From 8aa86169c2128eb71b249097555a4388a2801781 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JosJuice Date: Wed, 29 May 2019 15:05:22 +0200 Subject: [PATCH] Translation resources sync with Transifex --- Languages/po/ar.po | 913 +++++++++--------- Languages/po/ca.po | 861 ++++++++--------- Languages/po/cs.po | 881 ++++++++--------- Languages/po/da.po | 911 +++++++++--------- Languages/po/de.po | 885 ++++++++--------- Languages/po/dolphin-emu.pot | 859 ++++++++--------- Languages/po/el.po | 879 ++++++++--------- Languages/po/en.po | 859 ++++++++--------- Languages/po/es.po | 882 ++++++++--------- Languages/po/fa.po | 861 ++++++++--------- Languages/po/fr.po | 906 +++++++++--------- Languages/po/hr.po | 861 ++++++++--------- Languages/po/hu.po | 880 ++++++++--------- Languages/po/it.po | 905 +++++++++--------- Languages/po/ja.po | 882 ++++++++--------- Languages/po/ko.po | 900 +++++++++--------- Languages/po/ms.po | 883 ++++++++--------- Languages/po/nb.po | 1718 +++++++++++++++++----------------- Languages/po/nl.po | 927 +++++++++--------- Languages/po/pl.po | 879 ++++++++--------- Languages/po/pt.po | 861 ++++++++--------- Languages/po/pt_BR.po | 905 +++++++++--------- Languages/po/ro.po | 861 ++++++++--------- Languages/po/ru.po | 904 +++++++++--------- Languages/po/sr.po | 861 ++++++++--------- Languages/po/sv.po | 899 +++++++++--------- Languages/po/tr.po | 878 ++++++++--------- Languages/po/zh_CN.po | 907 +++++++++--------- Languages/po/zh_TW.po | 861 ++++++++--------- 29 files changed, 12563 insertions(+), 13906 deletions(-) diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 0ca4f736b6..204375ca48 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "نظرًا لأن صور قرص جيم كيوب تحتوي على القليل من بيانات التحقق ، فقد تكون هناك " "مشكلات يتعذر على دولفين اكتشافها." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "لان هذا العنوان ليس لوحدات التحكم وي التجزئة ، دولفين لا يمكن التحقق من انه " "لم يتم العبث بها." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr " (القرص %1)" msgid "! NOT" msgstr "! لا" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "\"%s\" فشلت في ان تكون نقيت. ربما تكون الصو msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" مضغوط بالفعل! لا يمكن ضغطها أكثر." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" GC/Wii ISO غير صالح ، أو ليس GCM/ISO هو ملف ." @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Match(es)" @@ -223,63 +223,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i of %i كتل. نسبة الضغط %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"لم يتم تحميله لأنه يحتوي على نفس اسم الملف الداخلي الذي تم حفظه مسبقًا\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"GCI لم يتم تحميلها لأنها غير صالحة.\n" -" حجم الملف (0x%) لا يتطابق مع الحجم المسجل في العنوان (0x%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"GCI لم يتم تحميلها لأنها غير صالحة.\n" -" عدد القطع المطالب بها %u" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"لم يتم تحميل لأنه لا يوجد مساحه حرة كافية على بطاقة الذاكرة" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"لم يتم تحميلها نظرًا لوجود أقل من 10%% كتل حرة متوفرة على بطاقة الذاكرة\n" -"مجموع الكتل: %d; كتل الحرة: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -287,17 +230,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Masterpiece)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -306,7 +249,7 @@ msgstr "" "%s فشل تحميله كبطاقة ذاكرة.\n" "حجم ملف البطاقة غير صالح (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -315,7 +258,7 @@ msgstr "" "%s فشل تحميله كبطاقة ذاكرة.\n" "حجم البطاقة غير صالح (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -352,7 +295,7 @@ msgstr "%s لم يكن دليلا ، انتقلت إلى *. الأصل" msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "&حول" @@ -373,7 +316,7 @@ msgstr "&إضافة وظيفة" msgid "&Add..." msgstr "&إضافة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "&إعدادات الصوت" @@ -381,7 +324,7 @@ msgstr "&إعدادات الصوت" msgid "&Auto Update:" msgstr "&التحديث التلقائي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "&البدء التلقائي" @@ -389,7 +332,7 @@ msgstr "&البدء التلقائي" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&تشغيل من القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط التوقف" @@ -405,11 +348,11 @@ msgstr "&إلغاء" msgid "&Cheats Manager" msgstr "&مدير الأسرار" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&التحقق من التحديثات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&مسح الرموز" @@ -417,11 +360,11 @@ msgstr "&مسح الرموز" msgid "&Clone..." msgstr "&استنساخ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "&رمز" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "&إعدادات وحدة التحكم" @@ -453,7 +396,7 @@ msgstr "&تحرير" msgid "&Eject Disc" msgstr "&إخراج القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&محاكاة" @@ -465,31 +408,31 @@ msgstr "&تصدير" msgid "&File" msgstr "&ملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "&الخط" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "&الإطار المسبق" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&إنشاء رموز من" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub مستودع " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&إعدادات مفاتيح الاختصار" @@ -501,7 +444,7 @@ msgstr "&استيراد" msgid "&Insert blr" msgstr "&إدراج بلر" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -509,27 +452,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&اللغة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Load Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&تأمين المصغرات في القائمة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "&(GC) بطاقة الذكرة جيم كيوب" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "&فيلم" @@ -537,19 +476,19 @@ msgstr "&فيلم" msgid "&Open..." msgstr "&فتح" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&خيارات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch HLE Functions" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&إيقاف مؤقت" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&تشغيل" @@ -557,11 +496,11 @@ msgstr "&تشغيل" msgid "&Properties" msgstr "&خصائص" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&وضع للقراءة فقط" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&تسجل" @@ -578,15 +517,15 @@ msgstr "&إزالة الرمز" msgid "&Rename symbol" msgstr "&إعادة تسمية الرمز" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&إعادة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&أدارة حزمة الموارد" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Save Symbol Map" @@ -594,7 +533,7 @@ msgstr "&Save Symbol Map" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&حد السرعة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&إيقاف " @@ -606,17 +545,17 @@ msgstr "&السمات" msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&عرض" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&مشاهده" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&الموقع" @@ -624,11 +563,11 @@ msgstr "&الموقع" msgid "&Wiki" msgstr "&معلومات عن اللعبة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' لم يتم العثور على أي أسماء رموز تم إنشاؤها" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' لم يتم العثور على المسح بحثًا عن الوظائف الشائعة بدلاً من ذلك" @@ -1003,15 +942,15 @@ msgstr "أضف إلى المشاهدة" msgid "Add..." msgstr "أضف" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "عنوان" @@ -1196,15 +1135,15 @@ msgstr "مضاد للتعرج" msgid "Any Region" msgstr "أي منطقة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "إلحاق التوقيع ل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "إلحاق ب & ملف التوقيع الموجود" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "تطبيق ملف التوقيع" @@ -1226,7 +1165,7 @@ msgstr "تاريخ الإصدار" msgid "Apply" msgstr "تطبيق" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "تطبيق ملف التوقيع" @@ -1291,7 +1230,7 @@ msgstr "أستراليا" msgid "Author" msgstr "الكاتب" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "الكتاب" @@ -1347,7 +1286,7 @@ msgstr "مساعدة" msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "غير صحيحه. الدلفين سيخرج الآن BAT " @@ -1388,7 +1327,7 @@ msgstr "قيمة سيئة المقدمة." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "الشعار" @@ -1449,7 +1388,7 @@ msgstr "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1457,7 +1396,7 @@ msgstr "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "التمهيد لإيقاف مؤقت" @@ -1473,11 +1412,11 @@ msgstr "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة بلا حدود" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "كتله \"جدول تخصيص كتله\" مجاميع الاختبارية غير صالحه" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "كلا اختبار كتله الدليل غير صالحه" @@ -1485,7 +1424,7 @@ msgstr "كلا اختبار كتله الدليل غير صالحه" msgid "Bottom" msgstr "اسفل" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "فرع:" @@ -1499,7 +1438,7 @@ msgstr "كسر" msgid "Breakpoint" msgstr "توقف" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "واجهت نقطه توقف! تم إحباط الخطوة." @@ -1515,7 +1454,7 @@ msgstr "محول النطاق العريض" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr " عنوان الماك ادرس محول عريض النطاق " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "مستعرض جلسات اللعب عبر الشبكة" @@ -1554,7 +1493,7 @@ msgstr "زر" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" -msgstr "أزرار" +msgstr "الأزرار" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:32 @@ -1562,7 +1501,7 @@ msgstr "أزرار" msgid "C Stick" msgstr "C عصا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "إنشاء ملف التوقيع" @@ -1618,11 +1557,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "معايرة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "المعايرة" @@ -1645,7 +1584,7 @@ msgstr "لا يمكن بدء جلسة اللعب عبر الشبكة بينما msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "إلغاء المعايرة" @@ -1657,11 +1596,17 @@ msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Cannot find the GC IPL." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." @@ -1681,6 +1626,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "مركز" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "تغيير &القرص" @@ -1722,7 +1671,7 @@ msgstr "بحث عن اسرار" msgid "Cheats Manager" msgstr "مدير الأسرار" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "NAND تحقق من" @@ -1730,7 +1679,7 @@ msgstr "NAND تحقق من" msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "التحقق من وجود تغييرات في قائمة الألعاب في الخلفية" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "تحقق من وجود تحديثات " @@ -1754,11 +1703,11 @@ msgstr "الصين" msgid "Choose a file to open" msgstr "اختيار ملف لفتح" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "اختيار ملف الإدخال ذي الأولوية" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "اختر ملف الإدخال الثانوي" @@ -1773,7 +1722,7 @@ msgstr "أزرار كلاسيكية" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 msgid "Classic Controller" -msgstr "تحكم كلاسيكي" +msgstr "Classic Controller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:61 @@ -1782,7 +1731,7 @@ msgstr "تحكم كلاسيكي" msgid "Clear" msgstr "مسح" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت" @@ -1794,7 +1743,7 @@ msgstr "استنساخ و &تحرير الرمز" msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "الإعدادات العامة" @@ -1810,7 +1759,7 @@ msgstr "رمز" msgid "Codes received!" msgstr "الرموز الواردة!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "دمج اثنين من ملفات التوقيع" @@ -1896,7 +1845,7 @@ msgstr "تأكيد تغيير الخلفية" msgid "Confirm on Stop" msgstr "تأكيد على التوقف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1907,7 +1856,7 @@ msgstr "التأكيد" msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "ربط لوح الميزان" @@ -1915,7 +1864,7 @@ msgstr "ربط لوح الميزان" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "ربط لوحة مفاتيح يو اس بي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "ربط ريموت وي %1" @@ -1935,7 +1884,7 @@ msgstr "ربط ريموت وي 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "ربط ريموت وي 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "ربط ريموت وي " @@ -1947,7 +1896,7 @@ msgstr "الاتصال بالإنترنت وإجراء تحديث للنظام msgid "Connection Type:" msgstr "نوع الاتصال" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "المحتوى%08x تالف" @@ -2076,7 +2025,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "Copy code &line" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "فشل النسخ" @@ -2160,7 +2109,7 @@ msgstr "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2171,7 +2120,7 @@ msgstr "" "جيم كيوب او وي. يرجى ملاحظة أن دولفين لا يمكن أن تلعب الألعاب مباشرة من " "أقراص جيم كيوب و وي الأصلية." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "تعذر التعرف على الملف %s" @@ -2197,11 +2146,6 @@ msgstr "" "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the " "options." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "تعذر البحث عن الخادم المركزي" @@ -2254,7 +2198,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "الإبهات المتداخل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "المنطقة الحالية" @@ -2277,7 +2221,7 @@ msgstr "خيارات تخصيص وقت النظام " #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 msgid "D-Pad" -msgstr "الاسهم" +msgstr "الأسهم" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 @@ -2326,7 +2270,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "البيانات المتلقية!" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -2336,7 +2280,7 @@ msgstr "المنطقة الميتة" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:50 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "التصحيح" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:68 msgid "Debug Only" @@ -2457,7 +2401,7 @@ msgstr "العمق" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "الوصف" @@ -2533,7 +2477,7 @@ msgstr "تعطيل مضاهاة الحد الأقصى للسرعة" msgid "Disable Fog" msgstr "تعطيل الضباب" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Disable JIT Cache" @@ -2622,15 +2566,15 @@ msgstr "هل تسمح لشركة دولفين بالإبلاغ عن معلوما msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "هل تريد إضافة \"%1\" إلى قائمة مسارات الألعاب؟" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "هل تريد مسح قائمه أسماء الرموز ؟" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "هل تريد حذف %1 اختيار حفظ الملفات?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "هل تريد حذف ملف الحفظ المحدد؟" @@ -2642,7 +2586,7 @@ msgstr "هل تريد إيقاف المحاكاة الحالية؟" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Decoder" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "دولفين" @@ -2652,9 +2596,9 @@ msgstr "دولفين" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Dolphin FIFO Log (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Map File (*.map)" @@ -2679,7 +2623,7 @@ msgstr "فشل دولفين في إكمال الإجراء المطلوب." #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "محاكي دولفين مفتوح المصدر لجهاز جيم كيوب و وي" @@ -2687,7 +2631,7 @@ msgstr "محاكي دولفين مفتوح المصدر لجهاز جيم كيو msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "دولفين قديم جدا لجتياز الخادم " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2695,7 +2639,7 @@ msgstr "" "يتعذر على دولفين التحقق من ملفات النموذجية بشكل صحيح ، نظرًا لعدم تفريغها من " "الأقراص الفعلية." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "دولفين غير قادر على التحقق من الأقراص غير المرخصة." @@ -2752,12 +2696,12 @@ msgstr "Drawn Object Range" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 msgid "Drawsome Tablet" -msgstr "" +msgstr "Drawsome Tablet" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:55 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:72 msgid "Drum Kit" -msgstr "عدة الطبل" +msgstr "Drum Kit" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210 msgid "Dual Core" @@ -2784,7 +2728,7 @@ msgstr "Dump &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dump &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "تفريغ الصوت" @@ -2792,7 +2736,7 @@ msgstr "تفريغ الصوت" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB هدف التفريغ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "تفريغ الإطارات" @@ -3178,7 +3122,7 @@ msgstr "أدخل عنوان الماك ادرس لمحول البرودباند msgid "Enter password" msgstr "أدخل كلمة المرور" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Enter the RSO module address:" @@ -3215,16 +3159,16 @@ msgstr "يساوي" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3304,12 +3248,12 @@ msgstr "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." @@ -3319,7 +3263,7 @@ msgstr "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "أوروبا" @@ -3336,7 +3280,7 @@ msgstr "تجريبي" msgid "Export &All..." msgstr "تصدير &الكل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "تصدير جميع حفظ وي" @@ -3344,12 +3288,12 @@ msgstr "تصدير جميع حفظ وي" msgid "Export Recording" msgstr "تصدير تسجيل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "تصدير تسجيل" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "تصدير حفظ الملف" @@ -3361,7 +3305,7 @@ msgstr "(Experimental) تصدير حفظ وي" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "(Experimental) تصدير حفظ وي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Exported %n save(s)" @@ -3380,7 +3324,7 @@ msgstr "خارجي" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "(XFB) مخزن مؤقت للإطار الخارجي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "NAND استخراج الشهادات من" @@ -3413,7 +3357,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "استخراج الدليل" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" @@ -3421,11 +3365,11 @@ msgstr "FIFO Player" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "فشل في إضافة هذه الجلسة إلى فهرس اللعب عبر الشبكة: 1%" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Failed to append to signature file '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" @@ -3433,7 +3377,7 @@ msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "%1 فشل الاتصال بالخادم" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "فشل نسخ الملف" @@ -3455,7 +3399,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "فشل حذف الملف المحدد." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" @@ -3476,7 +3420,7 @@ msgstr "فشل تفريغ٪ 1: فشل في الكتابة إلى الملف" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "فشل تصدير ملفات الحفظ التالية:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr " NAND فشل استخراج شهادات من" @@ -3488,7 +3432,7 @@ msgstr "فشل استخراج الملف." msgid "Failed to extract system data." msgstr "فشل استخراج بيانات النظام." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3503,11 +3447,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "D3D فشل في العثور على واحد أو أكثر من رموز" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr " \"%1\" فشل الاستيراد" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "فشل في استيراد ملفات الحفظ." @@ -3528,7 +3472,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "فشل تثبيت الحزمة : 1%" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "NAND فشل تثبيت هذا العنوان على" @@ -3549,7 +3493,7 @@ msgstr "" "Failed to load %s. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 " "update package." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Failed to load RSO module at %1" @@ -3561,11 +3505,11 @@ msgstr "d3d11.dll فشل تحميل" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "dxgi.dll فشل تحميل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Failed to load map file '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "فشل تحميل الملف القابل للتنفيذ إلى الذاكرة." @@ -3574,7 +3518,7 @@ msgstr "فشل تحميل الملف القابل للتنفيذ إلى الذا msgid "Failed to open '%1'" msgstr "فشل في الفتح '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "فشل في فتح محول بلوتوث : %s" @@ -3627,7 +3571,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "فشل في القراءة %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -3635,7 +3579,7 @@ msgstr "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -3643,7 +3587,7 @@ msgstr "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -3651,7 +3595,7 @@ msgstr "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -3659,7 +3603,7 @@ msgstr "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3670,12 +3614,7 @@ msgstr "" "قد يتم اقتطاع بطاقة الذاكرة\n" "موقف الملف: 0x%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "GCI فشل في قراءة البيانات من ملف %s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3687,7 +3626,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "فشل في قراءة المعرف الفريد من صورة القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "فشل في إزالة الملف" @@ -3707,19 +3646,19 @@ msgstr "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Failed to save FIFO log." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Failed to save code map to path '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Failed to save signature file '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Failed to save symbol map to path '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Failed to save to signature file '%1'" @@ -3756,7 +3695,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "فشل" @@ -3782,12 +3721,12 @@ msgstr "معلومات الملف" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "اسم الملف" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "حجم الملف" @@ -3795,7 +3734,7 @@ msgstr "حجم الملف" msgid "File contained no codes." msgstr "الملف لا يحتوي على رموز." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3808,10 +3747,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "ملف غير مضغوط " -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "فشل كتابة الملف" @@ -3868,7 +3807,7 @@ msgstr "بحث عن التالي" msgid "Find &Previous" msgstr "بحث عن السابق" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "الانتهاء من المعايرة" @@ -3906,7 +3845,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Follow &branch" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "للحصول على أفضل النتائج ، يرجى نقل إدخالك ببطء إلى جميع المناطق المحتملة." @@ -3965,7 +3904,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -4119,12 +4058,12 @@ msgstr "Function callers" msgid "Function calls" msgstr "Function calls" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "ملف توقيع الوظيفة (*.dsy)" @@ -4140,7 +4079,7 @@ msgstr "منفذ جيم كيوب %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI مجلد" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" @@ -4188,7 +4127,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "مجلدات الألعاب" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "معرف اللعبة" @@ -4209,7 +4148,7 @@ msgstr "تغيرت اللعبة إلى \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4287,7 +4226,7 @@ msgstr "عام" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 msgid "General and Options" -msgstr "العام وخيارات" +msgstr "العامة و الخيارات" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:259 msgid "Generate Action Replay Code" @@ -4301,7 +4240,7 @@ msgstr "إنشاء هوية جديد للحصائيات " msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Generated by search (Address %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "أسماء الرموز التي تم إنشاؤها من '%1'" @@ -4363,14 +4302,14 @@ msgstr "اليسار أخضر" msgid "Green Right" msgstr "اليمين أخضر" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "شبكة" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Guitar" -msgstr "غيتار" +msgstr "Guitar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "HDMI 3D" @@ -4381,7 +4320,7 @@ msgstr "HDMI 3D" msgid "Hacks" msgstr "هاك" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "عنوان اختباري فشل" @@ -4602,15 +4541,15 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "النسخة الاحتياطية BootMii NAND استيراد" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "استيراد حفظ وي" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "فشل الاستيراد" @@ -4627,10 +4566,6 @@ msgstr "" "Importing NAND backup\n" " Time elapsed: %1s" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "في اللعبة" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "في اللعبة" @@ -4659,14 +4594,14 @@ msgstr "معلومات" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "المعلومات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "إدخال" @@ -4697,7 +4632,7 @@ msgstr "تثبيت" msgid "Install Update" msgstr "تثبيت التحديث" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD تثبيت" @@ -4713,7 +4648,7 @@ msgstr "تعليمات" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "نقطة توقف التعليمات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "التعليمات" @@ -4770,7 +4705,7 @@ msgstr "الدقة الداخلية" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (بطيء)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreter Core" @@ -4787,11 +4722,11 @@ msgstr "حزمة غير صالحة 1% مقدمة :2%" msgid "Invalid Player ID" msgstr "معرف لاعب غير صالح" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Invalid RSO module address: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "Invalid callstack" @@ -4842,7 +4777,7 @@ msgstr "الإيطالية" msgid "Italy" msgstr "إيطاليا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4850,7 +4785,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (تجريبي)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT Block Linking Off" @@ -4858,47 +4793,47 @@ msgstr "JIT Block Linking Off" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT Blocks" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired Off" @@ -4906,11 +4841,11 @@ msgstr "JIT Paired Off" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (موصى به)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "اليابان" @@ -4945,7 +4880,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "طرد لاعب" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "كوريا" @@ -5030,7 +4965,7 @@ msgstr "أقل أو يساوي" msgid "Less than" msgstr "أقل من" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "ترخيص" @@ -5038,11 +4973,11 @@ msgstr "ترخيص" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "الحد من سرعة الرفع المقسم:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "قائمة الأعمدة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "قائمة" @@ -5053,11 +4988,11 @@ msgstr "قائمة" msgid "Load" msgstr "تحميل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Load &Bad Map File..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Load &Other Map File..." @@ -5065,7 +5000,7 @@ msgstr "Load &Other Map File..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "تحميل النسيج المخصص" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "تحميل قائمة جيم كيوب الرئيسية " @@ -5159,15 +5094,15 @@ msgstr "تحميل الحالة فتحة 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "تحميل الحالة فتحة 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "تحميل الحالة من ملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "تحميل الحالة من الفتحة المحددة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "تحميل الحالة من فتحة" @@ -5175,7 +5110,7 @@ msgstr "تحميل الحالة من فتحة" msgid "Load Wii Save" msgstr "تحميل حفظ وي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "%1 تحميل قائمة نظام وي" @@ -5183,12 +5118,12 @@ msgstr "%1 تحميل قائمة نظام وي" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "التحميل من الفتحة المحددة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "تحميل من الفتحة %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Load map file" @@ -5196,7 +5131,7 @@ msgstr "Load map file" msgid "Load..." msgstr "تحميل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "الرموز المحملة من '%1'" @@ -5214,7 +5149,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "محلي" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "قفل" @@ -5227,7 +5162,7 @@ msgstr "سجل" msgid "Log Configuration" msgstr "تكوين السجل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT Instruction Coverage" @@ -5276,7 +5211,7 @@ msgid "MMU" msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" @@ -5286,7 +5221,7 @@ msgstr "العصا الرئيسية" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "المنتج" @@ -5312,6 +5247,10 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "تعيين" @@ -5354,6 +5293,10 @@ msgstr "نقطة توقف الذاكرة" msgid "Memory Card" msgstr "بطاقة الذاكرة" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5371,8 +5314,8 @@ msgstr "" "%s\n" "هل ترغب في نسخ الملف القديم إلى هذا الموقع الجديد ؟\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "الذاكرة غير جاهزة" @@ -5380,7 +5323,7 @@ msgstr "الذاكرة غير جاهزة" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "خيارات نقطة توقف الذاكرة" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "حجم بطاقة الذاكرة لا تتطابق مع حجم الملف " @@ -5465,7 +5408,7 @@ msgstr "أكثر من" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 msgid "Motion Controls" -msgstr "" +msgstr "ضوابط الحركة" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 @@ -5483,10 +5426,10 @@ msgstr "حرك مؤشر الماوس فوق الخيار لعرض وصفا مف msgid "Movie" msgstr "فيلم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "NAND تحقق" @@ -5494,11 +5437,11 @@ msgstr "NAND تحقق" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "ملاحظة: حجم التدفق لا يطابق مدة البيانات الفعلية\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5506,7 +5449,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5540,7 +5483,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Native GCI File (*.gci)" @@ -5682,7 +5625,7 @@ msgstr "لم يتم تحديد ملحق" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "لا يوجد ملف تحميل / مسجل." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "لم يتم اكتشاف أية مشكلات." @@ -5691,11 +5634,11 @@ msgstr "لم يتم اكتشاف أية مشكلات." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "M3U لا توجد مسارات في ملف \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "لا توجد مشاكل." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5718,6 +5661,10 @@ msgstr "لم يتم تحميل التسجيل." msgid "No save data found." msgstr "لم يتم العثور على حفظ البيانات" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" @@ -5779,7 +5726,7 @@ msgstr "عدد الهزات في الثانية." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 msgid "Nunchuk" -msgstr "ننشوك" +msgstr "Nunchuk" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" @@ -5826,11 +5773,11 @@ msgstr "تعويض" msgid "On" msgstr "تمكين" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "وثائق على الانترنت" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5838,7 +5785,7 @@ msgstr "" "إلحاق رموز فقط بالبادية:\n" "(فارغ لكل الرموز)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5936,11 +5883,11 @@ msgstr "تراكب المعلومات" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "NTSC تجاوز اللغة على ألعاب" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "تشغيل تسجيل الإدخال" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5976,7 +5923,7 @@ msgstr "تقسيم %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "Passive" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" @@ -6015,7 +5962,7 @@ msgstr "مسارات" msgid "Pause" msgstr "إيقاف مؤقت" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "وقفة في نهاية الفيلم" @@ -6037,7 +5984,7 @@ msgstr "سرعة الذروة لحركات التأرجح الخارجية." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "لكل بكسل إضاءة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "تحديث النظام عبر الإنترنت" @@ -6055,7 +6002,7 @@ msgstr "فيزيائي" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "debug اختر خط" @@ -6064,7 +6011,7 @@ msgid "Ping" msgstr "Ping" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "منصة" @@ -6096,7 +6043,7 @@ msgstr "اللاعبين" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:152 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "مؤشر" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:52 @@ -6220,7 +6167,7 @@ msgstr "خاصة و عامة" msgid "Problem" msgstr "المشكلة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6228,7 +6175,7 @@ msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة عاليه. فان اللعبة علي الأرجح لا تعمل علي " "الإطلاق." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6236,7 +6183,7 @@ msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة منخفضه. فانها علي الأرجح لا تمنع اللعبة من " "التشغيل." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6262,7 +6209,7 @@ msgstr "التقدم" msgid "Public" msgstr "عامة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "أزالة ذاكره التخزين المؤقت لقائمة الألعاب" @@ -6279,7 +6226,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "تم تمكين جودة الخدمة (QoS) بنجاح." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "القضيه" @@ -6300,7 +6247,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-قوة ضغطة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO Modules" @@ -6434,7 +6381,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "تحديث..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "المنطقة" @@ -6466,7 +6413,7 @@ msgstr "إزالة" msgid "Remove Tag..." msgstr "إزالة العلامة" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "فشل الازالة" @@ -6483,6 +6430,10 @@ msgstr "إزالة العلامة" msgid "Rename symbol" msgstr "إعادة تسمية الرمز" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "تقديم إلى الإطار الرئيسي" @@ -6501,7 +6452,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -6513,7 +6464,7 @@ msgstr "طلب الانضمام إلى المجموعة" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" @@ -6558,7 +6509,7 @@ msgstr "عودة السرعة" msgid "Revision" msgstr "إصدار" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "مراجعة:" @@ -6663,11 +6614,11 @@ msgstr "SP1:" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "حفظ الرموز" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "حفظ الحالة" @@ -6685,7 +6636,7 @@ msgstr "حفظ" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "حفظ التصدير" @@ -6697,8 +6648,8 @@ msgstr "Save FIFO log" msgid "Save File to" msgstr "احفظ الملف إلى" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "حفظ الاستيراد" @@ -6751,23 +6702,23 @@ msgstr "حفظ الحالة فتحة 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "حفظ الحالة فتحة 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "حفظ الحالة في ملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "حفظ الحالة إلى الفتحة الأقدم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "حفظ الحالة إلى الفتحة المحددة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "حفظ الحالة إلى فتحة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." @@ -6779,11 +6730,11 @@ msgstr "حفظ و تحميل الحالة" msgid "Save as..." msgstr "حفظ بأسم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "احفظ ملف الإخراج المشترك باسم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6793,11 +6744,11 @@ msgstr "" "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Save map file" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "احفظ ملف التوقيع" @@ -6805,7 +6756,7 @@ msgstr "احفظ ملف التوقيع" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "الحفظ إلى الفتحة المحددة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "حفظ إلى الفتحة %1 - %2" @@ -6841,7 +6792,7 @@ msgstr "فشل لقطة الشاشة: تعذر فتح الملف \"%s\" (خطأ #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "بحث" @@ -6858,7 +6809,7 @@ msgstr "بحث في الكائن الحالي" msgid "Search Subfolders" msgstr "البحث في المجلدات الفرعية" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "ابحث عن تعليمات" @@ -6866,7 +6817,7 @@ msgstr "ابحث عن تعليمات" msgid "Search games..." msgstr "بحث عن الالعاب" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "تعليمات البحث" @@ -6895,7 +6846,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "تحديد مسار التفريغ" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "حدد تصدير الدليل" @@ -6903,7 +6854,7 @@ msgstr "حدد تصدير الدليل" msgid "Select Last State" msgstr "حدد الحالة الأخيرة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "حدد الفتحة %1 - %2" @@ -6911,7 +6862,7 @@ msgstr "حدد الفتحة %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "اختر الحالة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "تحديد فتحة الحالة" @@ -6983,7 +6934,7 @@ msgstr "Select a SD Card Image" msgid "Select a game" msgstr "اختر لعبة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "NAND حدد عنوانًا لتثبيته إلى" @@ -6997,7 +6948,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "حدد ملف المفاتيح (OTP/SEEPROM dump)" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" @@ -7055,6 +7006,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of " +"depth if the necessary hardware is present.\n" +"\n" +"Side-by-Side and Top-and-Bottom are used by most 3D TVs.\n" +"Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses.\n" +"HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions.\n" +"Passive is another type of 3D used by some TVs.\n" +"\n" +"يقلل بشكل كبير من سرعة المضاهاة وأحيانا يسبب مشاكل.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدًا فحدد إيقاف" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 msgid "" @@ -7235,11 +7197,11 @@ msgstr "" " Falseتقصير أوقات التحميل ولكن قد يكسر بعض الألعاب. يمكن أن يكون لها " "آثار سلبية على الأداء. افتراضيات إلى " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "السجل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "شريط الأدوات" @@ -7247,7 +7209,7 @@ msgstr "شريط الأدوات" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "إظهار العنوان النشط في عنوان الإطار" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "أستراليا" @@ -7259,7 +7221,7 @@ msgstr "عرض اللعبة الحالية على الخلاف" msgid "Show Debugging UI" msgstr "عرض تصحيح واجهة المستخدم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" @@ -7267,19 +7229,19 @@ msgstr "ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "عرض عدد الاطارات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "عرض عداد الإطار" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "فرنسا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "ألمانيا" @@ -7287,23 +7249,23 @@ msgstr "ألمانيا" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "Show Golf Mode Overlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "عرض مدخلات العرض" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "ايطاليا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "اليابان" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "كوريا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "عرض عداد التأخر" @@ -7311,7 +7273,7 @@ msgstr "عرض عداد التأخر" msgid "Show Language:" msgstr "عرض اللغة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "تكوين السجل" @@ -7323,7 +7285,7 @@ msgstr "عرض رسائل اللعب عبر الشبكة" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "في اللعب عبر الشبكة Ping عرض الـ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "هولندا" @@ -7331,7 +7293,7 @@ msgstr "هولندا" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "عرض الرسائل التي تظهر على الشاشة " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "أوروبا" @@ -7340,19 +7302,19 @@ msgstr "أوروبا" msgid "Show PC" msgstr "عرض الكمبيوتر" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "عرض المنصات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "عرض المناطق" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "روسيا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "اسبانيا" @@ -7361,31 +7323,31 @@ msgstr "اسبانيا" msgid "Show Statistics" msgstr "عرض الإحصاءات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "عرض ساعة النظام" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "وي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "العالم" @@ -7470,7 +7432,7 @@ msgstr "تبديل جانبية" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "انحراف ريموت وي " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "قاعدة بيانات التوقيع" @@ -7589,11 +7551,11 @@ msgstr "وحدة تحكم القياسية" msgid "Start" msgstr "تشغيل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "بدء &اللعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "بدء التسجيل" @@ -7633,19 +7595,19 @@ msgstr "خطوة لخارج" msgid "Step Over" msgstr "خطوة أكثر" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "الخروج ناجح!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "مهلة الخروج !" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "خطوة أكثر في التقدم" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "خطوة ناجحة!" @@ -7680,7 +7642,7 @@ msgstr "عصا" msgid "Stop" msgstr "إيقاف " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "إيقاف تشغيل / تسجيل الإدخال" @@ -7748,10 +7710,14 @@ msgstr "مزامنة الإعدادات الصارمة" msgid "String" msgstr "String" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "String Match" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7770,9 +7736,9 @@ msgstr "مرقم" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "نجاح" @@ -7794,7 +7760,7 @@ msgstr "تم فك ضغط بنجاح %n صوره (صور)." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "تم الحذف بنجاح '%1'." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "تم حذف الملفات بنجاح." @@ -7802,15 +7768,15 @@ msgstr "تم حذف الملفات بنجاح." msgid "Successfully exported save files" msgstr "تم تصدير ملفات الحفظ بنجاح" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "تم تصديره بنجاح %1 حفظ الملفات." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "تم بنجاح تصدير ملف الحفظ." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "تم استخراج الشهادات بنجاح من NAND" @@ -7822,12 +7788,12 @@ msgstr "تم استخراج الملف بنجاح." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "استخرجت بنجاح بيانات النظام." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "تم بنجاح استيراد الملفات المحفوظة." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "تم بنجاح تثبيت هذا العنوان على NAND." @@ -7835,7 +7801,7 @@ msgstr "تم بنجاح تثبيت هذا العنوان على NAND." msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "تمت إزالة هذا العنوان بنجاح من NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "الدعم" @@ -7881,7 +7847,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "اسم الرمز" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "رموز" @@ -7934,7 +7900,7 @@ msgstr "جارٍ مزامنة حفظ البيانات" msgid "System Language:" msgstr "لغة النظام" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "الإدخال" @@ -7947,7 +7913,7 @@ msgstr "TAS أدوات" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "العلامات" @@ -7961,7 +7927,7 @@ msgstr "Taiko Drum" msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "أخذ لقطة للشاشة" @@ -7978,32 +7944,32 @@ msgstr "النسيج من ذاكره التخزين المؤقت" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Format Overlay" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "%sلا يحتوي القسم على نظام ملفات صالح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "%s لا يبدو أن القسم يحتوي على بيانات صالحة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "The %s partition is not correctly signed." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "%s لا يتم محاذاة القسم بشكل صحيح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "%s H3 جدول تجزئة للقسم غير صحيح ." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" @@ -8014,11 +7980,11 @@ msgstr "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "أقسام نادرة مفقودة." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -8026,7 +7992,7 @@ msgstr "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND تم اصلاح" @@ -8034,15 +8000,15 @@ msgstr "NAND تم اصلاح" msgid "The address is invalid" msgstr "عنوان غير صالح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "قسم القناة مفقود." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "قسم البيانات مفقود." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8084,7 +8050,7 @@ msgstr "صورة القرص \"%s\" بعض البيانات مفقودة." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "تعذر العثور على القرص الذي كان على وشك أن يتم إدراجه." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -8135,26 +8101,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "نظام الملفات غير صالح أو لا يمكن قراءته." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "التنسيق الذي يتم حفظ صورة القرص به لا يخزن حجم صورة القرص." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "The game ID is %s but should be %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "معرف اللعبة غير متناسق." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "معرف اللعبة قصير بشكل غير عادي." @@ -8191,7 +8157,7 @@ msgstr "" "رمز المضيف طويل جدًا.\n" "يرجى إعادة التحقق من أن لديك الرمز الصحيح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "قسم التثبيت مفقود." @@ -8205,7 +8171,7 @@ msgstr "الملف الشخصي '%1' غير موجود" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "اللعبة المسجلة (%s) ليست هي نفسها اللعبة المختارة (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8262,7 +8228,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "لا يمكن قراءة نوع القسم." @@ -8273,15 +8239,15 @@ msgid "" msgstr "" "تم إلغاء التحديث. يوصى بشدة بإنهائه لتجنب إصدارات برامج النظام غير المتسقة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "The update partition does not contain the IOS used by this title." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "قسم التحديث مفقود." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "قسم التحديث ليس في وضعه الطبيعي." @@ -8289,18 +8255,7 @@ msgstr "قسم التحديث ليس في وضعه الطبيعي." msgid "The value is invalid" msgstr "قيمة غير صالحة" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"في المجلد GCI هناك الكثير من ملفات \n" -"%s.\n" -"فقط أول 127 سيكون متاحًا" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "هناك الكثير من الأقسام في جدول القسم الأول." @@ -8330,7 +8285,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8346,11 +8301,11 @@ msgstr "جهاز يو إس بي مدرج بالفعل في القائمة الم msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "لم يتم توقيعه من قبل نينتندو هل تريد الاستمرار في الاستيراد" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "غير قابل للتمهيد WAD" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "غير صالح WAD" @@ -8367,15 +8322,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "هذا لا يمكن التراجع عنها!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "This debug disc image has the size of a retail disc image." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "هذه صورة القرص لها حجم غير عادي." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8387,7 +8342,7 @@ msgstr "" "other people, you will likely experience desyncs if anyone is using a good " "dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8399,7 +8354,7 @@ msgstr "" "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not " "identical." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8407,7 +8362,7 @@ msgstr "" "صورة القرص هذه صغيرة جدًا وتفتقر إلى بعض البيانات. إذا كان برنامج التفريغ " "الخاص بك قد حفظ صورة القرص كأجزاء متعددة ، فستحتاج إلى دمجها في ملف واحد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8419,7 +8374,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "BootMii NAND لا يبدو هذا الملف نسخة احتياطية لـ " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8440,7 +8395,7 @@ msgstr "" "أثناء تشغيل هذه اللعبة." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "This non-Korean title is set to use the Korean common key." @@ -8460,24 +8415,24 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "يجب عدم استخدام هذا البرنامج لتشغيل الألعاب التي لا تملكها قانونيًا." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "لا يمكن تشغيل هذا العنوان." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "لم يتم توقيع هذا العنوان بشكل صحيح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "This title is set to use an invalid IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "تم تعيين هذا العنوان لاستخدام مفتاح مشترك غير صالح" @@ -8542,7 +8497,7 @@ msgstr "إمالة" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -8556,7 +8511,7 @@ msgstr "إلى" msgid "To:" msgstr "إلى" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة" @@ -8629,7 +8584,7 @@ msgstr "Toggle XFB Copies" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Toggle XFB Immediate Mode" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "عدد كبير من التطابقات المطلوب عرضها (%1)" @@ -8809,11 +8764,11 @@ msgstr "تعذر الكتابة إلى الملف %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "غير مضغوطة GC/Wii صورة (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" @@ -8837,7 +8792,7 @@ msgstr "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "امريكا" @@ -8912,7 +8867,7 @@ msgstr "فوق" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "التحديث" @@ -9056,8 +9011,8 @@ msgstr "خدمات" msgid "V-Sync" msgstr "مزامنة عدد الاطارات " -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "القيمة" @@ -9131,7 +9086,7 @@ msgstr "ارفع الصوت" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "(*.wad) ملفات" @@ -9205,7 +9160,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "تحذير" @@ -9218,7 +9173,7 @@ msgstr "" "تحذير: قد تتم إعادة تعيين عصا التحكم إلى قيم وحدة التحكم عشوائياً. في بعض " "الحالات يمكن إصلاح ذلك عن طريق إضافة منطقة ميتة." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9386,7 +9341,7 @@ msgstr "Wii TAS Input %1 - ريموت وي + نونشوك" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "وي و ريموت وي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "ملفات حفظ وي (*.bin);;كل الملفات (*)" @@ -9468,7 +9423,7 @@ msgstr "أصفر" msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "تقوم بتشغيل أحدث إصدار متوفر على مسار التحديث هذا" @@ -9581,7 +9536,7 @@ msgstr "أو" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 7f57d3b314..1f771dfc67 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" msgid "! NOT" msgstr "! NO" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "\"%s\" no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" ja està comprimit! No es pot comprimir encara més." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "" @@ -199,49 +199,6 @@ msgstr "" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -249,31 +206,31 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -306,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "" @@ -327,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Configuració de àudio" @@ -335,7 +292,7 @@ msgstr "&Configuració de àudio" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -343,7 +300,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punts d'interrupció" @@ -359,11 +316,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -371,11 +328,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Configuració del mando" @@ -407,7 +364,7 @@ msgstr "" msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulació" @@ -419,31 +376,31 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "&Arxiu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avança imatge" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configuració de &gràfics" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configuració de &tecles d'accés" @@ -455,7 +412,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -463,27 +420,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&Càrrega estat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Memòria" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "&Pel·lícula" @@ -491,19 +444,19 @@ msgstr "&Pel·lícula" msgid "&Open..." msgstr "&Obrir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Opcions" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Executar" @@ -511,11 +464,11 @@ msgstr "&Executar" msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" @@ -532,15 +485,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -548,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Aturar" @@ -560,17 +513,17 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Visualitzar" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&Veure" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Pàgina web" @@ -578,11 +531,11 @@ msgstr "&Pàgina web" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -937,15 +890,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Afegir..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Adreça" @@ -1096,15 +1049,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1123,7 +1076,7 @@ msgstr "Data Apploader:" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1188,7 +1141,7 @@ msgstr "Austràlia" msgid "Author" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Autors" @@ -1237,7 +1190,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1278,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Imatge" @@ -1337,13 +1290,13 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1359,11 +1312,11 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1371,7 +1324,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Fons" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "" @@ -1385,7 +1338,7 @@ msgstr "" msgid "Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1401,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1448,7 +1401,7 @@ msgstr "Botons" msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1494,11 +1447,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1521,7 +1474,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1533,11 +1486,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1554,6 +1513,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "Canviar &Disc" @@ -1595,7 +1558,7 @@ msgstr "Cerca trucs" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -1603,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Buscar actualitzacions:" @@ -1625,11 +1588,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Trieu un arxiu per obrir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1653,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Esborrar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1665,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1681,7 +1644,7 @@ msgstr "Codi:" msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1765,7 +1728,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar a l'aturar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1776,7 +1739,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Connectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connectar la Balance Board" @@ -1784,7 +1747,7 @@ msgstr "Connectar la Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connectar el teclat USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1804,7 +1767,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1816,7 +1779,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipus de connexió:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1925,7 +1888,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Copia fallada" @@ -1998,7 +1961,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2006,7 +1969,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -2032,11 +1995,6 @@ msgstr "" "Si és així, llavors és possible que tinguis de tornar a especificar la " "ubicació a la targeta de memòria en les opcions." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2080,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Atenuar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2152,7 +2110,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)" @@ -2277,7 +2235,7 @@ msgstr "Profunditat:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -2353,7 +2311,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Deshabilitar boira" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -2420,15 +2378,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" @@ -2440,7 +2398,7 @@ msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2450,9 +2408,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2475,7 +2433,7 @@ msgstr "" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" @@ -2483,13 +2441,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2578,7 +2536,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Bolcat d'àudio" @@ -2586,7 +2544,7 @@ msgstr "Bolcat d'àudio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Bolcat de destinació EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Bolcat d'imatges" @@ -2915,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2952,16 +2910,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3039,12 +2997,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3054,7 +3012,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Eufòria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3071,7 +3029,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar tots els guardats de Wii" @@ -3079,12 +3037,12 @@ msgstr "Exportar tots els guardats de Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar gravació" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar gravació..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3096,7 +3054,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3115,7 +3073,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" @@ -3148,7 +3106,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "Jugador FIFO" @@ -3156,11 +3114,11 @@ msgstr "Jugador FIFO" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" @@ -3168,7 +3126,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3189,7 +3147,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3210,7 +3168,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" @@ -3222,7 +3180,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3234,11 +3192,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3257,7 +3215,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" @@ -3274,7 +3232,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3286,11 +3244,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -3299,7 +3257,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3348,31 +3306,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al llegir %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3380,12 +3338,7 @@ msgid "" "File position: 0x%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3397,7 +3350,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3417,19 +3370,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3464,7 +3417,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3491,12 +3444,12 @@ msgstr "informació del fitxer" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Nom de l'arxiu" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Mida del fitxer" @@ -3504,7 +3457,7 @@ msgstr "Mida del fitxer" msgid "File contained no codes." msgstr "L'arxiu no conté codis." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3515,10 +3468,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Arxiu no comprimit" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3567,7 +3520,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3603,7 +3556,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3648,7 +3601,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3800,12 +3753,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3821,7 +3774,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3860,7 +3813,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "ID del joc" @@ -3881,7 +3834,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "El joc encara està en marxa!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3972,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -4028,7 +3981,7 @@ msgstr "Verd Esquerra" msgid "Green Right" msgstr "Verd Dret" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -4046,7 +3999,7 @@ msgstr "" msgid "Hacks" msgstr "Modificacions" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Comprovació de la checksum de capçalera ha fallat" @@ -4232,15 +4185,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Importació fallada" @@ -4255,10 +4208,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4287,14 +4236,14 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -4325,7 +4274,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -4341,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -4398,7 +4347,7 @@ msgstr "Resolució Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4415,11 +4364,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4470,7 +4419,7 @@ msgstr "Italià" msgid "Italy" msgstr "Itàlia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4478,7 +4427,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4486,47 +4435,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4534,11 +4483,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomanat)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Japó" @@ -4573,7 +4522,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Expulsar jugador" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Corea" @@ -4654,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Llicència" @@ -4662,11 +4611,11 @@ msgstr "Llicència" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "" @@ -4677,11 +4626,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4689,7 +4638,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carrega textures personalitzades" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4783,15 +4732,15 @@ msgstr "Carregar ranura d'estat 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estat 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4799,7 +4748,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -4807,12 +4756,12 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4820,7 +4769,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4835,7 +4784,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -4848,7 +4797,7 @@ msgstr "Registre Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuració del registre Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4893,7 +4842,7 @@ msgid "MMU" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Arxius MadCatz Gameshark (*.gcs)" @@ -4903,7 +4852,7 @@ msgstr "Palanca principal" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Fabricant" @@ -4922,6 +4871,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -4964,6 +4917,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "Targeta de memòria" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -4981,8 +4938,8 @@ msgstr "" "%s \n" "Voleu copiar el fitxer antic a aquesta nova ubicació? \n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" @@ -4990,7 +4947,7 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -5085,10 +5042,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -5097,11 +5054,11 @@ msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTA: El tamany de fluxe no coincideix amb la longitud actual de dades\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -5109,7 +5066,7 @@ msgstr "" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5143,7 +5100,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Natiu (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5285,7 +5242,7 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -5294,11 +5251,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5318,6 +5275,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5426,17 +5387,17 @@ msgstr "Desplaçament:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentació en línia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5532,11 +5493,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5611,7 +5572,7 @@ msgstr "Camins" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5633,7 +5594,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Il·luminació per píxel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5651,7 +5612,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5660,7 +5621,7 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -5810,19 +5771,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5846,7 +5807,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5863,7 +5824,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -5884,7 +5845,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analògic" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -6009,7 +5970,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Regió" @@ -6041,7 +6002,7 @@ msgstr "Treure" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6058,6 +6019,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderitzar a la finestra principal" @@ -6073,7 +6038,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6085,7 +6050,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -6130,7 +6095,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "" @@ -6229,11 +6194,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Desa l'estat" @@ -6251,7 +6216,7 @@ msgstr "Desar" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6263,8 +6228,8 @@ msgstr "" msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6317,23 +6282,23 @@ msgstr "Desar ranura estat 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardat 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -6345,22 +6310,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Desar com..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6368,7 +6333,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6405,7 +6370,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -6422,7 +6387,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Cercar en subcarpetes" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6430,7 +6395,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6459,7 +6424,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6467,7 +6432,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6475,7 +6440,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -6547,7 +6512,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" @@ -6561,7 +6526,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" @@ -6758,11 +6723,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra d'&eines" @@ -6770,7 +6735,7 @@ msgstr "Mostrar Barra d'&eines" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Mostrar Austràlia" @@ -6782,7 +6747,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6790,19 +6755,19 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS (imatges/s)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Mostrar Alemanya" @@ -6810,23 +6775,23 @@ msgstr "Mostrar Alemanya" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar entrada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itàlia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japó" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Corea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6834,7 +6799,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar la &Configuració del registre de log" @@ -6846,7 +6811,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6854,7 +6819,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" @@ -6863,19 +6828,19 @@ msgstr "Mostrar PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformes" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regions" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6884,31 +6849,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadístiques" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6977,7 +6942,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -7092,11 +7057,11 @@ msgstr "Control estàndard" msgid "Start" msgstr "Començar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -7136,19 +7101,19 @@ msgstr "" msgid "Step Over" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "" @@ -7183,7 +7148,7 @@ msgstr "Palanca" msgid "Stop" msgstr "Aturar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7237,10 +7202,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7259,9 +7228,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" @@ -7283,7 +7252,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7291,15 +7260,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -7311,12 +7280,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -7324,7 +7293,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Suport" @@ -7367,7 +7336,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7418,7 +7387,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" @@ -7431,7 +7400,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7445,7 +7414,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" @@ -7462,32 +7431,32 @@ msgstr "Memòria cau de textura" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposició del format de textura" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7498,17 +7467,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7516,15 +7485,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "L'adreça és invàlida" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7559,7 +7528,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7605,26 +7574,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7657,7 +7626,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7671,7 +7640,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7719,7 +7688,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7729,15 +7698,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7745,15 +7714,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "El valor és invàlid." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7779,7 +7740,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7793,11 +7754,11 @@ msgstr "" msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7814,15 +7775,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7830,7 +7791,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7838,13 +7799,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7854,7 +7815,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7869,7 +7830,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -7885,24 +7846,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -7958,7 +7919,7 @@ msgstr "Inclinació" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -7972,7 +7933,7 @@ msgstr "A" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -8045,7 +8006,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8205,11 +8166,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfer la càrrega de l'estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Desfer estat guardat" @@ -8231,7 +8192,7 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "" @@ -8303,7 +8264,7 @@ msgstr "Amunt" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Actualitzar" @@ -8430,8 +8391,8 @@ msgstr "Utilitat" msgid "V-Sync" msgstr "Sincronització Vertical" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -8505,7 +8466,7 @@ msgstr "Pujar el volum" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8562,7 +8523,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Advertència" @@ -8573,7 +8534,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8714,7 +8675,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8796,7 +8757,7 @@ msgstr "Groc" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -8905,7 +8866,7 @@ msgstr "| O" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 584b3a0f2e..5c2329ffcd 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "! NOT" msgstr "! NE" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "\"%s\" nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" již je zkomprimováno! Nelze ho dále komprimovat." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "" @@ -195,66 +195,6 @@ msgstr "" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i z %i bloků. Poměr komprese %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"nebylo načteno protože má stejný vnitřní název souboru jako předtím načtená " -"pozice\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"nebylo načteno protože je to neplatné GCI.\n" -"Velikost souboru (0x%) neodpovídá velikosti zaznamenané v hlavičce " -"(0x%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"nebylo načteno protože je to neplatné GCI.\n" -"Sdělený počet bloků byl %u" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"nebylo načteno protože na virtuální paměťové kartě není dostatek volných " -"bloků" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"nebylo načteno protože v paměťové kartě je méně než 10%% volných bloků\n" -"Bloků celkem: %d, Volných bloků: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -262,17 +202,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL nalezeno v adresáři %s. Disk nemusí být rozpoznán" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -281,7 +221,7 @@ msgstr "" "%s nelze načíst jako paměťovou kartu.\n" "Velikost souboru karty je neplatná (0x%x bajtů)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -290,7 +230,7 @@ msgstr "" "%s nelze načíst jako paměťovou kartu.\n" "Velikost karty je neplatná (0x%x bajtů)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -328,7 +268,7 @@ msgstr "%s není adresář, přesunuto do *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& A" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "" @@ -349,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "Nastavení &zvuku" @@ -357,7 +297,7 @@ msgstr "Nastavení &zvuku" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -365,7 +305,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Body přerušení" @@ -381,11 +321,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -393,11 +333,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Nastavení ovladače" @@ -429,7 +369,7 @@ msgstr "" msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulace" @@ -441,31 +381,31 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Postup snímkem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Ú&ložiště Github" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafická nastavení" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Nastavení &klávesových zkratek" @@ -477,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -485,27 +425,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&Nahrát Stav" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "Pa&měť" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "&Video" @@ -513,19 +449,19 @@ msgstr "&Video" msgid "&Open..." msgstr "&Otevřít..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "V&olby" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" @@ -533,11 +469,11 @@ msgstr "&Přehrát" msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Režim pouze pro čtení" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Registry" @@ -554,15 +490,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Resetovat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -570,7 +506,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "Za&stavit" @@ -582,17 +518,17 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&Sledování" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Internetová stránka" @@ -600,11 +536,11 @@ msgstr "&Internetová stránka" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -958,15 +894,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -1123,15 +1059,15 @@ msgstr "Vyhlazení okrajů" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1150,7 +1086,7 @@ msgstr "Datum zavaděče aplikace:" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1215,7 +1151,7 @@ msgstr "Austrálie" msgid "Author" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Autoři" @@ -1264,7 +1200,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT nesprávné. Dolphin bude nyní ukončen" @@ -1305,7 +1241,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Plakát" @@ -1364,13 +1300,13 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1386,11 +1322,11 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka bez okrajů" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1398,7 +1334,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "" @@ -1412,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1428,7 +1364,7 @@ msgstr "Adaptér širokopásmového připojení" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1475,7 +1411,7 @@ msgstr "Tlačítka" msgid "C Stick" msgstr "Kruhová páčka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1526,11 +1462,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1553,7 +1489,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1565,11 +1501,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1586,6 +1528,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "Vyměnit &disk" @@ -1627,7 +1573,7 @@ msgstr "Hledání Cheatů" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -1635,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Zkontrolovat aktualizace:" @@ -1657,11 +1603,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Zvolte soubor k otevření" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1685,7 +1631,7 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1697,7 +1643,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1713,7 +1659,7 @@ msgstr "Kód:" msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1800,7 +1746,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Při zastavení Potvrdit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1811,7 +1757,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Připojit Rola-Bola" @@ -1819,7 +1765,7 @@ msgstr "Připojit Rola-Bola" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Připojit USB Klávesnici" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1839,7 +1785,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1851,7 +1797,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ připojení:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1960,7 +1906,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" @@ -2033,7 +1979,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2041,7 +1987,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -2066,11 +2012,6 @@ msgstr "" "Objevila se tato chyba po přesunu adresáře s emulátorem?\n" "Pokud ano, pak je třeba znovu zadat umístění vaší paměťové karty v nastavení." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2114,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2186,7 +2127,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -2311,7 +2252,7 @@ msgstr "Hloubka:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -2387,7 +2328,7 @@ msgstr "Zakázat limit rychlosti emulace" msgid "Disable Fog" msgstr "Zakázat Mlhu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -2454,15 +2395,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" @@ -2474,7 +2415,7 @@ msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2484,9 +2425,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2509,7 +2450,7 @@ msgstr "" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" @@ -2517,13 +2458,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2612,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Vypsat Zvuk" @@ -2620,7 +2561,7 @@ msgstr "Vypsat Zvuk" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Vypsat Cíl EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Vypsat Snímky" @@ -2955,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2992,16 +2933,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3078,12 +3019,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3093,7 +3034,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Evropa" @@ -3110,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportovat všechny uložené hry Wii" @@ -3118,12 +3059,12 @@ msgstr "Exportovat všechny uložené hry Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Exportovat Nahrávku" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportovat Nahrávku..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3135,7 +3076,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3154,7 +3095,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externí vyrovnávací paměť snímků (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" @@ -3187,7 +3128,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "Přehrávač FIFO" @@ -3195,11 +3136,11 @@ msgstr "Přehrávač FIFO" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" @@ -3207,7 +3148,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3228,7 +3169,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3249,7 +3190,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" @@ -3261,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3276,11 +3217,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3299,7 +3240,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" @@ -3316,7 +3257,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3328,11 +3269,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -3341,7 +3282,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3393,31 +3334,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Nelze přečíst %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3425,12 +3366,7 @@ msgid "" "File position: 0x%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Čtení dat ze souboru GCI %s selhalo" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3442,7 +3378,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3462,19 +3398,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3511,7 +3447,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3538,12 +3474,12 @@ msgstr "Informace o souboru" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Velikost souboru" @@ -3551,7 +3487,7 @@ msgstr "Velikost souboru" msgid "File contained no codes." msgstr "Soubor neobsahoval žádné kódy" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3564,10 +3500,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Soubor není komprimovaný" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "Zápis soubor uselhal" @@ -3616,7 +3552,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3652,7 +3588,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3697,7 +3633,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3849,12 +3785,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3870,7 +3806,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "Složka GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "Adresář paměťové karty GC: Voláno čištění bloku s neplatnou adresou" @@ -3918,7 +3854,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "ID hry" @@ -3939,7 +3875,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "Hra už běží!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4031,7 +3967,7 @@ msgstr "Vytvořit novou identitu pro statistiky" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -4087,7 +4023,7 @@ msgstr "Zelená vlevo" msgid "Green Right" msgstr "Zelená vpravo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -4105,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "Hacks" msgstr "Hacky" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrolní součet hlavičky selhal" @@ -4291,15 +4227,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Import selhal" @@ -4314,10 +4250,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4346,14 +4278,14 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Vstup" @@ -4384,7 +4316,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -4400,7 +4332,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -4457,7 +4389,7 @@ msgstr "Vnitřní Rozlišení:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Převaděč (nejpomalejší)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4474,11 +4406,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4529,7 +4461,7 @@ msgstr "Italština" msgid "Italy" msgstr "Itálie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4537,7 +4469,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimentální)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4545,47 +4477,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4593,11 +4525,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Rekompilátor (doporučeno)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" @@ -4632,7 +4564,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Vykopnout hráče" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4713,7 +4645,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -4721,11 +4653,11 @@ msgstr "Licence" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "" @@ -4736,11 +4668,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Nahrát" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4748,7 +4680,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Nahrát Vlastní Textury" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4842,15 +4774,15 @@ msgstr "Nahrát stav v pozici 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Načíst stav v pozici 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4858,7 +4790,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -4866,12 +4798,12 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4879,7 +4811,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4894,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -4907,7 +4839,7 @@ msgstr "Záznam" msgid "Log Configuration" msgstr "Nastavení Záznamu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4952,7 +4884,7 @@ msgid "MMU" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Soubory MadCatz Gameshark (*.gcs)" @@ -4962,7 +4894,7 @@ msgstr "Hlavní páčka" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Tvůrce" @@ -4981,6 +4913,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -5023,6 +4959,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "Paměťová karta" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5040,8 +4980,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Chtěli byste starý soubor zkopírovat do nového umístění?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" @@ -5049,7 +4989,7 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Velikost souboru paměťové karty se neshoduje s velikosti hlavičky" @@ -5144,10 +5084,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -5157,11 +5097,11 @@ msgstr "" "POZNÁMKA: Velikost proudu se neshoduje se\n" "skutečnou délkou dat\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -5169,7 +5109,7 @@ msgstr "" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5203,7 +5143,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Původní (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5347,7 +5287,7 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -5356,11 +5296,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5380,6 +5320,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5489,17 +5433,17 @@ msgstr "Logická Adresa:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentace" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5595,11 +5539,11 @@ msgstr "Překryvné informace" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Potlačit jazyk her NTSC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Spustit vstupní nahrávku..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5674,7 +5618,7 @@ msgstr "Cesty" msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pozastavit na konci videa" @@ -5696,7 +5640,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvětlení Podle Pixelu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5714,7 +5658,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5723,7 +5667,7 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Platforma" @@ -5873,19 +5817,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5909,7 +5853,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5926,7 +5870,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -5947,7 +5891,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "Pravý Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -6072,7 +6016,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Oblast" @@ -6104,7 +6048,7 @@ msgstr "Odstranit" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6121,6 +6065,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Vykreslit do Hlavního okna" @@ -6136,7 +6084,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Hlášení: GCIFolder zapisuje do nepřiděleného bloku 0x%x" @@ -6148,7 +6096,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" @@ -6193,7 +6141,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "" @@ -6292,11 +6240,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "Uložit Sta&v" @@ -6314,7 +6262,7 @@ msgstr "Uložit" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6326,8 +6274,8 @@ msgstr "" msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6380,23 +6328,23 @@ msgstr "Uložit stav do pozice 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Uložit stav do pozice 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -6408,22 +6356,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6431,7 +6379,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6468,7 +6416,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -6485,7 +6433,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Hledat Podadresáře" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6493,7 +6441,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6522,7 +6470,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6530,7 +6478,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6538,7 +6486,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "Vybrat pozici stavu" @@ -6610,7 +6558,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" @@ -6624,7 +6572,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" @@ -6830,11 +6778,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Zobrazit Záznam" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" @@ -6842,7 +6790,7 @@ msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Zobrazit Autrálii" @@ -6854,7 +6802,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Zobrazit ELF/DOL" @@ -6862,19 +6810,19 @@ msgstr "Zobrazit ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Zobrazit Snímky za Sekundu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo snímků" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Zobrazit Francii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "Zobrazit GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Zobrazit Německo" @@ -6882,23 +6830,23 @@ msgstr "Zobrazit Německo" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Zobrazit Obrazovku Vstupu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Zobrazit Itálii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Zobrazit JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Zobrazit Koreu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" @@ -6906,7 +6854,7 @@ msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" msgid "Show Language:" msgstr "Jazyk Zobrazení:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Zobrazit Nastavení &Záznamu" @@ -6918,7 +6866,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "Zobrazit Nizozemí" @@ -6926,7 +6874,7 @@ msgstr "Zobrazit Nizozemí" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "Zobrazit PAL" @@ -6935,19 +6883,19 @@ msgstr "Zobrazit PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Zobrazit Platformy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Zobrazit Regiony" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "Zobrazit Rusko" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "Zobrazit Španělsko" @@ -6956,31 +6904,31 @@ msgstr "Zobrazit Španělsko" msgid "Show Statistics" msgstr "Zobrazit Statistiky" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Zobrazit Tchaj-wan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Zobrazit USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "Zobrazit neznámé" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "Zobrazit WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Zobrazit Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "Zobrazit svět" @@ -7052,7 +7000,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -7167,11 +7115,11 @@ msgstr "Standardní Ovladač" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Začít nahrávat vstup" @@ -7211,19 +7159,19 @@ msgstr "" msgid "Step Over" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "" @@ -7258,7 +7206,7 @@ msgstr "Páčka" msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7312,10 +7260,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7334,9 +7286,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" @@ -7358,7 +7310,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7366,15 +7318,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -7386,12 +7338,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -7399,7 +7351,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Podpora" @@ -7442,7 +7394,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7493,7 +7445,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Jazyk Systému:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Vstup" @@ -7506,7 +7458,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7520,7 +7472,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tchaj-wan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" @@ -7537,32 +7489,32 @@ msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Překryv Formátu Textury" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7573,17 +7525,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7591,15 +7543,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je neplatná" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7638,7 +7590,7 @@ msgstr "Obraz disku \"%s\" je zkrácen, některá data chybí." