'e düştü!" +msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1 döndürdü!" #: Source/Core/DolphinWX/PHackSettings.cpp:43 msgid "zFar Correction: " @@ -5996,3 +6115,19 @@ msgstr "zNear Düzeltmesi:" #: Source/Core/DolphinWX/InputConfigDiag.cpp:545 msgid "| OR" msgstr "| VEYA" + +#~ msgid "Cache Display Lists" +#~ msgstr "Görüntü Listelerini Önbellekle" + +#~ msgid "" +#~ "[EXPERIMENTAL]\n" +#~ "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" +#~ "Possibly causes issues though.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "[DENEME AMAÇLI]\n" +#~ "Görüntü listelerini önbelleğe alarak emülasyonu biraz hızlandırır. \n" +#~ "Bazı hatalara neden olabilir. \n" +#~ "\n" +#~ "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 2250f615c1..49842eeca3 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-" "emu/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index b23235922e..a090bb0abf 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-01 11:29+0000\n" -"Last-Translator: dolphinbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: delroth \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n"