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7684,26 +7636,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7736,7 +7688,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7750,7 +7702,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Nahraná hra (%s) není stejná jako zvolená hra (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7798,7 +7750,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7808,15 +7760,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7824,18 +7776,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Hodnota je neplatná" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"Ve složce je příliš mnoho souborů GCI\n" -"%s.\n" -"Pouze prvních 127 bude k dispozici" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7861,7 +7802,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7875,11 +7816,11 @@ msgstr "" msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7896,15 +7837,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7912,7 +7853,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7920,13 +7861,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7936,7 +7877,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7951,7 +7892,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -7967,24 +7908,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8049,7 +7990,7 @@ msgstr "Naklánění" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -8063,7 +8004,7 @@ msgstr "Do" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -8136,7 +8077,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8296,11 +8237,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Vrátit zpět Nahrání Stavu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" @@ -8322,7 +8263,7 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "" @@ -8393,7 +8334,7 @@ msgstr "Nahoru" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" @@ -8520,8 +8461,8 @@ msgstr "Pomůcky" msgid "V-Sync" msgstr "V-Synch" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -8595,7 +8536,7 @@ msgstr "Zvýšit hlasitost" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8652,7 +8593,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -8663,7 +8604,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8809,7 +8750,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8891,7 +8832,7 @@ msgstr "Žlutá" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -9000,7 +8941,7 @@ msgstr "| NEBO" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/da.po b/Languages/po/da.po index f5e158736e..76eaac9436 100644 --- a/Languages/po/da.po +++ b/Languages/po/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "da/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "(Disk %1)" msgid "! NOT" msgstr "! IKKE" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimeret! Kan ikke komprimeres yderligere." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 Grafikkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:163 msgid "%1% (Normal Speed)" -msgstr "" +msgstr "%1% (Normal hastighed)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:142 msgid "%1[%2]: %3" @@ -194,73 +194,13 @@ msgstr "%1[%2]: %3 %" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:136 msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB" -msgstr "" +msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:243 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i af %i blokke. Komprimeringsforhold %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"Blev ikke indlæst da det har samme interne filnavn som tidligere indlæste " -"save\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"blev ikke indlæst da det er en ugyldig GCI.\n" -"Filstørrelse (0x%) matcher ikke størrelsen dokumenteret i headeren " -"(0x%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"blev ikke indlæst da det er en ugyldig GCI.\n" -"Antal af blokke hævdes at være %u" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"blev ikke indlæst da der ikke er nok frie blokke på det virtuelle memory card" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"blev ikke indlæst da der er mindre end 10%% frie blokke tilgængelige på " -"memory cardet\n" -"Total Antal Blokke: %d; Frie Blokke: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -268,17 +208,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL fundet i %s mappen. Disken genkendes muligvis ikke" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -287,7 +227,7 @@ msgstr "" "%s mislykkedes i at indlæse som et memory card.\n" "Kortets filstørrelse er ugyldig (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -296,7 +236,7 @@ msgstr "" "%s mislykkedes i at indlæse som et memory card.\n" "Kortets størrelse er ugyldig (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -333,7 +273,7 @@ msgstr "%s var ikke en mappe, flyttet til *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "&Om" @@ -354,7 +294,7 @@ msgstr "&Tilføj funktion" msgid "&Add..." msgstr "&Tilføj..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lydindstillinger" @@ -362,7 +302,7 @@ msgstr "&Lydindstillinger" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatisk start" @@ -370,7 +310,7 @@ msgstr "&Automatisk start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" @@ -386,11 +326,11 @@ msgstr "&Annuller" msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Snydemanager" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Tjek for opdateringer..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Ryd symboler" @@ -398,11 +338,11 @@ msgstr "&Ryd symboler" msgid "&Clone..." msgstr "&Klon..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "&Kode" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollerindstillinger" @@ -434,7 +374,7 @@ msgstr "&Rediger..." msgid "&Eject Disc" msgstr "&Skub disk ud" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" @@ -446,31 +386,31 @@ msgstr "&Eksportér..." msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "&Skrifttype..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Billedfremskydning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-repertoire" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikindstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Indstillinger" @@ -482,7 +422,7 @@ msgstr "&Importér..." msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -490,27 +430,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Sprog:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&Indlæs Tilstand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Hukommelse" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -518,19 +454,19 @@ msgstr "&Film" msgid "&Open..." msgstr "&Åbn..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Afspil" @@ -538,11 +474,11 @@ msgstr "&Afspil" msgid "&Properties" msgstr "&Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Read-Only Tilstand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Registre" @@ -559,15 +495,15 @@ msgstr "&Fjern kode" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Nulstil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -575,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Hastighedsgrænse:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -587,17 +523,17 @@ msgstr "&Tema:" msgid "&Tools" msgstr "&Værktøjer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Vis" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&Betragt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -605,11 +541,11 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -964,15 +900,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1083,7 +1019,7 @@ msgstr "Altid tilsluttet " #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:175 msgid "Always Hide Mouse Cursor" -msgstr "" +msgstr "Altid skjul musemarkør" #: Source/Core/Common/Assert.h:60 #, c-format @@ -1131,15 +1067,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Any Region" msgstr "Alle regioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1158,7 +1094,7 @@ msgstr "Apploader Dato:" msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1223,7 +1159,7 @@ msgstr "Australien" msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Skabere" @@ -1253,7 +1189,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:63 msgid "Auto-Hide" -msgstr "" +msgstr "Auto-skjul" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 msgid "" @@ -1272,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT forkert. Dolphin vil nu afslutte" @@ -1313,7 +1249,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1347,7 +1283,7 @@ msgstr "Batteri" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:186 msgid "Beta (once a month)" -msgstr "" +msgstr "Beta(en gang i måneden)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 msgid "Blocks" @@ -1372,13 +1308,13 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1394,11 +1330,11 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantløs Fuldskærm" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1406,7 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "" @@ -1420,7 +1356,7 @@ msgstr "" msgid "Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1436,7 +1372,7 @@ msgstr "Bredbåndsadapter" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1483,7 +1419,7 @@ msgstr "Knapper" msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1535,11 +1471,11 @@ msgstr "" "\n" "Lad den være fravalgt, hvis du er i tvivl." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrere" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" @@ -1562,7 +1498,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Annuller kalibrering" @@ -1574,11 +1510,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1595,6 +1537,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Center" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "Skift &Disk" @@ -1636,7 +1582,7 @@ msgstr "Snydesøgning" msgid "Cheats Manager" msgstr "Snydemanager" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "Tjek NAND..." @@ -1644,7 +1590,7 @@ msgstr "Tjek NAND..." msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Tjek for opdateringer:" @@ -1666,11 +1612,11 @@ msgstr "Kina" msgid "Choose a file to open" msgstr "Angiv en fil at åbne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1694,7 +1640,7 @@ msgstr "Klassisk kontroller" msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "Ryd cache" @@ -1706,7 +1652,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "&Konfiguration" @@ -1722,7 +1668,7 @@ msgstr "Kode:" msgid "Codes received!" msgstr "Koder modtaget!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1808,7 +1754,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekræft ved Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1819,7 +1765,7 @@ msgstr "Bekræftelse" msgid "Connect" msgstr "Tilslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Forbind Balanceboard" @@ -1827,7 +1773,7 @@ msgstr "Forbind Balanceboard" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Forbind USB Tastatur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Tilslut Wii Remote %1" @@ -1847,7 +1793,7 @@ msgstr "Tilslut Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Tilslut Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Tilslut Wii Remotes" @@ -1859,7 +1805,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Forbindelsestype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1968,7 +1914,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering mislykkedes" @@ -2041,7 +1987,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2049,7 +1995,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Kunne ikke genkende fil %s" @@ -2075,11 +2021,6 @@ msgstr "" "Hvis dette er tilfældet skal du muligvis re-specificere din memory card " "placering i indstillingerne." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2123,7 +2064,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2195,7 +2136,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "Data modtaget!" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive-filer (*.sav)" @@ -2320,7 +2261,7 @@ msgstr "Dybde:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -2396,7 +2337,7 @@ msgstr "Deaktiver begrænsning af emulationshastighed" msgid "Disable Fog" msgstr "Deaktivér tåge" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Deaktiver JIT Cache" @@ -2463,15 +2404,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" @@ -2483,7 +2424,7 @@ msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2493,9 +2434,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2518,7 +2459,7 @@ msgstr "" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin er en gratis og åben source GameCube- og Wii-emulator." @@ -2526,13 +2467,13 @@ msgstr "Dolphin er en gratis og åben source GameCube- og Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2621,7 +2562,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Lyd" @@ -2629,7 +2570,7 @@ msgstr "Dump Lyd" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Drop EFB Mål" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Billeder" @@ -2747,7 +2688,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 msgid "Eject Disc" @@ -2960,7 +2901,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "Indtast kodeord" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2997,16 +2938,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3082,12 +3023,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3097,7 +3038,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3114,7 +3055,7 @@ msgstr "Eksperimentel" msgid "Export &All..." msgstr "Eksportér &alle..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-saves" @@ -3122,12 +3063,12 @@ msgstr "Eksporter alle Wii-saves" msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter optagelse" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter optagelse..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3139,7 +3080,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3158,7 +3099,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" @@ -3191,7 +3132,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-afspiller" @@ -3199,11 +3140,11 @@ msgstr "FIFO-afspiller" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" @@ -3211,7 +3152,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3232,7 +3173,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3253,7 +3194,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" @@ -3265,7 +3206,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3280,11 +3221,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3303,7 +3244,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" @@ -3320,7 +3261,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3332,11 +3273,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -3345,7 +3286,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3397,31 +3338,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3429,12 +3370,7 @@ msgid "" "File position: 0x%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Kunne ikke læse data fra GCI-filen %s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3444,7 +3380,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Kunne ikke læse unikt ID fra diskaftryk" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3464,19 +3400,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3513,7 +3449,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3538,12 +3474,12 @@ msgstr "Filinfo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" @@ -3551,7 +3487,7 @@ msgstr "Filstørrelse" msgid "File contained no codes." msgstr "Filen indholdte ingen koder." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3564,10 +3500,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Fil ikke komprimeret" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "Filskrivning mislykkedes" @@ -3616,7 +3552,7 @@ msgstr "Find &næste" msgid "Find &Previous" msgstr "Find &forrige" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3652,7 +3588,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3697,7 +3633,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3849,12 +3785,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3870,7 +3806,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-mappe" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3909,7 +3845,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "Spilmapper" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "Spil-id" @@ -3930,7 +3866,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kører allerede!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4021,7 +3957,7 @@ msgstr "Generer en ny identitet til statistik" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -4077,7 +4013,7 @@ msgstr "" msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -4095,7 +4031,7 @@ msgstr "HDMI 3D" msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "" @@ -4289,15 +4225,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer Wii-save..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Importering mislykkedes" @@ -4312,10 +4248,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4344,14 +4276,14 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -4380,15 +4312,15 @@ msgstr "Installere" #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:71 msgid "Install Update" -msgstr "" +msgstr "Installer opdatering" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "Installere WAD..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:333 msgid "Install to the NAND" -msgstr "" +msgstr "Installer til NAND" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:20 msgid "Instruction" @@ -4398,7 +4330,7 @@ msgstr "Instruktion" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "Instruktion:" @@ -4455,7 +4387,7 @@ msgstr "Intern opløsning:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (langsomst)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4472,11 +4404,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4527,7 +4459,7 @@ msgstr "Italiensk" msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4535,7 +4467,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperimentel)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4543,47 +4475,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4591,11 +4523,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (anbefalet)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -4630,7 +4562,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Smid spiller ud" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4711,7 +4643,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Licens" @@ -4719,11 +4651,11 @@ msgstr "Licens" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "" @@ -4734,11 +4666,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Indlæs" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4746,7 +4678,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Indlæs tilpasset teksturer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4840,15 +4772,15 @@ msgstr "Indlæs tilstand plads 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Indlæs tilstand plads 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Indlæs tilstand fra valgte plads" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "Indlæs tilstand fra plads" @@ -4856,7 +4788,7 @@ msgstr "Indlæs tilstand fra plads" msgid "Load Wii Save" msgstr "Last Wii-save" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -4864,12 +4796,12 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Indlæs fra plads %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4877,7 +4809,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "Indlæs..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4890,9 +4822,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Lokal" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -4905,7 +4837,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguration af log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4950,7 +4882,7 @@ msgid "MMU" msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" @@ -4960,7 +4892,7 @@ msgstr "Primært stik" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Udgiver" @@ -4979,6 +4911,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -5021,6 +4957,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "Hukommelseskort" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5032,8 +4972,8 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" @@ -5041,7 +4981,7 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Hukommelseskortets filstørrelse passer ikke til størrelsen i headeren" @@ -5136,10 +5076,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "NAND tjek" @@ -5147,11 +5087,11 @@ msgstr "NAND tjek" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5159,7 +5099,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5193,7 +5133,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Oprindelig (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5295,7 +5235,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:382 msgid "Next Search" -msgstr "" +msgstr "Næste søg" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:188 msgid "Nickname:" @@ -5316,7 +5256,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636 msgid "No Match" -msgstr "" +msgstr "Ingen træf" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:607 msgid "No Value Given" @@ -5335,7 +5275,7 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -5344,11 +5284,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5368,6 +5308,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5476,17 +5420,17 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "På" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online&dokumentation" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5582,11 +5526,11 @@ msgstr "Overlæg information" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Overskriv sprog i NTSC-spil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spi&l inputoptagelse..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5661,7 +5605,7 @@ msgstr "Stier" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause ved slutning på film" @@ -5683,7 +5627,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-pixel belysning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5701,7 +5645,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5710,7 +5654,7 @@ msgid "Ping" msgstr "Ping" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5860,19 +5804,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5896,7 +5840,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5913,7 +5857,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" @@ -5934,7 +5878,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -6059,7 +6003,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Genindlæser..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -6091,7 +6035,7 @@ msgstr "Fjern" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6108,6 +6052,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Render til hovedvindue" @@ -6123,7 +6071,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6135,7 +6083,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" @@ -6180,7 +6128,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "" @@ -6272,18 +6220,18 @@ msgstr "SHA-1:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:118 msgid "SP1:" -msgstr "" +msgstr "SP1:" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "Ge&m tilstand" @@ -6301,7 +6249,7 @@ msgstr "Gem" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6313,8 +6261,8 @@ msgstr "" msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6367,23 +6315,23 @@ msgstr "Gem tilstand plads 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Gem tilstand plads 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Gem tilstand til ældste plads" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Gem tilstand til valgte plads" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "Gem tilstand til plads" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -6395,22 +6343,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Gem som..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6418,7 +6366,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Gem til plads %1 - %2" @@ -6454,7 +6402,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -6471,7 +6419,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Søg i undermapper" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6479,7 +6427,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "Søg spil..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "Søg instruktion" @@ -6508,7 +6456,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6516,15 +6464,15 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Vælg plads %1 - %2" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Select State" -msgstr "" +msgstr "Vælg tilstand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "Vælg tilstand plads" @@ -6570,7 +6518,7 @@ msgstr "Vælg tilstand plads 9" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:56 msgid "Select Wii NAND Root" -msgstr "" +msgstr "Vælg Wii NAND-rod" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:203 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 @@ -6596,7 +6544,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "Vælg et spil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" @@ -6610,7 +6558,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Vælg savefilen" @@ -6810,11 +6758,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &værktøjslinje" @@ -6822,7 +6770,7 @@ msgstr "Vis &værktøjslinje" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australien" @@ -6834,7 +6782,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Vis debuggingskærmflade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" @@ -6842,19 +6790,19 @@ msgstr "Vis ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Vis FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Vis billedtæller" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrig" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Vis Tyskland" @@ -6862,23 +6810,23 @@ msgstr "Vis Tyskland" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Vis input" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italien" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Vis JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lag-tæller" @@ -6886,7 +6834,7 @@ msgstr "Vis lag-tæller" msgid "Show Language:" msgstr "Vis sprog:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis log&konfiguration" @@ -6898,7 +6846,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Holland" @@ -6906,7 +6854,7 @@ msgstr "Vis Holland" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" @@ -6915,19 +6863,19 @@ msgstr "Vis PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis platforme" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "Vis Rusland" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spanien" @@ -6936,31 +6884,31 @@ msgstr "Vis Spanien" msgid "Show Statistics" msgstr "Vis statistikker" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "Vis ukendte" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "Vis WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "Vis verden" @@ -7032,7 +6980,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -7147,11 +7095,11 @@ msgstr "Standardkontroller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start med at &optage input" @@ -7191,19 +7139,19 @@ msgstr "" msgid "Step Over" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "" @@ -7238,7 +7186,7 @@ msgstr "Stik" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7292,10 +7240,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "Streng" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7314,9 +7266,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Succes" @@ -7338,7 +7290,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7346,15 +7298,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -7366,12 +7318,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -7379,7 +7331,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Support" @@ -7422,7 +7374,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -7473,7 +7425,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Systemsprog:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-input" @@ -7486,7 +7438,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7500,7 +7452,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tag skærmbillede" @@ -7517,32 +7469,32 @@ msgstr "Tekstur-cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlæg tekstur-formater" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7553,17 +7505,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7571,15 +7523,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7616,7 +7568,7 @@ msgstr "Diskaftrykket \"%s\" er beskåret, noget data mangler." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7662,26 +7614,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var allerede open, så filens header vil ikke blive skrevet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7714,7 +7666,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7728,7 +7680,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det optagede spil (%s) er ikke det samme som det valgte spil (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7776,7 +7728,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7786,15 +7738,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7802,18 +7754,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Værdien er ugyldig" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"Der er for mange GCI-filer i mappen\n" -"%s\n" -"Kun de første 127 vil være tilgængelige" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7839,7 +7780,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7853,11 +7794,11 @@ msgstr "" msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7874,15 +7815,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7890,7 +7831,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7898,13 +7839,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7914,7 +7855,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7929,7 +7870,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -7945,24 +7886,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8026,7 +7967,7 @@ msgstr "Tilt" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -8040,7 +7981,7 @@ msgstr "Til" msgid "To:" msgstr "Til:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Aktiver &fuldskærm" @@ -8113,7 +8054,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8273,11 +8214,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Fortryd indlæsning af tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Fortræd lagring af tilstand" @@ -8299,7 +8240,7 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "" @@ -8371,7 +8312,7 @@ msgstr "Op" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Opdater" @@ -8498,8 +8439,8 @@ msgstr "Værktøj" msgid "V-Sync" msgstr "V-sync" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Værdi" @@ -8573,7 +8514,7 @@ msgstr "Skru lyde op" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-filer (*.wad)" @@ -8630,7 +8571,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -8641,7 +8582,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8784,7 +8725,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii og Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8866,7 +8807,7 @@ msgstr "Gul" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -8976,7 +8917,7 @@ msgstr "| ELLER" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." @@ -8988,7 +8929,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30 msgid "°" -msgstr "" +msgstr "°" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 msgid "✔ Invite" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index d4c9a68f52..a4fdcfba03 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Da GameCube-Disc-Images nur wenige Überprüfungsdaten enthalten, könnten " "Probleme auftreten, die Dolphin nicht erkennen kann." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "Da dieser Titel nicht für Retail-Wii-Konsolen bestimmt ist, kann Dolphin " "nicht nachweisen, dass er nicht modifiziert wurde." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "(Disc %1)" msgid "! NOT" msgstr "! NICHT" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" "\"%s\" ist bereits komprimiert und kann nicht weiter komprimiert werden." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "%1 freie Blöcke; %2 freie Verzeichniseinträge" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Treffer" @@ -249,67 +249,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i von %i Blöcken. Komprimierungsrate %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"wurde nicht geladen, da der interne Dateiname mit der bereits geladenen " -"Datei\n" -"%s\n" -"ident ist." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"ist ungültig und wurde nicht geladen.\n" -"Die Dateigröße (0x%) stimmt nicht mit der im Header angegebenen " -"Größe überein. (0x%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"ist ungültig und wurde nicht geladen.\n" -"Die Blockanzahl wurde mit %u angegeben." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"wurde nicht geladen, da nicht genug freier Speicherplatz auf der virtuellen " -"Speicherkarte vorhanden ist." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"wurde nicht geladen, da über 90%% der Memory Card belegt sind.\n" -"Blöcke: %d; Davon frei: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -317,19 +256,19 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Meisterstück)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "%s IPL im %s Verzeichnis gefunden. Die Spiele-Disc wird möglicherweise nicht " "erkannt werden." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -338,7 +277,7 @@ msgstr "" "%s konnte nicht als Memory Card geladen werden.\n" "Die Kartengröße ist ungültig. (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -347,7 +286,7 @@ msgstr "" "%s konnte nicht als Memoy Card geladen werden.\n" "Die Größe der Memory Card ist ungültig. (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -385,7 +324,7 @@ msgstr "%s war kein Verzeichnis, verschoben nach *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& UND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "&Über" @@ -406,7 +345,7 @@ msgstr "Funktion &hinzufügen" msgid "&Add..." msgstr "&Hinzufügen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audioeinstellungen" @@ -414,7 +353,7 @@ msgstr "&Audioeinstellungen" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Automatisches Update" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatischer Start" @@ -422,7 +361,7 @@ msgstr "&Automatischer Start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Von &DVD-Sicherung starten" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Haltepunkte" @@ -438,11 +377,11 @@ msgstr "&Abbrechen" msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Cheats-Manager" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Auf Updates prüfen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "Symbole lös&chen" @@ -450,11 +389,11 @@ msgstr "Symbole lös&chen" msgid "&Clone..." msgstr "&Klonen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "&Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controller-Einstellungen" @@ -486,7 +425,7 @@ msgstr "B&earbeiten..." msgid "&Eject Disc" msgstr "&Disc auswerfen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" @@ -498,31 +437,31 @@ msgstr "&Exportieren..." msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "Schri&ftart..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "Symbole erzeu&gen aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-Repositorium" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Tastenkürzel-Einstellungen" @@ -534,7 +473,7 @@ msgstr "&Importieren..." msgid "&Insert blr" msgstr "blr &einfügen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -542,27 +481,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Sprache:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "Spielstand &laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Symbolkarte &laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "Widgets an Ort und Stelle &sperren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Arbeitsspeicher" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "&Speicherkartenverwaltung (GC)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "Fil&m" @@ -570,19 +505,19 @@ msgstr "Fil&m" msgid "&Open..." msgstr "Ö&ffnen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&HLE-Funktionen patchen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "Pau&se" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Start" @@ -590,11 +525,11 @@ msgstr "&Start" msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Nu&r-Lese-Modus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Register" @@ -611,15 +546,15 @@ msgstr "Code entfe&rnen" msgid "&Rename symbol" msgstr "Symbol &umbenennen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Ressourcenpaketverwaltung" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "Symbolkarte &speichern" @@ -627,7 +562,7 @@ msgstr "Symbolkarte &speichern" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Geschwindigkeitsbegrenzung:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "Sto&pp" @@ -639,17 +574,17 @@ msgstr "&Design:" msgid "&Tools" msgstr "E&xtras" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&Überwachungsfenster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Webseite" @@ -657,11 +592,11 @@ msgstr "&Webseite" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "Konnte '%1' nicht finden, es wurden keine Symbolnamen generiert" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" "'%1' konnte nicht gefunden werden, es wird stattdessen nach gemeinsamen " @@ -1045,15 +980,15 @@ msgstr "Zur Überwachung hinzufügen" msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1244,15 +1179,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Any Region" msgstr "Beliebige Region" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "Signatur anfügen an" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An &vorhandene Signaturdatei anfügen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Signaturdatei an&wenden..." @@ -1274,7 +1209,7 @@ msgstr "Apploader Datum:" msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "Signaturdatei anwenden" @@ -1339,7 +1274,7 @@ msgstr "Australien" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Autoren" @@ -1395,7 +1330,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT inkorrekt. Dolphin wird beendet." @@ -1436,7 +1371,7 @@ msgstr "Unzulässigen Wert angegeben." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1497,7 +1432,7 @@ msgstr "" "Bluetooth-Durchleitungsmodus ist aktiviert, aber Dolphin wurde ohne libusb " "gebaut. Durchleitungsmodus kann nicht verwendet werden." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1505,7 +1440,7 @@ msgstr "" "Bluetooth-Durchleitungsmodus ist aktiviert, aber es wurde kein brauchbares " "Bluetooth-USB-Gerät gefunden. Wird abgebrochen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausieren nach Boot" @@ -1521,11 +1456,11 @@ msgstr "BootMii Schlüsseldatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloses Vollbild" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "Beide Blockzuteilungs-Tabellen Block-Prüfsummen sind ungültig" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "Beide Verzeichnis-Block-Prüfsummen sind ungültig" @@ -1533,7 +1468,7 @@ msgstr "Beide Verzeichnis-Block-Prüfsummen sind ungültig" msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "Entwicklungszweig:" @@ -1547,7 +1482,7 @@ msgstr "Unterbrechen" msgid "Breakpoint" msgstr "Haltepunkt" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Haltepunkt gefunden! Schritt heraus abgebrochen." @@ -1563,7 +1498,7 @@ msgstr "Breitband-Adapter" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "Breitband-Adapter MAC-Adresse" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "&NetPlay-Sitzungen durchsuchen...." @@ -1610,7 +1545,7 @@ msgstr "Tasten" msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "Signatu&rdatei erstellen..." @@ -1668,11 +1603,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" @@ -1695,7 +1630,7 @@ msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft! msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Kalibrierung abbrechen" @@ -1710,11 +1645,17 @@ msgstr "" "Kann dieses WAD nicht booten, da es nicht auf dem NAND installiert werden " "konnte." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Kann die GC IPL nicht finden." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" "Kann das Spiel nicht starten, da die GC IPL nicht gefunden werden konnte." @@ -1735,6 +1676,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "Disc &wechseln" @@ -1778,7 +1723,7 @@ msgstr "Cheatsuche" msgid "Cheats Manager" msgstr "Cheat-Verwaltung" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "NAND prüfen..." @@ -1786,7 +1731,7 @@ msgstr "NAND prüfen..." msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Veränderungen der Spieleliste im Hintergrund prüfen" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen: " @@ -1810,11 +1755,11 @@ msgstr "China" msgid "Choose a file to open" msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "Vorrangige Eingabedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Sekundäre Eingabedatei auswählen" @@ -1838,7 +1783,7 @@ msgstr "Klassischer Controller" msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "Cache leeren" @@ -1850,7 +1795,7 @@ msgstr "Code b&earbeiten und klonen..." msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguration" @@ -1866,7 +1811,7 @@ msgstr "Code:" msgid "Codes received!" msgstr "Codes empfangen!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "&Zwei Signaturdateien kombinieren..." @@ -1953,7 +1898,7 @@ msgstr "Ändern des Backends bestätigen" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Beim Beenden bestätigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1964,7 +1909,7 @@ msgstr "Bestätigung" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Bord anschließen" @@ -1972,7 +1917,7 @@ msgstr "Balance Bord anschließen" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB-Tastatur verbunden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Wiimote %1 verbinden" @@ -1992,7 +1937,7 @@ msgstr "Wiimote 3 verbinden" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wiimote 4 verbinden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wiimotes verbinden" @@ -2005,7 +1950,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindungstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Inhalt %08x ist beschädigt." @@ -2135,7 +2080,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "Codezei&le kopieren" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" @@ -2220,7 +2165,7 @@ msgstr "" "Titel %016 konnte nicht gestartet werden, da er im NAND fehlt.\n" "Die emulierte Software wird wahrscheinlich jetzt hängen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2231,7 +2176,7 @@ msgstr "" "ist keine GameCube/Wii-Sicherung. Bitte beachte, dass Dolphin keine Spiele " "von originalen GameCube und Wii Discs lesen kann." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht erkennen" @@ -2257,12 +2202,6 @@ msgstr "" "Wenn ja, dann musst du möglicherweise deinen Speicherort für die " "Speicherkarte in den Optionen neu angeben." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" -"libusb konnte nicht für Bluetooth-Durchleitung initialisiert werden: %s" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Konnte den zentralen Server nicht ermitteln" @@ -2316,7 +2255,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Überblendung" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "Aktuelle Region" @@ -2388,7 +2327,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "Daten empfangen!" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)" @@ -2520,7 +2459,7 @@ msgstr "Tiefe:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -2596,7 +2535,7 @@ msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung ausschalten" msgid "Disable Fog" msgstr "Nebel deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "JIT-Zwischenspeicher deaktivieren" @@ -2687,15 +2626,15 @@ msgstr "Dolphin autorisieren, Informationen an das Entwicklerteam zu senden?" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Möchtest du \"%1\" zur Liste der Spielverzeichnisse hinzufügen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Möchtest du die Liste der Symbolnamen löschen?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Möchtest du die %1 ausgewählten Sicherungsdateien löschen?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Möchtest du die ausgewählte Sicherungsdatei löschen?" @@ -2707,7 +2646,7 @@ msgstr "Laufende Emulation stoppen?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2717,9 +2656,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Dolphin FIFO-Log (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin-Kartendatei (*.map)" @@ -2744,7 +2683,7 @@ msgstr "Dolphin konnte die gewünschte Aktion nicht ausführen." #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin ist ein freier und quelloffener Gamecube- und Wii-Emulator." @@ -2752,7 +2691,7 @@ msgstr "Dolphin ist ein freier und quelloffener Gamecube- und Wii-Emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin ist zu alt für den Übergangsserver" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2760,7 +2699,7 @@ msgstr "" "Dolphin kann typische TGC-Dateien nicht ordnungsgemäß überprüfen, da sie " "sich nicht um Dumps der tatsächlichen Discs handeln." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kann nicht lizenzierte Discs nicht überprüfen." @@ -2849,7 +2788,7 @@ msgstr "&FakeVMEM dumpen" msgid "Dump &MRAM" msgstr "&MRAM dumpen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Audio dumpen" @@ -2857,7 +2796,7 @@ msgstr "Audio dumpen" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB-Target dumpen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Frames dumpen" @@ -3250,7 +3189,7 @@ msgstr "Neue Breitband-Adapter MAC-Adresse eingeben:" msgid "Enter password" msgstr "Passwort eingeben" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "RSO-Moduladresse eingeben:" @@ -3287,16 +3226,16 @@ msgstr "Ist gleich" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3380,12 +3319,12 @@ msgstr "" "nicht geladen. Das Spiel wird die Schriftarten vielleicht nicht anzeigen, " "oder abstürzen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Es wurden Fehler gefunden in den Blöcken %zu der Partition %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3396,7 +3335,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3413,7 +3352,7 @@ msgstr "Experimentell" msgid "Export &All..." msgstr "&Alle exportieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Alle Wii-Spielstände exportieren" @@ -3421,12 +3360,12 @@ msgstr "Alle Wii-Spielstände exportieren" msgid "Export Recording" msgstr "Aufnahme exportieren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Aufnahme exportieren..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "Spielstanddatei exportieren" @@ -3438,7 +3377,7 @@ msgstr "Wii-Spielstand exportieren (experimentell)" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "Wii-Spielstände exportieren (experimentell)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n Spielstand/stände exportiert" @@ -3457,7 +3396,7 @@ msgstr "Extern" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externer Bildspeicher (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Zertifikate aus NAND extrahieren" @@ -3490,7 +3429,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "Verzeichnis wird extrahiert..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-Player" @@ -3498,11 +3437,11 @@ msgstr "FIFO-Player" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "Konnte diese Sitzung nicht zum NetPlay Index hinzufügen: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Konnte nicht an Signaturdatei '%1' anfügen." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Fehler beim Einfordern der Schnittstelle für BT-Durchleitung" @@ -3510,7 +3449,7 @@ msgstr "Fehler beim Einfordern der Schnittstelle für BT-Durchleitung" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "Konnte nicht mit Server %1 verbinden" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "Konnte Datei nicht kopieren" @@ -3533,7 +3472,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Konnte die ausgewählte Datei nicht löschen." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Fehler beim Lösen des Kernel-Treibers für BT-Durchleitung: %s" @@ -3554,7 +3493,7 @@ msgstr "Konnte %1 nicht dumpen: Fehler beim Schreiben in Datei" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Konnte folgende Spielstände nicht exportieren:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Konnte Zertifikate aus NAND nicht extrahieren" @@ -3566,7 +3505,7 @@ msgstr "Datei konnte nicht extrahiert werden." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Systemdaten konnten nicht extrahiert werden." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3581,11 +3520,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Ein oder mehrere D3D-Symbole konnten nicht gefunden werden" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Konnte \"%1\" nicht importieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "Konnte Spielstände nicht importieren." @@ -3606,7 +3545,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Konnte Paket: %1 nicht installieren" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Konnte diesen Titel nicht in den NAND installieren." @@ -3627,7 +3566,7 @@ msgstr "" "Konnte %s nicht laden. Wenn du Windows 7 verwendest, versuche das " "Updatepaket KB4019990 zu installieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Konnte RSO-Modul an %1 nicht laden" @@ -3639,11 +3578,11 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Datei d3d11.dll" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Fehler beim Laden der Datei dxgi.dll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Konnte Kartendatei '%1' nicht laden" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Konnte die ausführbare Datei nicht in den Speicher laden." @@ -3652,7 +3591,7 @@ msgstr "Konnte die ausführbare Datei nicht in den Speicher laden." msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Konnte '&1' nicht öffnen" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Bluetooth-Geräts: %s" @@ -3708,7 +3647,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Konnte %s nicht lesen" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -3716,7 +3655,7 @@ msgstr "" "Konnte den 1ten Blockzuteilungstabellenblock nicht korrekt lesen\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -3724,7 +3663,7 @@ msgstr "" "Konnte den 1ten Verzeichnisblock nicht korrekt lesen\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -3732,7 +3671,7 @@ msgstr "" "Konnte den 2ten Blockzuteilungstabellenblock nicht korrekt lesen\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -3740,7 +3679,7 @@ msgstr "" "Konnte den 2ten Verzeichnisblock nicht korrekt lesen\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3751,12 +3690,7 @@ msgstr "" "Die Speicherkarte ist vermutlich unvollständig.\n" "Dateiposition: 0x%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Die GCI-Datei %s konnte nicht gelesen werden." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3768,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen Kennung des Disc-Abbildes." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "Konnte Datei nicht löschen" @@ -3792,19 +3726,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Konnte FIFO-Log nicht speichern." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Konnte Codekarte nicht in Pfad '%1' speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Konnte Signaturdatei '%1' nicht speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Konnte Symbolkarte nicht in Pfad '%1' speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Konnte nicht an Signaturdatei '%1' speichern." @@ -3841,7 +3775,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "Fehler" @@ -3868,12 +3802,12 @@ msgstr "Datei-Informationen" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Dateigröße" @@ -3881,7 +3815,7 @@ msgstr "Dateigröße" msgid "File contained no codes." msgstr "Datei enthielt keine Codes." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3894,10 +3828,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Datei nicht komprimiert" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "Schreiben der Datei ist fehlgeschlagen" @@ -3954,7 +3888,7 @@ msgstr "&Nächste finden" msgid "Find &Previous" msgstr "&Vorherige finden" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "Kalibrierung abschließen" @@ -3992,7 +3926,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "&Zweig folgen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Für beste Ergebnisse, verschiebe die Eingabe bitte langsam in alle möglichen " @@ -4053,7 +3987,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -4207,12 +4141,12 @@ msgstr "Funktionsaufrufer" msgid "Function calls" msgstr "Funktionsaufrufe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "Funktions-Signaturdatei (*.dsy)" @@ -4228,7 +4162,7 @@ msgstr "GC-Port %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-Ordner" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock mit ungültiger Blockadresse aufgerufen" @@ -4277,7 +4211,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "Spiele-Ordner" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "Spielkennung" @@ -4298,7 +4232,7 @@ msgstr "Spiel auf \"%1\" geändert" msgid "Game is already running!" msgstr "Spiel läuft bereits!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4391,7 +4325,7 @@ msgstr "Neue Statistikidentität erzeugen" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Durch Suche generiert (Adresse %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Generierte Symbolnamen von '%1'" @@ -4453,7 +4387,7 @@ msgstr "Grün links" msgid "Green Right" msgstr "Grün rechts" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "Tabellenansicht" @@ -4471,7 +4405,7 @@ msgstr "HDMI 3D" msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Header-Prüfsumme fehlerhaft" @@ -4696,15 +4630,15 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "BootMii-NAND-Sicherung importieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii-Spielstand importieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Importieren fehlgeschlagen" @@ -4721,10 +4655,6 @@ msgstr "" "NAND-Sicherung wird importiert\n" "Verstrichene Zeit: %1s" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "In-Game" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "In-Game?" @@ -4753,14 +4683,14 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Eingabe" @@ -4791,7 +4721,7 @@ msgstr "Installieren" msgid "Install Update" msgstr "Update installieren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD installieren..." @@ -4807,7 +4737,7 @@ msgstr "Anweisung" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Anweisungshaltepunkt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "Anweisung:" @@ -4864,7 +4794,7 @@ msgstr "Interne Auflösung:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (am langsamsten)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreterkern" @@ -4881,11 +4811,11 @@ msgstr "Ungültiges Paket %1 angegeben: &2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Ungültige Spieler-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Ungültige RSO-Moduladresse: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "Ungültiger Aufrufstapel" @@ -4936,7 +4866,7 @@ msgstr "Italienisch" msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4944,7 +4874,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimentell)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT-Blockverbindung Aus" @@ -4952,47 +4882,47 @@ msgstr "JIT-Blockverbindung Aus" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT-Blöcke" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Zweig Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FließKomma Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Ganzahl Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LadenSpeichern Fließkomma Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LadenSpeichern Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LadenSpeichern Gekoppelt Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LadenSpeichern lXz Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LadenSpeichern lbzx Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LadenSpeichern lwz Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Aus (JIT-Kern)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Gekoppelt Aus" @@ -5000,11 +4930,11 @@ msgstr "JIT Gekoppelt Aus" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-Recompiler (Empfohlen)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT-SystemRegister Aus" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -5039,7 +4969,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Spieler hinauswerfen" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -5124,7 +5054,7 @@ msgstr "Kleiner gleich" msgid "Less than" msgstr "Kleiner als" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Lizenz" @@ -5132,11 +5062,11 @@ msgstr "Lizenz" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Uploadblock-Geschwindigkeit begrenzen:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "Listen-Spalten" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "Listenansicht" @@ -5147,11 +5077,11 @@ msgstr "Listenansicht" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "&Ungültige Kartendatei laden..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "&Andere Kartendatei laden..." @@ -5159,7 +5089,7 @@ msgstr "&Andere Kartendatei laden..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Lade benutzerdefinierte Texturen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "GameCube-Hauptmenü laden" @@ -5253,15 +5183,15 @@ msgstr "Spielstand in Slot 8 laden" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Spielstand in Slot 9 laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "Spielstand von Datei laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "Spielstand von Slot laden" @@ -5269,7 +5199,7 @@ msgstr "Spielstand von Slot laden" msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii-Spielstand laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Wii-Systemmenü laden %1" @@ -5277,12 +5207,12 @@ msgstr "Wii-Systemmenü laden %1" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Lade von Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Kartendatei laden" @@ -5290,7 +5220,7 @@ msgstr "Kartendatei laden" msgid "Load..." msgstr "Laden..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Geladene Symbole von '%1'" @@ -5308,7 +5238,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "Feststellen" @@ -5321,7 +5251,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Protokollkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT-Anweisungsabdeckung protokollieren" @@ -5371,7 +5301,7 @@ msgid "MMU" msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-Dateien(*.gcs)" @@ -5381,7 +5311,7 @@ msgstr "Main Stick" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Hersteller" @@ -5407,6 +5337,10 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -5449,6 +5383,10 @@ msgstr "Speicherhaltepunkt" msgid "Memory Card" msgstr "Speicherkarte" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5466,8 +5404,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Soll die alte Datei zum neuen Speicherort kopiert werden?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Speicher nicht bereit" @@ -5475,7 +5413,7 @@ msgstr "Speicher nicht bereit" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Speicherhaltepunktoptionen" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Speicherkartendateigröße entspricht nicht der Kopfdatengröße" @@ -5581,10 +5519,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "NAND-Prüfung" @@ -5592,11 +5530,11 @@ msgstr "NAND-Prüfung" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "HINWEIS: Streamgröße entspricht nicht der tatsächlichen Datenlänge\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5604,7 +5542,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5638,7 +5576,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativ (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Native GCI-Datei (*.gci)" @@ -5781,7 +5719,7 @@ msgstr "Keine Erweiterung ausgewählt." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Keine Datei geladen / aufgezeichnet." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "Es wurden keine Probleme festgestellt." @@ -5790,11 +5728,11 @@ msgstr "Es wurden keine Probleme festgestellt." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Keine Pfade in der M3U-Datei \"%s\" gefunden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "Es wurden keine Probleme gefunden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5814,6 +5752,10 @@ msgstr "Keine Aufnahme geladen." msgid "No save data found." msgstr "Keine gespeicherten Daten gefunden." +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5924,11 +5866,11 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "Ein" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online-&Dokumentation" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5936,7 +5878,7 @@ msgstr "" "Nur Symbole anhängen mit dem Präfix:\n" "(Leer für alle Symbole)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -6034,11 +5976,11 @@ msgstr "Information einblenden" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Sprache bei NTSC-Spielen überschreiben" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Eingabeau&fzeichnung wiedergeben..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -6074,7 +6016,7 @@ msgstr "Partition %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "Passiv" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" @@ -6113,7 +6055,7 @@ msgstr "Pfade" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause am Filmende" @@ -6135,7 +6077,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Online-Systemaktualisierung durchführen" @@ -6153,7 +6095,7 @@ msgstr "Physikalisch" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Wähle eine Debug-Schriftart" @@ -6162,7 +6104,7 @@ msgid "Ping" msgstr "Ping" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Plattform" @@ -6321,19 +6263,19 @@ msgstr "Privat und öffentlich" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6357,7 +6299,7 @@ msgstr "Fortschritt" msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Spielelisten Cache leeren" @@ -6374,7 +6316,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) wurde erfolgreich aktiviert." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Frage" @@ -6395,7 +6337,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO-Module" @@ -6529,7 +6471,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -6561,7 +6503,7 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Remove Tag..." msgstr "Tag entfernen..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "Entfernen fehlgeschlagen" @@ -6578,6 +6520,10 @@ msgstr "Tag entfernen" msgid "Rename symbol" msgstr "Symbol umbenennen" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Im Hauptfenster rendern" @@ -6596,7 +6542,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Bericht: GCIFolder Schreibe zu nicht zugewiesener Block 0x%x" @@ -6608,7 +6554,7 @@ msgstr "Anfrage deiner Gruppe beizutreten" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -6653,7 +6599,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "Revision" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "Revision:" @@ -6759,11 +6705,11 @@ msgstr "SP1:" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Code speich&ern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&pielstand speichern" @@ -6781,7 +6727,7 @@ msgstr "Speichern" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "Export speichern" @@ -6793,8 +6739,8 @@ msgstr "FIFO-Log speichern" msgid "Save File to" msgstr "Datei speichern unter" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "Import speichern" @@ -6847,23 +6793,23 @@ msgstr "In Slot 8 speichern" msgid "Save State Slot 9" msgstr "In Slot 9 speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "Spielstand in Datei speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Spielstand in ältesten Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "Spielstand in Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Symbolkarte speichern &als..." @@ -6875,11 +6821,11 @@ msgstr "Spielstand speichern und laden" msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "Kombinierte Ausgabedatei speichern als" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6889,11 +6835,11 @@ msgstr "" "eine Sicherung der aktuellen Spielstände zu erstellen.\n" "Jetzt überschreiben?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Kartendatei speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "Signaturdatei speichern" @@ -6901,7 +6847,7 @@ msgstr "Signaturdatei speichern" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Spielstand in Slot %1 - %2 speichern" @@ -6940,7 +6886,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -6957,7 +6903,7 @@ msgstr "Derzeitiges Objekt suchen" msgid "Search Subfolders" msgstr "Unterordner durchsuchen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Suche nach einer Anweisung" @@ -6965,7 +6911,7 @@ msgstr "Suche nach einer Anweisung" msgid "Search games..." msgstr "Suche Spiele..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "Suchanweisung" @@ -6995,7 +6941,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Dump-Pfad auswählen" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "Export-Verzeichnis auswählen" @@ -7003,7 +6949,7 @@ msgstr "Export-Verzeichnis auswählen" msgid "Select Last State" msgstr "Letzten Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Slot %1 - %2 auswählen" @@ -7011,7 +6957,7 @@ msgstr "Slot %1 - %2 auswählen" msgid "Select State" msgstr "Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "Spielstand-Slot auswählen" @@ -7083,7 +7029,7 @@ msgstr "SD-Kartenabbild auswählen" msgid "Select a game" msgstr "Spiel auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Wähle einen Titel zum Installieren in den NAND aus." @@ -7097,7 +7043,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Wähle die Schlüsseldateien (OTP/SEEPROM Dump)" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" @@ -7338,11 +7284,11 @@ msgstr "" "Verkürzt Ladezeiten, kann aber einige Spiele stoppen. Kann negative Effekte " "auf die Performance haben. Standardwert False" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "&Log anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" @@ -7350,7 +7296,7 @@ msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Aktiven Titel in Fenstertitel anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Australien anzeigen" @@ -7362,7 +7308,7 @@ msgstr "Zeige momentanes Spiel auf Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Zeige Debugging UI" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL anzeigen" @@ -7370,19 +7316,19 @@ msgstr "ELF/DOL anzeigen" msgid "Show FPS" msgstr "FPS anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Bildzähler anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Frankreich anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Deutschland anzeigen" @@ -7390,23 +7336,23 @@ msgstr "Deutschland anzeigen" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Eingabebildschirm anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Italien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "JAP anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Korea anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Lag-Zähler anzeigen" @@ -7414,7 +7360,7 @@ msgstr "Lag-Zähler anzeigen" msgid "Show Language:" msgstr "Anzeigesprache:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Protokoll&konfiguration anzeigen" @@ -7426,7 +7372,7 @@ msgstr "NetPlay-Nachrichten anzeigen" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay-Ping anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "Niederlande anzeigen" @@ -7434,7 +7380,7 @@ msgstr "Niederlande anzeigen" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Bildschirmnachrichten zeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "PAL anzeigen" @@ -7443,19 +7389,19 @@ msgstr "PAL anzeigen" msgid "Show PC" msgstr "PC anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Plattformen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Regionen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "Russland anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "Spanien anzeigen" @@ -7464,31 +7410,31 @@ msgstr "Spanien anzeigen" msgid "Show Statistics" msgstr "Statistiken anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "Systemuhr anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwan anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "USA anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "Unbekannte anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "WAD anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Wii anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "Welt anzeigen" @@ -7574,7 +7520,7 @@ msgstr "Seitwärts umschalten" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote seitwärts" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "Signaturendatenbank" @@ -7693,11 +7639,11 @@ msgstr "Standard-Controller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "&NetPlay starten..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Aufzeichnung der Eingabe starten" @@ -7737,19 +7683,19 @@ msgstr "Schritt heraus" msgid "Step Over" msgstr "Schritt über" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "Schritt heraus erfolgreich!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "Zeitüberschreitung bei Schritt heraus!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "Schritt über in Bearbeitung..." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "Schritt erfolgreich!" @@ -7784,7 +7730,7 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Wiedergabe/Aufzeichnung der Eingabe stoppen" @@ -7852,10 +7798,14 @@ msgstr "Strikte Einstellungs-Synchronisation" msgid "String" msgstr "Zeichenkette" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "Zeichenfolge-Übereinstimmung" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7874,9 +7824,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Erfolg" @@ -7898,7 +7848,7 @@ msgstr "%n Abbilder wurden erfolgreich dekomprimiert." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' wurde erfolgreich gelöscht." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Dateien erfolgreich gelöscht." @@ -7906,15 +7856,15 @@ msgstr "Dateien erfolgreich gelöscht." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Spielstände wurden erfolgreich exportiert" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "Die %1 Spielstände wurden erfolgreich exportiert" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Der Spielstand wurde erfolgreich exportiert." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Zertifikate aus NAND erfolgreich extrahiert" @@ -7926,12 +7876,12 @@ msgstr "Datei erfolgreich extrahiert." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Systemdaten erfolgreich extrahiert." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "Spielstände wurden erfolgreich importiert." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Der Titel wurde erfolgreich in den NAND installiert." @@ -7939,7 +7889,7 @@ msgstr "Der Titel wurde erfolgreich in den NAND installiert." msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Der Titel wurde erfolgreich aus dem NAND gelöscht." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" @@ -7986,7 +7936,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Symbolname:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" @@ -8039,7 +7989,7 @@ msgstr "Synchronisiere Spielstände..." msgid "System Language:" msgstr "Systemsprache:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-Eingabe" @@ -8052,7 +8002,7 @@ msgstr "TAS-Werkzeuge" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -8066,7 +8016,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Screenshot erstellen" @@ -8083,32 +8033,32 @@ msgstr "Texturen-Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texturenformat-Überlagerung" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "Die IPL-Datei ist kein bekannter guter Speicherauszug. (CRC32: %x)" @@ -8119,11 +8069,11 @@ msgstr "Die IPL-Datei ist kein bekannter guter Speicherauszug. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -8131,7 +8081,7 @@ msgstr "" "Das NAND konnte nicht repariert werden. Es wird empfohlen, deine aktuellen " "Daten zu sichern und mit einem frischen NAND neu anzufangen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "Das NAND wurde repariert." @@ -8139,15 +8089,15 @@ msgstr "Das NAND wurde repariert." msgid "The address is invalid" msgstr "Die Adresse ist ungültig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "Die Datenpartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8187,7 +8137,7 @@ msgstr "Das Abbild \"%s\" ist gekürzt. Manche Daten fehlen." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Die Disc, die eingelesen werden sollte, konnte nicht gefunden werden." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -8241,26 +8191,26 @@ msgstr "" "Die Datei %s wurde bereits geöffnet, der Header für die Datei wird nicht " "geschrieben." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -8298,7 +8248,7 @@ msgstr "" "Der Host-Code ist zu lang.\n" "Bitte überprüfe, ob du den richtigen Code hast." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8313,7 +8263,7 @@ msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" "Das aufgenommene Spiel (%s) ist nicht mit dem gewählten Spiel (%s) ident." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8369,7 +8319,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8381,15 +8331,15 @@ msgstr "" "Die Aktualisierung wurde abgebrochen. Es wird dringend empfohlen, es " "abzuschließen, um inkonsistente Systemsoftwareversionen zu vermeiden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8397,18 +8347,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Der eingegebene Wert ist ungültig" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"Es gibt zu viele GCI-Dateien im Ordner\n" -"%s.\n" -"Nur die ersten 127 werden verfügbar sein." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8440,7 +8379,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8454,11 +8393,11 @@ msgstr "Dieses USB-Gerät ist bereits freigegeben." msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "Diese WAD wurde von Nintendo nicht signiert. Importieren fortsetzen?" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Dieses WAD ist nicht bootfähig." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Dieses WAD ist nicht gültig." @@ -8475,15 +8414,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dies kann nicht ruckgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8491,7 +8430,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8499,13 +8438,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8515,7 +8454,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Diese Datei sieht nicht aus wie eine BootMii-NAND-Sicherung." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8533,7 +8472,7 @@ msgstr "" "nicht. Es kann zu Fehlern oder Abstürzen kommen, während dieses Spiel läuft." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -8553,26 +8492,26 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "Dieses Programm sollte nicht verwendet werden, um Spiele zu spielen, die Sie " "nicht legal besitzen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Dieser Titel kann nicht gebootet werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8641,7 +8580,7 @@ msgstr "Neigung" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -8655,7 +8594,7 @@ msgstr "Zu" msgid "To:" msgstr "Zu:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Vollbildmodus umschalten" @@ -8728,7 +8667,7 @@ msgstr "XFB-Kopien umschalten" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Sofortigen XFB-Modus umschalten" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr " Zu viele zum anzeigen (&1)" @@ -8910,11 +8849,11 @@ msgstr "Datei %s kann nicht geschrieben werden" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Unkomprimierte GC/Wii-Abbilder (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Spielstand Laden rückgängig machen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Spielstand Speichern rückgängig machen" @@ -8939,7 +8878,7 @@ msgstr "" "Titels aus dem NAND entfernt, ohne die gespeicherten Daten zu löschen. " "Fortsetzen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten" @@ -9016,7 +8955,7 @@ msgstr "Hoch" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Update" @@ -9162,8 +9101,8 @@ msgstr "Hilfsmittel" msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -9237,7 +9176,7 @@ msgstr "Lautstärke erhöhen" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-Dateien (*.wad)" @@ -9319,7 +9258,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Warnungen" @@ -9332,7 +9271,7 @@ msgstr "" "Achtung: Analoge Eingaben können die Controllerwerte zufällig zurücksetzen. " "In einigen Fällen kann dies durch hinzufügen einer toten Zone behoben werden." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9504,7 +9443,7 @@ msgstr "Wii TAS-Eingabe %1 - Wiimote + Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii und Wiimote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii-Spielstände (*.bin);;Alle Dateien (*)" @@ -9586,7 +9525,7 @@ msgstr "Gelb" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "Du führst die neueste verfügbare Version auf dieser Update-Spur aus." @@ -9699,7 +9638,7 @@ msgstr "| ODER" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 01caf36a07..150c6663ed 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" msgid "! NOT" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "" @@ -192,49 +192,6 @@ msgstr "" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -242,31 +199,31 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -299,7 +256,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "" @@ -320,7 +277,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -328,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -336,7 +293,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "" @@ -352,11 +309,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -364,11 +321,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -400,7 +357,7 @@ msgstr "" msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "" @@ -412,31 +369,31 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" @@ -448,7 +405,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "" @@ -456,27 +413,23 @@ msgstr "" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -484,19 +437,19 @@ msgstr "" msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "" @@ -504,11 +457,11 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "" @@ -525,15 +478,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -541,7 +494,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "" @@ -553,17 +506,17 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "" @@ -571,11 +524,11 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -914,15 +867,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "" @@ -1073,15 +1026,15 @@ msgstr "" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1100,7 +1053,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1165,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Author" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "" @@ -1214,7 +1167,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1255,7 +1208,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "" @@ -1314,13 +1267,13 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1336,11 +1289,11 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1348,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "" @@ -1362,7 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1378,7 +1331,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1425,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1471,11 +1424,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1498,7 +1451,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1510,11 +1463,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1531,6 +1490,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1572,7 +1535,7 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -1580,7 +1543,7 @@ msgstr "" msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "" @@ -1602,11 +1565,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1630,7 +1593,7 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1642,7 +1605,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1658,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1742,7 +1705,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1753,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1761,7 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1781,7 +1744,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1793,7 +1756,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1902,7 +1865,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1975,7 +1938,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1983,7 +1946,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -2001,11 +1964,6 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2049,7 +2007,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2121,7 +2079,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -2246,7 +2204,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "" @@ -2322,7 +2280,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -2389,15 +2347,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" @@ -2409,7 +2367,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -2419,9 +2377,9 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2444,7 +2402,7 @@ msgstr "" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" @@ -2452,13 +2410,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2547,7 +2505,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "" @@ -2555,7 +2513,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -2878,7 +2836,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2915,16 +2873,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -2998,12 +2956,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3013,7 +2971,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "" @@ -3030,7 +2988,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" @@ -3038,12 +2996,12 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3055,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3074,7 +3032,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" @@ -3107,7 +3065,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "" @@ -3115,11 +3073,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" @@ -3127,7 +3085,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3148,7 +3106,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3169,7 +3127,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" @@ -3181,7 +3139,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3193,11 +3151,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3216,7 +3174,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" @@ -3233,7 +3191,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3245,11 +3203,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -3258,7 +3216,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3307,31 +3265,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3339,12 +3297,7 @@ msgid "" "File position: 0x%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3354,7 +3307,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3374,19 +3327,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3421,7 +3374,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3446,12 +3399,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3459,7 +3412,7 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3470,10 +3423,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3522,7 +3475,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3558,7 +3511,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3603,7 +3556,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3755,12 +3708,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3776,7 +3729,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3815,7 +3768,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3836,7 +3789,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3927,7 +3880,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3983,7 +3936,7 @@ msgstr "" msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -4001,7 +3954,7 @@ msgstr "" msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "" @@ -4187,15 +4140,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "" @@ -4210,10 +4163,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4242,14 +4191,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "" @@ -4280,7 +4229,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -4296,7 +4245,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -4351,7 +4300,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4368,11 +4317,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4423,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4431,7 +4380,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4439,47 +4388,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4487,11 +4436,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4526,7 +4475,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4604,7 +4553,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "" @@ -4612,11 +4561,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "" @@ -4627,11 +4576,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4639,7 +4588,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4733,15 +4682,15 @@ msgstr "" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4749,7 +4698,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -4757,12 +4706,12 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4770,7 +4719,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4785,7 +4734,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -4798,7 +4747,7 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4843,7 +4792,7 @@ msgid "MMU" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" @@ -4853,7 +4802,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4872,6 +4821,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -4914,6 +4867,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -4925,8 +4882,8 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" @@ -4934,7 +4891,7 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -5029,10 +4986,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -5040,11 +4997,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -5052,7 +5009,7 @@ msgstr "" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5086,7 +5043,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5228,7 +5185,7 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -5237,11 +5194,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5261,6 +5218,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5369,17 +5330,17 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5475,11 +5436,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5554,7 +5515,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5576,7 +5537,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5594,7 +5555,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5603,7 +5564,7 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5753,19 +5714,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5789,7 +5750,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5806,7 +5767,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "" @@ -5827,7 +5788,7 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5952,7 +5913,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "" @@ -5984,7 +5945,7 @@ msgstr "" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6001,6 +5962,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -6016,7 +5981,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6028,7 +5993,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6073,7 +6038,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "" @@ -6172,11 +6137,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "" @@ -6194,7 +6159,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6206,8 +6171,8 @@ msgstr "" msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6260,23 +6225,23 @@ msgstr "" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -6288,22 +6253,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6311,7 +6276,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6347,7 +6312,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "" @@ -6364,7 +6329,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6372,7 +6337,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6401,7 +6366,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6409,7 +6374,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6417,7 +6382,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -6489,7 +6454,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" @@ -6503,7 +6468,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "" @@ -6700,11 +6665,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" @@ -6712,7 +6677,7 @@ msgstr "" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6724,7 +6689,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6732,19 +6697,19 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6752,23 +6717,23 @@ msgstr "" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6776,7 +6741,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" @@ -6788,7 +6753,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6796,7 +6761,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -6805,19 +6770,19 @@ msgstr "" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6826,31 +6791,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6919,7 +6884,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -7034,11 +6999,11 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -7078,19 +7043,19 @@ msgstr "" msgid "Step Over" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "" @@ -7125,7 +7090,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7179,10 +7144,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7201,9 +7170,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" @@ -7225,7 +7194,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7233,15 +7202,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -7253,12 +7222,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -7266,7 +7235,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "" @@ -7309,7 +7278,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7360,7 +7329,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "" @@ -7373,7 +7342,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7387,7 +7356,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -7404,32 +7373,32 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7440,17 +7409,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7458,15 +7427,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7501,7 +7470,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7545,26 +7514,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7597,7 +7566,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7611,7 +7580,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7659,7 +7628,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7669,15 +7638,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7685,15 +7654,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7717,7 +7678,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7731,11 +7692,11 @@ msgstr "" msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7750,15 +7711,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7766,7 +7727,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7774,13 +7735,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7790,7 +7751,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7805,7 +7766,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -7821,24 +7782,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -7894,7 +7855,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "" @@ -7908,7 +7869,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7981,7 +7942,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8141,11 +8102,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -8167,7 +8128,7 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "" @@ -8238,7 +8199,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "" @@ -8365,8 +8326,8 @@ msgstr "" msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "" @@ -8440,7 +8401,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8497,7 +8458,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "" @@ -8508,7 +8469,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8649,7 +8610,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8731,7 +8692,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -8837,7 +8798,7 @@ msgstr "" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 7b7b4c02b1..f1c3ad0ba1 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr " (Δίσκος %1)" msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "Το \"%s\" είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί περαιτέρω." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "" @@ -202,67 +202,6 @@ msgstr "" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i από %i μπλοκ. Αναλογία συμπίεσης %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"δεν φορτώθηκε επειδή έχει το ίδιο εσωτερικό όνομα αρχείου με την αποθήκευση " -"που φορτώθηκε προηγουμένως.\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"δεν φορτώθηκε επειδή είναι ένα μη έγκυρο αρχείο GCI.\n" -" Το μέγεθος το αρχείου (0x%) δεν ταιριάζει με το μέγεθος που έχει " -"καταχωρηθεί στην κεφαλίδα (0x%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"δεν φορτώθηκε επειδή είναι ένα μη έγκυρο αρχείο GCI.\n" -" Ο αριθμός των μπλοκ φέρεται να είναι %u" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"δεν φορτώθηκε επειδή δεν υπάρχουν αρκετά ελεύθερα μπλοκ στην εικονική κάρτα " -"μνήμης" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"δεν φορτώθηκε επειδή υπάρχουν λιγότερα από 10%% ελεύθερα μπλοκ διαθέσιμα " -"στην κάρτα μνήμης\n" -"Συνολικά Μπλοκ: %d; Ελεύθερα Μπλοκ: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -270,17 +209,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -289,7 +228,7 @@ msgstr "" "%s απέτυχε να φορτώσει ως κάρτα μνήμης.\n" " Το μέγεθος του αρχείου της κάρτας δεν είναι έγκυρο (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -298,7 +237,7 @@ msgstr "" "%s απέτυχε να φορτώσει ως κάρτα μνήμης.\n" " Το μέγεθος της κάρτας δεν είναι έγκυρο (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -334,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "&Περί" @@ -355,7 +294,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Ήχου" @@ -363,7 +302,7 @@ msgstr "&Ρυθμίσεις Ήχου" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -371,7 +310,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Εκκίνηση από DVD Αντίγραφο Ασφαλείας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Σημεία Διακοπής" @@ -387,11 +326,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -399,11 +338,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" @@ -435,7 +374,7 @@ msgstr "" msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Εξομοίωση" @@ -447,31 +386,31 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "&Γραμματοσειρά..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" @@ -483,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -491,27 +430,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Μνήμη" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "&Ταινία" @@ -519,19 +454,19 @@ msgstr "&Ταινία" msgid "&Open..." msgstr "&Άνοιγμα..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Παύση" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Αναπαραγωγή" @@ -539,11 +474,11 @@ msgstr "&Αναπαραγωγή" msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Μόνο Για Ανάγνωση" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Καταχωρητές" @@ -560,15 +495,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -576,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Διακοπή" @@ -588,17 +523,17 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Ιστοσελίδα" @@ -606,11 +541,11 @@ msgstr "&Ιστοσελίδα" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -965,15 +900,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" @@ -1130,15 +1065,15 @@ msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1157,7 +1092,7 @@ msgstr "Apploader Ημερομηνία:" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1222,7 +1157,7 @@ msgstr "Αυστραλία" msgid "Author" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Συγγραφείς" @@ -1271,7 +1206,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT εσφαλμένο. Το Dolphin τώρα θα τερματιστεί" @@ -1312,7 +1247,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" @@ -1371,13 +1306,13 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1393,11 +1328,11 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη Χωρίς Περιθώρια " -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1405,7 +1340,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Βάση" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "" @@ -1419,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1435,7 +1370,7 @@ msgstr "Προσαρμογέας Ευρυζωνικής" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1482,7 +1417,7 @@ msgstr "Κουμπιά" msgid "C Stick" msgstr "Stick Κάμερας " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1535,11 +1470,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1562,7 +1497,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1574,11 +1509,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1595,6 +1536,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "Αλλαγή &Δίσκου" @@ -1636,7 +1581,7 @@ msgstr "Αναζήτηση Cheat" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "Έλεγχος NAND..." @@ -1644,7 +1589,7 @@ msgstr "Έλεγχος NAND..." msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Ελέγξτε για ενημερώσεις:" @@ -1666,11 +1611,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1694,7 +1639,7 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Καθάρισ." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1706,7 +1651,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ρυ&θμίσεις" @@ -1722,7 +1667,7 @@ msgstr "Κωδικός:" msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1806,7 +1751,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1817,7 +1762,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" @@ -1825,7 +1770,7 @@ msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1845,7 +1790,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1857,7 +1802,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1966,7 +1911,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" @@ -2039,7 +1984,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2047,7 +1992,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -2073,11 +2018,6 @@ msgstr "" "Άμα ναι, τότε μπορεί να χρειαστεί να ορίσετε ξανά την θέση της κάρτας μνήμης " "στις ρυθμίσεις." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2121,7 +2061,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2193,7 +2133,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -2318,7 +2258,7 @@ msgstr "Βάθος:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -2395,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Απενεργοποίηση Ομίχλης" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -2462,15 +2402,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" @@ -2482,7 +2422,7 @@ msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξο msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2492,9 +2432,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2517,7 +2457,7 @@ msgstr "" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" @@ -2525,13 +2465,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2620,7 +2560,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Εξαγωγή Ήχου" @@ -2628,7 +2568,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Ήχου" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Εξαγωγή EFB Target" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Εξαγωγή Καρέ" @@ -2966,7 +2906,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -3003,16 +2943,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3090,12 +3030,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3105,7 +3045,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Ευρώπη" @@ -3122,7 +3062,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Εξαγωγή Όλων Των Αποθηκεύσεων Wii" @@ -3130,12 +3070,12 @@ msgstr "Εξαγωγή Όλων Των Αποθηκεύσεων Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3147,7 +3087,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3166,7 +3106,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" @@ -3199,7 +3139,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "Αναπαραγωγή FIFO" @@ -3207,11 +3147,11 @@ msgstr "Αναπαραγωγή FIFO" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" @@ -3219,7 +3159,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3240,7 +3180,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3261,7 +3201,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" @@ -3273,7 +3213,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3285,11 +3225,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3308,7 +3248,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" @@ -3325,7 +3265,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3337,11 +3277,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -3350,7 +3290,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3399,31 +3339,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3431,12 +3371,7 @@ msgid "" "File position: 0x%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το GCI αρχείο %s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3448,7 +3383,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την εικόνα δίσκου" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3468,19 +3403,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3515,7 +3450,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3542,12 +3477,12 @@ msgstr "Πληροφορίες Αρχείου" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Μέγεθος Αρχείου" @@ -3555,7 +3490,7 @@ msgstr "Μέγεθος Αρχείου" msgid "File contained no codes." msgstr "Το αρχείο δεν περιείχε κωδικούς." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3566,10 +3501,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου" @@ -3618,7 +3553,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3654,7 +3589,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3699,7 +3634,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3851,12 +3786,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3872,7 +3807,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI Φάκελος" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3911,7 +3846,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "ID Παιχνιδιού" @@ -3932,7 +3867,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4023,7 +3958,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -4079,7 +4014,7 @@ msgstr "Αριστερό Πράσινο" msgid "Green Right" msgstr "Δεξί Πράσινο" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -4097,7 +4032,7 @@ msgstr "" msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Αποτυχία ελέγχου κεφαλίδας" @@ -4283,15 +4218,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε" @@ -4306,10 +4241,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4338,14 +4269,14 @@ msgstr "Πληροφορίες" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" @@ -4376,7 +4307,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "Εγκατάσταση WAD..." @@ -4392,7 +4323,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -4449,7 +4380,7 @@ msgstr "Εσωτερική Ανάλυση:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (πιο αργή απ' όλες)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4466,11 +4397,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4521,7 +4452,7 @@ msgstr "Ιταλικά" msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4529,7 +4460,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (πειραματική)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4537,47 +4468,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4585,11 +4516,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (προτείνεται)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" @@ -4624,7 +4555,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Διώξιμο Παίκτη" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Κορέα" @@ -4705,7 +4636,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Άδεια" @@ -4713,11 +4644,11 @@ msgstr "Άδεια" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "" @@ -4728,11 +4659,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4740,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Φόρτωση Κυρίως Μενού GameCube" @@ -4834,15 +4765,15 @@ msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4850,7 +4781,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -4858,12 +4789,12 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4871,7 +4802,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "Φόρτωση..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4886,7 +4817,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -4899,7 +4830,7 @@ msgstr "Καταγραφή" msgid "Log Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4944,7 +4875,7 @@ msgid "MMU" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Αρχεία MadCatz Gameshark (*.gcs)" @@ -4954,7 +4885,7 @@ msgstr "Κύριο Stick" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Δημιουργός" @@ -4973,6 +4904,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -5017,6 +4952,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "Κάρτα Μνήμης" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5034,8 +4973,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Θέλετε να αντιγράψετε το παλιό αρχείο σε αυτή την νέα τοποθεσία;\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" @@ -5043,7 +4982,7 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -5138,10 +5077,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Ταινία" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "Έλεγχος NAND " @@ -5151,11 +5090,11 @@ msgstr "" "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μέγεθος της ροής δεν ταιριάζει με το πραγματικό μήκος των " "δεδομένων.\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5163,7 +5102,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5197,7 +5136,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Αρχική (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5341,7 +5280,7 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -5350,11 +5289,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5374,6 +5313,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5482,17 +5425,17 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &Εγχειρίδια " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5588,11 +5531,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Παράκαμψη της Γλώσσας σε NTSC Παιχνίδια" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Α&ναπαραγωγή Εγγραφής Χειρισμών..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5667,7 +5610,7 @@ msgstr "Φάκελοι" msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Παύση στο Τέλος της Ταινίας" @@ -5689,7 +5632,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Φωτισμός ανά Pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5707,7 +5650,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5716,7 +5659,7 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Πλατφόρμα" @@ -5866,19 +5809,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5902,7 +5845,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5919,7 +5862,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" @@ -5940,7 +5883,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Αναλογική" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -6065,7 +6008,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Περιοχή" @@ -6097,7 +6040,7 @@ msgstr "Αφαίρεση" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6114,6 +6057,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" @@ -6129,7 +6076,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6141,7 +6088,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -6186,7 +6133,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "" @@ -6285,11 +6232,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης" @@ -6307,7 +6254,7 @@ msgstr "Αποθήκ." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6319,8 +6266,8 @@ msgstr "" msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6373,23 +6320,23 @@ msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -6401,22 +6348,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6424,7 +6371,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6462,7 +6409,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -6479,7 +6426,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6487,7 +6434,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6516,7 +6463,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6524,7 +6471,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6532,7 +6479,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "Επιλογή Θέσης Αποθήκευσης" @@ -6604,7 +6551,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για εγκατάσταση στην NAND" @@ -6618,7 +6565,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" @@ -6818,11 +6765,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Εμφάνιση Παραθύρου Κατα&γραφής " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" @@ -6830,7 +6777,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Εμφάνιση Αυστραλίας" @@ -6842,7 +6789,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Εμφάνιση ELF/DOL" @@ -6850,19 +6797,19 @@ msgstr "Εμφάνιση ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Εμφάνιση FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καρέ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Εμφάνιση Γαλλίας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "Εμφάνιση GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Εμφάνιση Γερμανίας" @@ -6870,23 +6817,23 @@ msgstr "Εμφάνιση Γερμανίας" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Εμφάνιση Προβολής Χειρισμών" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Εμφάνιση Ιταλίας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Εμφάνιση JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Εμφάνιση Κορέας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καθυστέρησης " @@ -6894,7 +6841,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καθυστέρησης " msgid "Show Language:" msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Εμφάνιση Ρυθμίσεων &Καταγραφέα" @@ -6906,7 +6853,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "Εμφάνιση Ολλανδίας" @@ -6914,7 +6861,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Ολλανδίας" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "Εμφάνιση PAL" @@ -6923,19 +6870,19 @@ msgstr "Εμφάνιση PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "Εμφάνιση Ρωσίας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "Εμφάνιση Ισπανίας" @@ -6944,31 +6891,31 @@ msgstr "Εμφάνιση Ισπανίας" msgid "Show Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "Εμφάνιση Ώρας Συστήματος" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Εμφάνιση Ταϊβάν" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Εμφάνιση USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "Εμφάνιση Αγνώστων" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "Εμφάνιση WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Εμφάνιση Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "Εμφάνιση Κόσμου" @@ -7037,7 +6984,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -7152,11 +7099,11 @@ msgstr "Τυπικός Controller" msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής Χειρισμών" @@ -7196,19 +7143,19 @@ msgstr "" msgid "Step Over" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "" @@ -7243,7 +7190,7 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7297,10 +7244,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7319,9 +7270,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" @@ -7343,7 +7294,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7351,15 +7302,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -7371,12 +7322,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -7384,7 +7335,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" @@ -7427,7 +7378,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7478,7 +7429,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Είσοδος" @@ -7491,7 +7442,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7505,7 +7456,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" @@ -7522,32 +7473,32 @@ msgstr "Cache Υφών" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7558,17 +7509,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7576,15 +7527,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7619,7 +7570,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7665,26 +7616,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7717,7 +7668,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7731,7 +7682,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7780,7 +7731,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7790,15 +7741,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7806,15 +7757,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Η τιμή είναι άκυρη" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7841,7 +7784,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7855,11 +7798,11 @@ msgstr "" msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7876,15 +7819,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7892,7 +7835,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7900,13 +7843,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7916,7 +7859,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr " Αυτό το αρχείο δεν δείχνει για αντίγραφο ασφαλείας BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7931,7 +7874,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -7947,24 +7890,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8020,7 +7963,7 @@ msgstr "Πλάγιασμα" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" @@ -8034,7 +7977,7 @@ msgstr "Εώς" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή &Πλήρους Οθόνης" @@ -8107,7 +8050,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8267,11 +8210,11 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο αρχείο %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Αναίρεση Φόρτωσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " @@ -8293,7 +8236,7 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες" @@ -8364,7 +8307,7 @@ msgstr "Πάνω" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" @@ -8493,8 +8436,8 @@ msgstr "Εργαλεία" msgid "V-Sync" msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -8568,7 +8511,7 @@ msgstr "Αύξηση Έντασης" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8625,7 +8568,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -8636,7 +8579,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8777,7 +8720,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8859,7 +8802,7 @@ msgstr "Κίτρινο" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -8969,7 +8912,7 @@ msgstr "| OR" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index e59a04e190..0245e94636 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid "! NOT" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "" @@ -191,49 +191,6 @@ msgstr "" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -241,31 +198,31 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -298,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "" @@ -319,7 +276,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -327,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -335,7 +292,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "" @@ -351,11 +308,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -363,11 +320,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -399,7 +356,7 @@ msgstr "" msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "" @@ -411,31 +368,31 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" @@ -447,7 +404,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "" @@ -455,27 +412,23 @@ msgstr "" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -483,19 +436,19 @@ msgstr "" msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "" @@ -503,11 +456,11 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "" @@ -524,15 +477,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -540,7 +493,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "" @@ -552,17 +505,17 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "" @@ -570,11 +523,11 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -913,15 +866,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "" @@ -1072,15 +1025,15 @@ msgstr "" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1099,7 +1052,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1164,7 +1117,7 @@ msgstr "" msgid "Author" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "" @@ -1213,7 +1166,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1254,7 +1207,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "" @@ -1313,13 +1266,13 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1335,11 +1288,11 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1347,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "" @@ -1361,7 +1314,7 @@ msgstr "" msgid "Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1377,7 +1330,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1424,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1470,11 +1423,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1497,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1509,11 +1462,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1530,6 +1489,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1571,7 +1534,7 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -1579,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "" @@ -1601,11 +1564,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1629,7 +1592,7 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1641,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1657,7 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1741,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1752,7 +1715,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1760,7 +1723,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1780,7 +1743,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1792,7 +1755,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1901,7 +1864,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1974,7 +1937,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1982,7 +1945,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -2000,11 +1963,6 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2048,7 +2006,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2120,7 +2078,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -2245,7 +2203,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "" @@ -2321,7 +2279,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -2388,15 +2346,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" @@ -2408,7 +2366,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -2418,9 +2376,9 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2443,7 +2401,7 @@ msgstr "" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" @@ -2451,13 +2409,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2546,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "" @@ -2554,7 +2512,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -2877,7 +2835,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2914,16 +2872,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -2997,12 +2955,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3012,7 +2970,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "" @@ -3029,7 +2987,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" @@ -3037,12 +2995,12 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3054,7 +3012,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3073,7 +3031,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" @@ -3106,7 +3064,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "" @@ -3114,11 +3072,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" @@ -3126,7 +3084,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3147,7 +3105,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3168,7 +3126,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" @@ -3180,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3192,11 +3150,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3215,7 +3173,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" @@ -3232,7 +3190,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3244,11 +3202,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -3257,7 +3215,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3306,31 +3264,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3338,12 +3296,7 @@ msgid "" "File position: 0x%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3353,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3373,19 +3326,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3420,7 +3373,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3445,12 +3398,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3458,7 +3411,7 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3469,10 +3422,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3521,7 +3474,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3557,7 +3510,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3602,7 +3555,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3754,12 +3707,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3775,7 +3728,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3814,7 +3767,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3835,7 +3788,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3926,7 +3879,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3982,7 +3935,7 @@ msgstr "" msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -4000,7 +3953,7 @@ msgstr "" msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "" @@ -4186,15 +4139,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "" @@ -4209,10 +4162,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4241,14 +4190,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "" @@ -4279,7 +4228,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -4295,7 +4244,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -4350,7 +4299,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4367,11 +4316,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4422,7 +4371,7 @@ msgstr "" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4430,7 +4379,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4438,47 +4387,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4486,11 +4435,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4525,7 +4474,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4603,7 +4552,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "" @@ -4611,11 +4560,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "" @@ -4626,11 +4575,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4638,7 +4587,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4732,15 +4681,15 @@ msgstr "" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4748,7 +4697,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -4756,12 +4705,12 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4769,7 +4718,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4784,7 +4733,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -4797,7 +4746,7 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4842,7 +4791,7 @@ msgid "MMU" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" @@ -4852,7 +4801,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4871,6 +4820,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -4913,6 +4866,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -4924,8 +4881,8 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" @@ -4933,7 +4890,7 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -5028,10 +4985,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -5039,11 +4996,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -5051,7 +5008,7 @@ msgstr "" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5085,7 +5042,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5227,7 +5184,7 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -5236,11 +5193,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5260,6 +5217,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5368,17 +5329,17 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5474,11 +5435,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5553,7 +5514,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5575,7 +5536,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5593,7 +5554,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5602,7 +5563,7 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5752,19 +5713,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5788,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5805,7 +5766,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "" @@ -5826,7 +5787,7 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5951,7 +5912,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "" @@ -5983,7 +5944,7 @@ msgstr "" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6000,6 +5961,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -6015,7 +5980,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6027,7 +5992,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6072,7 +6037,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "" @@ -6171,11 +6136,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "" @@ -6193,7 +6158,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6205,8 +6170,8 @@ msgstr "" msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6259,23 +6224,23 @@ msgstr "" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -6287,22 +6252,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6310,7 +6275,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6346,7 +6311,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "" @@ -6363,7 +6328,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6371,7 +6336,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6400,7 +6365,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6408,7 +6373,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6416,7 +6381,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -6488,7 +6453,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" @@ -6502,7 +6467,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "" @@ -6699,11 +6664,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" @@ -6711,7 +6676,7 @@ msgstr "" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6723,7 +6688,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6731,19 +6696,19 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6751,23 +6716,23 @@ msgstr "" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6775,7 +6740,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" @@ -6787,7 +6752,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6795,7 +6760,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -6804,19 +6769,19 @@ msgstr "" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6825,31 +6790,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6918,7 +6883,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -7033,11 +6998,11 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -7077,19 +7042,19 @@ msgstr "" msgid "Step Over" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "" @@ -7124,7 +7089,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7178,10 +7143,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7200,9 +7169,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" @@ -7224,7 +7193,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7232,15 +7201,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -7252,12 +7221,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -7265,7 +7234,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "" @@ -7308,7 +7277,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7359,7 +7328,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "" @@ -7372,7 +7341,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7386,7 +7355,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -7403,32 +7372,32 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7439,17 +7408,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7457,15 +7426,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7500,7 +7469,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7544,26 +7513,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7596,7 +7565,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7610,7 +7579,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7658,7 +7627,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7668,15 +7637,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7684,15 +7653,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7716,7 +7677,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7730,11 +7691,11 @@ msgstr "" msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7749,15 +7710,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7765,7 +7726,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7773,13 +7734,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7789,7 +7750,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7804,7 +7765,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -7820,24 +7781,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -7893,7 +7854,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "" @@ -7907,7 +7868,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7980,7 +7941,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8140,11 +8101,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -8166,7 +8127,7 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "" @@ -8237,7 +8198,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "" @@ -8364,8 +8325,8 @@ msgstr "" msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "" @@ -8439,7 +8400,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8496,7 +8457,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "" @@ -8507,7 +8468,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8648,7 +8609,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8730,7 +8691,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -8836,7 +8797,7 @@ msgstr "" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index e4dcdec51a..2cd9da2122 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Debido a que las imágenes de los discos de GameCube contienen pocos datos de " "verificación, es posible que haya problemas que Dolphin no pueda detectar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr " (Disco %1)" msgid "! NOT" msgstr "! NO" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "¡«%s» ya está comprimido! No puede comprimirse más." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "«%s» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "%1 Bloques libres; %2 entradas de dir. libres" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "Configuración gráfica para «%1»" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 coincidencias" @@ -231,67 +231,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i de %i bloques. Comprimido al %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"no pudo cargarse porque tiene el mismo nombre de archivo que el previamente " -"cargado\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"no se cargó porque no es un archivo GCI válido.\n" -"El tamaño del archivo (0x%) no coincide con el proporcionado en su " -"propio encabezado (0x%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"no se cargó por no ser un GCI válido.\n" -"Dice contener %u bloques." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"no se cargó porque no hay suficientes bloques libres en la tarjeta de " -"memoria virtual." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"no se cargó porque hay menos del 10%% de bloques libres en la tarjeta de " -"memoria.\n" -"Bloques totales: %d; Bloques libres: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -299,19 +238,19 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "Se han encontrado %s IPL en la carpeta %s. Puede que el disco no pueda " "reconocerse." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -320,7 +259,7 @@ msgstr "" "%s no se pudo cargar como una tarjeta de memoria.\n" "El tamaño de archivo de la tarjeta no es válido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -329,7 +268,7 @@ msgstr "" "%s no se pudo cargar como una tarjeta de memoria.\n" "El tamaño de la tarjeta no es válido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -367,7 +306,7 @@ msgstr "%s no era una carpeta, se ha movido a *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& Y" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "&Acerca de" @@ -388,7 +327,7 @@ msgstr "&Añadir función" msgid "&Add..." msgstr "&Añadir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "Ajustes de &audio" @@ -396,7 +335,7 @@ msgstr "Ajustes de &audio" msgid "&Auto Update:" msgstr "Actualización automática:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "Comienzo &automático" @@ -404,7 +343,7 @@ msgstr "Comienzo &automático" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Iniciar desde copia de seguridad en DVD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puntos de interrupción" @@ -420,11 +359,11 @@ msgstr "&Cancelar" msgid "&Cheats Manager" msgstr "Administrador de &trucos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Buscar actualizaciones..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Borrar símbolos" @@ -432,11 +371,11 @@ msgstr "&Borrar símbolos" msgid "&Clone..." msgstr "&Clonar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "&Código" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "Ajustes de &control" @@ -468,7 +407,7 @@ msgstr "&Editar..." msgid "&Eject Disc" msgstr "&Expulsar disco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulación" @@ -480,31 +419,31 @@ msgstr "&Exportar..." msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "&Tipo de letra..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avanzar &cuadro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generar el mapa de símbolos a partir de..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repositorio en GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Ajustes &gráficos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ajustes de a&tajos" @@ -516,7 +455,7 @@ msgstr "&Importar..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Insertar blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -524,27 +463,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&Cargar estado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Cargar mapa de símbo&los" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "B&loquear posición de ventanas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "&Administrador de tarjetas de memoria (GC)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "Grabar p&elícula" @@ -552,19 +487,19 @@ msgstr "Grabar p&elícula" msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Opciones" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Parchear funciones HLE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Jugar" @@ -572,11 +507,11 @@ msgstr "&Jugar" msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Modo de sólo lectura" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Registros" @@ -593,15 +528,15 @@ msgstr "&Quitar código" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Renombrar símbolo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Restablecer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Administrador de paquetes de recursos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Guardar mapa de símbolos" @@ -609,7 +544,7 @@ msgstr "&Guardar mapa de símbolos" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Límite de velocidad:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Detener" @@ -621,17 +556,17 @@ msgstr "&Tema visual:" msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Vista" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Página Web" @@ -639,11 +574,11 @@ msgstr "&Página Web" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "No se encontró «%1», no se han generado nombres de símbolos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "No se encontró «%1», probando con la búsqueda de funciones comunes" @@ -1024,15 +959,15 @@ msgstr "Añadir a variables vigiladas" msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Dirección:" @@ -1223,15 +1158,15 @@ msgstr "Antialias:" msgid "Any Region" msgstr "Cualquier región" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "Añadir firma a" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Añadir al archivo de firma existente..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Aplicar archivo de firma..." @@ -1253,7 +1188,7 @@ msgstr "Fecha del «apploader»:" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "Aplicar archivo de firma" @@ -1318,7 +1253,7 @@ msgstr "Australia" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Autores" @@ -1374,7 +1309,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrecto. Dolphin ha encontrado un error y se cerrará." @@ -1415,7 +1350,7 @@ msgstr "El valor elegido no es correcto." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Imagen" @@ -1476,7 +1411,7 @@ msgstr "" "Se ha activado el modo de cesión de Bluetooth real, pero como Dolphin se ha " "compilado sin «libusb» no funciona." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1484,7 +1419,7 @@ msgstr "" "Se ha activado el modo de cesión de Bluetooth real, pero como no se ha " "encontrado un dispositivo USB compatible no funciona." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "Arrancar pausado" @@ -1500,13 +1435,13 @@ msgstr "Archivo de claves BootMii (*.bin);;Todos los archivos (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pantalla completa sin bordes" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" "Ambas sumas de verificación de la tabla de asignación de bloques no son " "válidas" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "Ambas sumas de verificación de bloque del directorio no son válidas" @@ -1514,7 +1449,7 @@ msgstr "Ambas sumas de verificación de bloque del directorio no son válidas" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "Rama: " @@ -1528,7 +1463,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Breakpoint" msgstr "Punto de interrupción" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" "Se ha encontrado un punto de interrupción. Salto de instrucciones cancelado." @@ -1545,7 +1480,7 @@ msgstr "Adaptador de red" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "Dirección MAC de adaptador de banda ancha" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Buscar sesiones de juego en red..." @@ -1592,7 +1527,7 @@ msgstr "Botones" msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "C&rear archivo de firma..." @@ -1649,11 +1584,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "Calibración" @@ -1678,7 +1613,7 @@ msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Cancelar calibración" @@ -1691,11 +1626,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "El juego no puede iniciar el WAD al no poder instalarlo en la NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "No se puede encontrar el IPL de GC" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "El juego no puede empezar porque el IPL de GC no se ha encontrado." @@ -1715,6 +1656,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "Cambiar &disco" @@ -1756,7 +1701,7 @@ msgstr "Buscar trucos" msgid "Cheats Manager" msgstr "Administrador de trucos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "Comprobar NAND..." @@ -1764,7 +1709,7 @@ msgstr "Comprobar NAND..." msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Comprobar si hay cambios en la lista de juegos en segundo plano" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Para actualizar visita: " @@ -1788,11 +1733,11 @@ msgstr "China" msgid "Choose a file to open" msgstr "Escoge un archivo para abrir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "Escoger archivo de entrada de prioridad" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Escoger archivo de entrada secundario" @@ -1816,7 +1761,7 @@ msgstr "Mando clásico" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "Borrar caché" @@ -1828,7 +1773,7 @@ msgstr "Clonar y &editar código..." msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguración" @@ -1844,7 +1789,7 @@ msgstr "Código:" msgid "Codes received!" msgstr "¡Códigos recibidos!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combinar dos archivos de firmas..." @@ -1932,7 +1877,7 @@ msgstr "Confirmar cambio de motor" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar detención" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1943,7 +1888,7 @@ msgstr "Confirmar" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar la «Balance Board»" @@ -1951,7 +1896,7 @@ msgstr "Conectar la «Balance Board»" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar teclado USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Conectar mando de Wii %1" @@ -1971,7 +1916,7 @@ msgstr "Conectar mando de Wii 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar mando de Wii 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Conectar mandos de Wii" @@ -1984,7 +1929,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de conexión:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -2115,7 +2060,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "Copiar código de &línea" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Se produjo un fallo al copiar" @@ -2200,7 +2145,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el juego %016 al no estar en la NAND.\n" "Es posible que programa emulado se cuelgue en cualquier momento." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2211,7 +2156,7 @@ msgstr "" "respaldo de GC/Wii. Ten en cuenta que los discos originales de GameCube o " "Wii no se pueden leer en la mayoría de lectores DVD." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "No se reconoce el fichero %s" @@ -2237,11 +2182,6 @@ msgstr "" "Si es así, entonces es posible que tengas que volver a especificar la " "ubicación de la tarjeta de memoria en las opciones." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "No se pudo iniciar libusb para ceder el adaptador Bluetooth: %s" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "No se pudo encontrar el servidor central" @@ -2294,7 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Deslizador del mezclador" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "Región actual" @@ -2366,7 +2306,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "¡Datos recibidos!" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -2497,7 +2437,7 @@ msgstr "Profundidad:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -2573,7 +2513,7 @@ msgstr "Desactivar límite de velocidad de emulación" msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar niebla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Desactivar caché JIT" @@ -2664,15 +2604,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "¿Quieres añadir «%1» a la lista de carpetas de juegos?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar la lista de nombres simbólicos?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "¿Quieres borrar estos %1 archivos de partidas guardadas?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "¿Quieres borrar este archivo de partida guardada?" @@ -2684,7 +2624,7 @@ msgstr "¿Quieres detener la emulación?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2694,9 +2634,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Registro FIFO de Dolphin (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Archivo de mapa de Dolphin (*.map)" @@ -2721,7 +2661,7 @@ msgstr "Dolphin no ha podido completar la acción solicitada." #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin es un emulador de GameCube y Wii de código abierto." @@ -2730,7 +2670,7 @@ msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" "La versión de Dolphin es demasiado antigua para utilizar el servidor de paso" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2738,7 +2678,7 @@ msgstr "" "Dolphin no puede verificar correctamente los archivos típicos TGC, ya que no " "son volcados de discos reales." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin no puede verificar los discos sin licencia." @@ -2828,7 +2768,7 @@ msgstr "Volcar &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Volcar &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Volcar audio" @@ -2836,7 +2776,7 @@ msgstr "Volcar audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Volcar superficie EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Volcar cuadros" @@ -3229,7 +3169,7 @@ msgstr "Ingrese la nueva dirección MAC del adaptador de banda ancha:" msgid "Enter password" msgstr "Ingrese la contraseña" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Escribe la dirección del módulo RSO:" @@ -3266,16 +3206,16 @@ msgstr "Igual que" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3359,12 +3299,12 @@ msgstr "" "Puede que las letras de algunos juegos no se vean correctamente o que den " "problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3374,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3391,7 +3331,7 @@ msgstr "Experimental" msgid "Export &All..." msgstr "Export&ar todo..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar todas las partidas guardadas de Wii" @@ -3399,12 +3339,12 @@ msgstr "Exportar todas las partidas guardadas de Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar grabación" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar grabación..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "Exportar partida guardada" @@ -3416,7 +3356,7 @@ msgstr "Exportar partida guardada de Wii (experimental)" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "Exportar partidas guardadas de Wii (experimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Exportados guardados %n" @@ -3435,7 +3375,7 @@ msgstr "Externo" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Superficie de dibujado externo (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Extraer certificados de la NAND" @@ -3468,7 +3408,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "Extrayendo carpeta..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "Reproductor FIFO" @@ -3476,11 +3416,11 @@ msgstr "Reproductor FIFO" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "No se ha podido añadir esta sesión al índice de juego en red: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "No se ha podido añadir al archivo de firma '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "No se pudo controlar la interfaz para la cesión de BT real" @@ -3488,7 +3428,7 @@ msgstr "No se pudo controlar la interfaz para la cesión de BT real" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "No se ha podido conectarse al servidor: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "No se ha podido copiar el archivo" @@ -3511,7 +3451,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "No se pudo borrar el archivo seleccionado." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3535,7 +3475,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "No se ha podido los siguientes archivos guardados:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "No se han podido extraer los certificados de la NAND." @@ -3547,7 +3487,7 @@ msgstr "Hubo un fallo al extraer el archivo." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Hubo un fallo al extraer los datos del sistema." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3562,11 +3502,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "No se ha podido encontrar uno o más símbolos D3D" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "No se ha podido importar \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "No se ha podido importar y guardar los archivos." @@ -3587,7 +3527,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "No se ha podido instalar el paquete: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "No se ha podido instalar el juego en la NAND." @@ -3608,7 +3548,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar %s. Si utilizas Windows 7 prueba instalando el " "paquete de actualización KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "No se pudo cargar el módulo RSO en %1" @@ -3620,11 +3560,11 @@ msgstr "No se ha podido cargar d3d11.dll" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "No se ha podido cargar dxgi.dll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "No se ha podido cargar el archivo de mapa '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "No se pudo cargar el ejecutable en memoria." @@ -3633,7 +3573,7 @@ msgstr "No se pudo cargar el ejecutable en memoria." msgid "Failed to open '%1'" msgstr "No se pudo abrir «%1»" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "No se pudo abrir el dispositivo Bluetooth: %s" @@ -3688,7 +3628,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al leer %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -3696,7 +3636,7 @@ msgstr "" "No se ha podido leer la tabla de asignación del 1er bloque correctamente\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -3704,7 +3644,7 @@ msgstr "" "No se ha podido leer el 1er bloque de directorio correctamente\n" "0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -3712,7 +3652,7 @@ msgstr "" "No se ha podido leer la tabla de asignación del 2do bloque correctamente\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -3720,7 +3660,7 @@ msgstr "" "No se ha podido leer el 2do bloque del directorio correctamente\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3731,12 +3671,7 @@ msgstr "" "La tarjeta de memoria puede truncarse\n" "Posición en el fichero: 0x%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Hubo un fallo al leer los datos del archivo GCI: %s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3748,7 +3683,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "No se ha podido eliminar el archivo" @@ -3772,19 +3707,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "No se pudo guardar el registro FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "No se ha podido guardar el mapa de código en la ruta '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "No se ha podido guardar el archivo de firma '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "No se ha podido guardar el mapa de símbolos en la ruta '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "No se ha podido guardar en un archivo de firma '%1'" @@ -3821,7 +3756,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "Fallido" @@ -3848,12 +3783,12 @@ msgstr "Información del archivo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Nombre del archivo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Tamaño del archivo" @@ -3861,7 +3796,7 @@ msgstr "Tamaño del archivo" msgid "File contained no codes." msgstr "El archivo no contenía códigos." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3874,10 +3809,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Archivo sin comprimir" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "No se pudo escribir en el archivo" @@ -3934,7 +3869,7 @@ msgstr "Buscar &siguiente" msgid "Find &Previous" msgstr "Buscar &anterior" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "Finalizar calibración" @@ -3972,7 +3907,7 @@ msgstr "Coma flotante" msgid "Follow &branch" msgstr "Seguir &rama" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Para obtener los mejores resultados, mueva lentamente su entrada a todas las " @@ -4033,7 +3968,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto marcado." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -4187,12 +4122,12 @@ msgstr "Llamadas a función" msgid "Function calls" msgstr "Llamadas de función" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "Archivo de firma de función (*.dsy)" @@ -4208,7 +4143,7 @@ msgstr "Puerto de GC %1" msgid "GCI Folder" msgstr "Carpeta GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" "DirectorioTarjetaMemGC: Borrado de bloque en dirección de bloque errónea" @@ -4258,7 +4193,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "Carpetas de juego" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "Id. de juego" @@ -4279,7 +4214,7 @@ msgstr "Juego cambiado a «%1»" msgid "Game is already running!" msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4372,7 +4307,7 @@ msgstr "Generar un nuevo identificador para estadísticas" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Generado por búsqueda (Dirección %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Nombres de símbolos generados desde «%1»" @@ -4434,7 +4369,7 @@ msgstr "Verde izquierda" msgid "Green Right" msgstr "Verde derecha" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "Vista en cuadrícula" @@ -4452,7 +4387,7 @@ msgstr "HDMI 3D" msgid "Hacks" msgstr "Arreglos temporales" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Falló la suma de verificación de cabecera" @@ -4676,15 +4611,15 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importar copia BootMii NAND de respaldo..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Se produjo un fallo al importar" @@ -4701,10 +4636,6 @@ msgstr "" "Se está importando la copia de respaldo NAND\n" "Tiempo transcurrido: %1s" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "En el juego" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4733,14 +4664,14 @@ msgstr "Información" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Información" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -4771,7 +4702,7 @@ msgstr "Instalar" msgid "Install Update" msgstr "Instalar actualización" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "Instalar WAD..." @@ -4787,7 +4718,7 @@ msgstr "Instrucción" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Punto de interrupción de instrucción" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "Instrucción:" @@ -4844,7 +4775,7 @@ msgstr "Resolución interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Intérprete (muy lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "Intérprete de núcleo" @@ -4861,11 +4792,11 @@ msgstr "Paquete %1 no válido proporcionado: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Id. de jugador incorrecto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Dirección de módulo RSO incorrecta: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "La pila de llamadas («callstack») no es válida" @@ -4917,7 +4848,7 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4925,7 +4856,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "Enlace de bloque JIT desactivado" @@ -4933,47 +4864,47 @@ msgstr "Enlace de bloque JIT desactivado" msgid "JIT Blocks" msgstr "Bloques JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT rama apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT entero apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore flotante apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore emparejado apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz apagado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT apagado (JIT núcleo)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT emparejado apagado" @@ -4981,11 +4912,11 @@ msgstr "JIT emparejado apagado" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters apagado" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Japón" @@ -5020,7 +4951,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Echar al jugador" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Corea" @@ -5105,7 +5036,7 @@ msgstr "Menor o igual que" msgid "Less than" msgstr "Menor que" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -5113,11 +5044,11 @@ msgstr "Licencia" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Limite la velocidad de subida de datos:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "Columnas en la lista" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "Vista en cuadrícula" @@ -5128,11 +5059,11 @@ msgstr "Vista en cuadrícula" msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Cargar archiv&o de mapa incorrecto..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Cargar archiv&o de mapa adicional..." @@ -5140,7 +5071,7 @@ msgstr "Cargar archiv&o de mapa adicional..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Cargar texturas personalizadas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Cargar menú principal de GameCube" @@ -5234,15 +5165,15 @@ msgstr "Cargar estado 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estado 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "Cargar estado desde un archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Cargar estado desde la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "Cargar estado desde una ranura" @@ -5250,7 +5181,7 @@ msgstr "Cargar estado desde una ranura" msgid "Load Wii Save" msgstr "Cargar partida de Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Cargar menú del sistema Wii %1" @@ -5258,12 +5189,12 @@ msgstr "Cargar menú del sistema Wii %1" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Cargar desde la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Cargar desde la ranura %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Cargar archivo de mapa" @@ -5271,7 +5202,7 @@ msgstr "Cargar archivo de mapa" msgid "Load..." msgstr "Cargar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Símbolos cargados desde «%1»" @@ -5289,7 +5220,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "Local" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" @@ -5302,7 +5233,7 @@ msgstr "Registrar" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuración de registro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Registros de cobertura de instrucciones JIT" @@ -5351,7 +5282,7 @@ msgid "MMU" msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Archivos MadCatz Gameshark (*.gcs)" @@ -5361,7 +5292,7 @@ msgstr "Palanca principal" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Creador" @@ -5387,6 +5318,10 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "Mapeando" @@ -5430,6 +5365,10 @@ msgstr "Punto de interrupción en &memoria" msgid "Memory Card" msgstr "Tarjeta de memoria" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5448,8 +5387,8 @@ msgstr "" "%s\n" "¿Quieres copiar el viejo archivo a esta nueva dirección?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "La memoria no está lista" @@ -5457,7 +5396,7 @@ msgstr "La memoria no está lista" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Opciones de punto de interrupción en memoria" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" "El tamaño del fichero de la tarjeta de memoria no corresponde con el tamaño " @@ -5563,10 +5502,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Grabación" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "Verificar NAND" @@ -5575,11 +5514,11 @@ msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTA: El tamaño del flujo no coincide con la longitud actual de los datos\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5587,7 +5526,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5621,7 +5560,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativa (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Archivo GCI nativo (*.gci)" @@ -5763,7 +5702,7 @@ msgstr "No has elegido ninguna extensión." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "No se ha cargado o grabado ningún archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "No se ha detectado ningún problema." @@ -5772,11 +5711,11 @@ msgstr "No se ha detectado ningún problema." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "No se encontraron rutas en el archivo M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "No se encontraron problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5800,6 +5739,10 @@ msgstr "No hay grabación cargada." msgid "No save data found." msgstr "No se encontraron datos guardados." +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5910,11 +5853,11 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "Encendido" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentación en línea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5922,7 +5865,7 @@ msgstr "" "Solo añadir símbolos con prefijo:\n" "(blanco para todos los símbolos)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -6020,11 +5963,11 @@ msgstr "Superponer información" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Forzar selección de idioma en los juegos NTSC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Reproducir pu&lsaciones grabadas..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -6099,7 +6042,7 @@ msgstr "Directorios" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausar al terminar la grabación" @@ -6121,7 +6064,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminación por píxel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Actualizar la consola por Internet" @@ -6139,7 +6082,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Elige una tipografía de depuración" @@ -6148,7 +6091,7 @@ msgid "Ping" msgstr "Ping" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -6305,7 +6248,7 @@ msgstr "Privado y público" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6313,7 +6256,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad alta. Lo más probable es que el juego " "no funcione en absoluto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6321,7 +6264,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad baja. Lo más probable es que no impidan " "que el juego se ejecute." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6347,7 +6290,7 @@ msgstr "Progreso" msgid "Public" msgstr "Público" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Vaciar la caché de la lista de juegos" @@ -6364,7 +6307,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "La calidad de servicio (QoS) se ha activado correctamente." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -6385,7 +6328,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "Módulos RSO" @@ -6519,7 +6462,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Actualizando..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Región" @@ -6551,7 +6494,7 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Remove Tag..." msgstr "Eliminar etiqueta..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "Eliminación fallida" @@ -6568,6 +6511,10 @@ msgstr "Eliminar etiqueta" msgid "Rename symbol" msgstr "Renombrar símbolo" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Mostrar en la ventana principal" @@ -6586,7 +6533,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Advertencia: GCIFolder Escribiendo a bloque no asignado 0x%x" @@ -6598,7 +6545,7 @@ msgstr "Solicitud para unirse a su partida" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -6643,7 +6590,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "Revisión" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "Revisión: " @@ -6749,11 +6696,11 @@ msgstr "SP1:" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Guardar código" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "Guardar estado" @@ -6771,7 +6718,7 @@ msgstr "Guardar" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "Exportar partida" @@ -6783,8 +6730,8 @@ msgstr "Guardar registro FIFO" msgid "Save File to" msgstr "Guardar archivo en" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "Importar partida" @@ -6837,23 +6784,23 @@ msgstr "Ranura de guardado 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardado 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "Guardar estado en un archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Guardar estado en la ranura más antigua" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Guardar estado en la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "Guardar estado en ranura" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Guardar map&a de símbolos como..." @@ -6865,11 +6812,11 @@ msgstr "Guardar y cargar estado" msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "Guardar archivo de salida combinado como" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6880,11 +6827,11 @@ msgstr "" "de sobrescribirlos.\n" "¿Sobreescribir ahora?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Guardar archivo de mapa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "Guardar archivo de firmas" @@ -6892,7 +6839,7 @@ msgstr "Guardar archivo de firmas" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Guardar en la ranura %1 - %2" @@ -6928,7 +6875,7 @@ msgstr "Captura de pantalla falló: No se pudo abrir el archivo «%s» (error %d #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -6945,7 +6892,7 @@ msgstr "Buscar objeto actual" msgid "Search Subfolders" msgstr "Buscar en subcarpetas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Buscar una instrucción" @@ -6953,7 +6900,7 @@ msgstr "Buscar una instrucción" msgid "Search games..." msgstr "Buscar juegos..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "Búsqueda de instrucciones" @@ -6986,7 +6933,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Seleccionar ruta de volcado" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "Elige una carpeta de exportación" @@ -6994,7 +6941,7 @@ msgstr "Elige una carpeta de exportación" msgid "Select Last State" msgstr "Seleccione el último estado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Ranura de guardado %1 - %2" @@ -7002,7 +6949,7 @@ msgstr "Ranura de guardado %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Cargar ranura de guardado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "Seleccionar ranura de guardado" @@ -7074,7 +7021,7 @@ msgstr "Elige una imagen de tarjeta SD" msgid "Select a game" msgstr "Elige un juego" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Elige un juego para instalar en la NAND" @@ -7088,7 +7035,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Elige el archivo de claves (volcado OTP/SEEPROM)" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" @@ -7328,11 +7275,11 @@ msgstr "" "Acorta los tiempos de carga pero puede romper algunos juegos. Puede tener " "efectos negativos en el rendimiento. Predeterminado en False" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar ®istro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" @@ -7340,7 +7287,7 @@ msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Mostrar juego actual en el título de la ventana" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Australianos" @@ -7352,7 +7299,7 @@ msgstr "Mostrar el juego actual en Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Ver opciones de depuración" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostrar ELF/DOL" @@ -7360,19 +7307,19 @@ msgstr "Mostrar ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar fotogramas por segundo (FPS)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Franceses" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Alemanes" @@ -7380,23 +7327,23 @@ msgstr "Alemanes" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar registro de teclas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Italianos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Región JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Coreanos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar indicador de retardo" @@ -7404,7 +7351,7 @@ msgstr "Mostrar indicador de retardo" msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar configuración de ®istro" @@ -7416,7 +7363,7 @@ msgstr "Mostrar mensajes de juego en red" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar «pings» de juego en red" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "Holandeses" @@ -7424,7 +7371,7 @@ msgstr "Holandeses" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Mensajes en pantalla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "Región PAL" @@ -7433,19 +7380,19 @@ msgstr "Región PAL" msgid "Show PC" msgstr "Mostrar PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar plataformas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar regiones" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "Rusos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "Españoles" @@ -7454,31 +7401,31 @@ msgstr "Españoles" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "Mostrar reloj del sistema" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwaneses" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Región USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "Otros" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "Mostrar WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "Mostrar juegos internacionales" @@ -7564,7 +7511,7 @@ msgstr "Cambiar de/a horizontal" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en horizontal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "Base de datos de firmas" @@ -7683,11 +7630,11 @@ msgstr "Mando de juego estándar" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Comenzar &juego en red..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Grabar pulsaciones" @@ -7727,19 +7674,19 @@ msgstr "Saltar una" msgid "Step Over" msgstr "Salir de" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "Se ha saltado la instrucción." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "Se ha cancelado el salto de instrucciones por tardar demasiado tiempo." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "Saltando instrucciones..." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "Se han saltado las instrucciones." @@ -7774,7 +7721,7 @@ msgstr "Palanca" msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Detener la reproducción o grabación de pulsaciones" @@ -7842,10 +7789,14 @@ msgstr "Configuración de sincronización estricta" msgid "String" msgstr "Cadena" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "Coincidencia de caracteres" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7864,9 +7815,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Todo correcto" @@ -7888,7 +7839,7 @@ msgstr "%n imágenes descomprimidas con éxito." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "«%1» se ha borrado correctamente." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Los archivos se han borrado correctamente." @@ -7896,15 +7847,15 @@ msgstr "Los archivos se han borrado correctamente." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Las partidas guardadas se han exportado correctamente." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "Las %1 partidas guardadas se han exportado correctamente." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "La partida guardada se ha exportado correctamente." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Los certificados se han instalado correctamente en la NAND." @@ -7916,12 +7867,12 @@ msgstr "El archivo se ha extraído correctamente." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Los datos del sistema se han extraído correctamente." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "Archivos guardados correctamente importados." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "El juego se ha instalado correctamente en la NAND." @@ -7929,7 +7880,7 @@ msgstr "El juego se ha instalado correctamente en la NAND." msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Se ha desinstalado el juego de la NAND. " -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Ayuda" @@ -7976,7 +7927,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Nombre de símbolo:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -8030,7 +7981,7 @@ msgstr "Sincronizar datos guardados..." msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" @@ -8043,7 +7994,7 @@ msgstr "Herramientas TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -8057,7 +8008,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" @@ -8074,32 +8025,32 @@ msgstr "Caché de texturas" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superponer formato de textura" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "La partición %s no tiene un sistema de archivos válido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "El archivo IPL no es un buen volcado conocido. (CRC32: %x)" @@ -8110,11 +8061,11 @@ msgstr "El archivo IPL no es un buen volcado conocido. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -8122,7 +8073,7 @@ msgstr "" "No se ha podido reparar la NAND. Recomendamos que vuelvas a volcar los datos " "de la consola original y pruebes otra vez desde cero." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND arreglada sin problemas." @@ -8130,15 +8081,15 @@ msgstr "NAND arreglada sin problemas." msgid "The address is invalid" msgstr "La dirección no es válida" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Falta la partición del canal." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "Falta la partición de datos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8183,7 +8134,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "No se encontró el disco que se iba a insertar." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -8236,11 +8187,11 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "El archivo %s ya estaba abierto, la cabecera de archivo no será escrita." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8248,16 +8199,16 @@ msgstr "" "El formato en el que se guarda la imagen del disco no almacena el tamaño de " "la imagen del disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "El ID del juego es %s pero debe ser %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "El ID del juego es inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "El ID del juego es inusualmente corto." @@ -8295,7 +8246,7 @@ msgstr "" "El código del host es demasiado largo.\n" "Por favor, vuelva a comprobar que tiene el código correcto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "Falta la partición de instalación." @@ -8309,7 +8260,7 @@ msgstr "El perfil elegido («%1») no existe" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "El juego grabado (%s) no es el mismo que el juego seleccionado (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8369,7 +8320,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "El tipo de partición no se pudo leer." @@ -8381,16 +8332,16 @@ msgstr "" "Has cancelado la actualización, te recomendamos que la termines para evitar " "conflictos con versiones distintas del software del sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partición de actualización no contiene el IOS utilizado por este título." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "Falta la partición de actualización." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal." @@ -8398,18 +8349,7 @@ msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal." msgid "The value is invalid" msgstr "El valor no es válido" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"Hay demasiados archivos GCI en la carpeta\n" -"%s.\n" -"Solo los primeros 127 estarán disponibles." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Hay demasiadas particiones en la primera tabla de particiones." @@ -8439,7 +8379,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8456,11 +8396,11 @@ msgstr "Este dispositivo USB ya está en la lista." msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "Nintendo no ha firmado este archivo WAD ¿Quieres continuar?" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "No se puede arrancar desde este WAD." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Este WAD no es correcto." @@ -8477,15 +8417,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "No puede deshacerse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Esta imagen de disco tiene un tamaño inusual." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8497,7 +8437,7 @@ msgstr "" "enviar grabaciones de entrada a otras personas, es probable que experimente " "desincronización si alguien está utilizando un buen volcado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8509,7 +8449,7 @@ msgstr "" "El CRC32 de este archivo puede coincidir con el CRC32 de un buen volcado " "aunque los archivos no sean idénticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8518,7 +8458,7 @@ msgstr "" "programa de volcado ha guardado la imagen del disco como varias partes, " "deberá fusionarlas en un solo archivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8532,7 +8472,7 @@ msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" "Este archivo no tiene el formato de una copia de respaldo NAND de BootMii.%zx" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8554,7 +8494,7 @@ msgstr "" "por lo que tendrás problemas y cuelgues durante la partida." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" "Este título no coreano está configurado para utilizar la clave común coreana." @@ -8575,24 +8515,24 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este juego no se puede arrancar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Este título no está firmado correctamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Este título está configurado para utilizar un IOS no válido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Este título está configurado para utilizar una clave común no válida." @@ -8664,7 +8604,7 @@ msgstr "Inclinar" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -8678,7 +8618,7 @@ msgstr "A" msgid "To:" msgstr "A:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Des/activar pantalla &completa" @@ -8751,7 +8691,7 @@ msgstr "Activar copias de XFB" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Activar el modo inmediato de XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "Demasiados para mostrar (%1)" @@ -8936,11 +8876,11 @@ msgstr "Hubo un fallo al escribir los datos en el archivo %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Archivos ISO de GC/Wii sin comprimir (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Deshacer estado cargado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Deshacer estado guardado" @@ -8964,7 +8904,7 @@ msgstr "" "Desinstalar el archivo WAD quitará la versión actual del juego de la NAND " "sin borrar las partidas guardadas. ¿Quieres continuar?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" @@ -9041,7 +8981,7 @@ msgstr "Arriba" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -9188,8 +9128,8 @@ msgstr "Opciones útiles para el desarrollo" msgid "V-Sync" msgstr "Sincronización vertical" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -9263,7 +9203,7 @@ msgstr "Subir volumen" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "Archivos WAD (*.wad)" @@ -9343,7 +9283,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -9357,7 +9297,7 @@ msgstr "" "controlador al azar. En algunos casos esto se puede arreglar añadiendo una " "zona muerta." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9529,7 +9469,7 @@ msgstr "Entrada TAS %1 - Mando de Wii y Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii y su mando" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivos de partida Wii (*.bin);;Todos los archivos (*)" @@ -9611,7 +9551,7 @@ msgstr "Amarillo" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "Está ejecutando la última versión disponible en esta actualización." @@ -9725,7 +9665,7 @@ msgstr "| OR" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 9d81966cdd..980bd4bfa9 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "! NOT" msgstr "! نه" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "" @@ -197,49 +197,6 @@ msgstr "" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -247,31 +204,31 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -304,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "" @@ -325,7 +282,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -333,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -341,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط انفصال" @@ -357,11 +314,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -369,11 +326,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -405,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&برابرسازی" @@ -417,31 +374,31 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "&فایل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "&پيشروى فریم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "تنظیمات &گرافیک" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&کمک" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "تنظیم &شرت کاتها" @@ -453,7 +410,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&جیت" @@ -461,27 +418,23 @@ msgstr "&جیت" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&بارگذاری وضعیت" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&حافظه" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -489,19 +442,19 @@ msgstr "" msgid "&Open..." msgstr "&باز کردن..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&گزینه ها" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&شروع بازی" @@ -509,11 +462,11 @@ msgstr "&شروع بازی" msgid "&Properties" msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "ثبت کردن" @@ -530,15 +483,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "شروع &دوباره" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -546,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&توقف" @@ -558,17 +511,17 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&دیدگاه" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "" @@ -576,11 +529,11 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&ویکی" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -931,15 +884,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "اضافه کردن..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "" @@ -1090,15 +1043,15 @@ msgstr "آنتی آلیاسینگ:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1117,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1182,7 +1135,7 @@ msgstr "" msgid "Author" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "" @@ -1231,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1272,7 +1225,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "نشان" @@ -1331,13 +1284,13 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1353,11 +1306,11 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1365,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "پائین" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "" @@ -1379,7 +1332,7 @@ msgstr "" msgid "Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1395,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1442,7 +1395,7 @@ msgstr "دکمه ها" msgid "C Stick" msgstr "استیک سی" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1488,11 +1441,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1515,7 +1468,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1527,11 +1480,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1548,6 +1507,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1589,7 +1552,7 @@ msgstr "جستجوی کد تقلب" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -1597,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "" @@ -1619,11 +1582,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "انتخاب فایل برای باز کردن" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1647,7 +1610,7 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1659,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "بستن" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1675,7 +1638,7 @@ msgstr "" msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1759,7 +1722,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "تائید برای توقف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1770,7 +1733,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1778,7 +1741,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "اتصال کیبورد USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1798,7 +1761,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1810,7 +1773,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1919,7 +1882,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" @@ -1992,7 +1955,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2000,7 +1963,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -2018,11 +1981,6 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2066,7 +2024,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2138,7 +2096,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)" @@ -2263,7 +2221,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "شرح" @@ -2339,7 +2297,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "از کارانداختن مه" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -2406,15 +2364,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" @@ -2426,7 +2384,7 @@ msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف ک msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" @@ -2436,9 +2394,9 @@ msgstr "دلفین" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2461,7 +2419,7 @@ msgstr "" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" @@ -2469,13 +2427,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2564,7 +2522,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "نسخه برداری صدا" @@ -2572,7 +2530,7 @@ msgstr "نسخه برداری صدا" msgid "Dump EFB Target" msgstr "نسخه برداری مقصد ای اف بی" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "نسخه برداری فریم ها" @@ -2901,7 +2859,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2938,16 +2896,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3024,12 +2982,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3039,7 +2997,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "خوشی" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "" @@ -3056,7 +3014,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" @@ -3064,12 +3022,12 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "صادر کردن ضبط" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "صادر کردن ضبط..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3081,7 +3039,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3100,7 +3058,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" @@ -3133,7 +3091,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "پخش کننده فیفو" @@ -3141,11 +3099,11 @@ msgstr "پخش کننده فیفو" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" @@ -3153,7 +3111,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3174,7 +3132,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3195,7 +3153,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" @@ -3207,7 +3165,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3219,11 +3177,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3242,7 +3200,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" @@ -3259,7 +3217,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3271,11 +3229,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -3284,7 +3242,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3333,31 +3291,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3365,12 +3323,7 @@ msgid "" "File position: 0x%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3382,7 +3335,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3402,19 +3355,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3449,7 +3402,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3475,12 +3428,12 @@ msgstr "مشخصات فایل" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3488,7 +3441,7 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "فایل شامل کدی نیست." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3499,10 +3452,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "فایل فشرده نیست" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3551,7 +3504,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3587,7 +3540,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3632,7 +3585,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3784,12 +3737,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3805,7 +3758,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3844,7 +3797,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3865,7 +3818,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3956,7 +3909,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -4012,7 +3965,7 @@ msgstr "سبز چپ" msgid "Green Right" msgstr "سبز راست" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -4030,7 +3983,7 @@ msgstr "" msgid "Hacks" msgstr "هک" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "چک کردن سر خط برای یافتن خطا با شکست مواجه شد" @@ -4216,15 +4169,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "" @@ -4239,10 +4192,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4271,14 +4220,14 @@ msgstr "مشخصات" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "مشخصات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "ورودی" @@ -4309,7 +4258,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -4325,7 +4274,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -4382,7 +4331,7 @@ msgstr "وضوح داخلی:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4399,11 +4348,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4454,7 +4403,7 @@ msgstr "ایتالیایی" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4462,7 +4411,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4470,47 +4419,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4518,11 +4467,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4557,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4638,7 +4587,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "" @@ -4646,11 +4595,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "" @@ -4661,11 +4610,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4673,7 +4622,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4767,15 +4716,15 @@ msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۸" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4783,7 +4732,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -4791,12 +4740,12 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4804,7 +4753,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4819,7 +4768,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -4832,7 +4781,7 @@ msgstr "ثبت وقایع" msgid "Log Configuration" msgstr "پیکر بندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4877,7 +4826,7 @@ msgid "MMU" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "فایل های گیم شارک مد کتذ (*.gcs)" @@ -4887,7 +4836,7 @@ msgstr "استیک اصلی" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4906,6 +4855,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -4948,6 +4901,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "کارت حافظه" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -4965,8 +4922,8 @@ msgstr "" "%s\n" "آیا مایل هستید فایل قبلی را به مکان جدید کپی کنید؟\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" @@ -4974,7 +4931,7 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -5069,10 +5026,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -5080,11 +5037,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "توجه: سایز مسیل با طول حقیقی داده برابر نیست\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -5092,7 +5049,7 @@ msgstr "" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5126,7 +5083,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5268,7 +5225,7 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -5277,11 +5234,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5301,6 +5258,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5409,17 +5370,17 @@ msgstr "افست:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5515,11 +5476,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5594,7 +5555,7 @@ msgstr "مسیرها" msgid "Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5616,7 +5577,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "نورپردازی به ازای هر پیکسل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5634,7 +5595,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5643,7 +5604,7 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5793,19 +5754,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5829,7 +5790,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5846,7 +5807,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "سوال" @@ -5867,7 +5828,7 @@ msgstr "آر" msgid "R-Analog" msgstr "آر آنالوگ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5992,7 +5953,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "" @@ -6024,7 +5985,7 @@ msgstr "پاک کردن" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6041,6 +6002,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "نمایش در پنجره اصلی" @@ -6056,7 +6021,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6068,7 +6033,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" @@ -6113,7 +6078,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "" @@ -6212,11 +6177,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "ذخ&یره وضعیت" @@ -6234,7 +6199,7 @@ msgstr "ذخیره" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6246,8 +6211,8 @@ msgstr "" msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6300,23 +6265,23 @@ msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۸" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -6328,22 +6293,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "ذخیره بعنوان..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6351,7 +6316,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6387,7 +6352,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "جستجو" @@ -6404,7 +6369,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "جستجوی پوشه های فرعی" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6412,7 +6377,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6441,7 +6406,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6449,7 +6414,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6457,7 +6422,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -6529,7 +6494,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" @@ -6543,7 +6508,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" @@ -6740,11 +6705,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "نمایش &ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "نمایش نوار &ابزار" @@ -6752,7 +6717,7 @@ msgstr "نمایش نوار &ابزار" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6764,7 +6729,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6772,19 +6737,19 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "نمایش فریم بر ثانیه" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "نمایش فرانسه" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "نمایش گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6792,23 +6757,23 @@ msgstr "" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "نمایش ورودی تصویر" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "نمایش ایتالیا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "نمایش ژاپن" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "نمایش کره" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6816,7 +6781,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "نمایش زبان:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "نمایش &پیکربندی ثبت وقایع" @@ -6828,7 +6793,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6836,7 +6801,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "نمایش پال" @@ -6845,19 +6810,19 @@ msgstr "نمایش پال" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "نمایش پایگاه ها" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "نمایش مناطق" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6866,31 +6831,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "نمایش آمار" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "نمایش تایوان" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "نمایش ایالات متحده آمریکا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "نمایش وی" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6959,7 +6924,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -7074,11 +7039,11 @@ msgstr "کنترولر استاندارد" msgid "Start" msgstr "شروع" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -7118,19 +7083,19 @@ msgstr "" msgid "Step Over" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "" @@ -7165,7 +7130,7 @@ msgstr "استیک" msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7219,10 +7184,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7241,9 +7210,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" @@ -7265,7 +7234,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7273,15 +7242,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -7293,12 +7262,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -7306,7 +7275,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "" @@ -7349,7 +7318,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7400,7 +7369,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "زبان سیستم:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "ورودی تاس" @@ -7413,7 +7382,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7427,7 +7396,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "گرفتن عکس فوری" @@ -7444,32 +7413,32 @@ msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7480,17 +7449,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7498,15 +7467,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "آدرس بی اعتبار است" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7541,7 +7510,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7587,26 +7556,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7639,7 +7608,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7653,7 +7622,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7701,7 +7670,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7711,15 +7680,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7727,15 +7696,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "مقدار بی اعتبار است" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7761,7 +7722,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7775,11 +7736,11 @@ msgstr "" msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7796,15 +7757,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7812,7 +7773,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7820,13 +7781,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7836,7 +7797,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7851,7 +7812,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -7867,24 +7828,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -7940,7 +7901,7 @@ msgstr "لرزیدن" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "عنوان" @@ -7954,7 +7915,7 @@ msgstr "به" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -8027,7 +7988,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8187,11 +8148,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -8213,7 +8174,7 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "" @@ -8284,7 +8245,7 @@ msgstr "بالا" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "به روز کردن" @@ -8411,8 +8372,8 @@ msgstr "کاربردی" msgid "V-Sync" msgstr "هماهنگ کردن فرکانس عمودی بازی با صفحه نمایش" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "مقدار" @@ -8486,7 +8447,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8543,7 +8504,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "اخطار" @@ -8554,7 +8515,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8695,7 +8656,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8777,7 +8738,7 @@ msgstr "زرد" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -8883,7 +8844,7 @@ msgstr "| یا" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index cb2a5fe693..8810c928f7 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Comme les images de disques GameCube contiennent peu de données de contrôle, " "il peut y avoir des problèmes que Dolphin ne peut détecter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Comme ce titre n'est pas conçu pour les consoles Wii commercialisées, " "Dolphin ne peut pas vérifier qu'il n'a pas été modifié." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "(Disque %1)" msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "\"%s\" n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" est déjà compressé ! Impossible de le compresser davantage." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "%1 blocs libres ; %2 entrées de rép. libres" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "Configuration des graphismes %1" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 correspondance(s)" @@ -230,67 +230,6 @@ msgstr "%1[%2] : %3/%4 Mio" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i blocs sur %i. Ratio de compression de %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"n'a pas pu être chargé car il a le même nom de fichier interne que la " -"sauvegarde précédemment chargée\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"n'a pas été chargé car c'est un GCI non valide.\n" -"La taille du fichier (0x%) ne correspond pas à la taille " -"enregistrée dans l'en-tête (0x%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"n'a pas été chargé car c'est un GCI non valide.\n" -"Le nombre de blocs devait être de %u" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"n'a pas été chargé parce qu'il n'y a pas assez de blocs libres sur la carte " -"mémoire virtuelle" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"n'a pas été chargé car il y a moins de 10%% de blocs libres sur la carte " -"mémoire\n" -"Nombre total de blocs : %d ; %d blocs libres" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -298,18 +237,18 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Chefs-d'œuvre)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "IPL %s introuvable dans le dossier %s. Le disque n'est peut-être pas reconnu" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -318,7 +257,7 @@ msgstr "" "%s n'a pas pu être chargé en tant que carte mémoire.\n" "La taille du fichier de la carte mémoire n'est pas valide (0x%x octets)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -327,7 +266,7 @@ msgstr "" "%s n'a pu être lu en tant que carte mémoire.\n" "La taille de la carte n'est pas valide (0x%x octets)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -365,7 +304,7 @@ msgstr "%s n'était pas un dossier, déplacé vers *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "&À propos" @@ -386,7 +325,7 @@ msgstr "&Ajouter une fonction" msgid "&Add..." msgstr "&Ajouter..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "Paramètres &audio" @@ -394,7 +333,7 @@ msgstr "Paramètres &audio" msgid "&Auto Update:" msgstr "Mise à jour &automatique :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "Démarrage &automatique" @@ -402,7 +341,7 @@ msgstr "Démarrage &automatique" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Démarrer à partir d'un DVD de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Points d'arrêt" @@ -418,11 +357,11 @@ msgstr "&Annuler" msgid "&Cheats Manager" msgstr "Gestionnaire de &cheats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "Rechercher des &mises à jour..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Effacer les symboles" @@ -430,11 +369,11 @@ msgstr "&Effacer les symboles" msgid "&Clone..." msgstr "&Cloner..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "&Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "Paramètres des &manettes" @@ -466,7 +405,7 @@ msgstr "&Éditer..." msgid "&Eject Disc" msgstr "&Éjecter le disque" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Émulation" @@ -478,31 +417,31 @@ msgstr "&Exporter..." msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "&Police..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avancement d'image" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Générer les symboles depuis" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Dépôt &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Paramètres &graphiques" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier" @@ -514,7 +453,7 @@ msgstr "&Importer..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Insérer blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -522,27 +461,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Langue :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&Charger l'état" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Charger une Carte de Symboles" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "Verrouiller l'emplacement des &Widgets" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Mémoire" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "Gestionnaire de cartes &mémoires (GC)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "Fil&m" @@ -550,19 +485,19 @@ msgstr "Fil&m" msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patcher les fonctions HLE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Démarrer" @@ -570,11 +505,11 @@ msgstr "&Démarrer" msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mode &Lecture seule" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" @@ -591,15 +526,15 @@ msgstr "&Retirer le Code" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Renommer symbole" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "Gestionnaire de Packs de &Ressources" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Sauvegarder la carte des symboles" @@ -607,7 +542,7 @@ msgstr "&Sauvegarder la carte des symboles" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Limite de vitesse :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -619,17 +554,17 @@ msgstr "&Thème :" msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Affichage" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&Regarder" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "Site &web" @@ -637,11 +572,11 @@ msgstr "Site &web" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' introuvable, aucun nom de symbole généré" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' introuvable, recherche de fonctions communes à la place" @@ -1026,15 +961,15 @@ msgstr "Ajouter à la surveillance" msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1221,15 +1156,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing :" msgid "Any Region" msgstr "Toutes régions" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "Ajouter la signature à" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Ajouter à un fichier de signature &existant..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "A&ppliquer un fichier de signature" @@ -1252,7 +1187,7 @@ msgstr "Date de l'Apploader :" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "Appliquer un fichier de signature" @@ -1317,7 +1252,7 @@ msgstr "Australie" msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" @@ -1373,7 +1308,7 @@ msgstr "Auxiliaire" msgid "B" msgstr "o" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrect, Dolphin va quitter" @@ -1414,7 +1349,7 @@ msgstr "Mauvaise valeur fournie." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Bannière" @@ -1475,7 +1410,7 @@ msgstr "" "Le mode pour passer outre le Bluetooth est activé, mais Dolphin a été " "compilé sans libusb. Ce mode ne peut donc pas être utilisé." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1483,7 +1418,7 @@ msgstr "" "Le mode pour passer outre le Bluetooth est activé, mais aucun appareil " "Bluetooth en USB n'a été trouvé. Abandon." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "Démarrer sur Pause" @@ -1500,13 +1435,13 @@ msgstr "Fichier de clés BootMii (*.bin);;Tous les fichiers (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Plein écran sans bords" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" "Les deux blocs de vérification de la somme de contrôle de la Table " "d'Allocation de Blocs ne sont pas valides" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" "Les deux blocs de vérification de la somme de contrôle des dossiers ne sont " @@ -1516,7 +1451,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "Branche :" @@ -1530,7 +1465,7 @@ msgstr "Arrêt" msgid "Breakpoint" msgstr "Point d'arrêt" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Point d'arrêt rencontré ! Sortie abandonnée." @@ -1546,7 +1481,7 @@ msgstr "Adaptateur haut débit" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "Adresse MAC de l'adaptateur réseau" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Parcourir les sessions &NetPlay..." @@ -1593,7 +1528,7 @@ msgstr "Boutons" msgid "C Stick" msgstr "Stick C" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "&Créer un Fichier Signature..." @@ -1649,11 +1584,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "Étalonner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "Étalonnage" @@ -1678,7 +1613,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Annuler l'étalonnage" @@ -1693,11 +1628,17 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Impossible de démarrer ce WAD car il ne peut être installé dans la NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Impossible de trouver l'IPL de GC" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Impossible de démarrer le jeu car l'IPL de GC n'a pas pu être trouvé." @@ -1717,6 +1658,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centre" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "&Changer de disque" @@ -1759,7 +1704,7 @@ msgstr "Rechercher un cheat" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestionnaire de Cheats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "Vérification de la NAND..." @@ -1767,7 +1712,7 @@ msgstr "Vérification de la NAND..." msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Rechercher en arrière-plan les changements dans la liste des jeux" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Mises à jour disponibles sur " @@ -1791,11 +1736,11 @@ msgstr "Chine" msgid "Choose a file to open" msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "Choisir le fichier d'entrée prioritaire." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Choisir le fichier d'entrée secondaire." @@ -1819,7 +1764,7 @@ msgstr "Manette classique" msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "Effacer le cache" @@ -1831,7 +1776,7 @@ msgstr "&Cloner et modifier le Code..." msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguration" @@ -1847,7 +1792,7 @@ msgstr "Code :" msgid "Codes received!" msgstr "Codes reçus !" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combiner &deux fichiers de signature..." @@ -1934,7 +1879,7 @@ msgstr "Confirmez le changement de moteur" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1945,7 +1890,7 @@ msgstr "Confirmation" msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connecter la Balance Board" @@ -1953,7 +1898,7 @@ msgstr "Connecter la Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connecter le clavier USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Connecter la Wiimote %1" @@ -1973,7 +1918,7 @@ msgstr "Connecter la Wiimote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Connecter la Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Connecter les Wiimotes" @@ -1985,7 +1930,7 @@ msgstr "Se connecter à Internet et rechercher une mise à jour ?" msgid "Connection Type:" msgstr "Type de connexion :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Le contenu %08x est corrompu." @@ -2116,7 +2061,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "Copier la &ligne de code" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" @@ -2201,7 +2146,7 @@ msgstr "" "Impossible de lancer le titre %016 car il est absent de la NAND.\n" "Le logiciel émulé va probablement s'arrêter maintenant." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2212,7 +2157,7 @@ msgstr "" "n'est pas une sauvegarde de GC/Wii. Veuillez noter que Dolphin ne peut pas " "fonctionner avec les disques originaux de GameCube et de Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Fichier %s non reconnu" @@ -2238,12 +2183,6 @@ msgstr "" "Dans ce cas, vous devez à nouveau spécifier l'emplacement du fichier de " "sauvegarde dans les options." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" -"Impossible d'initialiser libusb pour la connection directe Bluetooth : %s" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Impossible de trouver le serveur central" @@ -2296,7 +2235,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "Région actuelle" @@ -2368,7 +2307,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "Données reçues !" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -2378,7 +2317,7 @@ msgstr "Zone morte" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:50 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Débug" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:68 msgid "Debug Only" @@ -2499,7 +2438,7 @@ msgstr "Profondeur :" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -2575,7 +2514,7 @@ msgstr "Désactiver la limite de vitesse" msgid "Disable Fog" msgstr "Désactiver le brouillard" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Désactiver le cache JIT" @@ -2665,15 +2604,15 @@ msgstr "Autorisez-vous Dolphin à envoyer des informations à ses développeurs msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Voulez-vous ajouter \"%1\" à la liste des dossiers de jeux ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Voulez-vous effacer la liste des noms de symboles ?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Voulez-vous supprimer les %1 fichiers de sauvegarde sélectionnés ?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Voulez-vous supprimer le fichier de sauvegarde sélectionné ?" @@ -2685,7 +2624,7 @@ msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2695,9 +2634,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Journal FIFO de Dolphin (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Fichier de carte pour Dolphin (*.map)" @@ -2722,7 +2661,7 @@ msgstr "Dolphin n'a pas pu exécuter l'action demandée." #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin est un émulateur de GameCube et Wii, libre et open-source." @@ -2730,7 +2669,7 @@ msgstr "Dolphin est un émulateur de GameCube et Wii, libre et open-source." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin est trop ancien pour le serveur traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2738,7 +2677,7 @@ msgstr "" "Dolphin ne peut vérifier les fichiers TGC typiques, car ce ne sont pas des " "dumps de disques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin ne peut vérifier les disques non licenciés." @@ -2797,7 +2736,7 @@ msgstr "Plage d'objets dessinés" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 msgid "Drawsome Tablet" -msgstr "" +msgstr "Tablette Drawsome" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:55 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:72 @@ -2829,7 +2768,7 @@ msgstr "Dumper &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dumper la &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Enregistrer le son" @@ -2837,7 +2776,7 @@ msgstr "Enregistrer le son" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Copier l'EFB cible" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Enregistrer les images" @@ -3233,7 +3172,7 @@ msgstr "Entrez la nouvelle adresse MAC de l'adaptateur réseau :" msgid "Enter password" msgstr "Entrez le mot de passe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Entrer l'adresse du module RSO :" @@ -3270,16 +3209,16 @@ msgstr "Égal à" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3364,12 +3303,12 @@ msgstr "" "chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou " "planter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Des erreurs ont été trouvées dans %zu blocs dans la partition %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3380,7 +3319,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphorie" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Europe" @@ -3397,7 +3336,7 @@ msgstr "Expérimental" msgid "Export &All..." msgstr "Exporter &tout..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii" @@ -3405,12 +3344,12 @@ msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporter l'enregistrement..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "Exporter le fichier de sauvegarde" @@ -3422,7 +3361,7 @@ msgstr "Exporter une sauvegarde Wii (expérimental)" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "Exporter les sauvegardes Wii (expérimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n sauvegarde(s) exportée(s)" @@ -3441,7 +3380,7 @@ msgstr "Externe" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Buffer externe d'image (External Frame Buffer - XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Extraire les certificats de la NAND" @@ -3474,7 +3413,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "Extraction du dossier..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "Lecteur FIFO" @@ -3482,11 +3421,11 @@ msgstr "Lecteur FIFO" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "Impossible d'ajouter cette session à l'index NetPlay : %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Impossible d'ajouter cela au fichier de signature '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Impossible de demander l'interface pour passer outre le Bluetooth" @@ -3494,7 +3433,7 @@ msgstr "Impossible de demander l'interface pour passer outre le Bluetooth" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "Impossible de se connecter au serveur : %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "Impossible de copier le fichier" @@ -3517,7 +3456,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Impossible de supprimer le fichier sélectionné." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3539,7 +3478,7 @@ msgstr "Impossible de dumper %1 : impossible d'écrire vers le fichier" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Échec de l'exportation des fichiers de sauvegarde suivants :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Impossible d'extraire les certificats depuis la NAND" @@ -3551,7 +3490,7 @@ msgstr "Impossible d'extraire le fichier." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Impossible d'extraire les données du système." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3566,11 +3505,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Impossible de trouver un ou plusieurs symboles D3D" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Impossible d'importer \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "Echec de l'importation des fichiers de sauvegarde." @@ -3591,7 +3530,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Impossible d'installer le pack %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Impossible d'installer ce titre dans la NAND." @@ -3612,7 +3551,7 @@ msgstr "" "Impossible de charger %s. Si vous utilisez Windows 7, essayez d'installer la " "mise à jour KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Impossible de charger le module RSO à %1" @@ -3624,11 +3563,11 @@ msgstr "Impossible de charger d3d11.dll" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Impossible de charger dxgi.dll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de carte '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossible de charger l'exécutable en mémoire." @@ -3637,7 +3576,7 @@ msgstr "Impossible de charger l'exécutable en mémoire." msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\"" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir l'appareil Bluetooth %s" @@ -3692,7 +3631,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -3701,7 +3640,7 @@ msgstr "" "blocs\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -3709,7 +3648,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire correctement le 1er bloc de dossier\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -3718,7 +3657,7 @@ msgstr "" "blocs\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -3726,7 +3665,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire correctement le 2nd bloc de dossier\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3737,12 +3676,7 @@ msgstr "" "La carte mémoire est peut-être tronquée\n" "Position du fichier : 0x%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Impossible de lire les données du fichier GCI %s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3754,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "Impossible de supprimer le fichier" @@ -3778,19 +3712,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Echec de l'enregistrement du journal FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Impossible de sauvegarder la carte du code vers le dossier '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier de signature '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Impossible de sauvegarder la carte des symboles vers le dossier '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Impossible de sauvegarder vers le fichier de signature '%1'" @@ -3827,7 +3761,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "Échec" @@ -3854,12 +3788,12 @@ msgstr "Infos du fichier" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Taille du fichier" @@ -3867,7 +3801,7 @@ msgstr "Taille du fichier" msgid "File contained no codes." msgstr "Le fichier ne contient pas de code." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3880,10 +3814,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Fichier non compressé" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "L'écriture du fichier a échoué" @@ -3940,7 +3874,7 @@ msgstr "Chercher le &suivant" msgid "Find &Previous" msgstr "Chercher le &précédent" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "Terminer l'étalonnage" @@ -3978,7 +3912,7 @@ msgstr "Flottant" msgid "Follow &branch" msgstr "Suivre la &branche" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Pour de meilleurs résultats, bougez lentement votre entrée dans toutes les " @@ -4039,7 +3973,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -4193,12 +4127,12 @@ msgstr "Fonctions parentes" msgid "Function calls" msgstr "Fonctions appelées" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "Fichier de signature de fonction (*.dsy)" @@ -4214,7 +4148,7 @@ msgstr "Port GC %1" msgid "GCI Folder" msgstr "Dossier GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" "GCMemcardDirectory : ClearBlock a été appelé avec une mauvaise adresse de " @@ -4264,7 +4198,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "Dossier de jeux" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "ID du jeu" @@ -4285,7 +4219,7 @@ msgstr "Jeu changé en \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4378,7 +4312,7 @@ msgstr "Générer une nouvelle identité pour les statistiques" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Généré par recherche (adresse %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Nom des symboles générés à partir de '%1'" @@ -4440,7 +4374,7 @@ msgstr "Vert Gauche" msgid "Green Right" msgstr "Vert Droite" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "Grille" @@ -4458,7 +4392,7 @@ msgstr "HDMI 3D" msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Echec de la vérification de la somme de contrôle de l'entête" @@ -4684,15 +4618,15 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importer une sauvegarde BootMii de la NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer une sauvegarde Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Échec de l'importation" @@ -4709,10 +4643,6 @@ msgstr "" "Importation de la sauvegarde de la NAND...\n" "Temps écoulé : %1s" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "En cours de jeu" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "En cours ?" @@ -4741,14 +4671,14 @@ msgstr "Information" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -4779,7 +4709,7 @@ msgstr "Installer" msgid "Install Update" msgstr "Installer la mise à jour" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "Installer un WAD..." @@ -4795,7 +4725,7 @@ msgstr "Instruction" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Point d'arrêt instruction" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "Instruction :" @@ -4852,7 +4782,7 @@ msgstr "Résolution interne :" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpréteur (TRÈS lent)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreter Core" @@ -4869,11 +4799,11 @@ msgstr "Pack %1 non valide indiqué : %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "ID joueur non valide" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Adresse du module RSO non valide : %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "Pile d'exécution non valide" @@ -4926,7 +4856,7 @@ msgstr "Italien" msgid "Italy" msgstr "Italie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4934,7 +4864,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (expérimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT Block Linking Off" @@ -4942,47 +4872,47 @@ msgstr "JIT Block Linking Off" msgid "JIT Blocks" msgstr "Blocs JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired Off" @@ -4990,11 +4920,11 @@ msgstr "JIT Paired Off" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilateur JIT (recommandé)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Japon" @@ -5029,7 +4959,7 @@ msgstr "Kio" msgid "Kick Player" msgstr "Sortir le joueur" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Corée" @@ -5114,7 +5044,7 @@ msgstr "Inférieur ou égal à" msgid "Less than" msgstr "Moins que" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -5122,11 +5052,11 @@ msgstr "Licence" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Limite de vitesse d'envoi de parcelles de données :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "Colonnes de la liste" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "Liste" @@ -5137,11 +5067,11 @@ msgstr "Liste" msgid "Load" msgstr "Charger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Charger un fichier de carte de &défauts..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Charger un &Autre fichier de carte..." @@ -5149,7 +5079,7 @@ msgstr "Charger un &Autre fichier de carte..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Charger textures personnalisées" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Charger le Menu Principal de la GameCube" @@ -5243,15 +5173,15 @@ msgstr "Charger l'état du Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Charger l'état du Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "Charger un état depuis un fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Charge l'état depuis l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "Charger un état depuis un slot" @@ -5259,7 +5189,7 @@ msgstr "Charger un état depuis un slot" msgid "Load Wii Save" msgstr "Charger une sauvegarde Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Charger le Menu Système Wii %1" @@ -5267,12 +5197,12 @@ msgstr "Charger le Menu Système Wii %1" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Charger depuis l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Chargement depuis le Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Charger un fichier de carte" @@ -5280,7 +5210,7 @@ msgstr "Charger un fichier de carte" msgid "Load..." msgstr "Charger..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Symboles chargés à partir de '%1'" @@ -5298,7 +5228,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "Local" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" @@ -5311,7 +5241,7 @@ msgstr "Journal" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuration de la journalisation" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT Instruction Coverage" @@ -5361,7 +5291,7 @@ msgid "MMU" msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Fichiers MadCatz Gameshark (*.gcs)" @@ -5371,7 +5301,7 @@ msgstr "Stick principal" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Concepteur" @@ -5397,6 +5327,10 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "Mappage" @@ -5439,6 +5373,10 @@ msgstr "Point d'arrêt mémoire" msgid "Memory Card" msgstr "Carte mémoire" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5456,8 +5394,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Voulez-vous copier l'ancien fichier vers ce nouvel endroit ?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Mémoire pas prête" @@ -5465,7 +5403,7 @@ msgstr "Mémoire pas prête" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Options pour le point d'arrêt en mémoire" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" "La taille du fichier de la carte mémoire ne correspond pas à la taille de " @@ -5556,7 +5494,7 @@ msgstr "Plus que" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 msgid "Motion Controls" -msgstr "" +msgstr "Contrôles de mouvements" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 @@ -5575,10 +5513,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "Vérification de la NAND" @@ -5587,11 +5525,11 @@ msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "Note : La taille du flux est différente de la longueur actuelle des données\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5599,7 +5537,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5633,7 +5571,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Résolution native (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Fichier natif GCI (*.gci)" @@ -5775,7 +5713,7 @@ msgstr "Aucune extension sélectionnée" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Aucun fichier chargé / enregistré" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "Aucun souci n'a été détecté" @@ -5784,11 +5722,11 @@ msgstr "Aucun souci n'a été détecté" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Aucun chemin trouvé dans le fichier M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "Aucun problème n'a été trouvé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5812,6 +5750,10 @@ msgstr "Aucun enregistrement chargé." msgid "No save data found." msgstr "Aucune donnée de sauvegarde trouvée" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5923,11 +5865,11 @@ msgstr "Offset :" msgid "On" msgstr "Marche" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentation en ligne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5935,7 +5877,7 @@ msgstr "" "Uniquement ajouter les symboles avec le préfixe :\n" "(Vide pour tous les symboles) " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -6033,11 +5975,11 @@ msgstr "Information sur la surcouche" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Remplacer la langue pour les jeux NTSC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Jouer l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -6073,7 +6015,7 @@ msgstr "Partition %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "Passive" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" @@ -6112,7 +6054,7 @@ msgstr "Dossiers" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause à la fin du Film" @@ -6134,7 +6076,7 @@ msgstr "Vitesse maximale des mouvements de va-et-vient." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Eclairage par pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Effectuer une mise à jour en ligne" @@ -6152,7 +6094,7 @@ msgstr "Physique" msgid "PiB" msgstr "Pio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Choisissez une police pour le débogage" @@ -6161,7 +6103,7 @@ msgid "Ping" msgstr "Ping" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" @@ -6193,7 +6135,7 @@ msgstr "Joueurs" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:152 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Pointer" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:52 @@ -6320,7 +6262,7 @@ msgstr "Privée et publique" msgid "Problem" msgstr "Problème" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6328,7 +6270,7 @@ msgstr "" "Des problèmes d'une haute importance ont été trouvés. Le jeu ne fonctionnera " "probablement pas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6336,7 +6278,7 @@ msgstr "" "Des problèmes de faible importance ont été trouvés. Ils n'empêcheront " "probablement pas le jeu de fonctionner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6362,7 +6304,7 @@ msgstr "Progression" msgid "Public" msgstr "Publique" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Purger le cache de la liste de jeu" @@ -6379,7 +6321,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "La Qualité de Service (QoS) a été activée avec succès." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -6400,7 +6342,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R Analog." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "Modules RSO" @@ -6534,7 +6476,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Actualisation..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Région" @@ -6566,7 +6508,7 @@ msgstr "Retirer" msgid "Remove Tag..." msgstr "Supprimer le tag..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "La suppression a échoué" @@ -6583,6 +6525,10 @@ msgstr "Supprimer le tag" msgid "Rename symbol" msgstr "Renommer le symbole" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" @@ -6601,7 +6547,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport : GCIFolder écrit vers le bloc non alloué 0x%x" @@ -6613,7 +6559,7 @@ msgstr "Quelqu'un demande à rejoindre votre partie" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -6658,7 +6604,7 @@ msgstr "Vitesse du retour" msgid "Revision" msgstr "Révision" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "Révision :" @@ -6764,11 +6710,11 @@ msgstr "SP1 :" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Sau&vegarder le code" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sau&vegarder l'état" @@ -6786,7 +6732,7 @@ msgstr "Sauver" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "Exportation de la sauvegarde" @@ -6798,8 +6744,8 @@ msgstr "Enregistrer le journal FIFO" msgid "Save File to" msgstr "Sauvegarder le fichier sous" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "Importation de la sauvegarde" @@ -6852,23 +6798,23 @@ msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "Sauvegarder l'état dans un fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Sauvegarder l'état dans le slot le plus ancien" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Sauvegarder l'état dans l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "Sauvegarder l'état dans le slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..." @@ -6880,11 +6826,11 @@ msgstr "Sauvegarder et Charger un état" msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "Sauvegarder le fichier de sortie combinée sous" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6894,11 +6840,11 @@ msgstr "" "sauvegarde avant de les écraser.\n" "Écraser maintenant ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Sauvegarder le fichier de carte" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "Sauvegarder le fichier de signature" @@ -6906,7 +6852,7 @@ msgstr "Sauvegarder le fichier de signature" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Sauvegarder dans le slot %1 - %2" @@ -6948,7 +6894,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -6965,7 +6911,7 @@ msgstr "Chercher l'objet actuel" msgid "Search Subfolders" msgstr "Chercher dans les sous-dossiers" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Rechercher une instruction" @@ -6973,7 +6919,7 @@ msgstr "Rechercher une instruction" msgid "Search games..." msgstr "Rechercher des jeux..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "Rechercher une instruction" @@ -7003,7 +6949,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Sélectionner le dossier pour le dump :" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "Sélectionner le dossier d'exportation" @@ -7011,7 +6957,7 @@ msgstr "Sélectionner le dossier d'exportation" msgid "Select Last State" msgstr "Sélectionner le dernier état" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Sélectionner le slot %1 - %2" @@ -7019,7 +6965,7 @@ msgstr "Sélectionner le slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Sélectionner l'état" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "Sélectionner l'emplacement de l'état" @@ -7091,7 +7037,7 @@ msgstr "Sélectionner une image de carte SD" msgid "Select a game" msgstr "Sélectionner un jeu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Sélectionner un titre à installer dans la NAND" @@ -7105,7 +7051,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Sélectionner le fichier des clés (dump OTP/SEEPROM)" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" @@ -7169,6 +7115,19 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"Sélectionne le mode de 3D stéréoscopique. Celle-ci vous permet d'avoir un " +"meilleur ressenti de la profondeur si vous avez le matériel approprié.\n" +"\n" +"Côte-à-côte et Dessus-dessous sont utilisés par la plupart des TV 3D.\n" +"Anaglyphe est utilisé avec des lunettes Rouge/Cyan.\n" +"HDMI 3D est utilisé lorsque votre moniteur prend en charge les résolutions " +"d'affichage 3D.\n" +"Passive est un autre type de 3D utilisée par quelques TV.\n" +"\n" +"Impacte beaucoup la vitesse d'émulation et peut parfois provoquer des " +"pépins.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 msgid "" @@ -7349,11 +7308,11 @@ msgstr "" "Peut avoir des effets négatifs sur la performance. Réglé par défaut sur " "False" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Afficher le &journal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'&outils" @@ -7361,7 +7320,7 @@ msgstr "Afficher la barre d'&outils" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Affiche le titre en cours dans le nom de la fenêtre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Afficher Australie" @@ -7373,7 +7332,7 @@ msgstr "Afficher le jeu en cours sur Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Afficher l'interface de débogage" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Afficher les ELF/DOL" @@ -7381,19 +7340,19 @@ msgstr "Afficher les ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Afficher le nombre de FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Afficher le compteur d'images" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Afficher France" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "Afficher GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Afficher Allemagne" @@ -7401,23 +7360,23 @@ msgstr "Afficher Allemagne" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "Afficher le Mode golf en surimpression" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Afficher les entrées du contrôleur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Afficher Italie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Afficher Japon" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Afficher Corée" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Afficher le compteur de lags" @@ -7425,7 +7384,7 @@ msgstr "Afficher le compteur de lags" msgid "Show Language:" msgstr "Afficher en :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afficher la config. de journalisation" @@ -7437,7 +7396,7 @@ msgstr "Afficher les messages NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Afficher le ping du NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "Afficher Pays-bas" @@ -7445,7 +7404,7 @@ msgstr "Afficher Pays-bas" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Afficher les messages informatifs" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "Afficher PAL" @@ -7454,19 +7413,19 @@ msgstr "Afficher PAL" msgid "Show PC" msgstr "Afficher PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Afficher les plateformes" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Afficher les régions" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "Afficher Russie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "Afficher Espagne" @@ -7475,31 +7434,31 @@ msgstr "Afficher Espagne" msgid "Show Statistics" msgstr "Afficher les statistiques" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "Afficher l'heure du système" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afficher Taïwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Afficher USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "Afficher les inconnus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "Afficher les WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Afficher Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "Afficher Monde" @@ -7585,7 +7544,7 @@ msgstr "Utiliser à l'horizontale" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "Base de données de Signatures" @@ -7704,11 +7663,11 @@ msgstr "Contrôleur standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Démarrer &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Démarrer l'enregistrement de l'entrée" @@ -7748,19 +7707,19 @@ msgstr "Step Out" msgid "Step Over" msgstr "Step Over" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "Sortie avec succès !" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "Temps écoulé pour la sortie !" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "Saut en cours..." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "Pas à pas réussi !" @@ -7795,7 +7754,7 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Arrêter de jouer/enregistrer l'entrée" @@ -7865,10 +7824,14 @@ msgstr "Synchronisation stricte des paramètres" msgid "String" msgstr "Texte" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "Correspondance de texte" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7887,9 +7850,9 @@ msgstr "Style" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Succès !" @@ -7911,7 +7874,7 @@ msgstr "%n image(s) décompressée(s) avec succès." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Suppression réussie de \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Fichiers supprimés avec succès." @@ -7919,15 +7882,15 @@ msgstr "Fichiers supprimés avec succès." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Fichiers de sauvegarde exportés avec succès." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "Exportation avec succès des %1 fichiers de sauvegarde." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Exportation avec succès du fichier de sauvegarde." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Certificats extraits avec succès depuis la NAND" @@ -7939,12 +7902,12 @@ msgstr "Fichier extrait avec succès." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Extraction avec succès des données du système." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "Fichiers de sauvegarde importés avec succès." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Ce titre a été installé avec succès dans la NAND." @@ -7952,7 +7915,7 @@ msgstr "Ce titre a été installé avec succès dans la NAND." msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Ce titre a été supprimé avec succès de la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Aide" @@ -7999,7 +7962,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Nom du symbole :" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "Symboles" @@ -8052,7 +8015,7 @@ msgstr "Synchronisation des données de sauvegarde..." msgid "System Language:" msgstr "Langue du système :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "Entrée TAS" @@ -8065,7 +8028,7 @@ msgstr "Outils TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -8079,7 +8042,7 @@ msgstr "Percussion Taiko" msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" @@ -8096,32 +8059,32 @@ msgstr "Cache de texture" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Infos de format de texture" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "La partition %s n'a pas de système de fichiers valide." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partition %s ne semble pas contenir de données valides." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "La partition %s n'est pas correctement signée." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "La partition %s n'est pas correctement alignée." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "La table de hash H3 pour la partition %s n'est pas correcte." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "Le fichier IPL n'est pas un dump reconnu correct. (CRC32 : %x)" @@ -8132,11 +8095,11 @@ msgstr "Le fichier IPL n'est pas un dump reconnu correct. (CRC32 : %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "La partition des Chefs-d'œuvre est manquante." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -8144,7 +8107,7 @@ msgstr "" "Impossible de réparer la NAND. Il est recommandé de sauvegarder vos données " "actuelles et de recommencer avec une nouvelle NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "La NAND a été réparée." @@ -8152,15 +8115,15 @@ msgstr "La NAND a été réparée." msgid "The address is invalid" msgstr "L'adresse n'est pas valide" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "La partition des chaînes est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "La partition des données est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8204,7 +8167,7 @@ msgstr "L'image-disque \"%s\" est tronquée : des données manquent." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Le disque qui allait être inséré n'a pas été trouvé." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -8254,27 +8217,27 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Le système de fichiers n'est pas valide ou ne peut être lu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Le format dans lequel l'image-disque est sauvegardée n'indique pas sa taille." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "L'ID du jeu est %s alors qu'il devrait être %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID du jeu est incohérent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID du jeu est anormalement court." @@ -8312,7 +8275,7 @@ msgstr "" "Le code de l'hôte est trop long.\n" "Veuillez vérifier que le code est correct." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "La partition d'installation est manquante." @@ -8326,7 +8289,7 @@ msgstr "Le profil \"%1\" n'existe pas." msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Le jeu enregistré (%s) n'est pas le même que le jeu sélectionné (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8385,7 +8348,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Le type de partition ne peut être lu." @@ -8397,16 +8360,16 @@ msgstr "" "La mise à jour a été annulée. Il est vivement recommandé de la terminer afin " "d'éviter des conflits de versions du logiciel système." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partition de mise à jour ne contient pas l'IOS utilisé par ce titre." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "La partition des mises à jour est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partition des mises à jour n'est pas à sa position normale." @@ -8414,18 +8377,7 @@ msgstr "La partition des mises à jour n'est pas à sa position normale." msgid "The value is invalid" msgstr "La valeur n'est pas valide" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"Il y a trop de fichiers GCI dans le dossier\n" -"%s\n" -"Seuls les 127 premiers seront disponibles" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Il y a trop de partitions dans la première table de partitions." @@ -8455,7 +8407,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8472,11 +8424,11 @@ msgstr "Ce périphérique USB est déjà sur liste blanche." msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "Ce WAD n'a pas été signé par Nintendo. Poursuivre l'import ?" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Ce WAD n'est pas bootable" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Ce WAD n'est pas valide." @@ -8493,16 +8445,16 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ceci est irréversible !" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "L'image-disque de débug a la taille d'une image d'un disque commercialisé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "L'image du disque n'a pas une taille habituelle." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8514,7 +8466,7 @@ msgstr "" "d'enregistrements d'entrées à d'autres personnes, vous rencontrerez des " "désynchronisations si elles utilisent un bon dump. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8526,7 +8478,7 @@ msgstr "" "peut correspondre au CRC32 d'un bon dump même si les fichiers ne sont pas " "identiques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8535,7 +8487,7 @@ msgstr "" "de dump a sauvegardé l'image-disque en plusieurs parties, vous devez les " "rassembler en un seul fichier." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8548,7 +8500,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Ce fichier ne ressemble pas à une sauvegarde BootMii de la NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8571,7 +8523,7 @@ msgstr "" "pendant l'émulation de ce jeu." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "Ce titre non-coréen est réglé pour utiliser la clé commune de Corée." @@ -8591,26 +8543,26 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous ne " "possédez pas légalement." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Ce titre ne peut pas être démarré." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Ce titre n'est pas correctement signé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser un IOS qui n'est pas valide." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser une clé partagée non valide." @@ -8680,7 +8632,7 @@ msgstr "Tilt" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -8694,7 +8646,7 @@ msgstr "À" msgid "To:" msgstr "jusqu'à :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Activer le &plein écran" @@ -8767,7 +8719,7 @@ msgstr "Activer les copies XFB" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Activer le mode XFB immédiat" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "Trop de résultats à afficher (%1)" @@ -8951,11 +8903,11 @@ msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Images GC/Wii non compressées (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "&Annuler le lancement d'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" @@ -8979,7 +8931,7 @@ msgstr "" "Désinstaller le WAD va supprimer la version actuellement installée de ce " "titre dans la NAND sans supprimer ses données de sauvegarde. Continuer ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "États-Unis" @@ -9054,7 +9006,7 @@ msgstr "Haut" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" @@ -9201,8 +9153,8 @@ msgstr "Utilitaires" msgid "V-Sync" msgstr "Synchro verticale" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -9276,7 +9228,7 @@ msgstr "Augmenter" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "Fichiers WAD (*.wad)" @@ -9358,7 +9310,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -9372,7 +9324,7 @@ msgstr "" "manette aléatoirement. Cela peut être résolu dans certains cas en ajoutant " "une zone morte." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9543,7 +9495,7 @@ msgstr "Entrée TAS %1 pour Wii - Wiimote + Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii et Wiimote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin);;Tous les fichiers (*)" @@ -9625,7 +9577,7 @@ msgstr "Jaune" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "Vous utilisez la dernière version disponible pour cette branche." @@ -9739,7 +9691,7 @@ msgstr "| OU" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index 2f1040c08d..1e3476982f 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "! NOT" msgstr "! NE" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "" @@ -197,49 +197,6 @@ msgstr "" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -247,31 +204,31 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -304,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& i" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "" @@ -325,7 +282,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -333,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -341,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pauze" @@ -357,11 +314,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -369,11 +326,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -405,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacija" @@ -417,31 +374,31 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Upravljač sličica po sekundi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Postavke Grafike" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Postavke prečica na tipkovnici" @@ -453,7 +410,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -461,27 +418,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&Učitaj stanje igre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -489,19 +442,19 @@ msgstr "" msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni igru" @@ -509,11 +462,11 @@ msgstr "&Pokreni igru" msgid "&Properties" msgstr "&Svojstva" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" @@ -530,15 +483,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Resetiraj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -546,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi igru" @@ -558,17 +511,17 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Alati" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Pogled" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "" @@ -576,11 +529,11 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -931,15 +884,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "" @@ -1090,15 +1043,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1117,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1182,7 +1135,7 @@ msgstr "" msgid "Author" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "" @@ -1231,7 +1184,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1272,7 +1225,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Transparent" @@ -1331,13 +1284,13 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1353,11 +1306,11 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1365,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "" @@ -1379,7 +1332,7 @@ msgstr "" msgid "Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1395,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1442,7 +1395,7 @@ msgstr "Tipke" msgid "C Stick" msgstr "C Gljiva" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1488,11 +1441,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1515,7 +1468,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1527,11 +1480,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1548,6 +1507,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1589,7 +1552,7 @@ msgstr "Tražilica" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -1597,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "" @@ -1619,11 +1582,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Odaberite datoteku za otvaranje" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1647,7 +1610,7 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1659,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1675,7 +1638,7 @@ msgstr "" msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1759,7 +1722,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potvrdite zaustavljanje igre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1770,7 +1733,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Spoji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1778,7 +1741,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Priključite USB tipkovnicu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1798,7 +1761,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1810,7 +1773,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1919,7 +1882,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje nije uspjelo" @@ -1992,7 +1955,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2000,7 +1963,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -2025,11 +1988,6 @@ msgstr "" "Ako je tako, u postavkama ćete trebati ponovno unijeti lokaciju memorijske " "kartice." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2073,7 +2031,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Prijelaz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2145,7 +2103,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro datoteke(*.sav)" @@ -2270,7 +2228,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2346,7 +2304,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Onemogući maglu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -2413,15 +2371,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" @@ -2433,7 +2391,7 @@ msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2443,9 +2401,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2468,7 +2426,7 @@ msgstr "" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" @@ -2476,13 +2434,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2571,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpiraj Zvuk" @@ -2579,7 +2537,7 @@ msgstr "Dumpiraj Zvuk" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpiraj odabranu EFB metu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumpiraj Slike" @@ -2908,7 +2866,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2945,16 +2903,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3031,12 +2989,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3046,7 +3004,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforija" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "" @@ -3063,7 +3021,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" @@ -3071,12 +3029,12 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "Izvedi Snimku Videa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Izvedi Snimku Videa..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3088,7 +3046,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3107,7 +3065,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" @@ -3140,7 +3098,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Pokretač Datoteka" @@ -3148,11 +3106,11 @@ msgstr "FIFO Pokretač Datoteka" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" @@ -3160,7 +3118,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3181,7 +3139,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3202,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" @@ -3214,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3226,11 +3184,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3249,7 +3207,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" @@ -3266,7 +3224,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3278,11 +3236,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -3291,7 +3249,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3340,31 +3298,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Neuspjeh u čitanju %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3372,12 +3330,7 @@ msgid "" "File position: 0x%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3389,7 +3342,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Neuspjeh u čitanju jedinstvenog ID iz slike diska" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3409,19 +3362,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3456,7 +3409,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3483,12 +3436,12 @@ msgstr "Informacije o Datoteci" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3496,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "Datoteka ne sadržava ni jedan kod." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3507,10 +3460,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Datoteka nije komprimirana" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3559,7 +3512,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3595,7 +3548,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3640,7 +3593,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3792,12 +3745,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3813,7 +3766,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3852,7 +3805,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3873,7 +3826,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je već pokrenuta!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3964,7 +3917,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -4020,7 +3973,7 @@ msgstr "Zelena Lijevo" msgid "Green Right" msgstr "Zelena Desno" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -4038,7 +3991,7 @@ msgstr "" msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Aritmetička provjera nastavka nije uspjela" @@ -4224,15 +4177,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "" @@ -4247,10 +4200,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4279,14 +4228,14 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Unos" @@ -4317,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -4333,7 +4282,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -4390,7 +4339,7 @@ msgstr "Interna Rezolucija:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4407,11 +4356,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4462,7 +4411,7 @@ msgstr "Talijanski" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4470,7 +4419,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4478,47 +4427,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4526,11 +4475,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Rekompilator (preporučeno)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4565,7 +4514,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4646,7 +4595,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "" @@ -4654,11 +4603,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "" @@ -4669,11 +4618,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Učitaj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4681,7 +4630,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Učitaj Posebne Teksture" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4775,15 +4724,15 @@ msgstr "Učitaj Stanje Igre 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4791,7 +4740,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -4799,12 +4748,12 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4812,7 +4761,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4827,7 +4776,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -4840,7 +4789,7 @@ msgstr "Zapis" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracija Zapisa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4885,7 +4834,7 @@ msgid "MMU" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark datoteke(*.gcs)" @@ -4895,7 +4844,7 @@ msgstr "Glavna Gljiva" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4914,6 +4863,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -4956,6 +4909,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "Memorijska Kartica" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -4973,8 +4930,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Želite li kopirati staru datoteku na novu lokaciju?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" @@ -4982,7 +4939,7 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -5077,10 +5034,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -5088,11 +5045,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -5100,7 +5057,7 @@ msgstr "" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5134,7 +5091,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5276,7 +5233,7 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -5285,11 +5242,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5309,6 +5266,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5417,17 +5378,17 @@ msgstr "Neutralizirati:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5523,11 +5484,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5602,7 +5563,7 @@ msgstr "Mape" msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5624,7 +5585,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvjetljenje po pikselu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5642,7 +5603,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5651,7 +5612,7 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5801,19 +5762,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5837,7 +5798,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5854,7 +5815,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Pitanje" @@ -5875,7 +5836,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -6000,7 +5961,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "" @@ -6032,7 +5993,7 @@ msgstr "Ukloni" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6049,6 +6010,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Obrađivati u Glavnom prozoru" @@ -6064,7 +6029,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6076,7 +6041,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" @@ -6121,7 +6086,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "" @@ -6220,11 +6185,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sn&imi stanje igre" @@ -6242,7 +6207,7 @@ msgstr "Snimi" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6254,8 +6219,8 @@ msgstr "" msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6308,23 +6273,23 @@ msgstr "Snimi Stanje Igre 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Mjesto za Stanje Snimanja 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -6336,22 +6301,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Snimi kao..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6359,7 +6324,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6395,7 +6360,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Traži" @@ -6412,7 +6377,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Pretraži Podmape" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6420,7 +6385,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6449,7 +6414,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6457,7 +6422,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6465,7 +6430,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -6537,7 +6502,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" @@ -6551,7 +6516,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Odaberite snimak igre" @@ -6748,11 +6713,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaži &Zapis" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaži &Alatnu Traku" @@ -6760,7 +6725,7 @@ msgstr "Pokaži &Alatnu Traku" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6772,7 +6737,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6780,19 +6745,19 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Pokaži FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Pokaži Francusku" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaži GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6800,23 +6765,23 @@ msgstr "" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaži Unos Tipki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaži Italiju" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Pokaži Japan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaži Koreju" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6824,7 +6789,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Pokaži Jezik:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaži Konfiguraciju za &Zapis" @@ -6836,7 +6801,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6844,7 +6809,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaži PAL" @@ -6853,19 +6818,19 @@ msgstr "Pokaži PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaži Platforme" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaži Regije" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6874,31 +6839,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Pokaži Statistike" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaži Taivan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Pokaži SAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaži Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6967,7 +6932,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -7082,11 +7047,11 @@ msgstr "Standardni Kontroler" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -7126,19 +7091,19 @@ msgstr "" msgid "Step Over" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "" @@ -7173,7 +7138,7 @@ msgstr "Gljiva" msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7227,10 +7192,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7249,9 +7218,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" @@ -7273,7 +7242,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7281,15 +7250,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -7301,12 +7270,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -7314,7 +7283,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "" @@ -7357,7 +7326,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7408,7 +7377,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Jezik Sustava:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Unos" @@ -7421,7 +7390,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7435,7 +7404,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Uslikaj Ekran" @@ -7452,32 +7421,32 @@ msgstr "Predmemorija za Teksture" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Prekriti Format Teksture" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7488,17 +7457,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7506,15 +7475,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je nevažeća" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7549,7 +7518,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7595,26 +7564,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Datoteka %s je već bila otvorena, nastavak datoteke neće biti upisan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7647,7 +7616,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7661,7 +7630,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7709,7 +7678,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7719,15 +7688,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7735,15 +7704,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Nevažeća vrijednost" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7767,7 +7728,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7781,11 +7742,11 @@ msgstr "" msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7800,15 +7761,15 @@ msgstr "AR simulator ne podržava kodove koje utječu na njega samog." msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7816,7 +7777,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7824,13 +7785,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7840,7 +7801,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7855,7 +7816,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -7871,24 +7832,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -7944,7 +7905,7 @@ msgstr "Nagib" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -7958,7 +7919,7 @@ msgstr "Do" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -8031,7 +7992,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8191,11 +8152,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Poništi Posljednje Učitavanje" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -8217,7 +8178,7 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "" @@ -8290,7 +8251,7 @@ msgstr "Gore" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" @@ -8417,8 +8378,8 @@ msgstr "Uslužni program" msgid "V-Sync" msgstr "V-Sinkro" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" @@ -8492,7 +8453,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8549,7 +8510,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -8560,7 +8521,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8701,7 +8662,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8783,7 +8744,7 @@ msgstr "Žuti" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -8892,7 +8853,7 @@ msgstr "| ILI" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 6700166c16..fc5139797d 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "! NOT" msgstr "! NEM" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "\"%s\" tisztítása sikertelen. Valószínűleg sérült az image." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s” már tömörítve van! Nem lehet tovább tömöríteni." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "" @@ -196,65 +196,6 @@ msgstr "" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i / %i blokk. Tömörítési arány: %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"nem lett betöltve, mert ugyanaz a belső fájlneve mint az előzőleg betöltött " -"mentésnek\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"nem lett betöltve, mert érvénytelen egy érvénytelen GCI.\n" -" A fájlméret (0x%) nem egyezik a fejlécben rögzítettel (0x%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"nem lett betöltve, mert érvénytelen egy érvénytelen GCI.\n" -" A blokkok számából várt érték: %u" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"nem lett betöltve, mert nincs elég szabad blokk a virtuális memóriakártyán" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"nem lett betöltve, mert kevesebb, mint 10%% szabad blokk érhető el a " -"memóriakártyán\n" -"Összes blokk: %d; Szabad blokk: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -262,17 +203,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL található a(z) %s mappában. A lemez talán nem ismerhető fel" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -281,7 +222,7 @@ msgstr "" "%s betöltése sikertelen, mint memóriakártya.\n" "A fájlméret érvénytelen (0x%x byte)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -290,7 +231,7 @@ msgstr "" "%s betöltése sikertelen, mint memóriakártya.\n" "A kártyaméret érvénytelen (0x%x byte)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -327,7 +268,7 @@ msgstr "%s nem egy mappa, áthelyezve a *.original szerint" msgid "&& AND" msgstr "&& ÉS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "&Névjegy" @@ -348,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audió beállítások" @@ -356,7 +297,7 @@ msgstr "&Audió beállítások" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -364,7 +305,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Bootolás DVD mentésből" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Töréspontok" @@ -380,11 +321,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -392,11 +333,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Vezérlő beállítások" @@ -428,7 +369,7 @@ msgstr "" msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emuláció" @@ -440,31 +381,31 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "Képkocka léptetése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub tárház" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Gyorsbillentyű beállítások" @@ -476,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -484,27 +425,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&Állapot betöltése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -512,19 +449,19 @@ msgstr "&Film" msgid "&Open..." msgstr "&Megnyitás..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Szünet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Indítás" @@ -532,11 +469,11 @@ msgstr "&Indítás" msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Írásvédett mód" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Regiszterek" @@ -553,15 +490,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Alapbeállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -569,7 +506,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -581,17 +518,17 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Nézet" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&Figyelés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Weboldal" @@ -599,11 +536,11 @@ msgstr "&Weboldal" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -957,15 +894,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -1122,15 +1059,15 @@ msgstr "Élsimítás:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1149,7 +1086,7 @@ msgstr "Betöltőprogram dátuma:" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1214,7 +1151,7 @@ msgstr "Ausztrália" msgid "Author" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Készítők" @@ -1263,7 +1200,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "Helytelen BAT. A Dolphin most kilép." @@ -1304,7 +1241,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1363,13 +1300,13 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1385,11 +1322,11 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Szegély nélküli teljes képernyő" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1397,7 +1334,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Lent" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "" @@ -1411,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1427,7 +1364,7 @@ msgstr "Szélessávú adapter" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1474,7 +1411,7 @@ msgstr "Gombok" msgid "C Stick" msgstr "C kar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1526,11 +1463,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagy üresen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1553,7 +1490,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1566,11 +1503,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1587,6 +1530,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "Lemez&váltás" @@ -1628,7 +1575,7 @@ msgstr "Csalás keresése" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -1636,7 +1583,7 @@ msgstr "" msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Frissítések keresése: " @@ -1658,11 +1605,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Válassz megnyitandó fájlt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1686,7 +1633,7 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1698,7 +1645,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1714,7 +1661,7 @@ msgstr "Kód:" msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1800,7 +1747,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Megerősítés leállításkor" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1811,7 +1758,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board csatlakoztatása" @@ -1819,7 +1766,7 @@ msgstr "Balance Board csatlakoztatása" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1839,7 +1786,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1851,7 +1798,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1960,7 +1907,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Sikertelen másolás" @@ -2033,7 +1980,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2044,7 +1991,7 @@ msgstr "" "mentés. Ne feledd, az eredeti GameCube és Wii lemezeket nem tudja közvetlen " "lejátszani a Dolphin." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -2068,11 +2015,6 @@ msgstr "" "Az emulátor mappájának áthelyezése után kapod ezt a hibát?\n" "Ha igen, talán újra meg kell adnod a memóriakártya helyét a beállításokban." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "A központi szerver nem található" @@ -2116,7 +2058,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Átúsztatás" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2188,7 +2130,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" @@ -2313,7 +2255,7 @@ msgstr "Mélység:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -2389,7 +2331,7 @@ msgstr "Emulációs sebességkorlát kikapcsolása" msgid "Disable Fog" msgstr "Köd kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -2456,15 +2398,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" @@ -2476,7 +2418,7 @@ msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2486,9 +2428,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2511,7 +2453,7 @@ msgstr "" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" @@ -2519,13 +2461,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "A Dolphin túl régi az átjárási szerverhez" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2614,7 +2556,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Hang kimentése" @@ -2622,7 +2564,7 @@ msgstr "Hang kimentése" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB cél kimentése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Képkockák kimentése" @@ -2961,7 +2903,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2998,16 +2940,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3085,12 +3027,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3100,7 +3042,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Eufória" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Európa" @@ -3117,7 +3059,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Minden Wii mentés exportálása" @@ -3125,12 +3067,12 @@ msgstr "Minden Wii mentés exportálása" msgid "Export Recording" msgstr "Felvétel exportálása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Felvétel exportálása..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3142,7 +3084,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3161,7 +3103,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Küldő képkockapuffer (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" @@ -3194,7 +3136,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO lejátszó" @@ -3202,11 +3144,11 @@ msgstr "FIFO lejátszó" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" @@ -3214,7 +3156,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3235,7 +3177,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3256,7 +3198,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" @@ -3268,7 +3210,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3283,11 +3225,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3306,7 +3248,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" @@ -3323,7 +3265,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3335,11 +3277,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -3348,7 +3290,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3399,31 +3341,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "%s olvasása sikertelen" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3431,12 +3373,7 @@ msgid "" "File position: 0x%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Sikertelen adatolvasás a GCI fájlból: %s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3448,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának olvasása sikertelen" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3468,19 +3405,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3517,7 +3454,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3544,12 +3481,12 @@ msgstr "Fájl információ" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Fájlméret" @@ -3557,7 +3494,7 @@ msgstr "Fájlméret" msgid "File contained no codes." msgstr "A fájl nem tartalmazott kódokat." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3570,10 +3507,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "A fájl nem tömörített" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "Sikertelen fájlírás" @@ -3622,7 +3559,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3658,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3703,7 +3640,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3855,12 +3792,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3876,7 +3813,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI mappa" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock érvénytelen blokkcímmel lett meghívva" @@ -3925,7 +3862,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "Játék azonosító" @@ -3946,7 +3883,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "A játék már fut!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4037,7 +3974,7 @@ msgstr "Új statisztikai azonosító generálása" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -4093,7 +4030,7 @@ msgstr "Zöld balra" msgid "Green Right" msgstr "Zöld jobbra" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -4111,7 +4048,7 @@ msgstr "" msgid "Hacks" msgstr "Hangolások" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Hibás fejléc ellenőrzőösszeg" @@ -4297,15 +4234,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii mentés importálása..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Sikertelen importálás" @@ -4320,10 +4257,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4352,14 +4285,14 @@ msgstr "Infó" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Információk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Bemenet" @@ -4390,7 +4323,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD telepítése..." @@ -4406,7 +4339,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -4463,7 +4396,7 @@ msgstr "Belső felbontás:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Értelmező (leglassabb)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4480,11 +4413,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4536,7 +4469,7 @@ msgstr "Olasz" msgid "Italy" msgstr "Olaszország" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4544,7 +4477,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4552,47 +4485,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4600,11 +4533,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT újrafordító (ajánlott)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Japán" @@ -4639,7 +4572,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Játékos kirúgása" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4720,7 +4653,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -4728,11 +4661,11 @@ msgstr "Licence" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "" @@ -4743,11 +4676,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4755,7 +4688,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák betöltése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4849,15 +4782,15 @@ msgstr "Állapot betöltése, foglalat 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Állapot betöltése a választott foglalatból" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4865,7 +4798,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -4873,12 +4806,12 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4886,7 +4819,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4901,7 +4834,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -4914,7 +4847,7 @@ msgstr "Napló" msgid "Log Configuration" msgstr "Napló beállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4959,7 +4892,7 @@ msgid "MMU" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark fájlok (*.gcs)" @@ -4969,7 +4902,7 @@ msgstr "Főkar" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Készítő" @@ -4988,6 +4921,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -5030,6 +4967,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "Memóriakártya" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5047,8 +4988,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Át akarod másolni a régi fájlt erre az új helyre?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" @@ -5056,7 +4997,7 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "A memóriakártya fájlméret nem egyezik a fejlécmérettel" @@ -5151,10 +5092,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -5162,11 +5103,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: Az adatfolyam mérete nem egyezik az aktuális adathosszal\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -5174,7 +5115,7 @@ msgstr "" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5208,7 +5149,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Natív (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5350,7 +5291,7 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -5359,11 +5300,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5383,6 +5324,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5493,17 +5438,17 @@ msgstr "Eltolás:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentáció" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5599,11 +5544,11 @@ msgstr "Fedő információk" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "NTSC játékok nyelvének felülbírálása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Bemeneti fe&lvétel lejátszása..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5678,7 +5623,7 @@ msgstr "Elérési utak" msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Szünet a videó végén" @@ -5700,7 +5645,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Képpont alapú megvilágítás" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5718,7 +5663,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5727,7 +5672,7 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5877,19 +5822,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5913,7 +5858,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5930,7 +5875,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Kérdés" @@ -5951,7 +5896,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "Jobb analóg" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -6076,7 +6021,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Régió" @@ -6108,7 +6053,7 @@ msgstr "Törlés" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6125,6 +6070,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Megjelenítés a főablakban" @@ -6140,7 +6089,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Jelentés: GCIFolder Le nem foglalt blokkra írás: 0x%x" @@ -6152,7 +6101,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Alapbeállítások" @@ -6197,7 +6146,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "" @@ -6296,11 +6245,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "Á&llapot mentése" @@ -6318,7 +6267,7 @@ msgstr "Mentés" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6330,8 +6279,8 @@ msgstr "" msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6384,23 +6333,23 @@ msgstr "Állapot mentése, foglalat 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Állapot mentése, foglalat 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Állapot mentése a választott foglalatba" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -6412,22 +6361,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6435,7 +6384,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6471,7 +6420,7 @@ msgstr "Sikertelen pillanatkép: A fájl nem nyitható meg \"%s\" (hiba %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -6488,7 +6437,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Keresés az almappákban" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6496,7 +6445,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6525,7 +6474,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6533,7 +6482,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6541,7 +6490,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat" @@ -6613,7 +6562,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" @@ -6627,7 +6576,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" @@ -6835,11 +6784,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Nap&ló megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Eszközt&ár megjelenítése" @@ -6847,7 +6796,7 @@ msgstr "Eszközt&ár megjelenítése" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Ausztrália megjelenítése" @@ -6859,7 +6808,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL megjelenítése" @@ -6867,19 +6816,19 @@ msgstr "ELF/DOL megjelenítése" msgid "Show FPS" msgstr "FPS megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Képkockaszámoló megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Franciaország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Németország megjelenítése" @@ -6887,23 +6836,23 @@ msgstr "Németország megjelenítése" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Bemeneti kijelző megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Olaszország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "JAP megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Korea megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Eltérési szám megjelenítése" @@ -6911,7 +6860,7 @@ msgstr "Eltérési szám megjelenítése" msgid "Show Language:" msgstr "Nyelv megjelenítése:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Naplózási &beállítások megjelenítése" @@ -6923,7 +6872,7 @@ msgstr "NetPlay üzenetek mgejelenítése" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay ping mgejelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "Hollandia megjelenítése" @@ -6931,7 +6880,7 @@ msgstr "Hollandia megjelenítése" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "PAL megjelenítése" @@ -6940,19 +6889,19 @@ msgstr "PAL megjelenítése" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformok megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Régiók megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "Oroszország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "Spanyolország megjelenítése" @@ -6961,31 +6910,31 @@ msgstr "Spanyolország megjelenítése" msgid "Show Statistics" msgstr "Statisztikák megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "Rendszeróra megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tajvan megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "USA megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "Ismeretlen megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "WAD megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Wii megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "Világ megjelenítése" @@ -7057,7 +7006,7 @@ msgstr "Oldalra tartás kapcsoló" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -7172,11 +7121,11 @@ msgstr "Szabványos vezérlő" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "&NetPlay indítása..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Bemenet rögzítésének indítása" @@ -7216,19 +7165,19 @@ msgstr "" msgid "Step Over" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "" @@ -7263,7 +7212,7 @@ msgstr "Kar" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7317,10 +7266,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7339,9 +7292,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" @@ -7363,7 +7316,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7371,15 +7324,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -7391,12 +7344,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -7404,7 +7357,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Támogatás" @@ -7447,7 +7400,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7498,7 +7451,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Rendszer nyelve:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "TAS bemenet" @@ -7511,7 +7464,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7525,7 +7478,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" @@ -7542,32 +7495,32 @@ msgstr "Textúra gyorsítótár" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Textúra formátum átfedés" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7578,17 +7531,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7596,15 +7549,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "A cím érvénytelen" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7643,7 +7596,7 @@ msgstr "A lemezkép csonka, néhány adat hiányzik: \"%s\"." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7689,26 +7642,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "A fájl már meg van nyitva, a fájl fejléce nem lesz módosítva: %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7741,7 +7694,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7755,7 +7708,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "A rögzített játék (%s) nem egyezik a kiválasztott játékkal (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7803,7 +7756,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7813,15 +7766,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7829,18 +7782,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Az érték érvénytelen" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"Túl sok GCI fájl van a mappában\n" -"%s.\n" -"Csak az első 127 lesz elérhető" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7866,7 +7808,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7880,11 +7822,11 @@ msgstr "" msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7901,15 +7843,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7917,7 +7859,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7925,13 +7867,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7941,7 +7883,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7956,7 +7898,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -7972,24 +7914,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8057,7 +7999,7 @@ msgstr "Billenés" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -8071,7 +8013,7 @@ msgstr "Eddig:" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -8144,7 +8086,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8304,11 +8246,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Állapot betöltésének visszavonása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Állapot mentésének visszavonása" @@ -8330,7 +8272,7 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "" @@ -8403,7 +8345,7 @@ msgstr "Fel" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Frissítés" @@ -8531,8 +8473,8 @@ msgstr "Segédprogram" msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -8606,7 +8548,7 @@ msgstr "Hangerő fel" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8663,7 +8605,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Figyelem" @@ -8674,7 +8616,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8824,7 +8766,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8906,7 +8848,7 @@ msgstr "Sárga" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -9016,7 +8958,7 @@ msgstr "| VAGY" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index a63f72d178..9d78ecfff5 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Poiché le immagini disco GameCube contengono pochi dati di controllo, " "potrebbero esserci problemi che Dolphin non è in grado di rilevare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Poiché questo titolo non è per le console Wii originali, Dolphin non è in " "grado di verificarne la consistenza." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr " (Disco %1)" msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s è già compresso! È impossibile comprimere ulteriormente." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%1 Blocchi Liberi; %2 Voci Directory Libere" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "Configurazione Video %1" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Occorrenza/e" @@ -223,67 +223,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i blocchi su %i. Rapporto di compressione %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"non è stato caricato in quanto possiede lo stesso nome interno del " -"salvataggio precedentemente caricato\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"non è stato caricato perché è un GCI non valido.\n" -"Le dimensioni (0x%) non corrispondono a quelle indicate nell'header " -"(0x%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"non è stato caricato perché è un GCI non valido.\n" -"Il numero di blocchi dichiarato è %u" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"non è stato caricato perché non ci sono abbastanza blocchi liberi nella " -"memory card virtuale" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"non è stato caricato in quanto la memory card possiede meno del 10%% di " -"blocchi liberi\n" -"Blocchi totali: %d; Blocchi liberi: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -291,18 +230,18 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Capolavori)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "%s IPL trovato nella directory %s. Il disco potrebbe non venire riconosciuto" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -311,7 +250,7 @@ msgstr "" "Fallito il tentativo di caricare %s come memory card\n" "La dimensione del file non è valida (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -320,7 +259,7 @@ msgstr "" "Fallito il tentativo di caricare %s come memory card\n" "La dimensione della card non è valida (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -359,7 +298,7 @@ msgstr "%s non è una directory, spostato in *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "&A proposito di..." @@ -380,7 +319,7 @@ msgstr "&Aggiungi Funzione" msgid "&Add..." msgstr "&Aggiungi..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "Impostazioni &Audio" @@ -388,7 +327,7 @@ msgstr "Impostazioni &Audio" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Aggiornamento Automatico:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Avvio Automatico" @@ -396,7 +335,7 @@ msgstr "&Avvio Automatico" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Avvia da &Backup DVD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punti di interruzione" @@ -412,11 +351,11 @@ msgstr "&Annulla" msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Gestore Trucchi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Controlla la Presenza di Aggiornamenti..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "Pulis&ci Simboli" @@ -424,11 +363,11 @@ msgstr "Pulis&ci Simboli" msgid "&Clone..." msgstr "&Clona..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "&Codice" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "Impostazioni &Controller" @@ -460,7 +399,7 @@ msgstr "&Modifica..." msgid "&Eject Disc" msgstr "&Espelli Disco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulazione" @@ -472,31 +411,31 @@ msgstr "&Esporta..." msgid "&File" msgstr "&File" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Genera Simboli Da" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repository &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Impostazioni &Video" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida" @@ -508,7 +447,7 @@ msgstr "&Importa..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Inserisci blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -516,27 +455,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Lingua:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Carica Mappa dei Simbo&li" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Blocca Widget" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "&Memory Card Manager (GC)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "&Filmato" @@ -544,19 +479,19 @@ msgstr "&Filmato" msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch Funzioni HLE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Gioca" @@ -564,11 +499,11 @@ msgstr "&Gioca" msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modalità &Sola-lettura" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" @@ -585,15 +520,15 @@ msgstr "&Rimuovi Codice" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Rinomina simbolo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Resetta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Resource Pack Manager" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Salva Mappa dei Simboli" @@ -601,7 +536,7 @@ msgstr "&Salva Mappa dei Simboli" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Limite Velocità" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Arresta" @@ -613,17 +548,17 @@ msgstr "&Tema:" msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "(&W) Espressione di controllo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -631,11 +566,11 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' non trovato, non sono stati generati nomi dei simboli" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' non trovato, ora cercherò nomi di funzioni comuni" @@ -1019,15 +954,15 @@ msgstr "Aggiungi espressione di controllo" msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -1215,15 +1150,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Any Region" msgstr "Qualunque Regione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "Accoda signature a" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Accoda ad un Fil&e di Signature Preesistente..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "A&pplica File Signature..." @@ -1245,7 +1180,7 @@ msgstr "Data dell'Apploader" msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "Applica file di signature" @@ -1310,7 +1245,7 @@ msgstr "Australia" msgid "Author" msgstr "Autore" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Autori" @@ -1367,7 +1302,7 @@ msgstr "Ausiliario" msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT errato. Dolphin verrà chiuso." @@ -1408,7 +1343,7 @@ msgstr "Valore non valido." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1469,7 +1404,7 @@ msgstr "" "La modalità ponte Bluetooth è abilitata, ma Dolphin è stato compilato senza " "libusb. La modalità ponte non può essere utilizzata." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1477,7 +1412,7 @@ msgstr "" "La modalità ponte Bluetooth è abilitata, ma non sono stati trovati " "dispositivi USB Bluetooth utilizzabili. Operazione interrotta." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "Avvia in Pausa" @@ -1493,11 +1428,11 @@ msgstr "File chiavi BootMii (*.bin);;Tutti i File (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Schermo Intero senza bordi" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "Falliti i checksum di entrambe le Tabelle di Allocazione Blocchi" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "Falliti i checksum di entrambe le directory" @@ -1505,7 +1440,7 @@ msgstr "Falliti i checksum di entrambe le directory" msgid "Bottom" msgstr "Sotto" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "Branch:" @@ -1519,7 +1454,7 @@ msgstr "Interrompi" msgid "Breakpoint" msgstr "Punto di interruzione" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" "Raggiunto punto di interruzione! Comando di uscita dall'istruzione annullato." @@ -1536,7 +1471,7 @@ msgstr "Adattatore Broadband" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "Indirizzo MAC Adattatore Broadband" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Sfoglia Sessioni %NetPlay..." @@ -1583,7 +1518,7 @@ msgstr "Pulsanti" msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "C&rea File di Signature..." @@ -1640,11 +1575,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "Calibra" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "Calibrazione" @@ -1668,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Annulla Calibrazione" @@ -1682,11 +1617,17 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Impossibile avviare questo WAD, non è stato possibile installarlo nella NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Impossibile trovare l'IPL GC" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Impossibile avviare il gioco, l'IPL GC non è stato trovato" @@ -1706,6 +1647,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centro" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "Cambia &Disco" @@ -1747,7 +1692,7 @@ msgstr "Cerca Codice" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestione Codici" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "Controllo NAND..." @@ -1755,7 +1700,7 @@ msgstr "Controllo NAND..." msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Controlla cambiamenti nella Lista dei Giochi in Background" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Controlla la presenza di aggiornamenti: " @@ -1779,11 +1724,11 @@ msgstr "Cina" msgid "Choose a file to open" msgstr "Scegli un file da aprire" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "Scegli file di input prioritario" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Scegli file di input secondario" @@ -1807,7 +1752,7 @@ msgstr "Controller Classico" msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "Pulisci Cache" @@ -1819,7 +1764,7 @@ msgstr "&Clona e Modifica Codice" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfigurazione" @@ -1835,7 +1780,7 @@ msgstr "Codice:" msgid "Codes received!" msgstr "Codici ricevuti!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combina &Due File Signature..." @@ -1922,7 +1867,7 @@ msgstr "Conferma cambio backend" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Arresto su Conferma" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1933,7 +1878,7 @@ msgstr "Conferma" msgid "Connect" msgstr "Collega" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Collega Balance Board" @@ -1941,7 +1886,7 @@ msgstr "Collega Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Collega Tastiera USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Collega Wii Remote %1" @@ -1961,7 +1906,7 @@ msgstr "Collega Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Collega Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Connetti Wii Remote" @@ -1973,7 +1918,7 @@ msgstr "Connettersi a internet per avviare l'aggiornamento online di sistema?" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo di Connessione" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Il contenuto %08x è corrotto." @@ -2103,7 +2048,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "(&l) Copia riga di codice" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Copia non riuscita" @@ -2188,7 +2133,7 @@ msgstr "" "Impossibile avviare il title %016 in quanto mancante dalla NAND.\n" "Il software attualmente emulato probabilmente ora si bloccherà." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2199,7 +2144,7 @@ msgstr "" "backup GC/Wii. Tieni presente che Dolphin non può avviare giochi " "direttamente dai dischi originali GameCube/Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file %s" @@ -2225,11 +2170,6 @@ msgstr "" "Se è così, allora potresti dover reimpostare la posizione della memory card " "nelle opzioni." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "Impossibile inizializzare libusb per il Bluetooth passthrough: %s" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Impossibile raggiungere il server centrale" @@ -2283,7 +2223,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "Regione Corrente" @@ -2355,7 +2295,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "Dati ricevuti!" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -2365,7 +2305,7 @@ msgstr "Zona Morta" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:50 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:68 msgid "Debug Only" @@ -2487,7 +2427,7 @@ msgstr "Profondità:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -2563,7 +2503,7 @@ msgstr "Disabilita Limite Velocità di Emulazione" msgid "Disable Fog" msgstr "Disabilita Nebbia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Disabilita Cache JIT" @@ -2653,15 +2593,15 @@ msgstr "Autorizzi Dolphin a inviare informazioni agli sviluppatori di Dolphin?" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vuoi aggiungere \"%1\" alla lista dei Percorsi di Gioco?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vuoi cancellare la lista dei nomi dei simboli?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Vuoi eliminare i %1 file di salvataggio selezionati?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Vuoi eliminare il file di salvataggio selezionato?" @@ -2673,7 +2613,7 @@ msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2683,9 +2623,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Log FIFO Dolphin (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "File Mappa Dolphin (*.map)" @@ -2710,7 +2650,7 @@ msgstr "Dolphin non è riuscito a completare l'azione richiesta." #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin è un emulatore di GameCube e Wii gratuito e open-source." @@ -2718,7 +2658,7 @@ msgstr "Dolphin è un emulatore di GameCube e Wii gratuito e open-source." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin è troppo vecchio per il server traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2726,7 +2666,7 @@ msgstr "" "Dolphin non è in grado di verificare correttamente i file TGC, in quanto non " "sono dump di dischi effettivi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin non è in grado di verificare dischi senza licenza." @@ -2783,7 +2723,7 @@ msgstr "Distanza Disegno Oggetti" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 msgid "Drawsome Tablet" -msgstr "" +msgstr "Drawsome Tablet" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:55 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:72 @@ -2815,7 +2755,7 @@ msgstr "Dump &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dump &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" @@ -2823,7 +2763,7 @@ msgstr "Dump Audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump del Target EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump dei Frame" @@ -3215,7 +3155,7 @@ msgstr "Inserisci il nuovo indirizzo MAC dell'Adattatore Broadband:" msgid "Enter password" msgstr "Inserisci la password" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Inserisci l'indirizzo del modulo RSO:" @@ -3252,16 +3192,16 @@ msgstr "Uguale a" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3344,12 +3284,12 @@ msgstr "" "caricati. I giochi potrebbero non mostrare correttamente i caratteri, o " "crashare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Sono stati trovati errori in %zu blocchi nella partizione %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3360,7 +3300,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3377,7 +3317,7 @@ msgstr "Sperimentale" msgid "Export &All..." msgstr "Esporta &Tutto..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Esporta tutti i Salvataggi Wii" @@ -3385,12 +3325,12 @@ msgstr "Esporta tutti i Salvataggi Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Esporta Registrazione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Esporta Registrazione..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "Esporta File di Salvataggio" @@ -3402,7 +3342,7 @@ msgstr "Esporta Salvataggio Wii (Sperimentale)" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "Esporta Salvataggi Wii (Sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Esportato/i %n salvataggio/i" @@ -3421,7 +3361,7 @@ msgstr "Esterno" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Estrai Certificati da NAND" @@ -3454,7 +3394,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "Estrazione Directory..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "Lettore FIFO" @@ -3462,11 +3402,11 @@ msgstr "Lettore FIFO" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "Fallito l'inserimento di questa sessione all'indice NetPlay: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Impossibile aggiungere il file di signature '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Impossibile richiedere l'interfaccia per il ponte BT" @@ -3474,7 +3414,7 @@ msgstr "Impossibile richiedere l'interfaccia per il ponte BT" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "Impossibile connettersi al server: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "Copia del file non riuscita" @@ -3497,7 +3437,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Fallita la rimozione del file selezionato." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Impossibile disconnettere il driver kernel per il ponte BT: %s" @@ -3518,7 +3458,7 @@ msgstr "Fallito il dump %1: Impossibile scrivere il file" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Fallita l'esportazione dei seguenti file di salvataggio:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Fallita estrazione dei certificati dalla NAND" @@ -3530,7 +3470,7 @@ msgstr "Estrazione del file non riuscita." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Fallita estrazione dei dati di sistema." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3545,11 +3485,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Impossibile trovare uno o più simboli D3D" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Importazione di \"%1\" non riuscita." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "Importazione dei file di salvataggio non riuscita." @@ -3570,7 +3510,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Fallita installazione del pack: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Fallita installazione del titolo nella NAND." @@ -3591,7 +3531,7 @@ msgstr "" "Impossibile caricare %s. Se stai utilizzando Windows 7, prova a installare " "l'aggiornamento KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Fallito caricamento del modulo RSO a %1" @@ -3603,11 +3543,11 @@ msgstr "Caricamento d3d11.dll non riuscito" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Caricamento dxgi.dll non riuscito" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Fallita l'apertura del file mappa '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossibile caricare l'eseguibile in memoria." @@ -3616,7 +3556,7 @@ msgstr "Impossibile caricare l'eseguibile in memoria." msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Fallita l'apertura di '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Impossibile aprire il dispositivo Bluetooth: %s" @@ -3672,7 +3612,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Fallita lettura di %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -3680,7 +3620,7 @@ msgstr "" "Fallita lettura del primo blocco della tabella di allocazione blocchi\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -3688,7 +3628,7 @@ msgstr "" "Fallita la lettura del primo blocco directory\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -3696,7 +3636,7 @@ msgstr "" "Fallita lettura del secondo blocco della tabella di allocazione blocchi\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -3704,7 +3644,7 @@ msgstr "" "Fallita la lettura del secondo blocco directory\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3715,12 +3655,7 @@ msgstr "" "La Memory Card potrebbe essere incompleta\n" "Posizione del file: 0x%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Fallita la lettura dei dati dal file GCI %s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3732,7 +3667,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Lettura dell'ID univoco dall'immagine del disco non riuscita" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "Rimozione del file non riuscita" @@ -3756,19 +3691,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Fallito il salvataggio del log FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Impossibile salvare la mappa del codice nel percorso '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Impossibile salvare il file di signature '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Impossibile salvare la mappa dei simboli nel percorso '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Impossibile salvare nel file di signature '%1'" @@ -3805,7 +3740,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "Errore" @@ -3832,12 +3767,12 @@ msgstr "Info File" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Nome File" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Dimensioni del File" @@ -3845,7 +3780,7 @@ msgstr "Dimensioni del File" msgid "File contained no codes." msgstr "Il file non contiene codici." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3858,10 +3793,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "File non compresso" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "Fallita la scrittura del file" @@ -3918,7 +3853,7 @@ msgstr "Trova &Successivo" msgid "Find &Previous" msgstr "Trova &Precedente" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "Termina Calibrazione" @@ -3956,7 +3891,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "(b) Segui flusso" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Per ottenere un risultato migliore, muovi lentamente l'input in ogni " @@ -4017,7 +3952,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -4171,12 +4106,12 @@ msgstr "Chiamanti di funzione" msgid "Function calls" msgstr "Chiamate di funzione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "File signature di funzione (*.dsy)" @@ -4192,7 +4127,7 @@ msgstr "Porta GC %1" msgid "GCI Folder" msgstr "Cartella GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock chiamato con indirizzo non valido" @@ -4240,7 +4175,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "Cartelle di Gioco" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "ID Gioco" @@ -4261,7 +4196,7 @@ msgstr "Cambiato gioco in \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "Il Gioco è già in esecuzione!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4354,7 +4289,7 @@ msgstr "Genera una nuova Identità Statistiche" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Generato tramite ricerca (Indirizzo %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Generati nomi dei simboli da '%1'" @@ -4416,7 +4351,7 @@ msgstr "Verde Sinistro" msgid "Green Right" msgstr "Verde Destro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "Vista a Griglia" @@ -4434,7 +4369,7 @@ msgstr "HDMI 3D" msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Somma di controllo dell'intestazione non riuscita" @@ -4658,15 +4593,15 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importa Backup NAND BootMII..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importa Salvataggio Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Importazione non riuscita" @@ -4683,10 +4618,6 @@ msgstr "" "Importazione del backup NAND in corso\n" " Tempo trascorso: %1s" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "In-Game" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "In gioco?" @@ -4715,14 +4646,14 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -4753,7 +4684,7 @@ msgstr "Installa" msgid "Install Update" msgstr "Installa Aggiornamento" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "Installa WAD..." @@ -4769,7 +4700,7 @@ msgstr "Istruzione" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Punto di Interruzione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "Istruzione:" @@ -4826,7 +4757,7 @@ msgstr "Risoluzione Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (il più lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreter Core" @@ -4843,11 +4774,11 @@ msgstr "Pack non valido %1 fornito: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "ID Giocatore non valido" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Indirizzo del modulo RSO non valido: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "Stack di chiamate non valido" @@ -4900,7 +4831,7 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4908,7 +4839,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "Disattiva Linking dei Blocchi JIT" @@ -4916,47 +4847,47 @@ msgstr "Disattiva Linking dei Blocchi JIT" msgid "JIT Blocks" msgstr "Blocchi JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired Off" @@ -4964,11 +4895,11 @@ msgstr "JIT Paired Off" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Ricompilatore JIT (consigliato)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Giappone" @@ -5003,7 +4934,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Kicka Giocatore" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Corea" @@ -5088,7 +5019,7 @@ msgstr "Minore o uguale a" msgid "Less than" msgstr "Minore di" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Licenza" @@ -5096,11 +5027,11 @@ msgstr "Licenza" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Limite Velocità di Chunked Upload:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "Lista Colonne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "Vista a Lista" @@ -5111,11 +5042,11 @@ msgstr "Vista a Lista" msgid "Load" msgstr "Carica" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "(&B) Carica Mappa Invalida..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "(&O) Carica Altra Mappa..." @@ -5123,7 +5054,7 @@ msgstr "(&O) Carica Altra Mappa..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carica Texture Personalizzate" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Carica Main Menu GameCube" @@ -5217,15 +5148,15 @@ msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "Carica Stato da File" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Carica Stato dallo Slot Selezionato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "Carica Stato da Slot" @@ -5233,7 +5164,7 @@ msgstr "Carica Stato da Slot" msgid "Load Wii Save" msgstr "Carica Salvataggio Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii %1" @@ -5241,12 +5172,12 @@ msgstr "Carica Menu di Sistema Wii %1" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Carica dallo Slot Selezionato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Carica da Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Carica mappa" @@ -5254,7 +5185,7 @@ msgstr "Carica mappa" msgid "Load..." msgstr "Carica..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Caricati simboli da '%1'" @@ -5272,7 +5203,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "Locale" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "Blocca" @@ -5285,7 +5216,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log della Copertura delle Istruzioni JIT" @@ -5335,7 +5266,7 @@ msgid "MMU" msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "File Gameshark MadCatz(*.gcs)" @@ -5345,7 +5276,7 @@ msgstr "Levetta Principale" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Produttore" @@ -5371,6 +5302,10 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "Mappatura" @@ -5414,6 +5349,10 @@ msgstr "Punto di Interruzione dei Dati" msgid "Memory Card" msgstr "Memory Card" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5431,8 +5370,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Si desidera copiare il precedente file in questa nuova locazione?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Memoria Non Pronta" @@ -5440,7 +5379,7 @@ msgstr "Memoria Non Pronta" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Opzioni punti di interruzione" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" "La dimensione della Memory Card non coincide con la dimensione " @@ -5528,7 +5467,7 @@ msgstr "Maggiore di" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 msgid "Motion Controls" -msgstr "" +msgstr "Controlli di Movimento" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 @@ -5548,10 +5487,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Filmato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "Controllo NAND" @@ -5560,11 +5499,11 @@ msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTA: La dimensione dello stream non coincide con la dimensione dei dati\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5572,7 +5511,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5606,7 +5545,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativo (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "File GCI Nativo (*.gci)" @@ -5750,7 +5689,7 @@ msgstr "Nessuna estensione selezionata." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Nessun file caricato / registrato." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "Non sono stati rilevati problemi." @@ -5759,11 +5698,11 @@ msgstr "Non sono stati rilevati problemi." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Non sono stati trovati percorsi nel file M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "Non sono stati rilevati problemi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5787,6 +5726,10 @@ msgstr "Nessuna registrazione caricata." msgid "No save data found." msgstr "Non sono stati trovati dati di salvataggio." +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5898,11 +5841,11 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "On" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentazione Online" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5910,7 +5853,7 @@ msgstr "" "Inserisci solo simboli con prefisso:\n" "(Vuoto per tutti i simboli)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -6008,11 +5951,11 @@ msgstr "Informazioni in sovraimpressione" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Ignora Lingua su Giochi NTSC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Riproduci Registrazione Input..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -6048,7 +5991,7 @@ msgstr "Partizione %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "Passivo" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" @@ -6087,7 +6030,7 @@ msgstr "Percorsi" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa al Termine del Filmato" @@ -6109,7 +6052,7 @@ msgstr "Velocità massima per oscillare verso l'esterno" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Illuminazione Per-Pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Avviare Aggiornamento di Sistema Online" @@ -6127,7 +6070,7 @@ msgstr "Fisico" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Scegli un font di debug" @@ -6136,7 +6079,7 @@ msgid "Ping" msgstr "Ping" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" @@ -6168,7 +6111,7 @@ msgstr "Giocatori" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:152 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Puntamento" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:52 @@ -6292,7 +6235,7 @@ msgstr "Privato e Pubblico" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6300,7 +6243,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di alta severità. Il gioco molto probabilmente " "non funzionerà." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6308,7 +6251,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di bassa severità. Probabilmente non " "influenzeranno il gioco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6334,7 +6277,7 @@ msgstr "Avanzamento" msgid "Public" msgstr "Pubblica" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Pulisci Cache Lista Giochi" @@ -6351,7 +6294,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) abilitato con successo." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Conferma" @@ -6372,7 +6315,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogico" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "Moduli RSO" @@ -6506,7 +6449,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Aggiornamento..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Regione" @@ -6538,7 +6481,7 @@ msgstr "Rimuovi" msgid "Remove Tag..." msgstr "Rimuovi Tag..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "Rimozione non riuscita" @@ -6555,6 +6498,10 @@ msgstr "Rimuovi tag" msgid "Rename symbol" msgstr "Rinomina simbolo" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizza nella Finestra Principale" @@ -6573,7 +6520,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Scrittura su blocco non allocato 0x%x" @@ -6585,7 +6532,7 @@ msgstr "Invita al tuo party" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Resetta" @@ -6630,7 +6577,7 @@ msgstr "Velocità di Ritorno" msgid "Revision" msgstr "Revisione" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "Revisione:" @@ -6736,11 +6683,11 @@ msgstr "SP1:" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Sal&va Codice" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&va Stato di Gioco" @@ -6758,7 +6705,7 @@ msgstr "Salva" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "Esporta Salvataggio" @@ -6770,8 +6717,8 @@ msgstr "Salva log FIFO" msgid "Save File to" msgstr "Salva con nome" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "Importa Salvataggio" @@ -6824,23 +6771,23 @@ msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "Salva Stato su File" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Salva Stato su Slot più Vecchio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Salva Stato nello Slot Selezionato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "Salva Stato su Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salva Mappa dei Simboli &Come..." @@ -6852,11 +6799,11 @@ msgstr "Salva e Carica Stato di Gioco" msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "Salva file combinato in output come" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6866,11 +6813,11 @@ msgstr "" "conviene fare un backup dei dati attuali prima di sovrascriverli.\n" "Vuoi proseguire?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Salva file mappa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "Salva file di signature" @@ -6878,7 +6825,7 @@ msgstr "Salva file di signature" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Salva nello Slot Selezionato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Salva su Slot %1 - %2" @@ -6916,7 +6863,7 @@ msgstr "Cattura schermo fallita: Impossibile aprire il file \"%s\" (errore %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -6933,7 +6880,7 @@ msgstr "Cerca Oggetto Corrente" msgid "Search Subfolders" msgstr "Cerca nelle Sottocartelle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Cerca un'Istruzione" @@ -6941,7 +6888,7 @@ msgstr "Cerca un'Istruzione" msgid "Search games..." msgstr "Cerca giochi..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "Ricerca istruzione" @@ -6971,7 +6918,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Seleziona Percorso Dump" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "Seleziona Directory di Estrazione" @@ -6979,7 +6926,7 @@ msgstr "Seleziona Directory di Estrazione" msgid "Select Last State" msgstr "Seleziona Ultimo Stato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Seleziona Slot %1 - %2" @@ -6987,7 +6934,7 @@ msgstr "Seleziona Slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Seleziona Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "Seleziona Slot di Stato" @@ -7059,7 +7006,7 @@ msgstr "Seleziona un'Immagine Scheda SD" msgid "Select a game" msgstr "Seleziona un gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Seleziona un titolo da installare su NAND" @@ -7073,7 +7020,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Seleziona il file contenente le chiavi (dump OTP/SEEPROM)" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" @@ -7131,6 +7078,19 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"Seleziona la modalità di stereoscopia 3D. Se hai l'hardware necessario, la " +"stereoscopia ti permette di avere una migliore sensazione di profondità.\n" +"\n" +"Fianco-a-Fianco e Sopra-e-Sotto sono utilizzate dalla maggior parte delle TV " +"3D.\n" +"Anaglifo è utilizzato con gli occhialini colorati rosso-blu.\n" +"HDMI 3D è usato in caso il monitor supporti risoluzioni 3D.\n" +"Passivo è una tipologia di 3D usata da alcune TV.\n" +"\n" +"Diminuisce pesantemente la velocità di emulazione e talvolta causa " +"problemi.\n" +"\n" +"Nel dubbio, seleziona Off." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 msgid "" @@ -7313,11 +7273,11 @@ msgstr "" "Riduce i tempi di caricamento ma potrebbe corrompere alcuni giochi. Potrebbe " "avere effetti negativi sulle performance. Il default è Inattivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Mostra Finestra di &Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" @@ -7325,7 +7285,7 @@ msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Mostra Gioco Corrente nella Barra del Titolo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Mostra Australia" @@ -7337,7 +7297,7 @@ msgstr "Mostra Gioco Corrente su Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Mostra UI Debugging" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostra ELF/DOL" @@ -7345,19 +7305,19 @@ msgstr "Mostra ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostra Contatore Frame" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Mostra Francia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostra GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Mostra Germania" @@ -7365,23 +7325,23 @@ msgstr "Mostra Germania" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "Mostra Overlay Modalità Golf" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostra Tasti di Input" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Mostra Italia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Mostra JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Mostra Corea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostra Contatore Lag" @@ -7389,7 +7349,7 @@ msgstr "Mostra Contatore Lag" msgid "Show Language:" msgstr "Mostra Lingua:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostra &Configurazione Log" @@ -7401,7 +7361,7 @@ msgstr "Mostra Messaggi NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostra Ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "Mostra Olanda" @@ -7409,7 +7369,7 @@ msgstr "Mostra Olanda" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Mostra Messaggi su Schermo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "Mostra PAL" @@ -7418,19 +7378,19 @@ msgstr "Mostra PAL" msgid "Show PC" msgstr "Mostra PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostra Piattaforme" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Mostra Regioni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "Mostra Russia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "Mostra Spagna" @@ -7439,31 +7399,31 @@ msgstr "Mostra Spagna" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostra Informazioni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "Mostra Orologio di Sistema" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostra Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Mostra USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "Mostra Sconosciuto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "Mostra WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Mostra Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "Mostra Mondo" @@ -7549,7 +7509,7 @@ msgstr "Attiva/Disattiva posizione di traverso" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione di traverso" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "Database delle Signature" @@ -7668,11 +7628,11 @@ msgstr "Controller Standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Avvia &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Avvia Re&gistrazione Input" @@ -7712,19 +7672,19 @@ msgstr "Esci dall'Istruzione" msgid "Step Over" msgstr "Esegui Istruzione" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "Uscito con successo dall'istruzione!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "Scaduto tempo di uscita dall'istruzione!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "Esecuzione dell'istruzione in corso..." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "Istruzione eseguita con successo!" @@ -7759,7 +7719,7 @@ msgstr "Levetta" msgid "Stop" msgstr "Arresta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Interrompi Riproduzione/Registrazione Input" @@ -7827,10 +7787,14 @@ msgstr "Sincronizzazione Esatta Impostazioni" msgid "String" msgstr "Stringa" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "Compara Stringa" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7849,9 +7813,9 @@ msgstr "Stilo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Completato" @@ -7873,7 +7837,7 @@ msgstr "Riuscita decompressione di %n immagine/i." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' eliminato con successo." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "File eliminati con successo." @@ -7881,15 +7845,15 @@ msgstr "File eliminati con successo." msgid "Successfully exported save files" msgstr "File di salvataggio esportati con successo" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "%1 file di salvataggio esportati con successo." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "File di salvataggio esportato con successo." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "I certificati sono stati estratti con successo dalla NAND" @@ -7901,12 +7865,12 @@ msgstr "File estratto con successo." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Dati di sistema estratti con successo." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "I file di salvataggio sono stati importati con successo." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Il titolo è stato installato con successo su NAND." @@ -7914,7 +7878,7 @@ msgstr "Il titolo è stato installato con successo su NAND." msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Il titolo è stato rimosso con successo dalla NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Supporto" @@ -7961,7 +7925,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Nome del simbolo:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "Simboli" @@ -8014,7 +7978,7 @@ msgstr "Sincronizzazione dei dati di salvataggio in corso..." msgid "System Language:" msgstr "Lingua di Sistema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" @@ -8027,7 +7991,7 @@ msgstr "Strumenti TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "Tag" @@ -8041,7 +8005,7 @@ msgstr "Taiko Drum" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Cattura uno Screenshot" @@ -8058,32 +8022,32 @@ msgstr "Cache Texture" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlay Formato Texture" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "La partizione %s non contiene un file system valido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partizione %s non sembra contenere dati validi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "La partizione %s non è firmata correttamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "La partizione %s non è correttamente allineata." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "L'hash table H3 della partizione %s non è corretta." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "Il file IPL non è un dump conosciuto ben formato. (CRC32: %x)" @@ -8094,11 +8058,11 @@ msgstr "Il file IPL non è un dump conosciuto ben formato. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Le partizioni Capolavori sono assenti." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -8106,7 +8070,7 @@ msgstr "" "Non è stato possibile riparare la NAND. Si consiglia di fare un backup dei " "dati attualmente presenti e ricominciare con una NAND pulita." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "La NAND è stata riparata." @@ -8114,15 +8078,15 @@ msgstr "La NAND è stata riparata." msgid "The address is invalid" msgstr "L'indirizzo non è valido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "La partizione del canale è assente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "La partizione dati è assente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8165,7 +8129,7 @@ msgstr "L'immagine disco \"%s\" è incompleta, mancano dei dati." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Impossibile trovare il disco che stava per essere inserito." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -8217,11 +8181,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Il file %s è già stato aperto, l'intestazione non verrà scritta." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Il filesystem non è valido o è illeggibile." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8229,16 +8193,16 @@ msgstr "" "Il formato con cui è stata salvata l'immagine disco non contiene la " "dimensione stessa dell'immagine" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "L'ID del gioco è %s ma dovrebbe essere %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID del gioco non è consistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID del gioco è insolitamente breve." @@ -8276,7 +8240,7 @@ msgstr "" "Il codice host è troppo lungo.\n" "Controlla di avere il codice corretto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "La partizione di installazione è assente" @@ -8290,7 +8254,7 @@ msgstr "Il profilo '%1' non esiste" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Il gioco registrato (%s) non coincide con il gioco selezionato (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8348,7 +8312,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Impossibile leggere il tipo di una partizione." @@ -8360,16 +8324,16 @@ msgstr "" "L'aggiornamento è stato annullato. È altamente consigliato di terminarlo per " "evitare versioni di sistema inconsistenti." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partizione d'aggiornamento non contiene l'IOS usato da questo titolo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "La partizione di aggiornamento è assente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" "La partizione di aggiornamento non si trova nella posizione predefinita." @@ -8378,18 +8342,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Il valore non è valido" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"Ci sono troppi file GCI nella cartella\n" -"%s.\n" -"Soltanto i primi 127 saranno disponibili." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Ci sono troppe partizioni nella prima tabella delle partizioni." @@ -8419,7 +8372,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8438,11 +8391,11 @@ msgstr "" "Questo file WAD non è stato firmato da Nintendo. Proseguire con " "l'importazione?" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Questo WAD non è avviabile." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Questo WAD non è valido." @@ -8458,17 +8411,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Impossibile annullare l'operazione!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "La dimensione di questa immagine disco di debug è quella di un'immagine " "disco retail." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Questa immagine disco ha una dimensione insolita." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8480,7 +8433,7 @@ msgstr "" "registrazioni degli input ad altre persone con dump corretti è probabile che " "si verifichino desincronizzazioni." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8491,7 +8444,7 @@ msgstr "" "potrebbe diventarlo una volta riconvertito. Il CRC32 di questo file potrebbe " "corrispondere al CRC32 di un buon dump anche se i file non sono identici." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8500,7 +8453,7 @@ msgstr "" "programma di dump ha salvato l'immagine in più parti, devi riunirle in un " "unico file." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8512,7 +8465,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Questo file non sembra un backup NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8534,7 +8487,7 @@ msgstr "" "supportano, per cui riscontrerai dei bug giocando." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" "Questo gioco non coreano è impostato per utilizzare le common key coreane." @@ -8555,26 +8508,26 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezinoato." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "Questo software non dovrebbe essere utilizzato per la riproduzione di giochi " "di cui non sei legalmente in possesso." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Impossibile avviare questo titolo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Questo titolo non è correttamente firmato." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare un IOS non valido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare una common key non valida." @@ -8644,7 +8597,7 @@ msgstr "Inclina" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -8658,7 +8611,7 @@ msgstr "a" msgid "To:" msgstr "Da:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Attiva/Disattiva &Schermo intero" @@ -8731,7 +8684,7 @@ msgstr "Attiva/Disattiva Copie XFB" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Attiva/Disattiva Modalità XFB Immediata" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "Troppi risultati da visualizzare (%1)" @@ -8915,11 +8868,11 @@ msgstr "Impossibile scrivere su file %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Immagini GC/Wii non compresse (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" @@ -8944,7 +8897,7 @@ msgstr "" "attualmente installata su NAND senza cancellarne i file di salvataggio. " "Continuare?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" @@ -9021,7 +8974,7 @@ msgstr "Su" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -9168,8 +9121,8 @@ msgstr "Utilità" msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -9243,7 +9196,7 @@ msgstr "Alza il Volume" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "File WAD (*.wad)" @@ -9323,7 +9276,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -9336,7 +9289,7 @@ msgstr "" "Attenzione: gli input analogici potrebbero resettare i valori dei controller " "a caso. Spesso il problema si risolve impostando una zona morta." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9507,7 +9460,7 @@ msgstr "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File di salvataggio Wii (*.bin);;Tutti i File (*)" @@ -9589,7 +9542,7 @@ msgstr "Giallo" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" "Stai eseguendo l'ultima versione disponibile dello stream di sviluppo scelto." @@ -9703,7 +9656,7 @@ msgstr "| OR" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index c16998b4ab..ff58f5aa5c 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "(ディスク %1)" msgid "! NOT" msgstr "! (...で無い)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "\"%s\" のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできません。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii のISOではありません" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "空きブロック %1 ; 空きエントリ %2" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 グラフィック設定" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 件ヒットしました" @@ -218,67 +218,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "処理中... %i (全%iブロック中) 圧縮比:%i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"このセーブファイルは以前ロードされた以下のセーブファイルと同じ内部ファイル名" -"だったため、ロードされませんでした\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"このデータは不正なGCIファイルだったためロードされませんでした。\n" -"ファイルサイズ (0x%) とヘッダに記録されたサイズ (0x%x) が一致しませ" -"ん。" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"このデータは不正なGCIファイルだったためロードされませんでした。\n" -"要求されているブロック数:%u" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"仮想メモリーカードの空きブロックが足りなかったため、このファイルは読み込まれ" -"ませんでした。" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"メモリーカードの空きスペースが 10%% 以下だったため、このファイルは読み込まれ" -"ませんでした。\n" -"合計ブロック数: %d; 空きブロック数: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -286,19 +225,19 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "%s IPL が %s フォルダ内で見つかりました. ディスクが認識されない可能性がありま" "す。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -307,7 +246,7 @@ msgstr "" "%s メモリーカードの読み込みに失敗\n" " 不正なカードファイルサイズです (0x%x バイト)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -316,7 +255,7 @@ msgstr "" "%s メモリーカードの読み込みに失敗\n" " 不正なカード容量です (0x%x バイト)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -354,7 +293,7 @@ msgstr "%sはディレクトリではありませんでした。*.originalに移 msgid "&& AND" msgstr "&& (...と...)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "Dolphinについて(&A)" @@ -375,7 +314,7 @@ msgstr "&Add function" msgid "&Add..." msgstr "追加...(&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "サウンド設定(&A)" @@ -383,7 +322,7 @@ msgstr "サウンド設定(&A)" msgid "&Auto Update:" msgstr "自動更新(&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatic Start" @@ -391,7 +330,7 @@ msgstr "&Automatic Start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "DVDバックアップから起動(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" @@ -407,11 +346,11 @@ msgstr "キャンセル(&C)" msgid "&Cheats Manager" msgstr "チートマネージャ(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "Dolphinのアップデート(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Clear Symbols" @@ -419,11 +358,11 @@ msgstr "&Clear Symbols" msgid "&Clone..." msgstr "クローン(&C)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "&Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "コントローラ設定(&C)" @@ -455,7 +394,7 @@ msgstr "編集...(&E)" msgid "&Eject Disc" msgstr "ディスクの取り出し(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "エミュレーション(&E)" @@ -467,31 +406,31 @@ msgstr "エクスポート(&E)" msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "Frame Advance(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generate Symbols From" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub リポジトリ(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "グラフィック設定(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ(&H)" @@ -503,7 +442,7 @@ msgstr "インポート...(&I)" msgid "&Insert blr" msgstr "&Insert blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -511,27 +450,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "UIの言語(&L):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "ステートロード(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Load Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "ツールバーの位置を固定(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Memory" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "GCメモリーカードマネージャ(&M)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "記録(&M)" @@ -539,19 +474,19 @@ msgstr "記録(&M)" msgid "&Open..." msgstr "開く(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "設定(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch HLE Functions" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "一時停止(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "開始(&P)" @@ -559,11 +494,11 @@ msgstr "開始(&P)" msgid "&Properties" msgstr "プロパティ(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "読み込み専用(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Registers" @@ -580,15 +515,15 @@ msgstr "コードを削除(&R)" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Rename symbol" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "リセット(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "リソースパックマネージャー(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Save Symbol Map" @@ -596,7 +531,7 @@ msgstr "&Save Symbol Map" msgid "&Speed Limit:" msgstr "速度制限(&S):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" @@ -608,17 +543,17 @@ msgstr "テーマ(&T):" msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "公式ウェブサイト(&W)" @@ -626,11 +561,11 @@ msgstr "公式ウェブサイト(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' not found, no symbol names generated" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' not found, scanning for common functions instead" @@ -1006,15 +941,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "追加" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -1185,15 +1120,15 @@ msgstr "アンチエイリアス:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "署名を追加" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "既存の署名ファイルに追加(&E)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "署名ファイルを適用(&Y)..." @@ -1212,7 +1147,7 @@ msgstr "Apploaderの日付" msgid "Apply" msgstr "適用" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "署名ファイルを適用" @@ -1277,7 +1212,7 @@ msgstr "オーストラリア" msgid "Author" msgstr "投稿者" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "開発チーム" @@ -1330,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrect. Dolphin will now exit" @@ -1371,7 +1306,7 @@ msgstr "Bad value provided." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "バナー" @@ -1433,7 +1368,7 @@ msgstr "" "ドされました。\n" "パススルーの機能は使えません。" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1442,7 +1377,7 @@ msgstr "" "せん。\n" "起動は中止されます。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "Boot to Pause" @@ -1458,11 +1393,11 @@ msgstr "BootMii キー ファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ボーダレス フルスクリーン" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "両方のBlock Allocation Tableのブロックチェックサムが無効です" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "両方のディレクトリのブロックチェックサムが無効です" @@ -1470,7 +1405,7 @@ msgstr "両方のディレクトリのブロックチェックサムが無効で msgid "Bottom" msgstr "下" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "Branch: %s" @@ -1484,7 +1419,7 @@ msgstr "Break" msgid "Breakpoint" msgstr "Breakpoint" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Breakpoint encountered! Step out aborted." @@ -1500,7 +1435,7 @@ msgstr "ブロードバンドアダプタ" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1547,7 +1482,7 @@ msgstr "ボタン" msgid "C Stick" msgstr "Cスティック" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "署名ファイルの作成(&R)..." @@ -1598,11 +1533,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1625,7 +1560,7 @@ msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できま msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1638,11 +1573,17 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "NANDへのインストールができなかったため、このWADファイルを起動できません" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC IPLが見つかりません" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "GC IPLが見つからないため、ゲームを開始できませんでした。" @@ -1663,6 +1604,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" @@ -1704,7 +1649,7 @@ msgstr "コードサーチ" msgid "Cheats Manager" msgstr "チートマネージャ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "NANDの整合性チェックを実行" @@ -1712,7 +1657,7 @@ msgstr "NANDの整合性チェックを実行" msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "ゲームリストの状態を監視" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "最新版の入手先:" @@ -1735,11 +1680,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "メモリーカードを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "優先入力ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "二次入力ファイルを選択" @@ -1763,7 +1708,7 @@ msgstr "クラシックコントローラ" msgid "Clear" msgstr "全消去" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "Clear Cache" @@ -1775,7 +1720,7 @@ msgstr "コピーして編集...(&E)" msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Dolphinの設定(&N)" @@ -1791,7 +1736,7 @@ msgstr "コード:" msgid "Codes received!" msgstr "コードを受け取りました!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "2つの署名ファイルを結合(&T)..." @@ -1877,7 +1822,7 @@ msgstr "ビデオAPI変更の確認" msgid "Confirm on Stop" msgstr "動作停止時に確認" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1888,7 +1833,7 @@ msgstr "確認" msgid "Connect" msgstr "ホストに接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "バランスWii ボードを接続" @@ -1896,7 +1841,7 @@ msgstr "バランスWii ボードを接続" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "%1 のWiiリモコンを接続" @@ -1916,7 +1861,7 @@ msgstr "3PのWiiリモコンを接続" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "4PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wiiリモコンの接続" @@ -1928,7 +1873,7 @@ msgstr "インターネットに接続してWiiのシステム更新を行いま msgid "Connection Type:" msgstr "接続方式:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -2044,7 +1989,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "Copy code &line" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗" @@ -2130,7 +2075,7 @@ msgstr "" "た。\n" "これによりDolphinは停止すると思われます。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2141,7 +2086,7 @@ msgstr "" "プディスクではありません。DolphinはオリジナルのGC/Wii のディスクは読み込めな" "い点に注意してください" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "ファイル %s を認識できませんでした" @@ -2166,11 +2111,6 @@ msgstr "" "メモリーカードファイルをデフォルトの場所から移動した場合は、本体設定よりその" "場所を再指定してください" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "次のBluetoothパススルー用に libusbを初期化できませんでした:%s" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Couldn't look up central server" @@ -2214,7 +2154,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "クロスフェーダー" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "現在の地域" @@ -2286,7 +2226,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "データが受信されました!" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)" @@ -2411,7 +2351,7 @@ msgstr "深度 (Depth):" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -2487,7 +2427,7 @@ msgstr "エミュレーション速度 無効化" msgid "Disable Fog" msgstr "Disable Fog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Disable JIT Cache" @@ -2558,15 +2498,15 @@ msgstr "Dolphinの開発者への情報提供にご協力いただけますか msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\"をゲームパスのリストに追加しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "選択した%1個の保存ファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "選択したセーブファイルを削除しますか?" @@ -2578,7 +2518,7 @@ msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2588,9 +2528,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Dolphin FIFO ログファイル (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Map File (*.map)" @@ -2615,7 +2555,7 @@ msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。 #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." @@ -2623,13 +2563,13 @@ msgstr "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphinのバージョンが古すぎます" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2718,7 +2658,7 @@ msgstr "Dump &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dump &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "サウンドのダンプを行う(WAV形式)" @@ -2726,7 +2666,7 @@ msgstr "サウンドのダンプを行う(WAV形式)" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFBターゲットをダンプ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "フレームのダンプを行う(AVI形式)" @@ -3090,7 +3030,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Enter the RSO module address:" @@ -3127,16 +3067,16 @@ msgstr "に一致する" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3217,12 +3157,12 @@ msgstr "" "エラー: Windows-1252フォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。" "ゲームはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3232,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "ヨーロッパ" @@ -3249,7 +3189,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "すべて抽出(&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "全てのWiiセーブデータをエクスポート" @@ -3257,12 +3197,12 @@ msgstr "全てのWiiセーブデータをエクスポート" msgid "Export Recording" msgstr "録画ファイルのエクスポート" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "録画ファイルのエクスポート" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "セーブファイルをエクスポート" @@ -3274,7 +3214,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%nつのファイルをエクスポートしました" @@ -3293,7 +3233,7 @@ msgstr "外部" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (外部フレームバッファ)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "証明書ファイルをNANDから取り出す" @@ -3326,7 +3266,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "このフォルダを抽出" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO プレーヤー" @@ -3334,11 +3274,11 @@ msgstr "FIFO プレーヤー" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "署名ファイル'%1'に追加できませんでした" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" @@ -3346,7 +3286,7 @@ msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "サーバー%1に接続できませんでした" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "ファイルのコピーに失敗しました" @@ -3368,7 +3308,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "選択したファイルの削除に失敗しました" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" @@ -3389,7 +3329,7 @@ msgstr "Failed to dump %1: Failed to write to file" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "次の保存ファイルをエクスポートできませんでした:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "証明書ファイルの取り出しに失敗" @@ -3401,7 +3341,7 @@ msgstr "ファイルの抽出に失敗しました。" msgid "Failed to extract system data." msgstr "システムデータの抽出に失敗しました。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3416,11 +3356,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "\"%1\"をインポートできませんでした。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "セーブファイルのインポートに失敗しました。" @@ -3439,7 +3379,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "パック%1をインストールできませんでした" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "タイトルのインストールに失敗" @@ -3460,7 +3400,7 @@ msgstr "" "%sを読み込めませんでした。Windows 7を使用している場合は、KB4019990アップデー" "トパッケージをインストールしてみてください。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Failed to load RSO module at %1" @@ -3472,11 +3412,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "マップファイル'%1'を読み込めませんでした" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "実行ファイルをメモリに読み込めませんでした。" @@ -3485,7 +3425,7 @@ msgstr "実行ファイルをメモリに読み込めませんでした。" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' のオープンに失敗しました" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Failed to open Bluetooth device: %s" @@ -3537,7 +3477,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Failed to read %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -3545,7 +3485,7 @@ msgstr "" "1番目のブロック割当テーブルブロックを正しく読み込みに失敗しました\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -3553,7 +3493,7 @@ msgstr "" "1番目のディレクトリブロックを正しく読み込みに失敗しました\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -3561,7 +3501,7 @@ msgstr "" "2番目のブロック割当テーブルブロックを正しく読み込みに失敗しました\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -3569,7 +3509,7 @@ msgstr "" "2番目のディレクトリブロックを正しく読み込みに失敗しました\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3580,12 +3520,7 @@ msgstr "" "Memory card may be truncated\n" "File position: 0x%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Failed to read data from GCI file %s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3597,7 +3532,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Failed to read unique ID from disc image" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "ファイルの削除に失敗しました" @@ -3620,19 +3555,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "FIFOログをセーブでに失敗しました。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "コードマップをパス'%1'にセーブに失敗しました" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "署名ファイル '%1'をセーブに失敗しました" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "シンボルマップをパス'%1'にセーブに失敗しました" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "署名ファイル'%1'にセーブに失敗しました" @@ -3669,7 +3604,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "失敗" @@ -3696,12 +3631,12 @@ msgstr "ファイル情報" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "ファイルサイズ" @@ -3709,7 +3644,7 @@ msgstr "ファイルサイズ" msgid "File contained no codes." msgstr "コードを含まないファイルです" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3722,10 +3657,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "圧縮されていないファイル" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "ファイルの書込に失敗" @@ -3776,7 +3711,7 @@ msgstr "Find &Next" msgid "Find &Previous" msgstr "Find &Previous" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3814,7 +3749,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Follow &branch" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3859,7 +3794,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -4013,12 +3948,12 @@ msgstr "Function callers" msgid "Function calls" msgstr "Function calls" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "関数署名ファイル (*.dsy)" @@ -4034,7 +3969,7 @@ msgstr "GCポート %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI フォルダ" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" @@ -4082,7 +4017,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "ゲームファイルのあるフォルダ" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "ゲームID" @@ -4103,7 +4038,7 @@ msgstr "次のゲームに変更 \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "すでに起動しています!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4195,7 +4130,7 @@ msgstr "新しい統計IDを作成する" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "検索により生成(アドレス %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Generated symbol names from '%1'" @@ -4251,7 +4186,7 @@ msgstr "緑 - 左" msgid "Green Right" msgstr "緑 - 右" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "グリッド表示" @@ -4269,7 +4204,7 @@ msgstr "HDMI 3D" msgid "Hacks" msgstr "高速化(Hacks)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Header checksum failed" @@ -4470,15 +4405,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "BootMii NAND バックアップをインポート" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii セーブデータのインポート" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "インポートに失敗" @@ -4495,10 +4430,6 @@ msgstr "" "NAND バックアップをインポート中...\n" "経過時間: %1s" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4527,14 +4458,14 @@ msgstr "情報" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "情報" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "入力" @@ -4565,7 +4496,7 @@ msgstr "インストール" msgid "Install Update" msgstr "自動更新" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加" @@ -4581,7 +4512,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Instruction Breakpoint" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "Instruction:" @@ -4638,7 +4569,7 @@ msgstr "内部解像度の変更:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (非常に低速)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreter Core" @@ -4655,11 +4586,11 @@ msgstr "無効なパック%1が提供されました:%2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "無効なプレイヤーID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Invalid RSO module address: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "Invalid callstack" @@ -4710,7 +4641,7 @@ msgstr "イタリア語" msgid "Italy" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4718,7 +4649,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (実験的)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT Block Linking Off" @@ -4726,47 +4657,47 @@ msgstr "JIT Block Linking Off" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT Blocks" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired Off" @@ -4774,11 +4705,11 @@ msgstr "JIT Paired Off" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (推奨)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "日本" @@ -4813,7 +4744,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "選択したプレイヤーをキック" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "韓国" @@ -4898,7 +4829,7 @@ msgstr "次の値以下" msgid "Less than" msgstr "次の値より小さい" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "ライセンス" @@ -4906,11 +4837,11 @@ msgstr "ライセンス" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "チャンクアップロード速度制限:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "ゲームリストカラムの表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "リスト表示" @@ -4921,11 +4852,11 @@ msgstr "リスト表示" msgid "Load" msgstr "読込" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "不正なマップファイルをロード(&B)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Load &Other Map File..." @@ -4933,7 +4864,7 @@ msgstr "Load &Other Map File..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "ゲームキューブ メインメニューを起動" @@ -5027,15 +4958,15 @@ msgstr "ステートロード - スロット 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "ステートロード - スロット 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "ファイルからロード" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "選択したスロットから読込" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "次のスロットからロード" @@ -5043,7 +4974,7 @@ msgstr "次のスロットからロード" msgid "Load Wii Save" msgstr "Wiiのセーブデータを読込む" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Wiiメニューを起動 %1" @@ -5051,12 +4982,12 @@ msgstr "Wiiメニューを起動 %1" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "選択したスロットから読込" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "スロット %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Load map file" @@ -5064,7 +4995,7 @@ msgstr "Load map file" msgid "Load..." msgstr "読込" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Loaded symbols from '%1'" @@ -5079,7 +5010,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "IPアドレスと使用ポート番号" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "ロック" @@ -5092,7 +5023,7 @@ msgstr "ログ" msgid "Log Configuration" msgstr "ログの設定" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT Instruction Coverage" @@ -5137,7 +5068,7 @@ msgid "MMU" msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark セーブファイル(*.gcs)" @@ -5147,7 +5078,7 @@ msgstr "コントロールスティック" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "メーカー" @@ -5166,6 +5097,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "コントローラ割当位置" @@ -5210,6 +5145,10 @@ msgstr "Memory Breakpoint" msgid "Memory Card" msgstr "メモリーカード" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5227,8 +5166,8 @@ msgstr "" "%s\n" "この場所に古いファイルをコピーしますか?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Memory Not Ready" @@ -5236,7 +5175,7 @@ msgstr "Memory Not Ready" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Memory breakpoint options" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "メモリカードのファイルサイズが、ヘッダのサイズに一致していません" @@ -5337,10 +5276,10 @@ msgstr "設定項目にマウスカーソルを合わせると、ここに説明 msgid "Movie" msgstr "記録" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "NAND 整合性チェック" @@ -5350,11 +5289,11 @@ msgstr "" "情報: ストリームサイズとデータの長さが一致しません\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5362,7 +5301,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5396,7 +5335,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "ネイティブ GCI ファイル(*.gci)" @@ -5538,7 +5477,7 @@ msgstr "拡張コントローラが選択されていません" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "読み込み/記録ファイルなし" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -5547,11 +5486,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5571,6 +5510,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5681,17 +5624,17 @@ msgstr "オフセット値:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5789,11 +5732,11 @@ msgstr "Overlay Information" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Override Language on NTSC Games" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "録画ファイルを再生(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5868,7 +5811,7 @@ msgstr "フォルダ" msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "再生終了時に一時停止" @@ -5890,7 +5833,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Wii システムアップデート" @@ -5908,7 +5851,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Pick a debug font" @@ -5917,7 +5860,7 @@ msgid "Ping" msgstr "Ping" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "機種" @@ -6069,19 +6012,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6105,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -6122,7 +6065,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "確認" @@ -6143,7 +6086,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R (アナログ)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO Modules" @@ -6268,7 +6211,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "リージョン" @@ -6300,7 +6243,7 @@ msgstr "削除" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6317,6 +6260,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "Rename symbol" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "メインウィンドウ部分に描画" @@ -6332,7 +6279,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -6344,7 +6291,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "初期化" @@ -6389,7 +6336,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "使用バージョンとOS" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "リビジョン" @@ -6488,11 +6435,11 @@ msgstr "シリアルポート1" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "ステートセーブ(&V)" @@ -6510,7 +6457,7 @@ msgstr "保存" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6522,8 +6469,8 @@ msgstr "" msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6576,23 +6523,23 @@ msgstr "ステートセーブ - スロット 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "ステートセーブ - スロット 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "最古のステートに上書き保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "選択したスロットに保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "次のスロットに保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." @@ -6604,22 +6551,22 @@ msgstr "ステートセーブ/ロード" msgid "Save as..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Save map file" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "Save signature file" @@ -6627,7 +6574,7 @@ msgstr "Save signature file" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "選択したスロットに保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "スロット %1 - %2" @@ -6664,7 +6611,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -6681,7 +6628,7 @@ msgstr "現在のオブジェクトを検索" msgid "Search Subfolders" msgstr "サブフォルダも検索" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Search for an Instruction" @@ -6689,7 +6636,7 @@ msgstr "Search for an Instruction" msgid "Search games..." msgstr "ゲームタイトルを検索" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "Search instruction" @@ -6718,7 +6665,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6726,7 +6673,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "スロット %1 - %2" @@ -6734,7 +6681,7 @@ msgstr "スロット %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "スロットの選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "スロットの選択" @@ -6806,7 +6753,7 @@ msgstr "SDカードファイルを選択" msgid "Select a game" msgstr "タイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "NANDにインストールするタイトルを選択" @@ -6820,7 +6767,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" @@ -7029,11 +6976,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "ログを表示(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "ツールバー(&T)" @@ -7041,7 +6988,7 @@ msgstr "ツールバー(&T)" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "タイトルバーに起動中のゲーム名を表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "オーストラリア" @@ -7053,7 +7000,7 @@ msgstr "Discordにプレイ中のゲームを表示" msgid "Show Debugging UI" msgstr "デバッグモード" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" @@ -7061,19 +7008,19 @@ msgstr "ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "FPSを表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "フレームカウンタを表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "フランス" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "ドイツ" @@ -7081,23 +7028,23 @@ msgstr "ドイツ" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "入力された操作を表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "韓国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "ラグカウンタを表示" @@ -7105,7 +7052,7 @@ msgstr "ラグカウンタを表示" msgid "Show Language:" msgstr "次の言語で表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "ログの設定を表示(&C)" @@ -7117,7 +7064,7 @@ msgstr "ネットプレイ:OSD表示" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "ネットプレイ:Ping表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "オランダ" @@ -7125,7 +7072,7 @@ msgstr "オランダ" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "オンスクリーンメッセージを表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "PAL規格" @@ -7134,19 +7081,19 @@ msgstr "PAL規格" msgid "Show PC" msgstr "Show PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "特定機種のソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "特定リージョンのソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "ロシア" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "スペイン" @@ -7155,31 +7102,31 @@ msgstr "スペイン" msgid "Show Statistics" msgstr "統計情報を表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "システム時間を表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "アメリカ合衆国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "不明" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "WAD(Wiiウェア/VC/Wiiチャンネル)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "地域なし" @@ -7251,7 +7198,7 @@ msgstr "横持ち 切替" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横持ち(Sideways)で使用" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "Signature Database" @@ -7370,11 +7317,11 @@ msgstr "標準コントローラ" msgid "Start" msgstr "スタート" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "ネットプレイを開始(&N)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "操作の記録を開始(&C)" @@ -7414,19 +7361,19 @@ msgstr "Step Out" msgid "Step Over" msgstr "Step Over" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "Step out successful!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "Step out timed out!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "Step over in progress..." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "Step successful!" @@ -7461,7 +7408,7 @@ msgstr "スティック" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7515,10 +7462,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "String" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7537,9 +7488,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "完了" @@ -7561,7 +7512,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr " '%1' の削除に成功しました" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7569,15 +7520,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "セーブファイルのエクスポートに成功しました" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "証明書ファイルの取り出しに成功しました" @@ -7589,12 +7540,12 @@ msgstr "ファイルの取り出しに成功しました" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "システムデータの取り出しに成功しました" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "タイトルのインストールに成功しました" @@ -7602,7 +7553,7 @@ msgstr "タイトルのインストールに成功しました" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "タイトルの消去に成功しました" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "サポート" @@ -7645,7 +7596,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Symbol name:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "Symbols" @@ -7698,7 +7649,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "システムの言語:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" @@ -7711,7 +7662,7 @@ msgstr "TAS関係" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7725,7 +7676,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "画面撮影" @@ -7742,32 +7693,32 @@ msgstr "Texture Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "テクスチャフォーマット情報表示" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7778,11 +7729,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -7790,7 +7741,7 @@ msgstr "" "NANDを修復できませんでした。現在のデータをバックアップして、NANDのダンプから" "やり直すことをオススメします" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NANDの修復に成功しました" @@ -7798,15 +7749,15 @@ msgstr "NANDの修復に成功しました" msgid "The address is invalid" msgstr "無効なアドレスです" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7843,7 +7794,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7894,26 +7845,26 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "ファイル %s は既に開かれているため、ファイルヘッダーは書き込まれません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7946,7 +7897,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7960,7 +7911,7 @@ msgstr "選択されたプロファイル '%1' は存在しません" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "録画したタイトル (%s) と起動されたタイトル (%s) が同一ではありません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8008,7 +7959,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8018,15 +7969,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8034,18 +7985,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "無効な値です" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"このフォルダには gci ファイルが多すぎます\n" -"%s\n" -"127個より多く保存することは出来ません" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8072,7 +8012,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8087,11 +8027,11 @@ msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" "このWADファイルは任天堂のライセンスを受けていません。続けてもよろしいですか?" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "このWADファイルは起動できません。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "このWADは無効です。" @@ -8108,15 +8048,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "これは元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8124,7 +8064,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8132,13 +8072,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8148,7 +8088,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "このファイルはBootMii NANDバックアップではないようです" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8166,7 +8106,7 @@ msgstr "" "ズと遭遇する可能性があります。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -8182,24 +8122,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "このタイトルは起動できません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8263,7 +8203,7 @@ msgstr "傾き" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -8277,7 +8217,7 @@ msgstr "終了" msgid "To:" msgstr "終了" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "全画面表示 切り替え(&F)" @@ -8350,7 +8290,7 @@ msgstr "EFB Copies 設定切替" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "該当数が多すぎます (%1)" @@ -8526,11 +8466,11 @@ msgstr "1%s に書き込むことができません" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "未圧縮のGC/Wii ISOファイル (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "直前のステートロードを取消" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "直前のステートセーブの取消" @@ -8553,7 +8493,7 @@ msgid "" msgstr "" "セーブデータを残してNAND内からこのタイトルを削除します。よろしいですか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "米国" @@ -8624,7 +8564,7 @@ msgstr "上" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "再取得" @@ -8754,8 +8694,8 @@ msgstr "ユーティリティ" msgid "V-Sync" msgstr "垂直同期 (V-Sync)" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "値" @@ -8829,7 +8769,7 @@ msgstr "音量を上げる" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WADファイル (*.wad)" @@ -8886,7 +8826,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -8897,7 +8837,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9040,7 +8980,7 @@ msgstr "Wii TAS Input %1 - Wiiリモコン + ヌンチャク" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "WiiとWiiリモコン" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii セーブファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" @@ -9122,7 +9062,7 @@ msgstr "黄" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -9234,7 +9174,7 @@ msgstr "| (...もしくは)" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 7abca84b1a..8151839e46 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "게임큐브 디스크 이미지들이 작은 검증 데이터를 담고 있어서, 돌핀이 감지할 수 " "없는 문제들이 있을 수도 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "이 타이틀은 리테일 Wii 콘솔을 위한 것이 아니여서, 돌핀은 그것이 조작되었는지 " "검증할 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr " (디스크 %1)" msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "\"%s\" 가 실패해 취소되었습니다. 이미지 파일이 손상 msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 는 이미 압축되어 있습니다! 더 이상 압축할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아닙니다." @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "%1 빈 블록; %2 빈 디렉토리 목록" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 그래픽 환경설정" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 일치(들)" @@ -221,64 +221,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i / %i 블록. 압축 비율 %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"는 로드되지 않았습니다. 이전에 로드된 저장 파일\n" -"%s\n" -"와 같은 내부 파일 명을 가지고 있기 때문입니다." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"는 부적합한 GCI 이기 때문에 로드되지 않았습니다.\n" -"파일 크기 (0x%) 가 헤더 (0x%x)에 기록된 크기와 일치하지 않습니다." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"는 부적합한 GCI 이기 때문에 로드되지 않았습니다.\n" -"블록수가 %u 라고 주장했습니다." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"는 가상 메모리 카드에 충분한 빈 블록이 없기 때문에 로드되지 않았습니다." - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"는 메모리 카드에 남은 블록이 10%% 이하여서 로드되지 않았습니다.\n" -"총 블록: %d; 빈 블록: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -286,18 +228,18 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (명작)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "%s IPL이 발견되었습니다. 디렉토리: %s. 디스크가 인식되지 않은 것 같습니다" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -306,7 +248,7 @@ msgstr "" "%s 를 메모리 카드로 불러올 수 없습니다.\n" " 카드 파일 크기가 유효하지 않습니다. (0x%x 바이트)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -315,7 +257,7 @@ msgstr "" "%s 를 메모리 카드로 불러올 수 없습니다.\n" " 카드 크기가 유효하지 않습니다. (0x%x 바이트)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -352,7 +294,7 @@ msgstr "%s 는 디렉토리가 아닙니다, *.original 로 이동되었습니 msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "돌핀 정보(&A)" @@ -373,7 +315,7 @@ msgstr "함수 추가 (&A)" msgid "&Add..." msgstr "추가... (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "오디오 설정(&A)" @@ -381,7 +323,7 @@ msgstr "오디오 설정(&A)" msgid "&Auto Update:" msgstr "자동 업데이트(&A):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "자동 시작 (&A)" @@ -389,7 +331,7 @@ msgstr "자동 시작 (&A)" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "DVD 백업에서 부트(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "중단점 (&B)" @@ -405,11 +347,11 @@ msgstr "취소(&C)" msgid "&Cheats Manager" msgstr "치트 매니저(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "업데이트 확인(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "부호 지우기 (& C)" @@ -417,11 +359,11 @@ msgstr "부호 지우기 (& C)" msgid "&Clone..." msgstr "복제... (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "코드 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "컨트롤러 설정(&C)" @@ -453,7 +395,7 @@ msgstr "편집... (&E)" msgid "&Eject Disc" msgstr "디스크 꺼내기(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "에뮬레이션(&E)" @@ -465,31 +407,31 @@ msgstr "내보내기... (&E)" msgid "&File" msgstr "파일(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "폰트 (&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "프레임 진행(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "부호 생성 (&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub 저장소(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "그래픽 설정(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정(&H)" @@ -501,7 +443,7 @@ msgstr "가져오기... (&I)" msgid "&Insert blr" msgstr "blr 삽입 (&I)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "JIT(&J)" @@ -509,27 +451,23 @@ msgstr "JIT(&J)" msgid "&Language:" msgstr "언어(&L):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "상태 로드(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "로드 부호 맵 (&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "위젯 고정(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "메모리(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "메모리 카드 매니저 (GC)(&M)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "무비(&M)" @@ -537,19 +475,19 @@ msgstr "무비(&M)" msgid "&Open..." msgstr "열기...(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "옵션(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "HLE 함수 패치 (&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "일시정지(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "실행(&P)" @@ -557,11 +495,11 @@ msgstr "실행(&P)" msgid "&Properties" msgstr "속성(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "읽기 전용 모드(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "레지스터 (&R)" @@ -578,15 +516,15 @@ msgstr "코드 제거 (&R)" msgid "&Rename symbol" msgstr "부호 이름 바꾸기 (&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "리셋(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "리소스 팩 매니저 (&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "부호 맵 저장 (&S)" @@ -594,7 +532,7 @@ msgstr "부호 맵 저장 (&S)" msgid "&Speed Limit:" msgstr "속도 제한(&S):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "중지(&S)" @@ -606,17 +544,17 @@ msgstr "테마(&T):" msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "보기(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "관찰(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "웹사이트(&W)" @@ -624,11 +562,11 @@ msgstr "웹사이트(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "위키(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' 이 발견되지 않았습니다, 생성된 부호 이름이 없습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' 이 발견되지 않았습니다, 공통 함수들을 대신 스캔합니다" @@ -1004,15 +942,15 @@ msgstr "관찰에 추가" msgid "Add..." msgstr "추가..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -1196,15 +1134,15 @@ msgstr "안티-앨리어싱:" msgid "Any Region" msgstr "아무 지역" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "서명 덧붙이기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "존재하는 서명 파일에 덧붙이기... (&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "서명 파일 적용... (&y)" @@ -1226,7 +1164,7 @@ msgstr "앱로더 날짜:" msgid "Apply" msgstr "적용" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "서명 파일 적용" @@ -1291,7 +1229,7 @@ msgstr "오스트레일리아" msgid "Author" msgstr "작성자" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "제작자" @@ -1347,7 +1285,7 @@ msgstr "보조" msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT가 올바르지 않습니다. 돌핀이 종료됩니다." @@ -1388,7 +1326,7 @@ msgstr "안 좋은 값이 제공되었습니다." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "배너" @@ -1449,7 +1387,7 @@ msgstr "" "블루투스 패스쓰루 모드가 켜졌습니다, 하지만 돌핀이 libusb 없이 빌드되었습니" "다. 패스쓰루 모드를 사용할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1457,7 +1395,7 @@ msgstr "" "블루투스 패스쓰루 모드가 켜졌습니다, 하지만 사용가능한 블루투스 USB 장치가 없" "습니다. 취소됩니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "부팅하고 멈추기" @@ -1473,11 +1411,11 @@ msgstr "BootMii 키 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "틀 없는 전체화면" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "블록 할당 테이블 블록 체크섬들 둘 다 부적합합니다" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "방향 블록 체크섬들 둘 다 부적합합니다" @@ -1485,7 +1423,7 @@ msgstr "방향 블록 체크섬들 둘 다 부적합합니다" msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "분기:" @@ -1499,7 +1437,7 @@ msgstr "중단" msgid "Breakpoint" msgstr "중단점" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "중단점을 만났습니다! 스텝 나가기가 중단되었습니다." @@ -1515,7 +1453,7 @@ msgstr "광대역 어댑터" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "광대역 어댑터 맥 어드레스" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "넷플레이 세션들 둘러보기...(&N)" @@ -1562,7 +1500,7 @@ msgstr "버튼" msgid "C Stick" msgstr "C 스틱" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "서명 파일 생성... (&C)" @@ -1617,11 +1555,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "측정합니다" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "측정" @@ -1644,7 +1582,7 @@ msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "측정 취소" @@ -1656,11 +1594,17 @@ msgstr "FIFO 를 단일단계로 처리할 수 없습니다. 프레임 진행을 msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "NAND 에 설치될 수 없기 때문에 이 WAD 를 부팅할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없어서, 게임을 시작할 수 없습니다." @@ -1680,6 +1624,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "중앙" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "디스크 변경(&D)" @@ -1721,7 +1669,7 @@ msgstr "치트 찾기" msgid "Cheats Manager" msgstr "치트 관리자" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "NAND 체크..." @@ -1729,7 +1677,7 @@ msgstr "NAND 체크..." msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "게임 목록 변경을 백그라운드로 체크" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "업데이트 확인: " @@ -1753,11 +1701,11 @@ msgstr "중국" msgid "Choose a file to open" msgstr "열 파일 선택하기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "우선 입력 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "차선 입력 파일 선택" @@ -1781,7 +1729,7 @@ msgstr "클래식 컨트롤러" msgid "Clear" msgstr "지움" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "캐시 청소" @@ -1793,7 +1741,7 @@ msgstr "복제하고 코드 수정... (&E)" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "환경설정(&n)" @@ -1809,7 +1757,7 @@ msgstr "코드:" msgid "Codes received!" msgstr "코드들을 받았습니다!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "두 서명 파일을 합치기... (&T)" @@ -1896,7 +1844,7 @@ msgstr "백엔드 변경 확정" msgid "Confirm on Stop" msgstr "멈출 때 확인" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1907,7 +1855,7 @@ msgstr "확정" msgid "Connect" msgstr "연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "밸런스 보드 연결" @@ -1915,7 +1863,7 @@ msgstr "밸런스 보드 연결" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB 키보드 연결" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Wii 리모트 %1 연결" @@ -1935,7 +1883,7 @@ msgstr "Wii 리모트 3 연결" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wii 리모트 4 연결" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트 연결" @@ -1947,7 +1895,7 @@ msgstr "인터넷에 연결하여 온라인 시스템 업데이트를 하시겠 msgid "Connection Type:" msgstr "연결 종류:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "내용 %08x 는 오류입니다." @@ -2075,7 +2023,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "코드 줄 복사 (&l)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "복사에 실패했습니다." @@ -2160,7 +2108,7 @@ msgstr "" "NAND 에 없어서 %016 타이틀을 시작할 수 없었습니다. \n" "에뮬된 소프트웨어가 지금 멈출 것 같습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2171,7 +2119,7 @@ msgstr "" "닙니다. 돌핀은 오리지널 게임큐브와 Wii 디스크로 직접 게임을 플레이할 수 없다" "는 것을 알아두세요." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "%s 파일을 인식할 수 없습니다." @@ -2195,11 +2143,6 @@ msgstr "" "에뮬레이터 디렉토리를 이동한 후에 이 메시지를 받고 있나요?\n" "그렇다면, 옵션에서 메모리카드 위치를 재지정해야 합니다." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "블루투스 패스쓰루: %s 를 위한 libusb 를 초기화 할 수 없었습니다" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "중앙 서버를 찾을 수 없습니다" @@ -2251,7 +2194,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "크로스페이드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "현재 지역" @@ -2323,7 +2266,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "데이터를 받았습니다!" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일(*.sav)" @@ -2333,7 +2276,7 @@ msgstr "데드 존" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:50 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "디버그" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:68 msgid "Debug Only" @@ -2453,7 +2396,7 @@ msgstr "깊이:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -2529,7 +2472,7 @@ msgstr "에뮬레이션 속도 제한 끄기" msgid "Disable Fog" msgstr "안개 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "JIT 캐시 비활성" @@ -2618,15 +2561,15 @@ msgstr "돌핀이 정보를 돌핀 개발자들에게 보고하도록 허가하 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\" 를 게임 경로들의 목록에 추가하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "부호 이름 목록을 청소할까요?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "선택된 저장 파일 %1 을 삭제하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "선택된 저장 파일을 삭제하고 싶습니까?" @@ -2638,7 +2581,7 @@ msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" @@ -2648,9 +2591,9 @@ msgstr "돌핀" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "돌핀 FIFO 로그 (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "돌핀 맵 파일 (*.map)" @@ -2675,7 +2618,7 @@ msgstr "돌핀이 요청된 액션 완수에 실패했습니다." #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "돌핀은 무료이고 오픈-소스 게임큐브 및 Wii 에뮬레이터입니다." @@ -2683,7 +2626,7 @@ msgstr "돌핀은 무료이고 오픈-소스 게임큐브 및 Wii 에뮬레이 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "횡단 서버에 비해 돌핀이 너무 구 버전입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2691,7 +2634,7 @@ msgstr "" "실제 디스크의 덤프들이 아니기 때문에, 돌핀은 일반 TGC 파일들을 올바르게 검증" "할 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "돌핀은 라이슨스되지 않은 디스크들을 검증할 수 없습니다." @@ -2748,7 +2691,7 @@ msgstr "그려진 오브젝트의 범위" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 msgid "Drawsome Tablet" -msgstr "" +msgstr "드로썸 태블릿" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:55 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:72 @@ -2780,7 +2723,7 @@ msgstr "가짜가상메모리 덤프(&F)" msgid "Dump &MRAM" msgstr "MRAM 덤프(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "오디오 덤프" @@ -2788,7 +2731,7 @@ msgstr "오디오 덤프" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB 타겟 덤프" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "프레임들 덤프" @@ -3175,7 +3118,7 @@ msgstr "새로운 광대역 어댑터 맥 어드레스 입력:" msgid "Enter password" msgstr "패스워드 입력" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "RSO 모듈 주소를 입력:" @@ -3212,16 +3155,16 @@ msgstr "같은" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3302,12 +3245,12 @@ msgstr "" "오류: Windows-1252 폰트들 접근을 시도하였으나 로드되지 않았습니다. 게임들이 " "제대로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "%s 파티션에 %zu 블락들에서 에러들이 발견되었습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "%s 파터션에 사용되지 않은 %zu 블락들에서 에러들이 발견되었습니다." @@ -3317,7 +3260,7 @@ msgstr "%s 파터션에 사용되지 않은 %zu 블락들에서 에러들이 발 msgid "Euphoria" msgstr "유포리아" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "유럽" @@ -3334,7 +3277,7 @@ msgstr "실험적" msgid "Export &All..." msgstr "모두 내보내기... (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "모든 Wii 저장을 내보내기" @@ -3342,12 +3285,12 @@ msgstr "모든 Wii 저장을 내보내기" msgid "Export Recording" msgstr "입력 기록 내보내기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "입력 기록 내보내기..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "저장 파일 내보내기" @@ -3359,7 +3302,7 @@ msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적 기능)" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적 기능)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n 저장(들)을 내보냈습니다" @@ -3378,7 +3321,7 @@ msgstr "외부의" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "외부 프레임 버퍼 (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "NAND 에서 증명서 추출" @@ -3411,7 +3354,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "디렉토리 압축 풀기..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 플레이어" @@ -3419,11 +3362,11 @@ msgstr "FIFO 플레이어" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "넷플레이 목록 : %1 에 이 세션을 추가하는데에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "서명 파일 '%1' 에 덧붙이기에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "블투 패스쓰루용 인터페이스 요청에 실패했습니다" @@ -3431,7 +3374,7 @@ msgstr "블투 패스쓰루용 인터페이스 요청에 실패했습니다" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "서버 연결에 실패했습니다: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "파일 복사에 실패했습니다" @@ -3452,7 +3395,7 @@ msgstr "넷플레이 메모리 카드를 삭제에 실패했습니다. 쓰기 msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "선택된 파일 삭제에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "블투 패스쓰루용 커널 드라이버 제거 실패: %s" @@ -3473,7 +3416,7 @@ msgstr "덤프에 실패했습니다 %1: 파일에 쓰기를 실패했습니다" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "다음 저장 파일들을 내보내기에 실패했습니다:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "NAND 에서 증명서 추출에 실패했습니다" @@ -3485,7 +3428,7 @@ msgstr "파일 압축 풀기에 실패했습니다." msgid "Failed to extract system data." msgstr "시스템 데이터 압축 풀기에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3500,11 +3443,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "하나 이상의 D3D 부호 찾기에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "\"%1\" 가져오기에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "저장 파일 가져오기에 실패했습니다." @@ -3525,7 +3468,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "팩 설치에 실패했습니다: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "NAND 에 이 타이틀 설치에 실패했습니다." @@ -3546,7 +3489,7 @@ msgstr "" "%s 로드에 실패했습니다. 윈도우 7을 사용중이면, KB4019990 업데이트 패키지를 설" "치해보세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "%1 에서 RSO 모듈 로드에 실패했습니다" @@ -3558,11 +3501,11 @@ msgstr "d3d11.dll 로드에 실패했습니다" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "dxgi.dll 로드에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "맵 파일 '%1' 을 로드에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "실행 가능한 것을 메모리에 로드하는데 실패했습니다." @@ -3571,7 +3514,7 @@ msgstr "실행 가능한 것을 메모리에 로드하는데 실패했습니다. msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' 를 열기에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "블루투스 장치 열기에 실패했습니다: %s" @@ -3625,7 +3568,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "%s 을 읽을 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -3633,7 +3576,7 @@ msgstr "" "1번째 블록 할당 테이블 블록을 올바르게 읽을 수 없습니다\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -3641,7 +3584,7 @@ msgstr "" "1번째 디렉토리 블록 올바르게 읽을 수 없습니다\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -3649,7 +3592,7 @@ msgstr "" "2번째 블록 할당 테이블 블록을 올바르게 읽을 수 없습니다\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -3657,7 +3600,7 @@ msgstr "" "2번째 디렉토리 블록을 올바르게 읽을 수 없습니다\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3668,12 +3611,7 @@ msgstr "" "메모리카드가 잘렸을지도 모릅니다.\n" "파일 위치: 0x%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "GCI 파일 %s 로부터 데이터 읽기에 실패했습니다" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3685,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "디스크 이미지의 ID를 읽기에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "파일 삭제에 실패했습니다" @@ -3705,19 +3643,19 @@ msgstr "넷플레이 NAND 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한 msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "FIFO 로그 저장에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "경로 '%1' 에 코드 맵 저장을 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "서명 파일 '%1' 을 저장에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "경로 '%1' 에 심볼 맵 저장을 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "서명 파일 '%1' 에 저장에 실패했습니다." @@ -3754,7 +3692,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "실패" @@ -3781,12 +3719,12 @@ msgstr "파일 정보" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "파일 이름" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "파일 크기" @@ -3794,7 +3732,7 @@ msgstr "파일 크기" msgid "File contained no codes." msgstr "파일에 코드가 없습니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3807,10 +3745,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "파일이 압축되지 않었습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "파일을 쓰지 못했습니다." @@ -3866,7 +3804,7 @@ msgstr "다음 찾기(&N)" msgid "Find &Previous" msgstr "이전 찾기(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "측정 완료" @@ -3904,7 +3842,7 @@ msgstr "플로우트" msgid "Follow &branch" msgstr "분기 따라가기 (&b)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "최고의 결과를 얻으려면 당신의 입력을 모든 가능한 곳으로 천천히 움직이세요." @@ -3962,7 +3900,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -4116,12 +4054,12 @@ msgstr "함수 호출자" msgid "Function calls" msgstr "함수 호출" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "함수 서명 파일 (*.dsy)" @@ -4137,7 +4075,7 @@ msgstr "GC 포트 %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI 폴더" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: 부적합한 블록 주소로 호출된 클리어블록" @@ -4185,7 +4123,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "게임 폴더들" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "게임 ID" @@ -4206,7 +4144,7 @@ msgstr "게임이 \"%1\" 로 변경되었습니다" msgid "Game is already running!" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4297,7 +4235,7 @@ msgstr "새로운 통계 식별자 생성" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "(주소 %1) 찾기로 생성되었습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "'%1' 에서 부호 이름들을 생성했습니다" @@ -4358,7 +4296,7 @@ msgstr "초록 왼쪽" msgid "Green Right" msgstr "초록 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "격자 보기" @@ -4376,7 +4314,7 @@ msgstr "HDMI 3D" msgid "Hacks" msgstr "핵" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "헤더 체크섬 실패" @@ -4595,15 +4533,15 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "BootMii NAND 백업 가져오기..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii 저장 가져오기" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "가져오기 실패" @@ -4620,10 +4558,6 @@ msgstr "" "NAND 백업 가져오기\n" " 경과 시간: %1s" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "인-게임" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "인-게임?" @@ -4652,14 +4586,14 @@ msgstr "정보" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "정보" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "입력" @@ -4690,7 +4624,7 @@ msgstr "설치" msgid "Install Update" msgstr "업데이트 설치" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD 설치..." @@ -4706,7 +4640,7 @@ msgstr "명령" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "명령 중단점" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "명령:" @@ -4763,7 +4697,7 @@ msgstr "내부 해상도:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "인터프리터 (가장 느림)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "인터프리터 코어" @@ -4780,11 +4714,11 @@ msgstr "부적합한 %1 이 제공됨: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "부적합한 플레이어 아이디" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "부적합 RSO 모듈 주소: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "부적합한 스텍호출" @@ -4835,7 +4769,7 @@ msgstr "이탈리아어" msgid "Italy" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4843,7 +4777,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (실험적)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT 블록 연결 끄기" @@ -4851,47 +4785,47 @@ msgstr "JIT 블록 연결 끄기" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT 블록들" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT 분기 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT 소수점 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT 정수 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT 로드스토어 부동 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT 로드스토어 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT 로드스토어 짝짓기 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT 로드스토어 lXz 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT 로드스토어 lbzx 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT 로드스토어 lwz 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT 끄기 (JIT 코어)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT 짝짓기 끄기" @@ -4899,11 +4833,11 @@ msgstr "JIT 짝짓기 끄기" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 리컴파일러 (권장)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT 시스템레지스터 끄기" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "일본" @@ -4938,7 +4872,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "플레이어 차기" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "한국" @@ -5023,7 +4957,7 @@ msgstr "적거나 같은" msgid "Less than" msgstr "보다 적은" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "라이슨스" @@ -5031,11 +4965,11 @@ msgstr "라이슨스" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "덩어리된 업로드 스피드 제한:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "목록 세로줄" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "목록 보기" @@ -5046,11 +4980,11 @@ msgstr "목록 보기" msgid "Load" msgstr "로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "배드 맵 파일 로드... (&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "다른 맵 파일 로드... (&O)" @@ -5058,7 +4992,7 @@ msgstr "다른 맵 파일 로드... (&O)" msgid "Load Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "게임큐브 메인 메뉴 로드" @@ -5152,15 +5086,15 @@ msgstr "슬롯 8 상태 로드" msgid "Load State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "파일에서 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에서 상태를 로드합니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "슬롯에서 상태 로드" @@ -5168,7 +5102,7 @@ msgstr "슬롯에서 상태 로드" msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii 저장 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %1 로드" @@ -5176,12 +5110,12 @@ msgstr "Wii 시스템 메뉴 %1 로드" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에서 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "슬롯 %1 - %2 로부터 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "맵 파일 로드" @@ -5189,7 +5123,7 @@ msgstr "맵 파일 로드" msgid "Load..." msgstr "로드..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "'%1' 에서 부호들이 로드되었습니다" @@ -5207,7 +5141,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "지역" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "잠그기" @@ -5220,7 +5154,7 @@ msgstr "로그" msgid "Log Configuration" msgstr "로그 환경설정" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT 명령 커버리지 로그" @@ -5269,7 +5203,7 @@ msgid "MMU" msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz 게임샤크 파일(*.gcs)" @@ -5279,7 +5213,7 @@ msgstr "메인 스틱" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "제작사" @@ -5305,6 +5239,10 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "매핑" @@ -5347,6 +5285,10 @@ msgstr "메모리 중단점" msgid "Memory Card" msgstr "메모리 카드" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5364,8 +5306,8 @@ msgstr "" "%s로\n" "오래된 파일을 이 새로운 위치로 복사하고 싶습니까?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "메모리가 준비 안됨" @@ -5373,7 +5315,7 @@ msgstr "메모리가 준비 안됨" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "메모리 중단점 옵션" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "메모리 카드 파일 크기가 헤더 크기와 불일치합니다" @@ -5457,7 +5399,7 @@ msgstr "보다 많은" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 msgid "Motion Controls" -msgstr "" +msgstr "모션 컨트롤스" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 @@ -5475,10 +5417,10 @@ msgstr "자세한 설명을 보려면 마우스 포인터를 옵션위로 이동 msgid "Movie" msgstr "무비" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "NAND 체크" @@ -5486,11 +5428,11 @@ msgstr "NAND 체크" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "알림: 스트림 사이즈가 실제 데이터 길이와 일치하지 않습니다\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5498,7 +5440,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D 비전" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5532,7 +5474,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "원본 (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "원본 GCI 파일 (*.gci)" @@ -5674,7 +5616,7 @@ msgstr "선택된 확장이 없습니다." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "로드된 / 녹화된 파일이 없음." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "이슈가 감지되지 않았습니다." @@ -5683,11 +5625,11 @@ msgstr "이슈가 감지되지 않았습니다." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "M3U 파일 \"%s\" 에 경로가 없습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "문제들이 발견되지 않았습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5710,6 +5652,10 @@ msgstr "로드된 녹화가 없습니다." msgid "No save data found." msgstr "발견된 저장 데이터가 없습니다." +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5820,11 +5766,11 @@ msgstr "오프셋:" msgid "On" msgstr "켜기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "온라인 문서(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5832,7 +5778,7 @@ msgstr "" "접두사를 가진 부호들만 덧붙입니다:\n" "(모든 부호들은 빈칸)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5930,11 +5876,11 @@ msgstr "오버레이 정보" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "NTSC 게임에서 언어 오버라이드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "입력 기록 플레이...(&l)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5970,7 +5916,7 @@ msgstr "파티션 %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "패씨브" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" @@ -6009,7 +5955,7 @@ msgstr "경로" msgid "Pause" msgstr "일시정지" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "무비의 끝에서 일시정지" @@ -6031,7 +5977,7 @@ msgstr "바깥쪽 스윙 이동의 피크 가속도" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "픽셀단위 광원" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "온라인 시스템 업데이트 하기" @@ -6049,7 +5995,7 @@ msgstr "피지컬" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "디버그 폰트 고르기" @@ -6058,7 +6004,7 @@ msgid "Ping" msgstr "핑" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "플랫폼" @@ -6090,7 +6036,7 @@ msgstr "플레이어" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:152 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "포인트" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:52 @@ -6214,7 +6160,7 @@ msgstr "사설과 공공" msgid "Problem" msgstr "문제" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6222,7 +6168,7 @@ msgstr "" "높은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임이 전혀 작동하지 않을 가능성" "이 높습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6230,7 +6176,7 @@ msgstr "" "낮은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임 구동을 방해할 가능성은 적습" "니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6256,7 +6202,7 @@ msgstr "진행" msgid "Public" msgstr "공공" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "게임 목록 캐시 제거" @@ -6273,7 +6219,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 성공적으로 활성화되었습니다." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "질문" @@ -6294,7 +6240,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-아날로그" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO 모듈" @@ -6428,7 +6374,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "새로고침..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "지역" @@ -6460,7 +6406,7 @@ msgstr "제거" msgid "Remove Tag..." msgstr "태그 제거..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "삭제 실패했음" @@ -6477,6 +6423,10 @@ msgstr "태그 제거" msgid "Rename symbol" msgstr "부호 이름 바꾸기" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "메인 창에 렌더" @@ -6495,7 +6445,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "알림: GCIFolder가 할당되지 않은 블록 0x%x 에 씀" @@ -6507,7 +6457,7 @@ msgstr "당신의 파티로 참여 요청" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "리셋" @@ -6552,7 +6502,7 @@ msgstr "돌아오기 속도" msgid "Revision" msgstr "개정" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "개정:" @@ -6656,11 +6606,11 @@ msgstr "SP1:" msgid "START" msgstr "시작" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "코드 저장 (&v)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "상태 저장(&v) " @@ -6678,7 +6628,7 @@ msgstr "저장" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "저장 내보내기" @@ -6690,8 +6640,8 @@ msgstr "FIFO 로그 저장" msgid "Save File to" msgstr "에 파일 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "저장 가져오기" @@ -6744,23 +6694,23 @@ msgstr "슬롯 8 상태 저장" msgid "Save State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "파일에 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "가장 오래된 슬롯에 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에 상태를 저장합니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "슬롯에 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)" @@ -6772,11 +6722,11 @@ msgstr "상태 저장과 로드" msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "합쳐진 출력 파일 다른 이름으로 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6786,11 +6736,11 @@ msgstr "" "이터 백업을 고려하세요.\n" "지금 덮어쓰시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "맵 파일 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "서명 파일 저장" @@ -6798,7 +6748,7 @@ msgstr "서명 파일 저장" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "슬롯 %1 - %2 에 저장" @@ -6834,7 +6784,7 @@ msgstr "스크린샷 실패: 파일 \"%s\" 를 열 수 없습니다 (오류 %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "찾기" @@ -6851,7 +6801,7 @@ msgstr "최근 오브젝트 찾기" msgid "Search Subfolders" msgstr "하위폴더 찾기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "명령에 대한 찾기" @@ -6859,7 +6809,7 @@ msgstr "명령에 대한 찾기" msgid "Search games..." msgstr "게임들 검색..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "명령 찾기" @@ -6888,7 +6838,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "덤프 경로 선택" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "내보내기 디렉토리 선택" @@ -6896,7 +6846,7 @@ msgstr "내보내기 디렉토리 선택" msgid "Select Last State" msgstr "마지막 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "슬롯 %1 - %2 선택" @@ -6904,7 +6854,7 @@ msgstr "슬롯 %1 - %2 선택" msgid "Select State" msgstr "상태 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "상태 슬롯 선택" @@ -6976,7 +6926,7 @@ msgstr "SD 카드 이미지 선택" msgid "Select a game" msgstr "게임 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "NAND 에 설치할 타이틀 선택" @@ -6990,7 +6940,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "키 파일 선택 (OTP/SEEPROM 덤프)" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" @@ -7048,6 +6998,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"입체 3D 모드를 선택합니다. 입체 보기는 필요한 하드웨어가 있다면 깊이의 더 좋" +"은 느낌을 줍니다.\n" +"\n" +"대부분의 3D TV에서 Side-by-Side와 Top-and-Bottom이 사용됩니다.\n" +"여색 입체시는 빨강-청록색의 안경이 사용됩니다.\n" +"HDMI 3D는 모니터가 3D 디스플레이 해상도를 지원할 때 사용됩니다.\n" +"패씨브는 일부 TV에서 사용되는 다른 유형의 3D입니다.\n" +"\n" +"심하게 에뮬레이션 스피드를 감소시키고 때로는 이슈를 유발합니다.\n" +"\n" +"잘 모르겠으면, 끄기를 선택하세요." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 msgid "" @@ -7226,11 +7187,11 @@ msgstr "" "로딩 시간을 줄여주지만 일부 게임은 깨질지도 모릅니다. 성능상에 역효과가 있을 " "수 있습니다. 기본값은 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "로그 보기(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "툴바 표시(&T)" @@ -7238,7 +7199,7 @@ msgstr "툴바 표시(&T)" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "창 제목에 활성 타이틀 보여주기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "오스트레일리아" @@ -7250,7 +7211,7 @@ msgstr "디스코드에 현재 게임을 보여주기" msgid "Show Debugging UI" msgstr "UI 디버깅 표시" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" @@ -7258,19 +7219,19 @@ msgstr "ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "FPS 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "프레임 카운터 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "프랑스" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "독일" @@ -7278,23 +7239,23 @@ msgstr "독일" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "골프 모드 오버레이 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "입력 표시 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "JAP (일본 방식)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "한국" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "랙 카운터 보기" @@ -7302,7 +7263,7 @@ msgstr "랙 카운터 보기" msgid "Show Language:" msgstr "언어 보기:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "로그 환경설정(&C)" @@ -7314,7 +7275,7 @@ msgstr "넷플레이 메시지 보기" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "넷플레이 핑 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "네덜란드" @@ -7322,7 +7283,7 @@ msgstr "네덜란드" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "온-스크린 메시지 보여주기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "PAL (유럽 방식)" @@ -7331,19 +7292,19 @@ msgstr "PAL (유럽 방식)" msgid "Show PC" msgstr "PC 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "플랫폼 표시" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "지역 표시" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "러시아" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "스페인" @@ -7352,31 +7313,31 @@ msgstr "스페인" msgid "Show Statistics" msgstr "통계 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "시스템 클럭 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "타이완" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "USA (미국 방식)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "세계" @@ -7460,7 +7421,7 @@ msgstr "옆방향 토글" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 옆으로" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "서명 데이터베이스" @@ -7579,11 +7540,11 @@ msgstr "표준 컨트롤러" msgid "Start" msgstr "시작" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "넷플레이 시작(&N)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "입력 기록 시작(&c)" @@ -7623,19 +7584,19 @@ msgstr "스텝 나가기" msgid "Step Over" msgstr "스텝 넘어가기" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "스텝 나가기 성공!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "스텝 나가기 시간 초과!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "스텝 넘어가기 진행 중..." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "스텝 성공!" @@ -7670,7 +7631,7 @@ msgstr "스틱" msgid "Stop" msgstr "중지" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "입력 재생/기록 중지" @@ -7738,10 +7699,14 @@ msgstr "엄격한 설정 동기화" msgid "String" msgstr "스트링" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "스트링 일치" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7760,9 +7725,9 @@ msgstr "스타일러스" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "성공" @@ -7784,7 +7749,7 @@ msgstr "성공적으로 %n 이미지(들)을 압축해제했습니다." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' 를 성공적으로 삭제했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "성공적으로 파일을 삭제했습니다." @@ -7792,15 +7757,15 @@ msgstr "성공적으로 파일을 삭제했습니다." msgid "Successfully exported save files" msgstr "저장 파일들을 성공적으로 내보냈습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "%1 저장 파일들을 성공적으로 내보냈습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "저장 파일을 성공적으로 내보냈습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "NAND 에서 증명서를 성공적으로 추출했습니다" @@ -7812,12 +7777,12 @@ msgstr "성공적으로 파일 압축을 풀었습니다." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "성공적으로 시스템 데이터 압축을 풀었습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "저장 파일들을 성공적으로 가져왔습니다." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "NAND 에 이 타이틀을 성공적으로 설치했습니다." @@ -7825,7 +7790,7 @@ msgstr "NAND 에 이 타이틀을 성공적으로 설치했습니다." msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "NAND 에서 이 타이틀을 성공적으로 제거했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "지원" @@ -7872,7 +7837,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "부호 이름:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "부호들" @@ -7925,7 +7890,7 @@ msgstr "저장 데이터를 동기화합니다..." msgid "System Language:" msgstr "시스템 언어:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "TAS 입력" @@ -7938,7 +7903,7 @@ msgstr "TAS 도구" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "태그" @@ -7952,7 +7917,7 @@ msgstr "타이코 드럼" msgid "Taiwan" msgstr "타이완" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" @@ -7969,32 +7934,32 @@ msgstr "텍스처 캐시" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "텍스처 포맷 오버레이" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "%s 파티션은 적합한 파일 시스템이 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "%s 파티션은 적합한 데이터를 가지고 있지 않은 것 같습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "%s 파티션은 올바르게 서명되어 있지 않습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "%s 파티션은 올바르게 정렬되어 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "%s 파티션에 대한 H3 해쉬 테이블이 올바르지 않습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "IPL 파일이 알려진 좋은 덤프가 아닙니다. (CRC32: %x)" @@ -8005,11 +7970,11 @@ msgstr "IPL 파일이 알려진 좋은 덤프가 아닙니다. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "명작 파티션들이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -8017,7 +7982,7 @@ msgstr "" "NAND 는 고쳐질 수 없었습니다. 현재 데이터 백업이 권장됩니다 그리고 생생한 " "NAND 로 다시 시작하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다." @@ -8025,15 +7990,15 @@ msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다." msgid "The address is invalid" msgstr "주소가 부적합합니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "채널 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "데이터 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8075,7 +8040,7 @@ msgstr "디스크 이미지 \"%s\" 가 짤렸습니다, 일부 데이터는 잃 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "삽입되려 했던 디스크를 찾을 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -8127,27 +8092,27 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s 파일이 이미 열려 있습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "파일시스템이 부적합하거나 읽혀질 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "디스크 이미지가 저장되어 있는 포맷이 디스크 이미지 크기를 담고있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "게임 ID 가 %s 이지만 %s 이어야합니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "게임 ID 가 일관되지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "게임 ID 가 비정상적으로 짧습니다." @@ -8184,7 +8149,7 @@ msgstr "" "호스트 코드가 너무 깁니다.\n" "올바른 코드인지 다시 확인해 주세요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "설치 파티션이 빠져있습니다." @@ -8198,7 +8163,7 @@ msgstr "프로파일 '%1' 이 존재하지 않습니다" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "기록된 게임 (%s) 은 선택된 게임 (%s) 과 같지 않습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8256,7 +8221,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "파티션 종류가 읽혀질 수 없었습니다." @@ -8268,15 +8233,15 @@ msgstr "" "업데이트가 취소되었습니다. 불안정한 시스템 소프트웨어 버전을 피하기위해 종료" "할 것을 강력히 권장합니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "업데이트 파티션이 이 타이틀에서 사용되는 IOS 를 담고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "업데이트 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다." @@ -8284,18 +8249,7 @@ msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다." msgid "The value is invalid" msgstr "값이 부적합합니다" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"폴더에 너무 많은 GCI 파일들이 있습니다\n" -"%s.\n" -"첫 127 개만 이용가능할 것입니다" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "첫 파티션 테이블에 너무 많은 파티션들이 있습니다." @@ -8325,7 +8279,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8341,11 +8295,11 @@ msgstr "이 USB 장치는 이미 와이트리스트되어 있습니다." msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "이 WAD 는 닌텐도에 의해 서명되지 않았습니다. 가져오기를 계속합니까?" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "이 WAD 는 부팅이 가능하지 않습니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "이 WAD 는 적합하지 않습니다." @@ -8362,15 +8316,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "이것은 되돌릴 수 없습니다!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "이 디버그 디스크 이미지는 리테일 디스크 이미지 크기를 가지고 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "이 디스크 이미지는 비정상적인 크기입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8381,7 +8335,7 @@ msgstr "" "들게 될 것입니다. 넷플레이를 사용하거나 입력 녹화를 다른 사람들에게 보내기를 " "할 때, 누군가 좋은 덤프를 사용하고 있다면 갈림을 겪게 될 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8393,7 +8347,7 @@ msgstr "" "들이 똑같지는 않더라도 이 파일의 CRC32 가 좋은 덤프의 CRC32 와 매치될지도 모" "릅니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8401,7 +8355,7 @@ msgstr "" "디스크 이미지가 너무 작고 일부 데이터가 부족합니다. 당신의 덤핑 프로그램이 디" "스크 이미지를 여러 부분으로 저장했다면, 한 파일로 통합할 필요가 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8413,7 +8367,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "이 파일은 BootMii NAND 백업처럼 보이지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8434,7 +8388,7 @@ msgstr "" "동안 버그나 프리징을 겪을 것입니다." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "이 비-한국어 타이틀은 한국어 공유 키를 사용하도록 설정되어 있습니다." @@ -8454,25 +8408,25 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "이 소프트웨어는 합법적 소유가 아닌 게임을 플레이하기 위해 쓰여서는 안됩니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "이 타이틀은 부팅될 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "이 타이틀은 올바르게 서명되어 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "이 타이틀은 부적합 IOS 를 사용하도록 설정되어 있습니다." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "이 타이틀은 부적합 공유 키를 사용하도록 설정되어 있습니다." @@ -8538,7 +8492,7 @@ msgstr "기울기" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "제목" @@ -8552,7 +8506,7 @@ msgstr "To" msgid "To:" msgstr "까지:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "전체화면 토글(&F)" @@ -8625,7 +8579,7 @@ msgstr "XFB 복사 토글" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "XFB 즉시 모드 토글" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "표시하기에는 일치들이 너무 많음 (%1)" @@ -8805,11 +8759,11 @@ msgstr "%s 파일에 쓸 수 없습니다" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "압축풀린 GC/Wii 이미지들 (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "상태 로드 되돌리기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "상태 저장 되돌리기" @@ -8833,7 +8787,7 @@ msgstr "" "WAD 를 언인스톨하면 NAND 에서 현재 설치된 이 타이틀 버전을 저장 데이터를 지우" "지 않고 제거하게 됩니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "미국" @@ -8909,7 +8863,7 @@ msgstr "위쪽" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "업데이트" @@ -9053,8 +9007,8 @@ msgstr "유틸리티" msgid "V-Sync" msgstr "수직-동기화" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "값" @@ -9128,7 +9082,7 @@ msgstr "볼륨 증가" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD 파일 (*.wad)" @@ -9203,7 +9157,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -9216,7 +9170,7 @@ msgstr "" "경고: 아날로그 입력들은 컨트롤러 값들을 랜덤하게 재설정할지 모릅니다. 일부의 " "경우 이것은 데드존을 추가해서 고쳐질 수 있습니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9382,7 +9336,7 @@ msgstr "Wii TAS 입력 %1 - Wii 리모트 + 눈챠쿠" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 와 Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" @@ -9464,7 +9418,7 @@ msgstr "노랑" msgid "Yes" msgstr "예" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" "당신은 이 업데이트 트랙에서 사용할 수 있는 최신 버전을 구동하고 있습니다." @@ -9577,7 +9531,7 @@ msgstr "| OR" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/ms.po b/Languages/po/ms.po index 427370778c..5313b5b617 100644 --- a/Languages/po/ms.po +++ b/Languages/po/ms.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ms/)\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "(Cakera %1)" msgid "! NOT" msgstr "! TIDAK" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "\"%s\" gagal diskrub. Berkemungkinan imej telah rosak." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" sudahpun dimampat! Tidak dapat mampat ia lagi." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii." @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "%1 Blok Bebas; %2 Masukan Dir Bebas" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "Konfigurasi Grafik %1" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Padanan(s)" @@ -212,68 +212,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i dari %i blok. Nisbah mampatan %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"tidak dimuatkan kerana ia mempunyai nama fail dalaman yang serupa dengan " -"simpanan\n" -"yang dimuatkan sebelum ini\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"tidak dimuatkan kerana ia bukanlah GCI yang sah.\n" -" Saiz fail (%) tidak memadani saiz yang direkod dalam pengepala (0x" -"%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"tidak dimuatkan kerana ia bukanlah GCI yang sah.\n" -"Bilangan blok yang dituntut adalah %u" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"tidak dimuatkan kerana tidak mempunyai blok bebas yang mencukupi dalam kad " -"ingatan maya" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"tidak dimuatkan kerana kurang dari 10%% blok bebas tersedia dalam kad " -"ingatan\n" -"Jumlah Blok: %d; Blok Bebas: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -281,17 +219,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL ditemui dalam direktori %s. Cakera mungkin tidak dikenali" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -300,7 +238,7 @@ msgstr "" "%s gagal dimuatkan sebagai kad ingatan.\n" "Saiz fail kad tidak sah (0x%x bait)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -309,7 +247,7 @@ msgstr "" "%s gagal dimuatkan sebagai kad ingatan.\n" "Saiz fail kad tidak sah (0x%x bait)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -346,7 +284,7 @@ msgstr "%s bukanlah direktori, dialih ke *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "Perih&al" @@ -367,7 +305,7 @@ msgstr "&Tambah fungsi" msgid "&Add..." msgstr "T&ambah" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "Tetapan &Audio" @@ -375,7 +313,7 @@ msgstr "Tetapan &Audio" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Auto Kemaskini:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Mula Automatik" @@ -383,7 +321,7 @@ msgstr "&Mula Automatik" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&But dari Sandar DVD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Titik Henti" @@ -399,11 +337,11 @@ msgstr "&Batal" msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Pengurus Menipu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Kosongkan Simbol" @@ -411,11 +349,11 @@ msgstr "&Kosongkan Simbol" msgid "&Clone..." msgstr "&Klon..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "K&od" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "Tetapan Ka&walan" @@ -447,7 +385,7 @@ msgstr "&Sunting..." msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulasi" @@ -459,31 +397,31 @@ msgstr "&Eksport..." msgid "&File" msgstr "&Fail" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "&Fon..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "B&ingkai Lanjutan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Jana Simbol Dari" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositori &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Tetapan &Grafik" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Tetapan Kekunci Pa&nas" @@ -495,7 +433,7 @@ msgstr "&Import..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Sisip blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -503,27 +441,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Bahasa:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&Muat Keadaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Muat Peta Simbol" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Ingatan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "Pengurus Kad &Ingatan (GC)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "Ce&reka" @@ -531,19 +465,19 @@ msgstr "Ce&reka" msgid "&Open..." msgstr "B&uka..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "Pi&lihan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Tampal Fungsi HLE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Jeda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Main" @@ -551,11 +485,11 @@ msgstr "&Main" msgid "&Properties" msgstr "Si&fat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mod Ba&ca-Sahaja" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Daftar" @@ -572,15 +506,15 @@ msgstr "B&uang Kod" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Nama semula simbol" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "T&etap Semula" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Simpan Peta Simbol" @@ -588,7 +522,7 @@ msgstr "&Simpan Peta Simbol" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Had Kelajuan:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Henti" @@ -600,17 +534,17 @@ msgstr "&Tema:" msgid "&Tools" msgstr "Ala&tan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Lihat" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&Tonton" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Laman Sesawang" @@ -618,11 +552,11 @@ msgstr "&Laman Sesawang" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' tidak ditemui, tiada nama simbol dijana" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' tidak ditemui, mengimbas fungsi umum sebagai ganti" @@ -985,15 +919,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Tambah..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Alamat" @@ -1160,15 +1094,15 @@ msgstr "Anti-Alias:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1187,7 +1121,7 @@ msgstr "Tarikh Pemuatapl:" msgid "Apply" msgstr "Laksana" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1252,7 +1186,7 @@ msgstr "Australia" msgid "Author" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Pengarang" @@ -1301,7 +1235,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT tidak betul. Dolphin akan keluar sekarang" @@ -1342,7 +1276,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Sepanduk" @@ -1403,7 +1337,7 @@ msgstr "" "Mod passthrough Bluetooth dibenarkan, tetapi Dolphin dibina tanpa libusb. " "Mod passthrough tidak dapat digunakan." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1411,7 +1345,7 @@ msgstr "" "Mod passthrough Bluetooth dibenarkan, tetapi tiada peranti USB Bluetooth " "ditemui. Dihenti-paksa." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "But untuk Dijeda" @@ -1427,11 +1361,11 @@ msgstr "Fail kunci BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh Tanpa Sempadan" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1439,7 +1373,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Bawah" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "Cabang:" @@ -1453,7 +1387,7 @@ msgstr "Henti" msgid "Breakpoint" msgstr "Titik Henti" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Titik henti dihadapi! Langkah keluar dihenti paksa." @@ -1469,7 +1403,7 @@ msgstr "Penyesuai Jalur Lebar" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1516,7 +1450,7 @@ msgstr "Butang" msgid "C Stick" msgstr "Batang C" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1568,11 +1502,11 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1595,7 +1529,7 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1608,11 +1542,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "Tidak dapat membut WAD ini kerana ia tidak dipasang dengan NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Tidak dapat cari IPL GC." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Tidak dapat memulakan permainan, kerana IPL GC tidak ditemui." @@ -1632,6 +1572,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "Ubah &Cakera" @@ -1673,7 +1617,7 @@ msgstr "Gelitar Menipu" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "Periksa NAND..." @@ -1681,7 +1625,7 @@ msgstr "Periksa NAND..." msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Semak kemaskini:" @@ -1705,11 +1649,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Pilih satu fail untuk dibuka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1733,7 +1677,7 @@ msgstr "Pengawal Klasik" msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1745,7 +1689,7 @@ msgstr "Klon dan &Sunting Kod..." msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfigurasi" @@ -1761,7 +1705,7 @@ msgstr "Kod:" msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1848,7 +1792,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Sahkan bil Berhenti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1859,7 +1803,7 @@ msgstr "Pengesahan" msgid "Connect" msgstr "Sambung" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Sambung Papan Imbang" @@ -1867,7 +1811,7 @@ msgstr "Sambung Papan Imbang" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Sambung Papan Kekunci USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Sambung Wii Remote %1" @@ -1887,7 +1831,7 @@ msgstr "Sambung Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Sambung Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Sambung Wii Remote" @@ -1899,7 +1843,7 @@ msgstr "Sambung ke Internet dan lakukan kemaskini sistem atas-talian?" msgid "Connection Type:" msgstr "Jenis Sambungan:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -2008,7 +1952,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "Salin &baris kod" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Salin gagal" @@ -2093,7 +2037,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat lancarkan tajuk %016 kerana ia kehilangan NAND.\n" "Perisian teremulasi berkemungkinan menjadi kaku." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2104,7 +2048,7 @@ msgstr "" "GameCube/Wii. Perhatian Dolphin tidak dapat mainkan permainan secara terus " "cakera GameCuba dan Wii yang asal." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Tidak dapat kenalpasti fail %s" @@ -2129,11 +2073,6 @@ msgstr "" "Adakah anda menerima mesej ini selepas mengalih direktori emulator?\n" "Jika ia, anda perlu tentukan-semula lokasi kad ingatan anda dalam pilihan." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "Tidak dapat awalkan libusb untuk laluan terus Bluetooth: %s" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Tidak dapat cari pelayan pusat" @@ -2177,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Resap Silang" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "Wilayah Semasa" @@ -2249,7 +2188,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fail Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -2374,7 +2313,7 @@ msgstr "Kedalaman:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Keterangan" @@ -2450,7 +2389,7 @@ msgstr "Lumpuhkan Had Kelajuan Emulasi" msgid "Disable Fog" msgstr "Lumpuhkan Kabus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -2518,15 +2457,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Anda mahu tambah \"%1\" ke dalam senarai Laluan Permainan?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Anda mahu kosongkan senarai nama simbol?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Anda mahu memadam %1 fail simpan terpilih?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Anda mahu memadam fail simpan terpilih?" @@ -2538,7 +2477,7 @@ msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Penyahkod Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2548,9 +2487,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Log FIFO Dolphin (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Fail Peta Dolphin (*.map)" @@ -2575,7 +2514,7 @@ msgstr "Dolphin gagal menyelesaikan tindakan yang dipinta." #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin ialah emulator GameCube dan Wii bebas dan bersumber-terbuka." @@ -2583,13 +2522,13 @@ msgstr "Dolphin ialah emulator GameCube dan Wii bebas dan bersumber-terbuka." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin terlalu tua untuk pelayan traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2678,7 +2617,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Longgok Audio" @@ -2686,7 +2625,7 @@ msgstr "Longgok Audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Longgok Sasaran EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Longgok Bingkai" @@ -3033,7 +2972,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Masukkan alamat modul RSO:" @@ -3070,16 +3009,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3159,12 +3098,12 @@ msgstr "" "Ralat: Ketika cuba mencapai fon Windows-1252 tetapi ia tidak dimuatkan. " "Permainan mungkin tidak menunjukkan fon yang betul, atau mengalami kerosakan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3174,7 +3113,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Eropah" @@ -3191,7 +3130,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "Eksport Semu&a..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eskport Semua Simpan Wii" @@ -3199,12 +3138,12 @@ msgstr "Eskport Semua Simpan Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Eksport Rakaman" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksport Rakaman..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "Eksport Fail Simpan" @@ -3216,7 +3155,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3235,7 +3174,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Penimbal Bingkai Luaran (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Ekstrak Sijil dari NAND" @@ -3268,7 +3207,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "Mengekstrak Direktori..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "Pemain FIFO" @@ -3276,11 +3215,11 @@ msgstr "Pemain FIFO" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Gagal menuntut antaramuka untuk passthrough BT" @@ -3288,7 +3227,7 @@ msgstr "Gagal menuntut antaramuka untuk passthrough BT" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3309,7 +3248,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Gagal memadam fail terpilih." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Gagal menanggalkan pemacu kernel untuk passthrough BT: %s" @@ -3330,7 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Gagal mengekstrak sijil dari NAND" @@ -3342,7 +3281,7 @@ msgstr "Gagal mengekstrak fail." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Gagal mengekstrak data sistem." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3357,11 +3296,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3380,7 +3319,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Gagal memasang tajuk ini ke NAND." @@ -3401,7 +3340,7 @@ msgstr "" "Gagal memuatkan %s. Jika anda masih menggunakan Windows 7, cuba pasang pakej " "kemaskini KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Gagal memuatkan modul RSO pada %1" @@ -3413,11 +3352,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Gagal memuatkan bolehlaku ke dalam ingatan." @@ -3426,7 +3365,7 @@ msgstr "Gagal memuatkan bolehlaku ke dalam ingatan." msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Gagal membuka '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Gagal membuka peranti Bluetooth: %s" @@ -3478,31 +3417,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Gagal membaca %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3513,12 +3452,7 @@ msgstr "" "Kad ingatan mungkin telah dipangkas\n" "Kedudukan fail: 0x%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Gagal membaca data dari fail GCI %s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3530,7 +3464,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Gagal membaca ID unik dari imej cakera" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3550,19 +3484,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Gagal menyimpan log FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3599,7 +3533,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3626,12 +3560,12 @@ msgstr "Maklumat Fail" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Nama Fail" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Saiz Fail" @@ -3639,7 +3573,7 @@ msgstr "Saiz Fail" msgid "File contained no codes." msgstr "Fail tidak mengandungi kod." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3652,10 +3586,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Fail tidak dimampat" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "Tulis fail gagal" @@ -3704,7 +3638,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3742,7 +3676,7 @@ msgstr "Apung" msgid "Follow &branch" msgstr "Ikut &cabang" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3787,7 +3721,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3941,12 +3875,12 @@ msgstr "Pemanggil fungsi" msgid "Function calls" msgstr "Panggilan fungsi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3962,7 +3896,7 @@ msgstr "Port GC %1" msgid "GCI Folder" msgstr "Folder GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock dipanggil dengan alamat blokk tidak sah" @@ -4010,7 +3944,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "Folder Permainan" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "ID Permainan" @@ -4031,7 +3965,7 @@ msgstr "Permainan bertukar ke \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "Permainan sudah berjalan!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4124,7 +4058,7 @@ msgstr "Jana satu Identiti Statistik Baharu" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Nama simbol terjana dari '%1'" @@ -4180,7 +4114,7 @@ msgstr "Hijau Kiri" msgid "Green Right" msgstr "Hijau Kanan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "Paparan Grid" @@ -4198,7 +4132,7 @@ msgstr "HDMI 3D" msgid "Hacks" msgstr "Godam" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Hasil tambah semak pengepala gagal" @@ -4400,15 +4334,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Import Sandar NAND BootMii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Import Simpan Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Import gagal" @@ -4425,10 +4359,6 @@ msgstr "" "Mengimport sandar NAND\n" "Masa berlalu: %1s" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4457,14 +4387,14 @@ msgstr "Maklumat" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Maklumat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -4495,7 +4425,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "Pasang WAD..." @@ -4511,7 +4441,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Titik Henti Arahan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -4568,7 +4498,7 @@ msgstr "Resolusi Dalaman:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Pentafsir (paling perlahan)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4585,11 +4515,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "ID Pemain Tidak Sah" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Alamat modul RSO tidak sah: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "Tindanan panggilan tidak sah" @@ -4640,7 +4570,7 @@ msgstr "Itali" msgid "Italy" msgstr "Itali" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4648,7 +4578,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4656,47 +4586,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4704,11 +4634,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Pengkompil JIT (disarankan)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Jepun" @@ -4743,7 +4673,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Tendang Pemain" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4824,7 +4754,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Lesen" @@ -4832,11 +4762,11 @@ msgstr "Lesen" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "Lajur Senarai" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "Paparan Senarai" @@ -4847,11 +4777,11 @@ msgstr "Paparan Senarai" msgid "Load" msgstr "Muat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Muat Fail Peta &Lain..." @@ -4859,7 +4789,7 @@ msgstr "Muat Fail Peta &Lain..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Muat Tekstur Suai" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Muat Menu Utama GameCube" @@ -4953,15 +4883,15 @@ msgstr "Muat Slot Keadaan 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Muat Slot Keadaan 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "Muat Keadaan dari Fail" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Muat Keadaan dari Slot Terpilih" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "Muat Keadaan dari Slot" @@ -4969,7 +4899,7 @@ msgstr "Muat Keadaan dari Slot" msgid "Load Wii Save" msgstr "Muat Simpan Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Muat Menu Sistem Wii %1" @@ -4977,12 +4907,12 @@ msgstr "Muat Menu Sistem Wii %1" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Muat dari Slot Terpilih" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Muat dari Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Muat fail peta" @@ -4990,7 +4920,7 @@ msgstr "Muat fail peta" msgid "Load..." msgstr "Muat..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Simbol dimuatkan dari '%1'" @@ -5005,7 +4935,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -5018,7 +4948,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Log Konfigurasi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -5063,7 +4993,7 @@ msgid "MMU" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Fail Gameshark MadCatz(*.gcs)" @@ -5073,7 +5003,7 @@ msgstr "Bidak Utama" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Pembuat:" @@ -5092,6 +5022,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -5134,6 +5068,10 @@ msgstr "Titik Henti Ingatan" msgid "Memory Card" msgstr "Kad Ingatan" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5151,8 +5089,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda hendak salin fail lama ke lokasi baru ini?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Ingatan Tidak Sedia" @@ -5160,7 +5098,7 @@ msgstr "Ingatan Tidak Sedia" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Pilihan titik henti ingatan" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Saiz fail kad ingatan tidak sepadan dengan saiz pengepala" @@ -5261,10 +5199,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Cereka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "Semak NAND" @@ -5272,11 +5210,11 @@ msgstr "Semak NAND" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "PERHATIAN: Saiz strim tidak sepadan dengan panjang data sebenar\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5284,7 +5222,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5318,7 +5256,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Natif (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Fail GCI Tabii (*.gci)" @@ -5460,7 +5398,7 @@ msgstr "Tiada sambungan dipilih" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Tiada fail dimuatkan / dirakam." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "Tiada isu dikesan." @@ -5469,11 +5407,11 @@ msgstr "Tiada isu dikesan." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5493,6 +5431,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5603,17 +5545,17 @@ msgstr "Ofset:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentasi Atas Talian" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5711,11 +5653,11 @@ msgstr "Maklumat Tindihan Atas" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Batalkan Bahasa pada Permainan NTSC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Ma&in Rakaman Input..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5790,7 +5732,7 @@ msgstr "Laluan" msgid "Pause" msgstr "Jeda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Jeda Dipenghujung Cereka" @@ -5812,7 +5754,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Pencahayaan Per-Piksel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Lakukan Kemaskini Sistem Atas-Talian" @@ -5830,7 +5772,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Ambil satu fon nyahpepijat" @@ -5839,7 +5781,7 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5993,19 +5935,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6029,7 +5971,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -6046,7 +5988,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Soalan" @@ -6067,7 +6009,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "Analog-R" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "Modul RSO" @@ -6192,7 +6134,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Wilayah" @@ -6224,7 +6166,7 @@ msgstr "Buang" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6241,6 +6183,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "Nama semula simbol" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Terap ke Tetingkap Utama" @@ -6256,7 +6202,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Menulis ke blok tak-peruntuk 0x%x" @@ -6268,7 +6214,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" @@ -6313,7 +6259,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "Revisi: " @@ -6412,11 +6358,11 @@ msgstr "SP1:" msgid "START" msgstr "MULA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "Keadaan S&impan" @@ -6434,7 +6380,7 @@ msgstr "Simpan" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6446,8 +6392,8 @@ msgstr "Simpan log FIFO" msgid "Save File to" msgstr "Simpan Fail ke" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6500,23 +6446,23 @@ msgstr "Simpan Slot Keadaan 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Simpan Slot Keadaan 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "Simpan Keadaan ke Fail" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Simpan Keadaan ke Slot Terlama" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Simpan Keadaan ke Slot Terpilih" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "Simpan Keadaan ke Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..." @@ -6528,22 +6474,22 @@ msgstr "Simpan dan Muat Keadaan" msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Simpan fail peta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "Simpan fail tandatangan" @@ -6551,7 +6497,7 @@ msgstr "Simpan fail tandatangan" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Simpan ke Slot Terpilih" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Simpan ke Slot %1 - %2" @@ -6589,7 +6535,7 @@ msgstr "Cekupan skrin gagal: Tidak dapat buka fail \"%s\" (ralat %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Gelintar" @@ -6606,7 +6552,7 @@ msgstr "Gelintar Objek Semasa" msgid "Search Subfolders" msgstr "Gelintar Subfolder" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6614,7 +6560,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6643,7 +6589,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6651,7 +6597,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Pilih Slot %1 - %2" @@ -6659,7 +6605,7 @@ msgstr "Pilih Slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Pilih Keadaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "Pilih Slot Keadaan" @@ -6731,7 +6677,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Pilih satu tajuk untuk dipasang ke dalam NAND" @@ -6745,7 +6691,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Pilih fail kunci (longgok OTP/SEEPROM)" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Pilih fail simpan" @@ -6955,11 +6901,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Tunjuk &Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Tunjuk Palang Ala&t" @@ -6967,7 +6913,7 @@ msgstr "Tunjuk Palang Ala&t" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Tunjuk Tajuk Aktif dalam Tajuk Tetingkap" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Tunjuk Australia" @@ -6979,7 +6925,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Tunjuk UI Penyahpepijatan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Tunjuk ELF/DOL" @@ -6987,19 +6933,19 @@ msgstr "Tunjuk ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Tunjuk FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Bingkai" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Tunjuk Perancis" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "Tunjuk GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Tunjuk Jerman" @@ -7007,23 +6953,23 @@ msgstr "Tunjuk Jerman" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Tunjuk Paparan Input" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Tunjuk Itali" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Tunjuk JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Tunjuk Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Lengah" @@ -7031,7 +6977,7 @@ msgstr "Tunjuk Kiraan Lengah" msgid "Show Language:" msgstr "Tunjuk Bahasa:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Tunjuk K&onfigurasi Log" @@ -7043,7 +6989,7 @@ msgstr "Tunjuk Mesej NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Tunjuk Ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "Tunjuk Belanda" @@ -7051,7 +6997,7 @@ msgstr "Tunjuk Belanda" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "Tunjuk PAL" @@ -7060,19 +7006,19 @@ msgstr "Tunjuk PAL" msgid "Show PC" msgstr "Tunjuk PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Tunjuk Platform" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Tunjuk Wilayah" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "Tunjuk Rusia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "Tunjuk Sepanyol" @@ -7081,31 +7027,31 @@ msgstr "Tunjuk Sepanyol" msgid "Show Statistics" msgstr "Tunjuk Statistik" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "Tunjuk Jam Sistem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tunjuk Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Tunjuk USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "Tunjuk Tidak Diketahui" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "Tunjuk WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Tunjuk Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "Tunjuk Dunia" @@ -7177,7 +7123,7 @@ msgstr "Togol Sisi" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sisi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "Pangkalan Data Tandatangan" @@ -7294,11 +7240,11 @@ msgstr "Pengawal Piawai" msgid "Start" msgstr "Mula" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Mula &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Mula Me&rakam Input" @@ -7338,19 +7284,19 @@ msgstr "Langkah Keluar" msgid "Step Over" msgstr "Langkah Melalui" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "Langkah keluar berjaya!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "Langkah keluar tamat masa!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "Langkah atas masih berjalan..." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "Langkah berjaya!" @@ -7385,7 +7331,7 @@ msgstr "Bidak" msgid "Stop" msgstr "Henti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Henti Memainkan/Merakam Input" @@ -7439,10 +7385,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "Rentetan" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7461,9 +7411,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Berjaya" @@ -7485,7 +7435,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Berjaya memadam '%1'." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Berjaya memadam fail." @@ -7493,15 +7443,15 @@ msgstr "Berjaya memadam fail." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Berjaya mengimport fail simpan" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Berjaya mengekstrak sijil dari NAND" @@ -7513,12 +7463,12 @@ msgstr "Berjaya mengekstrak fail." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Berjaya mengekstrak data sistem." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Berjaya memasang tajuk ini ke NAND." @@ -7526,7 +7476,7 @@ msgstr "Berjaya memasang tajuk ini ke NAND." msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Berjaya membuang tajuk ini dari NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Sokongan" @@ -7569,7 +7519,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Nama simbol:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "Simbol" @@ -7620,7 +7570,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Bahasa Sistem:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "Input TAS" @@ -7633,7 +7583,7 @@ msgstr "Alatan TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7647,7 +7597,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ambil Cekupan Skrin" @@ -7664,32 +7614,32 @@ msgstr "Tekstur Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Tindihan Format Tekstur" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7700,11 +7650,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -7712,7 +7662,7 @@ msgstr "" "NAND tidak dapat dibaiki. Adalah disarankan menyandar data semasa anda dan " "mula kembali dengan NAND yang baharu." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND telah dibaiki." @@ -7720,15 +7670,15 @@ msgstr "NAND telah dibaiki." msgid "The address is invalid" msgstr "Alamat tidak sah" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7767,7 +7717,7 @@ msgstr "Imej cakera \"%s\" dipangkas, beberapa data telah hilang." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Cakera yang hendak dimasukkan tidak ditemui." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7817,26 +7767,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fail %s sudah dibuka, pengepala fail tidak akan ditulis." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7873,7 +7823,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7887,7 +7837,7 @@ msgstr "Profil '%1' tidak wujud" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Permainan dirakam (%s) tidak sama dengan permainan dipilih (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7935,7 +7885,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7947,15 +7897,15 @@ msgstr "" "Kemaskini dibatalkan. Adalah disarankan selesaikannya supaya dapat " "menghindari ketidaktepatan versi perisian sistem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7963,18 +7913,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Nilai tidak sah" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"Terlalu banyak fail GCI di dalam folder\n" -"%s.\n" -"Hanya 127 yang pertama akan tersedia" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8004,7 +7943,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8018,11 +7957,11 @@ msgstr "Peranti USB sudah berada dalam senarai putih." msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "WAD ini tidak ditandatangan oleh Nintendo. Teruskan mengimport?" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "WAD ini tidak boleh dibutkan." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "WAD ini tidak sah." @@ -8039,15 +7978,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ia tidak boleh dikembalikan!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8055,7 +7994,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8063,13 +8002,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8079,7 +8018,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Fail ini tidak kelihatan seperti sandar NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8097,7 +8036,7 @@ msgstr "" "menghadapi pepijat atau menjadi kaku ketika menjalankan permainan ini." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -8113,26 +8052,26 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "Perisian ini tidak seharusnya digunakan untuk main permainan bukan milik " "anda secara sah." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Tajuk ini tidak boleh dibutkan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8199,7 +8138,7 @@ msgstr "Condong" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Tajuk" @@ -8213,7 +8152,7 @@ msgstr "Ke" msgid "To:" msgstr "Ke:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Togol &Skrin Penuh" @@ -8286,7 +8225,7 @@ msgstr "Togol Salinan XFB" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Togol Mod Serta-Merta XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8450,11 +8389,11 @@ msgstr "Tidak boleh tulis ke fail %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Imej GC/Wii Tak Mampat (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Buat Asal Muat Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Buat Asal Keadaan Simpan" @@ -8478,7 +8417,7 @@ msgstr "" "Menyahpasang WAD akan membuang versi terpasang semasa bagi tajuk ini dari " "NAND tanpa memadam data simpannya. Mahu teruskan?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "Amerika Syarikat" @@ -8550,7 +8489,7 @@ msgstr "Naik" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Kemaskini" @@ -8681,8 +8620,8 @@ msgstr "Utiliti" msgid "V-Sync" msgstr "Segerak-V" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Nilai" @@ -8756,7 +8695,7 @@ msgstr "Volum Naik" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "Fail WAD (*.wad)" @@ -8814,7 +8753,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Amaran" @@ -8825,7 +8764,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8995,7 +8934,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii dan Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail simpan Wii (*.bin);;Semua Fail (*)" @@ -9077,7 +9016,7 @@ msgstr "Kuning" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -9190,7 +9129,7 @@ msgstr "| OR" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 1a8650e811..196a5aa61f 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Allan Nordhøy , 2016-2018 # Christer Hansen , 2013 # Specced, 2019 -# KHRZ , 2013-2016 +# KHRZ , 2013-2016,2019 # KHRZ , 2011,2013 # KHRZ , 2011 # Stein Erik Svendheim , 2016 @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -26,23 +26,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" "Because GameCube disc images contain little verification data, there may be " "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Fordi GameCube disk bildefiler inneholder lite verifikasjonsdata, kan det " +"være problemer som Dolphin ikke kan oppdage." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" "Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot verify " "that it hasn't been tampered with." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Fordi denne tittelen ikke er for kommersielle Wii-konsoller, kan ikke " +"Dolphin verifisere at den ikke har blitt tuklet med." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -53,6 +61,14 @@ msgid "" "%1\n" "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" +"\n" +"\n" +"ADVARSEL: For å fikse denne NAND kreves sletting av titler som har ukomplett " +"data lagret på den, inkludert assosiert lagringsdata. Ved å fortsette, så " +"vil følgende tittel(ler) fjernes:\n" +"\n" +"1%\n" +"Å starte opp tittlene kan potensielt fikse problemene." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:99 msgid " (Disc %1)" @@ -62,7 +78,7 @@ msgstr "(Disk %1)" msgid "! NOT" msgstr "! IKKE" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -82,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." @@ -102,6 +118,8 @@ msgid "" "%1\n" "wants to join your party." msgstr "" +"%1\n" +"vil bli med i din gruppe." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 @@ -125,7 +143,7 @@ msgstr "%1 (Kopi)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" -msgstr "" +msgstr "%1 (Disk %2, Utgave %3)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:63 msgid "%1 (Revision %3)" @@ -137,27 +155,30 @@ msgid "" "%2 memory bytes\n" "%3 frames" msgstr "" +"%1 FIFO-byte\n" +"%2 minnebyte\n" +"%3 bildeframe" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:222 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" -msgstr "" +msgstr "%1 Ledige blokker; %2 Ledige dir-oppføringer" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:101 msgid "%1 Graphics Configuration" -msgstr "" +msgstr "%1 Grafikkoppsett" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" -msgstr "" +msgstr "%1 Resultat(er)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:127 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." -msgstr "" +msgstr "%1 Støtter ikke denne funksjonen på ditt system." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 msgid "%1 doesn't support this feature." -msgstr "" +msgstr "%1 støtter ikke denne funksjonen." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:261 msgid "" @@ -165,10 +186,13 @@ msgid "" "%2 object(s)\n" "Current Frame: %3" msgstr "" +"%1 bilderute(r)\n" +"%2 objekt(er)\n" +"Nåværende bilderute: %3" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:994 msgid "%1 is now golfing" -msgstr "" +msgstr "%1 golfer nå" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:264 @@ -177,15 +201,15 @@ msgstr "%1 ms" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:260 msgid "%1 session found" -msgstr "" +msgstr "%1 økt funnet" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:260 msgid "%1 sessions found" -msgstr "" +msgstr "%1 økter funnet" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:163 msgid "%1% (Normal Speed)" -msgstr "" +msgstr "%1% (Normal hastighet)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:142 msgid "%1[%2]: %3" @@ -197,73 +221,13 @@ msgstr "%1[%2]: %3 %" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:136 msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB" -msgstr "" +msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:243 #, c-format msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i av %i blokker. Komprimeringsforhold %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"Ble ikke lastet fordi den har samme interne filnavn som den tidligere " -"innlastede lagringsfilen\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"ble ikke innlastet forde det er en ugyldig GCI-fil.\n" -"Filstørrelsen (0x%) samsvarer ikke med størrelsen i hodet (0x%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"ble ikke innlastet fordi det er en ugyldig GCI.\n" -"Antallet blokker hevdes å være %u" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"ble ikke innlastet fordi det ikke er nok frie blokker på det virtuelle " -"minnekortet" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"ble ikke innlastet fordi det er mindre enn 10%% frie blokker tilgjengelig på " -"minnekortet\n" -"Blokker Totalt: %d; Frie Blokker: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -271,17 +235,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" +msgstr " %s (Mesterverk)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL funnet i mappen %s. Disken kan kanskje ikke gjennkjennes" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -290,7 +254,7 @@ msgstr "" "%s kunne ikke innlastes som et minnekort.\n" "Kortstørrelsen er ugyldig (0x%x byte)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -299,7 +263,7 @@ msgstr "" "%s kunne ikke innlastes som et minnekort.\n" "Kortstørrelsen er ugyldig (0x%x byte)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -311,12 +275,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1108 #, c-format msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" +msgstr "%s synkronisering av koder mislyktes." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1065 #, c-format msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" +msgstr "%s synkronisering mislyktes." #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format @@ -336,13 +300,13 @@ msgstr "%s er ikke en mappe, flyttet til *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "&Om" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:250 msgid "&Add Memory Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "&Legg til Minne Stoppunkt" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:68 @@ -357,15 +321,15 @@ msgstr "&Legg til funksjon" msgid "&Add..." msgstr "&Legg til..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lyd-innstillinger" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:183 msgid "&Auto Update:" -msgstr "" +msgstr "&Autooppdater:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatisk start" @@ -373,7 +337,7 @@ msgstr "&Automatisk start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Start opp fra DVD-sikkerhetskopi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytepunkter" @@ -389,23 +353,23 @@ msgstr "&Avbryt" msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Juksebehandler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Se etter oppdateringer..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Tøm symboler" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:183 msgid "&Clone..." -msgstr "" +msgstr "&Dupliser..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "&Kode" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontroller-innstillinger" @@ -421,7 +385,7 @@ msgstr "&Slett" #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:249 msgid "&Delete Watch" -msgstr "" +msgstr "&Slett Overvåker" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:101 @@ -437,7 +401,7 @@ msgstr "&Rediger..." msgid "&Eject Disc" msgstr "&Løs ut disk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulering" @@ -449,31 +413,31 @@ msgstr "&Eksporter..." msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "&Skrift…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Bilde for bilde" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" -msgstr "" +msgstr "%Generer Symboler Fra" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-pakkebrønn" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikkinstllinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Innstillinger for &hurtigtaster" @@ -485,7 +449,7 @@ msgstr "&Importer..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Sett inn blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -493,27 +457,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Språk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "Åpne hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Last symbolkart" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" -msgstr "" +msgstr "&Lås Widgeter På Stedet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "&Minnekort-behandler (GC)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -521,19 +481,19 @@ msgstr "&Film" msgid "&Open..." msgstr "&Åpne…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" -msgstr "" +msgstr "&Patch HLE Funksjoner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Spill" @@ -541,11 +501,11 @@ msgstr "&Spill" msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Skrivebeskyttet modus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Register" @@ -562,15 +522,15 @@ msgstr "&Fjern kode" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Gi symbol nytt navn" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Tilbakestill" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Ressurspakke-behandler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Lagre symbolkart" @@ -578,7 +538,7 @@ msgstr "&Lagre symbolkart" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Fartsgrense:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "S&topp" @@ -590,17 +550,17 @@ msgstr "&Drakt:" msgid "&Tools" msgstr "&Verktøy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "Vi&s" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&Se" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Nettside" @@ -608,11 +568,11 @@ msgstr "&Nettside" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' ikke funnet, ingen symbolnavn generert" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' ikke funnet, scanner for vanlige funksjoner istedet" @@ -622,7 +582,7 @@ msgstr "(Ingen)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:132 msgid "(host)" -msgstr "" +msgstr "(vert)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:167 msgid "(off)" @@ -957,11 +917,11 @@ msgstr "Legg til ny USB-enhet" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 msgid "Add a Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Legg til et Stoppunkt" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 msgid "Add a Memory Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Legg til et MinneStoppunkt" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. @@ -971,33 +931,33 @@ msgstr "Legg til i &oppsynsliste" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:271 msgid "Add to Watch" -msgstr "" +msgstr "Legg til Overvåker" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:148 msgid "Add..." msgstr "Legg til…" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Addresse" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:116 msgid "Address Space" -msgstr "" +msgstr "Addresserom" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:135 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Addresse:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" @@ -1047,17 +1007,21 @@ msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" +"Alle GC/Wii-filer (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." +"dff *.m3u);;Alle Filer (*)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:46 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;All Files (*)" msgstr "" +"Alle GC/Wii filer (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." +"m3u);;Alle Filer (*)" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1160 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1167 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Alle lagringsstadier (*.sav *.s##);; Alle filer (*)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:317 msgid "All devices" @@ -1065,11 +1029,11 @@ msgstr "Alle enheter" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1096 msgid "All players' codes synchronized." -msgstr "" +msgstr "All spilleres koder synkronisert." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1052 msgid "All players' saves synchronized." -msgstr "" +msgstr "Alle spilleres lagringsfiler synkroniser." #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" @@ -1086,6 +1050,15 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked. " msgstr "" +"Denne funksjonen tillater deg å endre spillets kameraposisjon. Flytt musa " +"mens du holder høyre museknapp for å flytte, eller musehulet for å rotere.\n" +"\n" +"Hold nede SHIFT og trykk en av WASD-tastene for å flytte kameraet en gitt " +"distanse. SHIFT+2 for å flytte raskere og SHIFT+1 for å flytte saktere. " +"Trykk SHIFT+R for å tilbakestille kameraet og SHIFT+F for å tilbakestille " +"fart.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stå umerket." #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in @@ -1143,17 +1116,17 @@ msgstr "Kantutjevning:" msgid "Any Region" msgstr "Alle regioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" -msgstr "" +msgstr "Legg signatur til" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." -msgstr "" +msgstr "Legg til &Eksisterende Signaturfil..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." -msgstr "" +msgstr "Legg p&å Singaturfil..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:311 msgid "" @@ -1161,6 +1134,9 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" +"Legger på en postprosesseringseffekt etter hver bilderuterendering.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stå (avslått)." #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:89 msgid "Apploader Date:" @@ -1170,13 +1146,13 @@ msgstr "Programinnlaster-dato:" msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "Bruk signaturfil" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84 msgid "Arbitrary Mipmap Detection" -msgstr "" +msgstr "Arbitrær Mipmap Oppdagelse" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" @@ -1188,7 +1164,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne filen?" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:237 msgid "Are you sure you want to delete this pack?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne pakken?" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:511 msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" @@ -1235,7 +1211,7 @@ msgstr "Australia" msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Utviklere" @@ -1258,6 +1234,10 @@ msgid "" "\n" "Please select a specific internal resolution." msgstr "" +"Automatisk intern oppløsning tillates ikke i streng synkroniseringsmodus, " +"ettersom den avhenger av vindusstørrelse.\n" +"\n" +"Vennligst velg en spesifikk intern oppløsning." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92 msgid "Auto-Adjust Window Size" @@ -1273,18 +1253,21 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Justerer automatisk vidustørrelsen til den interne oppløsningen.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stå uvalgt." #. i18n: The "Auxiliary" address space is the address space of ARAM (Auxiliary RAM). #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:124 msgid "Auxiliary" -msgstr "" +msgstr "Støtte" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:429 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT ugyldig. Dolphin vil nå avslutte." @@ -1294,7 +1277,7 @@ msgstr "BP-register" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:96 msgid "Backend Multi-threading" -msgstr "" +msgstr "Backend Multikjerne" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 msgid "Backend Settings" @@ -1325,7 +1308,7 @@ msgstr "Dårlig verdi angitt." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1383,16 +1366,18 @@ msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" +"Blåtann gjennomstrømningsmodus er aktiver, men Dolphin ble bygd uten " +"libusdb. Gennomstrømmingsmodus kan ikke benyttes." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" -msgstr "" +msgstr "Start Opp i Pausemodus" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1487 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" @@ -1406,39 +1391,39 @@ msgstr "BootMii nøkkelfil (*.bin);;Alle filer (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Rammefri fullskjermsvisning" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" -msgstr "" +msgstr "Begge Blokkallokeringstabellsjekksummene er ugyldige." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" -msgstr "" +msgstr "Begge mappe- blokksjekksummer er ugyldige" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "Avgrening:" #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:67 msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Stopp" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Stoppunkt" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." -msgstr "" +msgstr "Stoppunkt nådd! Utstepping avbrutt." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:26 msgid "Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Stoppunkter" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:107 msgid "Broadband Adapter" @@ -1448,7 +1433,7 @@ msgstr "Bredbåndsadapter" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "Bredbåndsadapter MAC-adresse" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Utforsk &NetPlay-sesjoner" @@ -1495,9 +1480,9 @@ msgstr "Knapper" msgid "C Stick" msgstr "C-joystick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." -msgstr "" +msgstr "Lag Signatu&rfil..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:487 msgid "CP register " @@ -1546,34 +1531,34 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:101 msgid "Callstack" -msgstr "" +msgstr "Kallstakk" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1774 #, c-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke finne Wii-kontroll med koblingshandler %02x" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1263 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1333 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke starte en NetPlay-økt mens et spill er aktivt!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Avbryt kalibrering" @@ -1585,13 +1570,19 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." +msgstr "Finner ikke GC IPL." + +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke starte spillet, fordi GC IPL ikke ble funnet." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:220 msgid "" @@ -1604,6 +1595,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 msgid "Center" +msgstr "Senter" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 @@ -1638,7 +1633,7 @@ msgstr "Sludringsutløp" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:24 msgid "Cheat Code Editor" -msgstr "" +msgstr "Juksekode-redigeringsverktøy" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:212 msgid "Cheat Search" @@ -1648,15 +1643,15 @@ msgstr "Juksekodesøk" msgid "Cheats Manager" msgstr "Juksekodebehandler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "Sjekk NAND..." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 msgid "Check for Game List Changes in the Background" -msgstr "" +msgstr "Sjekk for Endringer i Spillista i Bakgrunnen" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Se etter oppdateringer:" @@ -1678,13 +1673,13 @@ msgstr "Kina" msgid "Choose a file to open" msgstr "Velg en fil å åpne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" -msgstr "" +msgstr "Velg prioritetsinputfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" -msgstr "" +msgstr "Velg andre input fil" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:160 msgid "Choose the folder to extract to" @@ -1692,7 +1687,7 @@ msgstr "Velg mappen å pakke ut til" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:242 msgid "Classic Buttons" -msgstr "" +msgstr "Klassiske Knapper" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:44 @@ -1706,19 +1701,19 @@ msgstr "Klassisk kontroller" msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "Tøm mellomlager" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:101 msgid "Clone and &Edit Code..." -msgstr "" +msgstr "Klon og &Endre Kode..." #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "&Oppsett" @@ -1734,9 +1729,9 @@ msgstr "Kode:" msgid "Codes received!" msgstr "Koder mottatt!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." -msgstr "" +msgstr "Kombiner &To Signaturfiler..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 msgid "Comment" @@ -1744,11 +1739,11 @@ msgstr "Kommentar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 msgid "Compile Shaders Before Starting" -msgstr "" +msgstr "Kompiler shadere Før Start" #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:160 msgid "Compiling Shaders" -msgstr "" +msgstr "Komplierer skygger" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:311 msgid "Compress ISO..." @@ -1756,7 +1751,7 @@ msgstr "Komprimer ISO…" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:276 msgid "Compress Selected ISOs..." -msgstr "" +msgstr "Komprimer valgte ISOer…" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:538 msgid "Compressed GC/Wii images (*.gcz)" @@ -1815,13 +1810,13 @@ msgstr "Bekreft" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:169 msgid "Confirm backend change" -msgstr "" +msgstr "Bekreft endring av backend" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekreft ved stans" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1832,7 +1827,7 @@ msgstr "Bekreftelse" msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Koble til balansebrett" @@ -1840,7 +1835,7 @@ msgstr "Koble til balansebrett" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Koble til USB-tastatur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller %1" @@ -1860,7 +1855,7 @@ msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Koble til Wii-fjernkontrollere" @@ -1872,7 +1867,7 @@ msgstr "Koble til Internett og utfør nettbasert systemoppdatering?" msgid "Connection Type:" msgstr "Tilkoblingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Innhold %08x er korrupt." @@ -1883,7 +1878,7 @@ msgstr "Kontinuerlig skanning" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Control NetPlay Golf Mode" -msgstr "" +msgstr "Kontroller NetPlay Golf Modus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:30 @@ -1974,14 +1969,14 @@ msgstr "Kopier adresse" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 msgid "Copy Hex" -msgstr "" +msgstr "Kopier Hex" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:249 msgid "Copy code &line" msgstr "Kopiler kode&linje" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Kopi feilet" @@ -2014,7 +2009,7 @@ msgstr "Kunne Ikke opprette klient." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:140 msgid "Could not create peer." -msgstr "" +msgstr "Kunne Ikke opprette klient." #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49 msgid "" @@ -2064,7 +2059,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke kjøre tittelen %016 fordi den mangler fra NAND.\n" "Den emulerte programvaren vil antagelig henge nå." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2075,7 +2070,7 @@ msgstr "" "GameCube-/Wii -sikkerhetskopi. Merk deg at Dolphin ikke kan spille ting " "direkte fra originale GameCube- og Wii -plater." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Kunne ikke gjenkjenne fila %s" @@ -2106,11 +2101,6 @@ msgstr "" "I så tilfelle, må du kanskje re-spesifisere minnekortsplasseringen i " "innstillingene." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "Kunne ikke igangsette libusb for Blåtannsgjennomgang: %s" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Kunne ikke finne sentral tjener" @@ -2132,7 +2122,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:87 msgid "Creator:" -msgstr "" +msgstr "Skaper:" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" @@ -2154,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Kryssutfasing" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "Nåværende region" @@ -2203,7 +2193,7 @@ msgstr "DSP LLE oversetter (treg)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 msgid "DSP LLE Recompiler" -msgstr "" +msgstr "DSP LLE Rekompilator" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91 msgid "Dance Mat" @@ -2226,7 +2216,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "Data mottatt!" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)" @@ -2236,7 +2226,7 @@ msgstr "Dødsone" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:50 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Feilretting" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:68 msgid "Debug Only" @@ -2289,7 +2279,7 @@ msgstr "Standard" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:172 msgid "Default Config (Read Only)" -msgstr "" +msgstr "Standard Konfigurasjon (Kun Lesing)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:297 msgid "Default Device" @@ -2305,11 +2295,11 @@ msgstr "Forvalgt ISO-fil:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:114 msgid "Defer EFB Cache Invalidation" -msgstr "" +msgstr "Utsett EFB cahce-invalidering" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:50 msgid "Defer EFB Copies to RAM" -msgstr "" +msgstr "Utsett EFB Kopier til RAM" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:209 msgid "" @@ -2351,7 +2341,7 @@ msgstr "Dybde:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -2367,11 +2357,11 @@ msgstr "Finn automatisk" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:115 msgid "Deterministic dual core:" -msgstr "" +msgstr "Deterministisk dobbelkjerne:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:186 msgid "Dev (multiple times a day)" -msgstr "" +msgstr "Utviklingsutgave (flere ganger daglig)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:68 msgid "Device" @@ -2413,11 +2403,11 @@ msgstr "Skru av bounding-box-kalkulasjoner" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:83 msgid "Disable Copy Filter" -msgstr "" +msgstr "Slå av Kopieringsfilter" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:73 msgid "Disable EFB VRAM Copies" -msgstr "" +msgstr "Slå av EFB VRAM Kopier" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Disable Emulation Speed Limit" @@ -2427,7 +2417,7 @@ msgstr "Skru av hastighetsbegrensning av emulering" msgid "Disable Fog" msgstr "Skru av tåke" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Deaktiver JIT-lager" @@ -2479,32 +2469,32 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:29 msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Avstand" #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:33 msgid "Distance of travel from neutral position." -msgstr "" +msgstr "Reiseavstand fra nøytral posisjon." #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:195 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" -msgstr "" +msgstr "Tillater du at Dolphin samler inn informasjon til Dolphins utviklere? " #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1455 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" -msgstr "" +msgstr "Vil du slette den valgte minnefilen?" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 msgid "Do you want to stop the current emulation?" @@ -2514,7 +2504,7 @@ msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2524,11 +2514,11 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Dolphin FIFO-Logg (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" -msgstr "" +msgstr "Dolphin Map Fil (*.map)" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1607 @@ -2543,33 +2533,33 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:598 msgid "Dolphin failed to complete the requested action." -msgstr "" +msgstr "Dolphin kunne ikke fullføre den forespurte handligen." #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." -msgstr "" +msgstr "Dolphin er en fri og åpen kildekode-basert GameCube og Wii-emulator." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:954 msgid "Dolphin is too old for traversal server" -msgstr "" +msgstr "Dolphin er for gammel for traverseringsserveren" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." -msgstr "" +msgstr "Dolphin kan ikke verifisere ulisensierte disker. " #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:74 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Dolphins juksesystem er for øyeblikket deaktivert. " #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 msgid "Don't Update" @@ -2638,21 +2628,21 @@ msgstr "Juksedukke" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:96 msgid "Dump &ARAM" -msgstr "" +msgstr "Dump &ARAM" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:95 msgid "Dump &ExRAM" -msgstr "" +msgstr "Dump &ExRAM" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:97 msgid "Dump &FakeVMEM" -msgstr "" +msgstr "Dump &FakeVMEM" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:94 msgid "Dump &MRAM" -msgstr "" +msgstr "Dump &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump lyd" @@ -2660,7 +2650,7 @@ msgstr "Dump lyd" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB-mål" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumping av bilder" @@ -2670,7 +2660,7 @@ msgstr "Dump objekter" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 msgid "Dump Path:" -msgstr "" +msgstr "Dump sti:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:70 msgid "Dump TEV Stages" @@ -2763,7 +2753,7 @@ msgstr "Øst-Asia" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:197 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 @@ -2774,15 +2764,15 @@ msgstr "Effekt" #. translation via the MMU to physical addresses. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:122 msgid "Effective" -msgstr "" +msgstr "Effekttiv" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 msgid "Eject Disc" -msgstr "" +msgstr "Løs ut disk" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:40 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" @@ -2811,11 +2801,11 @@ msgstr "Emuleringshastighet" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:53 msgid "Enable API Validation Layers" -msgstr "" +msgstr "Slå på API Valideringslayere" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 msgid "Enable Audio Stretching" -msgstr "" +msgstr "Tillat Audio-strekking" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:138 msgid "Enable Cheats" @@ -2823,7 +2813,7 @@ msgstr "Aktiver juksekoder" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:73 msgid "Enable Custom RTC" -msgstr "" +msgstr "Aktiver egendefinert RTC(klokke)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:88 msgid "Enable Dual Core" @@ -2835,7 +2825,7 @@ msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne (for bedre ytelse)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:44 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" -msgstr "" +msgstr "Aktiver emulert CPU klokkefrekvensoverskridelse" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:90 msgid "Enable FPRF" @@ -2882,6 +2872,8 @@ msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." msgstr "" +"Aktiver Dolphin Pro Logic II-emulering med 5.1 surround. Kun for enkelte " +"bakender." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:102 msgid "" @@ -2995,13 +2987,13 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "Skriv inn passord" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Skriv inn RSO-moduladresse:" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:396 msgid "Equals to" -msgstr "" +msgstr "Er lik" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:281 @@ -3032,16 +3024,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3064,7 +3056,7 @@ msgstr "Feil ved lasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:203 msgid "Error obtaining session list: %1" -msgstr "" +msgstr "Feil ved henting av sesjonsliste: %1" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:243 msgid "Error occured while loading some texture packs" @@ -3072,7 +3064,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1545 msgid "Error processing codes." -msgstr "" +msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder!" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1517 msgid "Error processing data." @@ -3081,15 +3073,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1792 #, c-format msgid "Error reading file: %s" -msgstr "" +msgstr "Feil ved lesing av fil: %s" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 msgid "Error synchronizing cheat codes!" -msgstr "" +msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder!" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1224 msgid "Error synchronizing save data!" -msgstr "" +msgstr "Feil ved synkronisering av lagringsdata!" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1608 #, c-format @@ -3119,12 +3111,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3134,7 +3126,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3145,13 +3137,13 @@ msgstr "Avslutt" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:109 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Eksperimentell" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:70 msgid "Export &All..." -msgstr "" +msgstr "&Eksporter..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-lagringsfiler" @@ -3159,24 +3151,24 @@ msgstr "Eksporter alle Wii-lagringsfiler" msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter opptak" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter opptak…" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" -msgstr "" +msgstr "Eksporter lagringsfil" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:360 msgid "Export Wii Save (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Eksporter Wii-data (Eksperimentell)" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:284 msgid "Export Wii Saves (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Eksporter Wii-data (Eksperimentell)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3189,13 +3181,13 @@ msgstr "Utvidelse" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:534 msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Ekstern" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:82 msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Eksternt bildebuffer (EFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Pakk ut sertifikater fra NAND" @@ -3225,10 +3217,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:298 msgid "Extracting Directory..." -msgstr "" +msgstr "Pakker ut mappe..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spiller" @@ -3236,11 +3228,11 @@ msgstr "FIFO-spiller" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" @@ -3248,9 +3240,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke kopiere fil" #: Source/Core/VideoBackends/D3D/main.cpp:122 #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:120 @@ -3269,7 +3261,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Klarte ikke å slette valgt fil." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3280,29 +3272,29 @@ msgstr "Nedlasting av koder mislyktes." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:526 msgid "Failed to dump %1: Can't open file" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke dumpe %1: Kan ikke åpne fil" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:533 msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke dumpe %1: Kan ikke skrive til fil" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:453 msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Klarte ikke å pakke ut sertifikater fra NAND" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:322 msgid "Failed to extract file." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke pakke ut fil." #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:205 msgid "Failed to extract system data." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke pakke ut systemdata." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3315,15 +3307,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/Common.cpp:53 msgid "Failed to find one or more D3D symbols" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finne en eller flere D3D-symboler" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke importere \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." -msgstr "" +msgstr "Importering av lagringsfiler mislyktes." #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:931 msgid "Failed to init core" @@ -3340,7 +3332,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Klarte ikke å installere denne tittelen til NAND." @@ -3360,7 +3352,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke å laste %s. Hvis du bruker Windows 7, prøv å installere " "KB4019990-oppdateringspakken." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3372,11 +3364,11 @@ msgstr "Kunne ikke laste d3d11.dll" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Kunne ikke laste dxgi.dll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Klarte ikke å laste kjørbar fil til minne." @@ -3385,14 +3377,14 @@ msgstr "Klarte ikke å laste kjørbar fil til minne." msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Klarte ikke å åpne \"%1\"" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Klarte ikke å pone Blåtannsenhet: %s" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 msgid "Failed to open config file!" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke åpne konfigurasjonsfil!" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1758 #, c-format @@ -3436,31 +3428,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Mislyktes i å lese %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3468,12 +3460,7 @@ msgid "" "File position: 0x%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Kunne ikke lese data fra GCI-fil %s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3485,13 +3472,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-avbildningen" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke slette fil" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 msgid "Failed to remove this title from the NAND." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke fjerne denne tittelen fra NAND." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:853 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." @@ -3505,19 +3492,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3554,7 +3541,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "Feil" @@ -3581,12 +3568,12 @@ msgstr "Fil-informasjon" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" @@ -3594,7 +3581,7 @@ msgstr "Filstørrelse" msgid "File contained no codes." msgstr "Filen inneholdt ingen koder." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3607,16 +3594,16 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Filen ikke komprimert" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "Skriving av fil mislyktes" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Fil:" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:203 msgid "Files opened, ready to compress." @@ -3639,7 +3626,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:353 msgid "" @@ -3653,21 +3640,23 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:104 msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "Finn &Neste" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:105 msgid "Find &Previous" -msgstr "" +msgstr "Finn &Forrige" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" -msgstr "" +msgstr "Fullfør kalibrering" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:107 msgid "" "Finishing the update...\n" "This can take a while." msgstr "" +"Ferdigstiller oppdateringen...\n" +"Dette kan ta litt tid." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 msgid "First Block" @@ -3695,7 +3684,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "Følg &avgrening" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3740,7 +3729,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3757,7 +3746,7 @@ msgstr "Åpne port (UPnP)" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:380 msgid "Found %1 results for \"%2\"" -msgstr "" +msgstr "Fant %1 resultater for \"%2\"" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:145 msgid "Frame %1" @@ -3892,12 +3881,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "Funksjonskall" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3913,7 +3902,7 @@ msgstr "GC-port %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-mappe" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMinnekortMappe: ClearBlock ble kalt med ugyldig blokkaddresse" @@ -3943,7 +3932,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:68 msgid "GPU Texture Decoding" -msgstr "" +msgstr "GPU Teksturdekoding" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "Game" @@ -3955,14 +3944,14 @@ msgstr "Game Boy Advance-disker (*.gba)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:54 msgid "Game Config" -msgstr "" +msgstr "Spilloppsett" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 msgid "Game Folders" msgstr "Spillmapper" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "Spill-ID" @@ -3977,13 +3966,13 @@ msgstr "Spillstatus" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:810 msgid "Game changed to \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "Spill endret til \"%1\"" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1472 msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kjører allerede!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4029,7 +4018,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:53 msgid "GameCube Memory Card Manager" -msgstr "" +msgstr "GameCube Minnekortbehandler" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:262 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:178 @@ -4038,7 +4027,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:341 msgid "GameCube Microphone Slot %1" -msgstr "" +msgstr "GameCube mikrofoninngang port %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "GameCube TAS Input %1" @@ -4062,11 +4051,11 @@ msgstr "Generelt" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 msgid "General and Options" -msgstr "" +msgstr "Generelt og innstillinger" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:259 msgid "Generate Action Replay Code" -msgstr "" +msgstr "Generer Action Replay-kode" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:199 msgid "Generate a New Statistics Identity" @@ -4076,7 +4065,7 @@ msgstr "Opprett en ny statistikk-identitet" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -4132,7 +4121,7 @@ msgstr "Grønn venstre" msgid "Green Right" msgstr "Grønn høyre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -4150,7 +4139,7 @@ msgstr "HDMI 3D" msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Hode-sjekksum feilet" @@ -4196,7 +4185,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 msgid "Host Size" -msgstr "" +msgstr "Vertstørrelse" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Host input authority disabled" @@ -4336,15 +4325,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importer BootMii NAND sikkerhetskopi..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer Wii-lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Importering mislyktes" @@ -4359,10 +4348,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "I spillet" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "I spillet?" @@ -4391,14 +4376,14 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Inndata" @@ -4429,7 +4414,7 @@ msgstr "Installer" msgid "Install Update" msgstr "Installer oppdatering" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "Installer WAD…" @@ -4445,13 +4430,13 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" -msgstr "" +msgstr "Instruksjon:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:60 msgid "Instruction: %1" -msgstr "" +msgstr "Instruksjon: %1" #. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:142 @@ -4502,7 +4487,7 @@ msgstr "Intern bildeoppløsning:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Fortolker (tregest)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4519,11 +4504,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Ugyldig spiller-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4542,7 +4527,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 msgid "Invalid password provided." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig passord oppgitt." #: Source/Core/Core/Movie.cpp:892 msgid "Invalid recording file" @@ -4562,7 +4547,7 @@ msgstr "Ugyldig søkestreng (bare strenger av partallslengde støttes)" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:168 msgid "Invalid title ID." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig tittel-ID." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 @@ -4574,7 +4559,7 @@ msgstr "Italiensk" msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4582,67 +4567,67 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperimentell)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" -msgstr "" +msgstr "JIT Blokklinking Av" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:22 msgid "JIT Blocks" -msgstr "" +msgstr "JIT-blokker" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" -msgstr "" +msgstr "JIT Branching Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" -msgstr "" +msgstr "JIT FlytTall Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" -msgstr "" +msgstr "JIT Heltall Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" -msgstr "" +msgstr "JIT LastLagre Flyt Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" -msgstr "" +msgstr "JIT LastLagre Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" -msgstr "" +msgstr "JIT LastLagre Parret Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" -msgstr "" +msgstr "JIT LastLagre lXz Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" -msgstr "" +msgstr "JIT Ibzx Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" -msgstr "" +msgstr "JIT LastLagre Iwz Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" -msgstr "" +msgstr "JIT Av (JIT Kjerne)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" -msgstr "" +msgstr "JIT Parret Av" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:48 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT rekompilator (anbefalt)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" -msgstr "" +msgstr "JIT Systemregistre Av" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -4677,7 +4662,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Spark spiller" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4726,7 +4711,7 @@ msgstr "Venstre joystick" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Left Table" -msgstr "" +msgstr "Venstre tabell" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 msgid "" @@ -4756,9 +4741,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:396 msgid "Less than" -msgstr "" +msgstr "Mindre enn" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Lisens" @@ -4766,13 +4751,13 @@ msgstr "Lisens" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" -msgstr "" +msgstr "Vis kolonner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "Listevisning" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:86 @@ -4781,11 +4766,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Last inn" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4793,14 +4778,14 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Last GameCube hovedmeny" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" -msgstr "" +msgstr "Last siste stadie" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 @@ -4887,15 +4872,15 @@ msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "Last inn tilstand fra fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Last inn tilstand fra valgt kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "Last inn tilstand fra kortplass" @@ -4903,20 +4888,20 @@ msgstr "Last inn tilstand fra kortplass" msgid "Load Wii Save" msgstr "Last inn Wii-lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Last inn Wii-systemmeny %1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load from Selected Slot" -msgstr "" +msgstr "Last fra valgt kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Last inn fra kortplass %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Last kartfil" @@ -4924,7 +4909,7 @@ msgstr "Last kartfil" msgid "Load..." msgstr "Last..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4937,11 +4922,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Lokal" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Lås" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:169 @@ -4952,7 +4937,7 @@ msgstr "Logg" msgid "Log Configuration" msgstr "Logg-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4997,7 +4982,7 @@ msgid "MMU" msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer(*.gcs)" @@ -5007,7 +4992,7 @@ msgstr "Hoved-joystick" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Skaper" @@ -5026,6 +5011,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -5036,7 +5025,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:917 msgid "Max Buffer:" -msgstr "" +msgstr "Maksimal Buffer:" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:881 msgid "Max buffer size changed to %1" @@ -5068,6 +5057,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "Minnekort" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5085,16 +5078,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil du kopiere den gamle filen til denne nye plasseringen?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" -msgstr "" +msgstr "Minne ikke klart" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Minnekortfilstørrelse samsvarer ikke med hode-størrelsen" @@ -5167,11 +5160,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:397 msgid "More than" -msgstr "" +msgstr "Mer enn" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 msgid "Motion Controls" -msgstr "" +msgstr "Bevegelseskontroller" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 @@ -5190,23 +5183,23 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" -msgstr "" +msgstr "NAND-sjekk" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:191 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "MERK: Strømningsstørrelsen samsvarer ikke med den faktiske datalengden\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5214,7 +5207,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5248,7 +5241,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Opprinnelig størrelse (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5280,11 +5273,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:145 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Nettverk" #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:69 msgid "Never Auto-Update" -msgstr "" +msgstr "Aldri autooppdater" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:110 msgid "New" @@ -5296,7 +5289,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:381 msgid "New Search" -msgstr "" +msgstr "Nytt søk" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:397 msgid "New Tag..." @@ -5308,27 +5301,27 @@ msgstr "Ny identietet opprettet." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:36 msgid "New instruction:" -msgstr "" +msgstr "Ny instruksjon:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1031 msgid "New tag" -msgstr "" +msgstr "Ny merkelapp" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" -msgstr "" +msgstr "Neste spillprofil for Wii-kontroll 1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" -msgstr "" +msgstr "Neste spillprofil for Wii-kontroll 2" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" -msgstr "" +msgstr "Neste spillprofil for Wii-kontroll 3" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" -msgstr "" +msgstr "Neste spillprofil for Wii-kontroll 4" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 msgid "Next Match" @@ -5336,23 +5329,23 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" -msgstr "" +msgstr "Neste profil for Wii-kontroll 1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" -msgstr "" +msgstr "Neste profil for Wii-kontroll 2" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" -msgstr "" +msgstr "Neste profil for Wii-kontroll 3" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" -msgstr "" +msgstr "Neste profil for Wii-kontroll 4" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:382 msgid "Next Search" -msgstr "" +msgstr "Neste søk" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:188 msgid "Nickname:" @@ -5373,11 +5366,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:636 msgid "No Match" -msgstr "" +msgstr "Ingen treff" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:607 msgid "No Value Given" -msgstr "" +msgstr "Ingen verdi angitt" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:481 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:495 @@ -5392,20 +5385,20 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." -msgstr "" +msgstr "Ingen feil har blitt oppdaget." #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:110 #, c-format msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." -msgstr "" +msgstr "Ingen problemer ble funnet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5425,6 +5418,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5492,11 +5489,11 @@ msgstr "Nunchuk" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:203 msgid "Nunchuk Buttons" -msgstr "" +msgstr "Nunchuk-knapper" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:129 msgid "Nunchuk Orientation" -msgstr "" +msgstr "Nunchuk-orientering" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:82 msgid "Nunchuk Stick" @@ -5508,7 +5505,7 @@ msgstr "Ok" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:151 msgid "Object %1" -msgstr "" +msgstr "Objekt %1" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:81 msgid "Object Range" @@ -5535,17 +5532,17 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "På" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "Nettbasert & dokumentasjon" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5631,7 +5628,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:157 msgid "Other game..." -msgstr "" +msgstr "Andre spill..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:52 msgid "Overlay Information" @@ -5641,11 +5638,11 @@ msgstr "Overleggs-informasjon" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Overskriv språk for NTSC-spill" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spi&ll av inndataopptak…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5681,7 +5678,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "Passiv" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" @@ -5720,7 +5717,7 @@ msgstr "Mappestier" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause på slutten av filmen" @@ -5742,7 +5739,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Belysning per piksel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Utfør pålogget systemoppdatering" @@ -5760,16 +5757,16 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Plattform" @@ -5861,7 +5858,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51 msgid "Pressure" -msgstr "" +msgstr "Trykk" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:255 msgid "" @@ -5873,19 +5870,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" -msgstr "" +msgstr "Forrige spillprofil for Wii-kontroll 1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" -msgstr "" +msgstr "Forrige spillprofil for Wii-kontroll 2" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" -msgstr "" +msgstr "Forrige spillprofil for Wii-kontroll 3" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" -msgstr "" +msgstr "Forrige spillprofil for Wii-kontroll 4" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:79 msgid "Previous Match" @@ -5893,19 +5890,19 @@ msgstr "Forrige spill" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" -msgstr "" +msgstr "Forrige profil for Wii-kontroll 1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" -msgstr "" +msgstr "Forrige profil for Wii-kontroll 2" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" -msgstr "" +msgstr "Forrige profil for Wii-kontroll 3" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" -msgstr "" +msgstr "Forrige profil for Wii-kontroll 4" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:92 msgid "Private" @@ -5913,25 +5910,29 @@ msgstr "Privat" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:91 msgid "Private and Public" -msgstr "" +msgstr "Privat og offentlig" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:43 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" +"Problem med høy alvorlighetsgrad funnet. Spillet vil sannsynligvis ikke " +"fungere i det hele tatt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" +"Problem med lav alvorlighetsgrad funnet. Dette vil mest sannsynlig ikke " +"hindre spillet fra å kjøre. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5949,19 +5950,19 @@ msgstr "Programteller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:574 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Fremdrift" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:93 msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" -msgstr "" +msgstr "Tøm spillistehurtiglager" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:321 msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." -msgstr "" +msgstr "Plasser hovedmeny-romfiler i User/GC/{region}." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." @@ -5972,7 +5973,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" @@ -5993,9 +5994,9 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "Høyre-analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" -msgstr "" +msgstr "RSO-Moduler" #. i18n: A range of memory addresses #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:71 @@ -6010,7 +6011,7 @@ msgstr "" #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:58 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Les" #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. @@ -6024,12 +6025,12 @@ msgstr "Lesing og skriving" #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:164 msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "Kun skrivebeskyttet" #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:62 msgid "Read or Write" -msgstr "" +msgstr "Les eller skriv" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Read-Only Mode" @@ -6053,11 +6054,11 @@ msgstr "Opptak" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:168 msgid "Record Inputs" -msgstr "" +msgstr "Ta opp inndata" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:134 msgid "Recording" -msgstr "" +msgstr "Tar opp" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:121 msgid "Recording Options" @@ -6065,7 +6066,7 @@ msgstr "Opptaksinnstillinger" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:289 msgid "Recording..." -msgstr "" +msgstr "Tar opp..." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49 @@ -6082,7 +6083,7 @@ msgstr "Rød høyre" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:146 msgid "Reduce Polling Rate" -msgstr "" +msgstr "Reduser spørrerate" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:299 msgid "" @@ -6111,14 +6112,14 @@ msgstr "Oppdater" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Refresh Game List" -msgstr "" +msgstr "Oppdarter spilliste" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:184 msgid "Refreshing..." -msgstr "" +msgstr "Gjennoppfrisker..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -6137,7 +6138,7 @@ msgstr "Relativ inndata" #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:70 msgid "Remind Me Later" -msgstr "" +msgstr "Minn Meg Senere" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 @@ -6148,23 +6149,27 @@ msgstr "Fjern" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:398 msgid "Remove Tag..." -msgstr "" +msgstr "Fjern Tag..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" -msgstr "" +msgstr "Fjerning mislyktes" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:247 msgid "Remove from Watch" -msgstr "" +msgstr "Fjern fra overvåker" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1041 msgid "Remove tag" -msgstr "" +msgstr "Fjern tag" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:402 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:437 msgid "Rename symbol" +msgstr "&Gi symbol nytt navn" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 @@ -6181,8 +6186,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Tegn scenen som wireframe.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder Skriving til ikke tildelt blokk 0x%x" @@ -6194,7 +6202,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Restart" @@ -6239,7 +6247,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "Revisjon:" @@ -6331,18 +6339,18 @@ msgstr "SHA-1:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:118 msgid "SP1:" -msgstr "" +msgstr "SP1:" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "Lagre &stadie" @@ -6360,22 +6368,22 @@ msgstr "Lagre" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:196 msgid "Save FIFO log" -msgstr "" +msgstr "Lagre FIFO-logg" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:245 msgid "Save File to" -msgstr "" +msgstr "Lagre fil til" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" -msgstr "" +msgstr "Lagre Import" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Save Oldest State" @@ -6426,25 +6434,25 @@ msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "Lagre tilstand til fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Lagre tilstand til eldste kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Lagre tilstand til valgt kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "Lagre tilstand til kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." -msgstr "" +msgstr "&Lagre symbolkart Som..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 msgid "Save and Load State" @@ -6454,36 +6462,36 @@ msgstr "Lagre og last inn tilstand" msgid "Save as..." msgstr "Lagre som…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" -msgstr "" +msgstr "Lagre kombinert utdatafil som" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" -msgstr "" +msgstr "Lagre kartfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" -msgstr "" +msgstr "Lagre signaturfil" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save to Selected Slot" -msgstr "" +msgstr "Lagre til valgt kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Lagre til kortplass %1 - %2" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:138 msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Lagre..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:333 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." @@ -6513,34 +6521,34 @@ msgstr "Skjermavbildning mislyktes: Kunne ikke åpne fil \"%s\" (error %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Søk" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:90 msgid "Search Address" -msgstr "" +msgstr "Søkeadresse" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:75 msgid "Search Current Object" -msgstr "" +msgstr "Søk i Nåværende Objekt" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 msgid "Search Subfolders" msgstr "Søk i undermapper" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" -msgstr "" +msgstr "Søk etter en instruks" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:30 msgid "Search games..." -msgstr "" +msgstr "Søk spill..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" -msgstr "" +msgstr "Søk instruksjon" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59 msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes." @@ -6564,18 +6572,18 @@ msgstr "Velg" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:67 msgid "Select Dump Path" -msgstr "" +msgstr "Velg Dumpesti" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" -msgstr "" +msgstr "Velg exportmappe" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Select Last State" -msgstr "" +msgstr "Velg siste stadie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6583,7 +6591,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "Velg tilstand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "Velg kortplass for lagringsstadie" @@ -6629,7 +6637,7 @@ msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 9" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:56 msgid "Select Wii NAND Root" -msgstr "" +msgstr "Velg Wii NAND-Rot" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:203 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:37 @@ -6649,27 +6657,27 @@ msgstr "Velg et spill" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 msgid "Select a SD Card Image" -msgstr "" +msgstr "Velg SD-kort bildefil" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:17 msgid "Select a game" msgstr "Velg et spill" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Velg en tittel å installere til NAND" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1606 msgid "Select the Recording File" -msgstr "" +msgstr "Velg opptaksfil" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1513 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" @@ -6691,7 +6699,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:124 msgid "Selected Font" -msgstr "" +msgstr "Valgt skrifttype" #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:219 msgid "Selected controller profile does not exist" @@ -6793,7 +6801,7 @@ msgstr "Tjeneren avslo traverseringsforsøk" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:88 msgid "Set &Value" -msgstr "" +msgstr "Sett &verdi" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 @@ -6802,15 +6810,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:305 msgid "Set as &Default ISO" -msgstr "" +msgstr "Sett som &forvalgt ISO" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:260 msgid "Set memory card file for Slot A" -msgstr "" +msgstr "Angi minnekortfil for port A" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:260 msgid "Set memory card file for Slot B" -msgstr "" +msgstr "Angi minnekortfil for port B" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:261 msgid "Set symbol &end address" @@ -6818,7 +6826,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:259 msgid "Set symbol &size" -msgstr "" +msgstr "Angi symbol &størrelse" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:460 msgid "Set symbol end address" @@ -6826,7 +6834,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:438 msgid "Set symbol size (%1):" -msgstr "" +msgstr "Angi symbolstørrelse (%1):" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "" @@ -6858,11 +6866,11 @@ msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:43 msgid "Severity" -msgstr "" +msgstr "Alvorlighetsgrad" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 msgid "Shader Compilation" -msgstr "" +msgstr "Shaderkompilering" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:155 @@ -6876,11 +6884,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &logg" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &verktøylinje" @@ -6888,19 +6896,19 @@ msgstr "Vis &verktøylinje" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Vis aktiv tittel i vindustittel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australia" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:145 msgid "Show Current Game on Discord" -msgstr "" +msgstr "Vis nåværende spill på Discord" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:154 msgid "Show Debugging UI" -msgstr "" +msgstr "Vis utviklingsgrensesnitt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" @@ -6908,43 +6916,43 @@ msgstr "Vis ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Vis bildefrekvens (FPS)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Vis bildeteller" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrike" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Vis Tyskland" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:170 msgid "Show Golf Mode Overlay" -msgstr "" +msgstr "Vil Golf-modus Overlegg" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Vis Inndata" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Vis JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lagteller" @@ -6952,7 +6960,7 @@ msgstr "Vis lagteller" msgid "Show Language:" msgstr "Vis språk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis logg&oppsett" @@ -6964,7 +6972,7 @@ msgstr "Vis NetPlay-meldinger" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Vis NetPlay-ping" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Nederland" @@ -6972,7 +6980,7 @@ msgstr "Vis Nederland" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" @@ -6981,19 +6989,19 @@ msgstr "Vis PAL" msgid "Show PC" msgstr "Vis PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis plattformer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "Vis Russland" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spania" @@ -7002,41 +7010,41 @@ msgstr "Vis Spania" msgid "Show Statistics" msgstr "Vis statistikker" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "Vis systemklokke" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "Vis ukjent" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "Vis WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "Vis verden" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:252 msgid "Show in &memory" -msgstr "" +msgstr "Vis i &minne" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:397 msgid "Show in code" -msgstr "" +msgstr "Vis i kode" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:132 msgid "Show in server browser" @@ -7088,23 +7096,23 @@ msgstr "Side-ved-side" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 msgid "Sideways Hold" -msgstr "" +msgstr "Sideveis Grep" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 msgid "Sideways Toggle" -msgstr "" +msgstr "Sideveis Endring" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:205 msgid "Sideways Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Sideveiw Wii-kontroll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" -msgstr "" +msgstr "Signaturdatabase" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:137 msgid "Signed Integer" -msgstr "" +msgstr "Signert Heltal" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 @@ -7149,7 +7157,7 @@ msgstr "Kortplass A" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:112 msgid "Slot A:" -msgstr "" +msgstr "Kortplass A:" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:78 msgid "Slot B" @@ -7157,13 +7165,13 @@ msgstr "Kortplass B" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:115 msgid "Slot B:" -msgstr "" +msgstr "Kortplass B:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:105 #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" -msgstr "" +msgstr "Programvarerendrer" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225 msgid "" @@ -7195,7 +7203,7 @@ msgstr "Lydstyrke:" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:43 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Hastighet" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:92 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" @@ -7203,7 +7211,7 @@ msgstr "Øk diskoverføringshatighet" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 msgid "Stable (once a year)" -msgstr "" +msgstr "Stabil(årlig)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 msgid "Standard Controller" @@ -7213,11 +7221,11 @@ msgstr "Forvalgt kontroller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Start &NetPlay…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start Inndata-&opptak" @@ -7237,46 +7245,46 @@ msgstr "Ratt" #. going through code step by step. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Stepp" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 msgid "Step Into" -msgstr "" +msgstr "Stepp Inn i" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Out" -msgstr "" +msgstr "Stepp ut" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step Over" -msgstr "" +msgstr "Stepp over" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" -msgstr "" +msgstr "Steppe ut vellykket!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" -msgstr "" +msgstr "Steppe ut timet ut!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." -msgstr "" +msgstr "Stepper over..." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" -msgstr "" +msgstr "Stepp vellykket!" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" -msgstr "" +msgstr "Stepper..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:119 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" @@ -7304,13 +7312,13 @@ msgstr "Joystick" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:333 msgid "Stopped game" -msgstr "" +msgstr "Stoppet spill" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:216 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:47 @@ -7350,7 +7358,7 @@ msgstr "Strekk til Vindu" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:142 msgid "Strict Settings Sync" -msgstr "" +msgstr "Streng Innstillingssynkronisering" #. i18n: Data type used in computing #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:391 @@ -7358,8 +7366,12 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "Streng" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" +msgstr "Strengematch" + +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 @@ -7372,7 +7384,7 @@ msgstr "Klimpre" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 msgid "Stylus" -msgstr "" +msgstr "Penn" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 @@ -7380,9 +7392,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Suksess" @@ -7402,9 +7414,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 msgid "Successfully deleted '%1'." -msgstr "" +msgstr "Slettet '%1'." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7412,15 +7424,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -7432,12 +7444,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -7445,7 +7457,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Støtte" @@ -7468,11 +7480,11 @@ msgstr "Sving" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:143 msgid "Switch to A" -msgstr "" +msgstr "Bytt til A" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:143 msgid "Switch to B" -msgstr "" +msgstr "Bytt til B" #. i18n: The symbolic name of a code block #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:82 @@ -7485,10 +7497,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:402 msgid "Symbol name:" -msgstr "" +msgstr "Symbolnavn:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -7498,11 +7510,11 @@ msgstr "Synk" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:138 msgid "Sync AR/Gecko Codes" -msgstr "" +msgstr "Synkroniser AR/Gecko-koder" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:140 msgid "Sync All Wii Saves" -msgstr "" +msgstr "Synkroniser all Wii-lagrinsfiler" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:136 msgid "Sync Saves" @@ -7539,7 +7551,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inndata" @@ -7552,9 +7564,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Merkelapper" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 @@ -7566,7 +7578,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" @@ -7583,32 +7595,32 @@ msgstr "Tekstur-hurtiglager" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Teksturformat overlegg" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7619,33 +7631,33 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." -msgstr "" +msgstr "NAND er blitt reparert." #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:251 msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." -msgstr "" +msgstr "Datapartisjonen mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7684,7 +7696,7 @@ msgstr "Diskavbildningen \"%s\" er forkortet, noe av dataen mangler." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7694,11 +7706,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34 msgid "The emulated Wii console has been updated." -msgstr "" +msgstr "Den emulerte Wii-konsollen har blitt oppdatert." #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." -msgstr "" +msgstr "Den emulerte Wii-konsollen er allerede oppdatert. " #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:148 @@ -7715,6 +7727,8 @@ msgid "" "The file %1 already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" +"Filen %1 finnes allerede.\n" +"Vil du erstatte den?" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:56 #, c-format @@ -7730,28 +7744,28 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-hodet vil ikke bli skrevet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." -msgstr "" +msgstr "Filsystemet er ugyldig eller kunne ikke leses." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." -msgstr "" +msgstr "Spill-iden er inkonsekvent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." -msgstr "" +msgstr "Spill-IDen er uvanlig kort. " #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." @@ -7759,7 +7773,7 @@ msgstr "Spillplata inneholder ikke noen brukbar oppdateringsinformasjon." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:254 msgid "The game is currently running." -msgstr "" +msgstr "Spillet kjøres for øyeblikket." #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:66 msgid "" @@ -7767,6 +7781,9 @@ msgid "" "system menu, it is not possible to update the emulated console using this " "disc." msgstr "" +"Spillets region samsvarer ikke med konsollen din. For å unngå problemer med " +"systemmenyen er det ikke mulig å oppdatere den emulerte konsollen ved bruk " +"av denne platen." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:156 msgid "The hashes do not match!" @@ -7781,10 +7798,12 @@ msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" +"Vertskoden er for lang.\n" +"Vennligst sjekk at du har korrekt kode" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." -msgstr "" +msgstr "Installeringspartisjonen mangler." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 @@ -7796,7 +7815,7 @@ msgstr "Profilen \"%1\" finnes ikke" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det lagrede spillet (%s) er ikke det samme som det valgte spillet (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7825,11 +7844,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:247 msgid "The server is full." -msgstr "" +msgstr "Tjeneren er full!" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:257 msgid "The server sent an unknown error message." -msgstr "" +msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:170 msgid "" @@ -7844,9 +7863,9 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." -msgstr "" +msgstr "Typen til partisjonen kunne ikke leses," #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60 msgid "" @@ -7854,36 +7873,25 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." -msgstr "" +msgstr "Oppdateringspartisjonen mangler. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." -msgstr "" +msgstr "Oppdateringspartisjonen er ikke ved sin normale posisjon." #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:254 msgid "The value is invalid" msgstr "Verdien er ugyldig" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"Det er for mange GCI-filer i mappen\n" -"%s\n" -"Bare de 127 første vil være tilgjengelige" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." -msgstr "" +msgstr "Det er for mange partisjoner i den første partisjonstabellen." #: Source/Core/Core/State.cpp:690 msgid "There is nothing to undo!" @@ -7907,7 +7915,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7915,19 +7923,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 msgid "This USB device is already whitelisted." -msgstr "" +msgstr "USB-enheten er allerede hvitelistet." #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:74 msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" -msgstr "" +msgstr "Denne WAD-filen har ikke blitt signert av Nintendo. Forsett import?" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." -msgstr "" +msgstr "Denne WAD kan ikke startes." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." -msgstr "" +msgstr "Denne WAD er ikke gyldig." #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:889 msgid "" @@ -7940,17 +7948,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:749 msgid "This cannot be undone!" -msgstr "" +msgstr "Dette kan ikke omgjøres!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." -msgstr "" +msgstr "Denne diskbildefilen har en uvanlig størrelse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7958,7 +7966,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7966,13 +7974,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7982,7 +7990,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7997,13 +8005,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:286 msgid "This session requires a password:" -msgstr "" +msgstr "Denne økten er passordbeskyttet:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:93 msgid "" @@ -8012,27 +8020,33 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Denne innstillingen tillater deg å velge en egendefinert sanntids-" +"klokke(RTC) separat fra din nåværende systemtid.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la innstillingen være deaktivert." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" +"Denne programvaren bør ikke benyttes til å kjøre spill du ikke eier selv " +"lovlig." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." -msgstr "" +msgstr "Denne tittelen kan ikke startes." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." -msgstr "" +msgstr "Tittlen er ikke korrekt signert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." -msgstr "" +msgstr "Tittelen er satt til en ugyldig IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." -msgstr "" +msgstr "Tittelen er satt til å bruke en ugyldig fellesnøkkel." #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:296 #, c-format @@ -8084,7 +8098,7 @@ msgstr "Terskel" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:154 @@ -8095,7 +8109,7 @@ msgstr "Tilt" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -8107,11 +8121,11 @@ msgstr "Til" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:102 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Til:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Bruk &fullskjerm" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Toggle 3D Anaglyph" @@ -8119,11 +8133,11 @@ msgstr "Veksle 3D Anaglyph" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" -msgstr "" +msgstr "Veksle 3D side-ved-side" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" -msgstr "" +msgstr "Veksle 3D topp-bunn" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Vision" @@ -8140,7 +8154,7 @@ msgstr "Skift bildestørrelse" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:401 msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Veksle Stoppunkt" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Toggle Crop" @@ -8148,7 +8162,7 @@ msgstr "Veksle krumningsinstilling" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle Custom Textures" -msgstr "" +msgstr "Veksle Brukerteksturer" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Toggle EFB Copies" @@ -8168,27 +8182,27 @@ msgstr "Slå av/på pause" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle Texture Dumping" -msgstr "" +msgstr "Veksle teksturdumping" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Toggle USB Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Bruk USB-tastatur" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle XFB Copies" -msgstr "" +msgstr "Veksle XFB-Kopier" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" -msgstr "" +msgstr "Veksle XFB Øyeblikkelig Modus" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" -msgstr "" +msgstr "For mange for å vises (%1)" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:28 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Verktøylinje" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:167 msgid "Top" @@ -8201,34 +8215,34 @@ msgstr "Topp-og-nunn" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:55 msgid "Total Pitch" -msgstr "" +msgstr "Total Pitch" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:46 msgid "Total Yaw" -msgstr "" +msgstr "Total Yaw" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 msgid "Total rotation about the pitch axis." -msgstr "" +msgstr "Total rotasjon om pitch-aksen." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 msgid "Total rotation about the yaw axis." -msgstr "" +msgstr "Total rotasjon om yaw-aksen." #. i18n: Refering to emulated wii remote movement. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:146 msgid "Total travel distance." -msgstr "" +msgstr "Total reiselengde." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Touch" -msgstr "" +msgstr "Berør" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 @@ -8238,7 +8252,7 @@ msgstr "Tradisjonell Kinesisk" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:953 msgid "Traversal Error" -msgstr "" +msgstr "Traverseringsfeil" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:183 msgid "Traversal Server" @@ -8271,11 +8285,11 @@ msgstr "Type" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:140 msgid "U&16" -msgstr "" +msgstr "U&16" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141 msgid "U&32" -msgstr "" +msgstr "U&32" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:139 msgid "U&8" @@ -8292,7 +8306,7 @@ msgstr "USB Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:134 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:146 msgid "USB Whitelist Error" -msgstr "" +msgstr "USB hviteliste-feil" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:243 msgid "" @@ -8301,6 +8315,10 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select this mode." msgstr "" +"Ubershadere blir aldri brukt. Stamming vil oppstå ved shaderkompilering, men " +"GPU-kravene er små. Anbefalt for lav-klasse maskinvare.\n" +"\n" +"Hvis usikker, velg denne." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247 msgid "" @@ -8308,6 +8326,8 @@ msgid "" "the cost of high GPU performance requirements. Only recommended for high-end " "systems." msgstr "" +"Ubershaders vil alltid brukes. Gir en nær tapsfri opplevelse på bekostning " +"av høye GPU-ytelseskrav. Kun anbefalt for systemer med høy ytelse." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:250 msgid "" @@ -8336,17 +8356,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke skrive til fil %s" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:537 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" -msgstr "" +msgstr "Ukomprimerte GC/Wii bildefiler (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Angre åpning av hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Angre hurtiglagring" @@ -8356,11 +8376,11 @@ msgstr "Uventet 0x80 kall? Avbryter…" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:315 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Avinstaller" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:334 msgid "Uninstall from the NAND" -msgstr "" +msgstr "Avinstaller fra NAND" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 msgid "" @@ -8368,9 +8388,9 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "USA(De forente stater)" #: Source/Core/Core/State.cpp:444 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 @@ -8428,7 +8448,7 @@ msgstr "Utpakning" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 msgid "Unsigned Integer" -msgstr "" +msgstr "Usignert Heltall" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 @@ -8439,17 +8459,17 @@ msgstr "Opp" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Oppdater" #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:62 msgid "Update after closing Dolphin" -msgstr "" +msgstr "Oppdater etter at Dolphin er lukket" #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:45 msgid "Update available" -msgstr "" +msgstr "Oppdatering tilgjengelig" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59 msgid "Update cancelled" @@ -8480,15 +8500,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 msgid "Upright Hold" -msgstr "" +msgstr "Oppreist Grep" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 msgid "Upright Toggle" -msgstr "" +msgstr "Oppreist Veksling" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:202 msgid "Upright Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Oppreist Wii-kontroll" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" @@ -8496,11 +8516,11 @@ msgstr "Innstillinger for rapportering av bruksstatistikk" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:150 msgid "Use Built-In Database of Game Names" -msgstr "" +msgstr "Bruk Innebygd Database av Spillnavn" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 msgid "Use Custom User Style" -msgstr "" +msgstr "Bruk egendefinert brukerstil" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:63 msgid "Use Fullscreen" @@ -8520,15 +8540,15 @@ msgstr "Bruk kun én dybdebuffer for begge øyne. Trengs for noen få spill." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:179 msgid "User Config" -msgstr "" +msgstr "Brukeroppsett" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:101 msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Brukergrensesnitt" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:133 msgid "User Style:" -msgstr "" +msgstr "Brukertema: " #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:242 msgid "" @@ -8566,8 +8586,8 @@ msgstr "Verktøyet" msgid "V-Sync" msgstr "Vertikal synkronisering" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -8582,42 +8602,42 @@ msgstr "Ordrikhet" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:68 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Verifiser" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:61 msgid "Verify Integrity" -msgstr "" +msgstr "Verifiser integritet" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:101 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:103 msgid "Verifying" -msgstr "" +msgstr "Verifiserer" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:89 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versjon" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Vertex Rounding" -msgstr "" +msgstr "Punktavrunding" #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39 msgid "Vertical Offset" -msgstr "" +msgstr "Vertikalt avvik" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:129 msgid "View &code" -msgstr "" +msgstr "Vis &kode" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:128 msgid "View &memory" -msgstr "" +msgstr "Vis &minne" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 @@ -8639,11 +8659,11 @@ msgstr "Øk lydstyrke" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:19 msgid "Vulkan" -msgstr "" +msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" -msgstr "" +msgstr "WAD-filer (*.wad)" #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:107 msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import." @@ -8658,6 +8678,7 @@ msgstr "WAD-installasjon mislyktes: Kunne ikke importere innhold %08x." #, c-format msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error %d)." msgstr "" +"WAD-installasjon mislyktes: Kunne ikke igangsette tittelimport (feil %d)." #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:54 msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD." @@ -8698,7 +8719,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -8709,7 +8730,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8770,7 +8791,7 @@ msgstr "" #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:28 msgid "Watch" -msgstr "" +msgstr "Overvåk" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:120 msgid "WaveFileWriter - file not open." @@ -8778,7 +8799,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Nettside" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 @@ -8853,9 +8874,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wii og Wii-kontroll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8874,11 +8895,11 @@ msgstr "Verden" #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:60 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Skriv" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:132 msgid "Write Save/SD Data" -msgstr "" +msgstr "Skriv lagrings/SD-Data" #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. @@ -8898,12 +8919,12 @@ msgstr "Skriv til fil" #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:65 msgid "Write to Log" -msgstr "" +msgstr "Skriv til logg" #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:69 msgid "Write to Log and Break" -msgstr "" +msgstr "Skriv til logg og stop" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:57 msgid "Write to Window" @@ -8935,11 +8956,12 @@ msgstr "Gul" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:239 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:240 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" +"Du bruker den siste versjonen tilgjengelig gjennom denne oppdateringskanalen." #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:216 msgid "" @@ -8951,7 +8973,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 msgid "You have to enter a name." -msgstr "" +msgstr "Du må skrive inn et navn." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 msgid "You must provide a name for your session!" @@ -9000,15 +9022,15 @@ msgstr "automatisk" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:31 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:144 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DXContext.cpp:99 msgid "d3d12.dll could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "d3d12.dll kunne ikke lastes." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 msgid "disconnected" -msgstr "" +msgstr "Frakoblet" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96 msgid "fake-completion" @@ -9018,7 +9040,7 @@ msgstr "Falsk-utførrelse" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:45 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:54 msgid "m/s" -msgstr "" +msgstr "m/s" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96 msgid "none" @@ -9027,7 +9049,7 @@ msgstr "ingen" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:162 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:187 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "På" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:82 msgid "or select a device" @@ -9036,7 +9058,7 @@ msgstr "eller velg en enhet" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 msgid "uDraw GameTablet" -msgstr "" +msgstr "uDraw SpillTablett" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 msgid "| OR" @@ -9046,11 +9068,13 @@ msgstr "| ELLER" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." msgstr "" +"© 2003-2015+ Dolphin-teamet. “GameCube” og “Wii” er registrerte varemerker " +"for Nintendo. Dolphin er ikke tilknyttet Nintendo på noe vis." #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure). #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 @@ -9058,12 +9082,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30 msgid "°" -msgstr "" +msgstr "°" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 msgid "✔ Invite" -msgstr "" +msgstr "✔ Inviter" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:55 msgid "✖ Decline" -msgstr "" +msgstr "✖ Avslå" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 88a7184223..12ac5ea733 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,10 +40,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Omdat GameCube schijfkopieën weinig verificatie data bevatten kunnen er " +"Omdat GameCube schijfkopieën weinig verificatiedata bevatten kunnen er " "problemen zijn die Dolphin niet kan detecteren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Omdat deze titel niet voor retail Wii consoles is kan Dolphin het niet " "verifiëren." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr " (Schijf %1)" msgid "! NOT" msgstr "! NIET" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" is al gecomprimeerd en kan niet verder worden gecomprimeerd." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO-bestand." @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "%1 Vrije Blokken; %2 Vrije Mapinvoer" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 Grafische Configuratie" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Overeenkomst(en)" @@ -234,67 +234,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i van %i blokken. Compressieverhouding %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"is niet geladen omdat het dezelfde interne bestandsnaam heeft als de vorig " -"geladen save \n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"is niet geladen omdat het een ongeldige GCI is.\n" -" De bestandsgrootte (0x%) komt niet overeen met de gerapporteerde " -"grootte in de header (0x%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"is niet geladen omdat het een ongeldige GCI is.\n" -" Het aantal gesuggereerde blokken blijkt %u te zijn" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"is niet geladen omdat er niet genoeg vrije blokken beschikbaar zijn op de " -"geheugenkaart" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"is niet geladen omdat er minder dan 10%% vrije blokken beschikbaar zijn op " -"de geheugenkaart\n" -"Aantal blokken: %d; Beschikbare blokken: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -302,18 +241,18 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Masterpiece)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "%s IPL gevonden in %s map. Het is mogelijk dat de schijf niet herkend wordt" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -322,7 +261,7 @@ msgstr "" "%s kon niet worden geladen als een geheugenkaart.\n" "De bestandsgrootte is onjuist (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -331,7 +270,7 @@ msgstr "" "%s kon niet worden geladen als een geheugenkaart.\n" "De bestandsgrootte is onjuist (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -370,7 +309,7 @@ msgstr "%s was geen map, verplaatst naar *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& EN" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "&Over" @@ -391,7 +330,7 @@ msgstr "&Functie toevoegen" msgid "&Add..." msgstr "&Toevoegen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Geluidsinstellingen" @@ -399,7 +338,7 @@ msgstr "&Geluidsinstellingen" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Automatisch Bijwerken:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatische Start" @@ -407,7 +346,7 @@ msgstr "&Automatische Start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Opstarten vanaf DVD Backup" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" @@ -423,11 +362,11 @@ msgstr "&Annuleren" msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Cheatsbeheer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Controleer op updates..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Wis Symbolen" @@ -435,11 +374,11 @@ msgstr "&Wis Symbolen" msgid "&Clone..." msgstr "&Clone..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "&Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controllerinstellingen" @@ -471,7 +410,7 @@ msgstr "&Bewerken..." msgid "&Eject Disc" msgstr "&Schijf Uitwerpen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulatie" @@ -483,31 +422,31 @@ msgstr "&Exporteer..." msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "&Lettertype..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Frame Voorwaarts" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Genereer Symbolen Van" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repository" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafische Instellingen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Sneltoetsinstellingen" @@ -519,7 +458,7 @@ msgstr "&Importeer..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Voeg blr toe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -527,27 +466,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Taal:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&Laad Staat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Laad Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Vergrendel Widgets op hun Plaats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Geheugen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "&Geheugenkaartbeheer (GC)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -555,19 +490,19 @@ msgstr "&Film" msgid "&Open..." msgstr "&Open..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Opties" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch HLE Functies" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Pauze" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Speel" @@ -575,11 +510,11 @@ msgstr "&Speel" msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschappen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Alleen-Lezen Modus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Registers" @@ -596,15 +531,15 @@ msgstr "&Verwijder Code" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Symbool hernoemen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Resourcepakket Beheer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Sla Symbol Map op" @@ -612,7 +547,7 @@ msgstr "&Sla Symbol Map op" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Snelheidslimiet:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -624,17 +559,17 @@ msgstr "&Thema:" msgid "&Tools" msgstr "&Tools" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Weergave" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&Watchvenster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -642,11 +577,11 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' niet gevonden, geen symboolnamen gegenereerd" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' niet gevonden, in plaats daarvan zoeken naar algemene functies" @@ -1027,15 +962,15 @@ msgstr "Toevoegen aan Watchvenster" msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -1158,7 +1093,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked. " msgstr "" "Maakt manipuleren van de in-game camera mogelijk. Beweeg de muis tijdens het " -"vasthouden van de rechter muisknop om de camera te pannen en het muiswiel om " +"vasthouden van de rechtermuisknop om de camera te pannen en het muiswiel om " "de camera te rollen.\n" "\n" "Gebruik de WASD toetsen en houdt SHIFT ingedrukt om de camera te " @@ -1224,15 +1159,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Any Region" msgstr "Elke Regio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "Handtekening toevoegen aan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Toevoegen aan &Bestaand handtekeningsbestand..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Handtekeningsbestan&d Toepassen..." @@ -1254,7 +1189,7 @@ msgstr "Apploader Datum:" msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "Handtekeningsbestand toepassen..." @@ -1319,7 +1254,7 @@ msgstr "Australië" msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" @@ -1375,7 +1310,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT is fout. Dolphin sluit zich nu af" @@ -1416,7 +1351,7 @@ msgstr "Verkeerde waarde opgegeven." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1477,7 +1412,7 @@ msgstr "" "Bluetooth passthrough modus staat aan, maar Dolphin is gecompileerd zonder " "libusb. Passthrough mode kan niet gebruikt worden." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1485,7 +1420,7 @@ msgstr "" "Bluetooth passthrough modus is ingeschakeld, maar er is geen bruikbaar " "Bluetooth USB-apparaat gevonden. Annuleren." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "Opstarten naar Pauze" @@ -1501,11 +1436,11 @@ msgstr "BootMii sleutelbestand (*.bin);;Alle Bestanden (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloos Volledig Scherm" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "Beide Block Allocation Table controlesommen zijn ongeldig" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "Beide mapblock controlesommen zijn ongeldig" @@ -1513,7 +1448,7 @@ msgstr "Beide mapblock controlesommen zijn ongeldig" msgid "Bottom" msgstr "Beneden" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "Tak: " @@ -1527,7 +1462,7 @@ msgstr "Afbreken" msgid "Breakpoint" msgstr "Breekpunt" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Breekpunt tegengekomen! Uitstappen afgebroken." @@ -1543,7 +1478,7 @@ msgstr "Breedband Adapter" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "Breedbandadapter MAC-adres" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Blader &NetPlay Sessies...." @@ -1590,7 +1525,7 @@ msgstr "Knoppen" msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "Handtekeningsbestand Aanmaken..." @@ -1647,11 +1582,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "Kalibratie" @@ -1674,7 +1609,7 @@ msgstr "Kan geen NetPlay-sessie starten als spel nog draait!" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Kalibratie Annuleren" @@ -1688,11 +1623,17 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Kan deze WAD niet starten omdat het niet op de NAND kon worden geïnstalleerd." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Kan de GC IPL niet vinden." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Kan het spel niet starten, omdat de GC IPL niet kon worden gevonden." @@ -1712,6 +1653,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Middelpunt" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "Schijf &Veranderen" @@ -1755,7 +1700,7 @@ msgstr "Cheat Zoeken" msgid "Cheats Manager" msgstr "Cheatsbeheer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "Controleer NAND..." @@ -1763,7 +1708,7 @@ msgstr "Controleer NAND..." msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Controleer op de achtergrond op spellijstwijzigingen" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Controleer op updates: " @@ -1787,11 +1732,11 @@ msgstr "China" msgid "Choose a file to open" msgstr "Kies een bestand om te openen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "Kies een invoerbestand met prioriteit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Kies een secundair invoerbestand" @@ -1815,7 +1760,7 @@ msgstr "Klassieke Controller" msgid "Clear" msgstr "Legen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "Wis Cache" @@ -1827,7 +1772,7 @@ msgstr "Clone en &Wijzig Code..." msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguratie" @@ -1843,7 +1788,7 @@ msgstr "Code:" msgid "Codes received!" msgstr "Codes ontvangen!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Twee &Handtekeningsbestanden Combineren..." @@ -1930,7 +1875,7 @@ msgstr "Bevestig backend verandering" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bevestiging bij Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1941,7 +1886,7 @@ msgstr "Bevestiging" msgid "Connect" msgstr "Verbind" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Verbind Balance Board" @@ -1949,7 +1894,7 @@ msgstr "Verbind Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Verbind USB Toetsenbord" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening %1" @@ -1969,7 +1914,7 @@ msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Verbind Wii-afstandsbedieningen" @@ -1981,7 +1926,7 @@ msgstr "Verbinding maken met internet en een online systeemupdate uitvoeren?" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Inhoud %08x is beschadigd." @@ -2111,7 +2056,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "Kopieer code &lijn" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiëren mislukt" @@ -2196,7 +2141,7 @@ msgstr "" "Kon titel %016 niet starten omdat het in de NAND mist.\n" "De geëmuleerde software zal nu waarschijnlijk vast lopen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2207,7 +2152,7 @@ msgstr "" "station gevonden. Dolphin kan geen spellen direct vanaf de originele " "GameCube of Wii schijf afspelen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Kon het bestand %s niet herkennen" @@ -2233,11 +2178,6 @@ msgstr "" "In dat geval moet u uw geheugenkaartlocatie opnieuw aangeven in de " "configuratie." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "Kon libusb niet initialiseren voor Bluetooth-passthrough: %s" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Kon de centrale server niet vinden" @@ -2291,7 +2231,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "Huidige Regio" @@ -2319,7 +2259,7 @@ msgstr "D-Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 msgid "DJ Turntable" -msgstr "DJ Draaitabel" +msgstr "DJ Draaitafel" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91 msgid "DK Bongos" @@ -2363,7 +2303,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "Data ontvangen!" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)" @@ -2373,7 +2313,7 @@ msgstr "Dode Zone" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:50 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:68 msgid "Debug Only" @@ -2495,7 +2435,7 @@ msgstr "Diepte:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -2571,7 +2511,7 @@ msgstr "Schakel Emulatie Snelheidslimit uit" msgid "Disable Fog" msgstr "Schakel Mist uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "JIT Cache uitschakelen" @@ -2660,15 +2600,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Wilt u \"%1\" toevoegen aan de lijst met Spelpaden?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Wilt u de lijst met symboolnamen wissen?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Wilt u de %1 geselecteerde save bestanden verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Wilt u het geselecteerde save bestand verwijderen?" @@ -2680,7 +2620,7 @@ msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Decoder" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2690,9 +2630,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Dolphin FIFO Log (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Mapbestand (*.map)" @@ -2717,7 +2657,7 @@ msgstr "Dolphin kon de gevraagde actie niet voltooien." #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin is een vrije en open-source GameCub- en Wii-emulator." @@ -2725,7 +2665,7 @@ msgstr "Dolphin is een vrije en open-source GameCub- en Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin is te oud voor de traversal server" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2733,7 +2673,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan TGC bestanden niet verifiëren, omdat het geen dumps zijn van " "werkelijke schijven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan ongelicenseerde schijven niet verifiëren." @@ -2790,12 +2730,12 @@ msgstr "Getekend Object Bereik" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 msgid "Drawsome Tablet" -msgstr "" +msgstr "Drawsome Tablet" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:55 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:72 msgid "Drum Kit" -msgstr "Drum Kit" +msgstr "Drumstel" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210 msgid "Dual Core" @@ -2822,7 +2762,7 @@ msgstr "Dump &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dump &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" @@ -2830,7 +2770,7 @@ msgstr "Dump Audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Doel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Frames" @@ -3222,7 +3162,7 @@ msgstr "Voer een nieuw MAC-adres voor de breedbandadapter in:" msgid "Enter password" msgstr "Voer wachtwoord in" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Voer adres van de RSO-module in:" @@ -3259,16 +3199,16 @@ msgstr "Gelijk aan" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3352,12 +3292,12 @@ msgstr "" "maar deze zijn niet geladen. Spellen kunnen wellicht lettertypes niet juist " "weergeven, of crashen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Fouten zijn gevonden in %zu blokken in de %s partitie." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "Fouten zijn gevonden in %zu ongebruikte blokken in de %s partitie." @@ -3367,7 +3307,7 @@ msgstr "Fouten zijn gevonden in %zu ongebruikte blokken in de %s partitie." msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3384,7 +3324,7 @@ msgstr "Experimenteel" msgid "Export &All..." msgstr "Exporteer &Alle..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporteer alle Wii Saves" @@ -3392,12 +3332,12 @@ msgstr "Exporteer alle Wii Saves" msgid "Export Recording" msgstr "Exporteer Opname" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporteer Opname..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "Exporteer Save Bestand" @@ -3409,7 +3349,7 @@ msgstr "Exporteer Wii save (Experimenteel)" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "Exporteer Wii saves (Experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n save(s) geëxporteerd" @@ -3428,7 +3368,7 @@ msgstr "Extern" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externe Frame Buffer (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Certificaten uitpakken van NAND" @@ -3461,7 +3401,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "Map Uitpakken..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Speler" @@ -3469,11 +3409,11 @@ msgstr "FIFO Speler" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "Het is niet gelukt om de sessie aan de NetPlay index toe te voegen: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Kon handtekeningsbestand niet toevoegen aan bestand '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de interface voor BT passthrough" @@ -3481,7 +3421,7 @@ msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de interface voor BT passthrough" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "Kon geen verbinding maken met server: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "Kon bestand niet kopiëren" @@ -3503,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Kon het geselecteerde bestand niet verwijderen." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Kon kernel driver voor BT passthrough niet ontkoppelen: %s" @@ -3524,7 +3464,7 @@ msgstr "Kon %1 niet dumpen: Kon niet naar het bestand schrijven" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Kon de volgende save bestanden niet exporteren:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Kon geen certificaten uitpakken van NAND" @@ -3536,7 +3476,7 @@ msgstr "Uitpakken van het bestand is mislukt." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Uitpakken van de systeemdata is mislukt." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3551,11 +3491,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Een of meer D3D symbolen kunnen niet gevonden worden" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Kon \"%1\" niet importeren." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "Kon save bestanden niet importeren." @@ -3576,7 +3516,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Het is niet gelukt om het pakket te installeren: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Kon deze titel niet installeren op de NAND." @@ -3597,7 +3537,7 @@ msgstr "" "Kon %s niet laden. Als u Windows 7 gebruikt, installeer dan het updatepakket " "KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Kon RSO-module op %1 niet laden" @@ -3609,11 +3549,11 @@ msgstr "Kon d3d11.dll niet laden" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Kon dxgi.dll niet laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Kon mapbestand'%1' niet laden" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Kon het uitvoerbare bestand niet in het geheugen laden." @@ -3622,7 +3562,7 @@ msgstr "Kon het uitvoerbare bestand niet in het geheugen laden." msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Kon '%1' niet openen" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Kon Bluetooth-apparaat niet openen: %s" @@ -3674,7 +3614,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Lezen van %s is mislukt" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -3682,7 +3622,7 @@ msgstr "" "Het lezen van de eerste block allocation table is mislukt\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -3690,7 +3630,7 @@ msgstr "" "Het lezen van de eerste map block is mislukt\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -3698,7 +3638,7 @@ msgstr "" "Het lezen van de tweede block allocation table block is mislukt\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -3706,7 +3646,7 @@ msgstr "" "Het lezen van de tweede map block is mislukt\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3717,12 +3657,7 @@ msgstr "" "Geheugenkaart is mogelijk afgekapt\n" "Bestandspositie: 0x%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Het lezen van %s GCI bestand is mislukt" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3734,7 +3669,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "Kon bestand niet verwijderen" @@ -3754,19 +3689,19 @@ msgstr "Kon NetPlay NAND-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Kon FIFO log niet opslaan." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Kon code map niet opslaan naar pad '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Kon handtekeningbestand '%1' niet opslaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Kon symbool map niet opslaan naar pad '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Kon niet opslaan naar handtekeningsbestand '%1'" @@ -3803,7 +3738,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "Gefaald" @@ -3830,12 +3765,12 @@ msgstr "Bestandsinfo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Bestandsgrootte" @@ -3843,7 +3778,7 @@ msgstr "Bestandsgrootte" msgid "File contained no codes." msgstr "Bestand bevat geen codes." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3856,10 +3791,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Bestand niet gecomprimeerd" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "Bestand schrijven mislukt" @@ -3916,7 +3851,7 @@ msgstr "Zoek &Volgende" msgid "Find &Previous" msgstr "Zoek &Vorige" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "Kalibratie Afronden" @@ -3954,7 +3889,7 @@ msgstr "Kommagetal" msgid "Follow &branch" msgstr "Volg &tak" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Stuur voor de beste resultaten uw invoer langzaam naar alle mogelijke " @@ -4016,7 +3951,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -4170,12 +4105,12 @@ msgstr "Functieaanroepers" msgid "Function calls" msgstr "Functieaanroepen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "Functiehandtekeningsbestand (* .dsy)" @@ -4191,7 +4126,7 @@ msgstr "GC Poort %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI Map" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock aangeroepen met ongeldige blok adres" @@ -4240,7 +4175,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "Spelmappen" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "Spel ID" @@ -4261,7 +4196,7 @@ msgstr "Spel gewijzigd naar \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "Het spel draait al!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4352,7 +4287,7 @@ msgstr "Genereer een nieuwe statistieken identiteit" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Gegenereerd door zoekopdracht (adres %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Gegenereerde symboolnamen van '%1'" @@ -4414,7 +4349,7 @@ msgstr "Groen Links" msgid "Green Right" msgstr "Groen Rechts" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "Rasterweergave" @@ -4432,7 +4367,7 @@ msgstr "HDMI 3D" msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Header controlesom ongeldig" @@ -4653,15 +4588,15 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importeer BootMii NAND Backup..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importeer Wii Save..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Importeren mislukt" @@ -4678,10 +4613,6 @@ msgstr "" "NAND backup Importeren\n" " Verstreken tijd: %1s" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "In het spel" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "In het spel?" @@ -4710,14 +4641,14 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Invoer" @@ -4748,7 +4679,7 @@ msgstr "Installeren" msgid "Install Update" msgstr "Installeer Update" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "Installeer WAD..." @@ -4764,7 +4695,7 @@ msgstr "Instructie" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Instructie Breakpoint" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "Instructie:" @@ -4821,7 +4752,7 @@ msgstr "Interne Resolutie:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (traagst)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreter Core" @@ -4838,11 +4769,11 @@ msgstr "Ongeldige Pakket %1 ingevoerd: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Ongeldige Speler-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Ongeldig RSO-moduleadres: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "Ongeldige callstack" @@ -4894,7 +4825,7 @@ msgstr "Italiaans" msgid "Italy" msgstr "Italië" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4902,7 +4833,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT Block Linking Uit" @@ -4910,47 +4841,47 @@ msgstr "JIT Block Linking Uit" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT Blokken" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "Jit Tak Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Uit (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired Uit" @@ -4958,11 +4889,11 @@ msgstr "JIT Paired Uit" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SysteemRegisters Uit" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -4997,7 +4928,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Speler kicken" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -5082,7 +5013,7 @@ msgstr "Minder dan of gelijk aan" msgid "Less than" msgstr "Minder dan" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Licentie" @@ -5090,11 +5021,11 @@ msgstr "Licentie" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Beperk chunked-uploadsnelheid:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "Lijstkolommen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "Lijstweergave" @@ -5105,11 +5036,11 @@ msgstr "Lijstweergave" msgid "Load" msgstr "Laad" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Laad &Slechte Mapbestand..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Laad &Ander Mapbestand..." @@ -5117,7 +5048,7 @@ msgstr "Laad &Ander Mapbestand..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Laad Aangepaste Texturen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Laad GameCube Hoofdmenu" @@ -5211,15 +5142,15 @@ msgstr "Laad Staat 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Laad Staat 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "Laad Staat van Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Laad Staat van Geselecteerde Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "Laad Staat van Slot" @@ -5227,7 +5158,7 @@ msgstr "Laad Staat van Slot" msgid "Load Wii Save" msgstr "Laad Wii Save" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Laad Wii Hoofdmenu %1" @@ -5235,12 +5166,12 @@ msgstr "Laad Wii Hoofdmenu %1" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Laden van Geselecteerde Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Laad van Slot Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Laad mapbestand" @@ -5248,7 +5179,7 @@ msgstr "Laad mapbestand" msgid "Load..." msgstr "Laden..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Symbolen geladen van '%1'" @@ -5266,7 +5197,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "Lokaal" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "Vergrendel" @@ -5279,7 +5210,7 @@ msgstr "Logboek" msgid "Log Configuration" msgstr "Logboek Configuratie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT-instructiedekking" @@ -5328,7 +5259,7 @@ msgid "MMU" msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark bestanden(*.gcs)" @@ -5338,7 +5269,7 @@ msgstr "Hoofd Knuppel" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Maker" @@ -5363,6 +5294,10 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -5405,6 +5340,10 @@ msgstr "Geheugen Breakpoint" msgid "Memory Card" msgstr "Geheugenkaart" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5422,8 +5361,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Wilt u de oude bestanden naar de nieuwe locatie kopiëren?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Geheugen Niet Gereed" @@ -5431,7 +5370,7 @@ msgstr "Geheugen Niet Gereed" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Geheugen breakpoint opties" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Geheugenkaart bestandsgrootte komt niet overeen met de headergrootte" @@ -5516,7 +5455,7 @@ msgstr "Meer dan" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 msgid "Motion Controls" -msgstr "" +msgstr "Motion Controls" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 @@ -5536,10 +5475,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "NAND Check" @@ -5547,11 +5486,11 @@ msgstr "NAND Check" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "Waarschuwing: Streamgrootte komt niet overeen met werkelijke lengte\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5559,7 +5498,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5593,7 +5532,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Natief (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Natief GCI-bestand (*.gci)" @@ -5737,7 +5676,7 @@ msgstr "Geen extensie geselecteerd." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Geen bestand geladen / opgenomen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "Er zijn geen problemen gedetecteerd." @@ -5746,19 +5685,19 @@ msgstr "Er zijn geen problemen gedetecteerd." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Geen mappen gevonden in het M3U-bestand \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "Er zijn geen problemen gevonden" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -"Geen problemen zijn gevonden. Dit garandeert niet dat het een goede dump is " -"maar omdat Wii spellen een hoop verificatie data bevatten betekend het dat " -"er waarschijnlijk geen problemen zijn die emulatie beïnvloeden. " +"Geen problemen gevonden. Dit garandeert niet dat dit een goede dump is, maar " +"omdat Wii spellen veel verificatie data bevatten betekend het dat er " +"waarschijnlijk geen problemen zijn die emulatie beïnvloeden. " #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 #, c-format @@ -5773,6 +5712,10 @@ msgstr "Geen opname geladen." msgid "No save data found." msgstr "Geen save data gevonden." +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5831,7 +5774,7 @@ msgstr "NumExec" #. i18n: Refering to emulated wii remote movement. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:156 msgid "Number of shakes per second." -msgstr "Aantal schud bewegingen per seconde." +msgstr "Aantal schudbewegingen per seconde." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 @@ -5883,11 +5826,11 @@ msgstr "Afstand:" msgid "On" msgstr "Aan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &Documentatie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5895,7 +5838,7 @@ msgstr "" "Alleen symbolen toevoegen die beginnen met:\n" "(Leeg voor alle symbolen)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5993,11 +5936,11 @@ msgstr "Overlay informatie" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Overschrijf taal op NTSC spellen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "O&pname Afspelen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -6033,7 +5976,7 @@ msgstr "Partitie %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "Passief" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" @@ -6072,7 +6015,7 @@ msgstr "Pad" msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pauzeer aan het Einde van de Film" @@ -6094,7 +6037,7 @@ msgstr "Top snelheid van buitenwaartse zwaai beweging." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Belichting" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Voer Online Systeemupdate Uit" @@ -6112,7 +6055,7 @@ msgstr "Fysieke" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Kies een debug-lettertype" @@ -6121,7 +6064,7 @@ msgid "Ping" msgstr "Ping" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -6153,7 +6096,7 @@ msgstr "Spelers" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:152 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Wijzen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:52 @@ -6279,19 +6222,19 @@ msgstr "Privé en openbaar" msgid "Problem" msgstr "Probleem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6315,7 +6258,7 @@ msgstr "Voortgang" msgid "Public" msgstr "Openbaar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Wis Spellijst Cache" @@ -6332,7 +6275,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) is succesvol geactiveerd." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Vraag" @@ -6353,7 +6296,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analoog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO Modules" @@ -6487,7 +6430,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Verversen..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Regio" @@ -6519,7 +6462,7 @@ msgstr "Verwijder" msgid "Remove Tag..." msgstr "Tag Verwijderen..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "Verwijderen mislukt" @@ -6536,6 +6479,10 @@ msgstr "Tag verwijderen" msgid "Rename symbol" msgstr "Hernoem symbool" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Geef weer op hoofdvenster" @@ -6554,7 +6501,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder schrijft naar niet gealloceerde blok 0x%x" @@ -6566,7 +6513,7 @@ msgstr "Verzoek om Lid te Worden van Uw Partij" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -6611,7 +6558,7 @@ msgstr "Terugkeer Snelheid" msgid "Revision" msgstr "Revisie" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "Revisie: " @@ -6717,11 +6664,11 @@ msgstr "SP1:" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Code Op&slaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&la Staat Op" @@ -6739,7 +6686,7 @@ msgstr "Opslaan" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "Export Opslaan" @@ -6751,8 +6698,8 @@ msgstr "FIFO log Opslaan" msgid "Save File to" msgstr "Bestand Opslaan in" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "Import Opslaan" @@ -6805,23 +6752,23 @@ msgstr "Sla Staat 8 Op" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sla Staat 9 Op" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "Sla Staat Op naar Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Sla Staat Op naar Oudste Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Sla Staat Op naar Geselecteerde Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "Sla Staat Op naar Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Sla Symbol Map Op &Als..." @@ -6833,11 +6780,11 @@ msgstr "Staat Opslaan en Laden" msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "Gecombineerde uitvoerbestand opslaan als" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6847,11 +6794,11 @@ msgstr "" "maken van de huidige data voordat u het overschrijft.\n" "Nu overschrijven?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Sla mapbestand op" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "Sla handtekeningbestand op" @@ -6859,7 +6806,7 @@ msgstr "Sla handtekeningbestand op" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Opslaan naar Geselecteerde Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Opslaan naar Slot %1 - %2" @@ -6897,7 +6844,7 @@ msgstr "Screenshot mislukt: Kon bestand \"%s\" niet openen (foutmelding %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -6914,7 +6861,7 @@ msgstr "Zoek Huidig Object" msgid "Search Subfolders" msgstr "Zoeken in submappen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Zoek naar Instructie" @@ -6922,7 +6869,7 @@ msgstr "Zoek naar Instructie" msgid "Search games..." msgstr "Zoek Spellen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "Zoek instructie" @@ -6951,7 +6898,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Selecteer Dump Pad" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "Selecteer Export Map" @@ -6959,7 +6906,7 @@ msgstr "Selecteer Export Map" msgid "Select Last State" msgstr "Selecteer Laatste Staat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Selecteer Slot %1 - %2" @@ -6967,7 +6914,7 @@ msgstr "Selecteer Slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Selecteer Staat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "Selecteer Staat Slot" @@ -7039,7 +6986,7 @@ msgstr "Selecteer een SD-kaart Image" msgid "Select a game" msgstr "Selecteer een Spel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Selecteer een titel om te installeren op de NAND" @@ -7053,7 +7000,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Selecteer het sleutelbestand (OTP/SEEPROM dump)" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save bestand" @@ -7290,11 +7237,11 @@ msgstr "" "Verkort de laadtijden, maar werkt niet met sommige spellen. Kan negatieve " "effecten hebben op de prestaties. Standaard ingesteld op Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Toon &Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Toon &Toolbar" @@ -7302,7 +7249,7 @@ msgstr "Toon &Toolbar" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Toon Actieve Titel in Venstertitel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Toon Australië" @@ -7314,7 +7261,7 @@ msgstr "Toon Huidig Spel op Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Toon Debugging-UI" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Toon ELF/DOL" @@ -7322,43 +7269,43 @@ msgstr "Toon ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Toon FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Toon Frameteller" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Toon Frankrijk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "Toon GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Toon Duitsland" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:170 msgid "Show Golf Mode Overlay" -msgstr "Weergeef Golf Modus Overlay" +msgstr "Toon Golf Modus Overlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Toon Invoervenster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Toon Italië" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Toon JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Toon Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Toon Vertragingsteller" @@ -7366,7 +7313,7 @@ msgstr "Toon Vertragingsteller" msgid "Show Language:" msgstr "Toon Taal:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Toon Log &Configuratie" @@ -7378,7 +7325,7 @@ msgstr "Toon NetPlay Berichten" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Toon NetPlay Ping" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "Toon Nederland" @@ -7386,7 +7333,7 @@ msgstr "Toon Nederland" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Toon On-Screen Berichtgevingen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "Toon PAL" @@ -7395,19 +7342,19 @@ msgstr "Toon PAL" msgid "Show PC" msgstr "PC weergeven" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Toon Platformen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Toon Regio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "Toon Rusland" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "Toon Spanje" @@ -7416,31 +7363,31 @@ msgstr "Toon Spanje" msgid "Show Statistics" msgstr "Toon Statistieken" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "Toon Systeemklok" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Toon Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Toon VS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "Toon Onbekend" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "Toon WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Toon Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "Toon Wereld" @@ -7526,7 +7473,7 @@ msgstr "Schakel Zijwaarts" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii-afstandsbediening Zijwaarts" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "Handtekeningdatabase" @@ -7645,11 +7592,11 @@ msgstr "Standaard Controller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Start &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start Invoer Op&name" @@ -7689,19 +7636,19 @@ msgstr "Stap Uit" msgid "Step Over" msgstr "Stap Over" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "Uitstappen succesvol!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "Uitstappen timed out!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "Overstappen in voortgang..." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "Stap succesvol!" @@ -7736,7 +7683,7 @@ msgstr "Knuppel" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Stop Afspelen/Opnemen van Invoer" @@ -7804,10 +7751,14 @@ msgstr "Strikte Instellingensynchronisatie" msgid "String" msgstr "String" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "String Match" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7826,9 +7777,9 @@ msgstr "Stylus" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Geslaagd" @@ -7850,7 +7801,7 @@ msgstr "%n image(s) succesvol uitgepakt." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' is succesvol verwijderd." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Bestanden succesvol verwijderd." @@ -7858,15 +7809,15 @@ msgstr "Bestanden succesvol verwijderd." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Save bestanden succesvol geëxporteerd" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "%1 save bestanden succesvol geëxporteerd." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Save bestand succesvol geëxporteerd." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Certificaten succesvol uitgepakt van NAND" @@ -7878,12 +7829,12 @@ msgstr "Bestand succesvol uitgepakt." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Systeemdata succesvol uitgepakt." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "Save bestanden succesvol geïmporteerd." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Titel succesvol geïnstalleerd op de NAND." @@ -7891,7 +7842,7 @@ msgstr "Titel succesvol geïnstalleerd op de NAND." msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Titel succesvol verwijderd van de NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" @@ -7938,7 +7889,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Symboolnaam:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "Symbolen" @@ -7991,7 +7942,7 @@ msgstr "Synchroniseren van save data..." msgid "System Language:" msgstr "Systeemtaal:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Invoer" @@ -8004,7 +7955,7 @@ msgstr "TAS-Tools" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -8018,7 +7969,7 @@ msgstr "Taiko Drum" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Maak Screenshot" @@ -8035,32 +7986,32 @@ msgstr "Texture Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Formaat Overlay" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "De %s partitie heeft geen valide bestandssysteem. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "De %s partitie bevat geen valide data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "De %s partitie is niet correct ondertekend." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "De %s partitie is niet goed uitgelijnd." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -8071,11 +8022,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "De Masterpiece partities ontbreken." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -8083,7 +8034,7 @@ msgstr "" "De NAND kon niet worden gerepareerd. Het wordt aanbevolen om een back-up te " "maken van uw huidige gegevens en opnieuw te beginnen met een nieuwe NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "De NAND is gerepareerd." @@ -8091,15 +8042,15 @@ msgstr "De NAND is gerepareerd." msgid "The address is invalid" msgstr "Het adres is onjuist" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "De kanaalpartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "De datapartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8143,7 +8094,7 @@ msgstr "" "De schijf die op het punt stond geplaatst te worden, kon niet worden " "gevonden." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -8196,26 +8147,26 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "Bestand %s is al geopend. De bestandsheader zal niet worden weggeschreven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "Het spel ID is %s maar zou %s moeten zijn." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Het spel ID is inconsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Het spel ID is ongewoon kort." @@ -8253,9 +8204,9 @@ msgstr "" "De hostcode is te lang.\n" "Controleer nogmaals of u de juiste code heeft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." -msgstr "De installeer partitie ontbreekt." +msgstr "De installatiepartitie ontbreekt." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 @@ -8268,7 +8219,7 @@ msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" "De opgenomen spel (%s) is niet hetzelfde als de geselecteerde spel (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8323,7 +8274,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Het type van een partitie kon niet worden gelezen." @@ -8335,36 +8286,26 @@ msgstr "" "De update is geannuleerd. Het wordt ten zeerste aanbevolen om de update af " "te maken om problemen te voorkomen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." -msgstr "De update partitie bevat niet de IOS die wordt gebruikt door het spel." +msgstr "" +"De updatepartitie bevat de IOS die wordt gebruikt door deze titel niet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." -msgstr "De update partitie ontbreekt." +msgstr "De updatepartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." -msgstr "De update partitie is niet op zijn normale positie." +msgstr "De updatepartitie staat niet op zijn normale positie." #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:254 msgid "The value is invalid" msgstr "De waarde is onjuist" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"Er zijn te veel GCI bestanden in map\n" -"%s.\n" -"Alleen de eerste 127 zijn beschikbaar" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." -msgstr "Er zijn te veel partities in de eerste partitie tabel." +msgstr "Er zijn te veel partities in de eerste partitietabel." #: Source/Core/Core/State.cpp:690 msgid "There is nothing to undo!" @@ -8392,7 +8333,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8406,11 +8347,11 @@ msgstr "Dit USB apparaat staat al op de witte lijst." msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "Deze WAD is niet ondertekend door Nintendo. Doorgaan met importeren?" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Deze WAD is niet opstartbaar." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Deze WAD is niet geldig." @@ -8427,23 +8368,27 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "Deze debug schijfkopie heeft de grote van een retail schijfkopie." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Deze schijfkopie heeft een ongebruikelijke grote." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " "other people, you will likely experience desyncs if anyone is using a good " "dump." msgstr "" +"Deze schijfafbeelding heeft een ongewone grootte. Dit zal de geëmuleerde " +"laadtijden waarschijnlijk langer maken. Wanneer u NetPlay gebruikt of input-" +"opnames naar andere mensen verzendt, zult u waarschijnlijk desyncs ervaren " +"als iemand een goede dump gebruikt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8451,13 +8396,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8467,14 +8412,14 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Dit bestand lijkt niet op een BootMii NAND-back-up." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" "Dit spel is gehackt zodat het op een single-layer DVD past. Inhoud zoals " -"vooraf gerenderde videos, extra talen of hele spel modi zullen niet goed " +"vooraf gerenderde videos, extra talen of hele spelmodi zullen niet goed " "werken. Dit probleem komt over het algemeen alleen in illegale kopieën van " "spellen voor." @@ -8489,7 +8434,7 @@ msgstr "" "hiervan zult u bugs of vastlopers ervaren tijdens het uitvoeren van dit spel." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "Dit niet Koreaanse spel gebruikt een Koreaanse gedeelde sleutel." @@ -8509,26 +8454,26 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "Deze software moet niet worden gebruikt om spellen te spelen die u niet " "legaal bezit." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Deze titel kan niet worden opgestart." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Dit spel is niet correct gesigneerd." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige gedeelde sleutel." @@ -8598,7 +8543,7 @@ msgstr "Kantelen" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -8612,7 +8557,7 @@ msgstr "Naar" msgid "To:" msgstr "Naar:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Volledig Scherm &Omschakelen" @@ -8685,7 +8630,7 @@ msgstr "XFB kopieën Omschakelen" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "XFB Onmiddellijke Modus Omschakelen" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "Te veel overeenkomsten om weer te geven (%1)" @@ -8869,11 +8814,11 @@ msgstr "Niet in staat om naar bestand %s te schrijven" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Ongecomprimeerde GC/Wii-images (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Laad Staat ongedaan maken" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Save Staat ongedaan maken" @@ -8898,7 +8843,7 @@ msgstr "" "van deze titel uit de NAND, zonder dat zijn save data wordt verwijderd. " "Doorgaan?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" @@ -8975,7 +8920,7 @@ msgstr "Omhoog" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Update" @@ -9119,8 +9064,8 @@ msgstr "Hulpprogramma" msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -9194,7 +9139,7 @@ msgstr "Volume Omhoog" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD bestanden (*.wad)" @@ -9270,7 +9215,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -9284,7 +9229,7 @@ msgstr "" "controllerwaarden. In sommige gevallen kan dit worden opgelost door een dode " "zone toe te voegen." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9454,7 +9399,7 @@ msgstr "Wii TAS-Invoer %1 - Wii-afstandsbediening + Nunchuck" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii en Wii-afstandsbediening" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii save bestanden (*.bin);;All Files (*)" @@ -9536,7 +9481,7 @@ msgstr "Geel" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "U gebruikt de nieuwste versie die beschikbaar is op deze update-track." @@ -9649,7 +9594,7 @@ msgstr "| OF" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 52e6131333..c9f2ec560e 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr " (Dysk %1)" msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "\"%s\" nie uległ oczyszczeniu. Możliwe, że obraz jest uszkodzony." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" jest już skompresowane! Nie można bardziej tego skompresować." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii." @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 dopasowanie(ań)" @@ -211,67 +211,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i z %i bloków. Współczynnik kompresji %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"nie został załadowany, gdyż posiada taką samą wewnętrzną nazwę jak " -"poprzednio wczytany zapis\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"nie został załadowany, ponieważ jest to niewłaściwy GCI.\n" -"Rozmiar pliku (0x%) nie odpowiada rozmiarowi wykrytemu w nagłówku (0x" -"%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"nie został załadowany, ponieważ jest to niewłaściwy GCI.\n" -"Liczba bloków szacowana była na %u" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"nie został załadowany, ponieważ nie ma wystarczającej ilości wolnych bloków " -"na wirtualnej karcie pamięci" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"nie został załadowany, ponieważ istnieje mniej niż 10%% wolnych bloków " -"dostępnych na karcie pamięci\n" -"Ilość bloków: %d; Wolne bloki: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -279,17 +218,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL znaleziony w %s folderze. Dysk może nie być rozpoznany" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -298,7 +237,7 @@ msgstr "" "%s zawiódł przy załadowaniu jako karta pamięci.\n" "Rozmiar pliku karty jest niewłaściwy (0x%x bajtów)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -307,7 +246,7 @@ msgstr "" "%s zawiódł przy załadowaniu jako karta pamięci.\n" "Rozmiar karty jest niewłaściwy (0x%x bajtów)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -346,7 +285,7 @@ msgstr "%s nie był folderem, przeniesiono do *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "&O programie" @@ -367,7 +306,7 @@ msgstr "&Dodaj funkcję" msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "Ustawienia &audio" @@ -375,7 +314,7 @@ msgstr "Ustawienia &audio" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Automatyczna aktualizacja:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatyczny Start" @@ -383,7 +322,7 @@ msgstr "&Automatyczny Start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Uruchom z kopii zapasowej DVD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punkty przerwania" @@ -399,11 +338,11 @@ msgstr "&Anuluj" msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "Wy&czyść Symbole" @@ -411,11 +350,11 @@ msgstr "Wy&czyść Symbole" msgid "&Clone..." msgstr "&Klonuj..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "Ustawienia &kontrolerów" @@ -447,7 +386,7 @@ msgstr "&Edytuj..." msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacja" @@ -459,31 +398,31 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "&Czcionka..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "Wyprzedzanie &klatek" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generuj Symbole Z" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repozytorium GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Ustawienia &graficzne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "Po&moc" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia &skrótów klawiszowych" @@ -495,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -503,27 +442,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Język:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&Wczytaj stan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "Pa&mięć" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "Menedżer &kart pamięci (GC)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -531,19 +466,19 @@ msgstr "&Film" msgid "&Open..." msgstr "&Otwórz..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "W&strzymaj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Graj" @@ -551,11 +486,11 @@ msgstr "&Graj" msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Tryb tylko do odczytu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Rejestry" @@ -572,15 +507,15 @@ msgstr "&Usuń kod" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "Z&resetuj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -588,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "Limit &szybkości:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Zatrzymaj" @@ -600,17 +535,17 @@ msgstr "&Motyw:" msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Widok" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&Obejrz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Strona internetowa" @@ -618,11 +553,11 @@ msgstr "&Strona internetowa" msgid "&Wiki" msgstr "Wi&ki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -979,15 +914,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -1155,15 +1090,15 @@ msgstr "Antyaliasing:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1182,7 +1117,7 @@ msgstr "Data Apploadera:" msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1247,7 +1182,7 @@ msgstr "Australia" msgid "Author" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" @@ -1296,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "Nieprawidłowy BAT. Dolphin teraz zakończy działanie" @@ -1337,7 +1272,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Baner" @@ -1396,13 +1331,13 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1418,11 +1353,11 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pełny ekran bez ramek" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1430,7 +1365,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "Gałąź:" @@ -1444,7 +1379,7 @@ msgstr "Przerwij" msgid "Breakpoint" msgstr "Punkt przerwania" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Napotkano punkt przerwania! Wyjście anulowane." @@ -1460,7 +1395,7 @@ msgstr "Szerokopasmowy adapter" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1507,7 +1442,7 @@ msgstr "Przyciski" msgid "C Stick" msgstr "C Gałka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1559,11 +1494,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1587,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1599,11 +1534,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1620,6 +1561,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "Zmień &dysk" @@ -1663,7 +1608,7 @@ msgstr "Szukaj cheatów" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -1671,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Sprawdź aktualizacje:" @@ -1693,11 +1638,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Wybierz plik do otwarcia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1721,7 +1666,7 @@ msgstr "Kontroler Klasyczny" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1733,7 +1678,7 @@ msgstr "Sklonuj i &edytuj kod..." msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguracja" @@ -1749,7 +1694,7 @@ msgstr "Kod:" msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1836,7 +1781,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potwierdź przy zatrzymaniu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1847,7 +1792,7 @@ msgstr "Potwierdzenie" msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Podłącz Balance Board" @@ -1855,7 +1800,7 @@ msgstr "Podłącz Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Podłącz klawiaturę USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1875,7 +1820,7 @@ msgstr "Połącz Wiilot 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Połącz Wiilot 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Połącz Wiiloty" @@ -1887,7 +1832,7 @@ msgstr "Połączyć z Internetem i przeprowadzić aktualizację systemu?" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ połączenia:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -2002,7 +1947,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" @@ -2081,7 +2026,7 @@ msgstr "" "Nie udało się uruchomić tytułu %016, ponieważ brakuje go w NAND.\n" "Emulowane oprogramowanie raczej przestanie teraz reagować." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2092,7 +2037,7 @@ msgstr "" "kopią GameCube/Wii. Zauważ, że Dolphin nie wczytuje gier bezpośrednio z " "oryginalnych dysków GameCube ani Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Nie można było rozpoznać pliku %s" @@ -2118,11 +2063,6 @@ msgstr "" "Jeśli tak, to możesz potrzebować ponownie określić swoją lokalizację karty " "pamięci w opcjach." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2166,7 +2106,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Suwak" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2238,7 +2178,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -2363,7 +2303,7 @@ msgstr "Głębia:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -2439,7 +2379,7 @@ msgstr "Wyłącz limit szybkości emulacji" msgid "Disable Fog" msgstr "Wyłącz mgłę" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -2507,15 +2447,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Czy chcesz wyczyścić listę nazw symboli?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" @@ -2527,7 +2467,7 @@ msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dekoder Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2537,9 +2477,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2562,7 +2502,7 @@ msgstr "Nie udało się wykonać wymaganego zadania." #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" @@ -2570,13 +2510,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2665,7 +2605,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Zrzucaj audio" @@ -2673,7 +2613,7 @@ msgstr "Zrzucaj audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Zrzucaj docelowy EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Zrzucaj klatki" @@ -3015,7 +2955,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -3052,16 +2992,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3142,12 +3082,12 @@ msgstr "" "Błąd: Próba uzyskania dostępu do czcionek Windows-1252, choć nie są one " "wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3157,7 +3097,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3174,7 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy Wii" @@ -3182,12 +3122,12 @@ msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Eksportuj nagranie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksportuj nagranie..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3199,7 +3139,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3218,7 +3158,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Zewnętrzny bufor klatki (External Frame Buffer - XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Wypakuj certyfikaty z NAND" @@ -3251,7 +3191,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "Wypakowywanie folderu..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "Odtwarzacz FIFO" @@ -3259,11 +3199,11 @@ msgstr "Odtwarzacz FIFO" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" @@ -3271,7 +3211,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3292,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Nie udało się usunąć wybranego pliku." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3313,7 +3253,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" @@ -3325,7 +3265,7 @@ msgstr "Nie udało się wypakować pliku." msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3340,11 +3280,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3363,7 +3303,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" @@ -3382,7 +3322,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3394,11 +3334,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -3407,7 +3347,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Nie udało się otworzyć '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3459,31 +3399,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Nie udało się odczytać %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3494,12 +3434,7 @@ msgstr "" "Karta pamięci może być obcięta\n" "Pozycja pliku: 0x%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Nie udało się odczytać danych z pliku GCI %s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3511,7 +3446,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nie udało się odczytać unikalnego ID z obrazu dysku" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3531,19 +3466,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Nie udało się zapisać log FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3580,7 +3515,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3607,12 +3542,12 @@ msgstr "Informacje o pliku" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Rozmiar pliku" @@ -3620,7 +3555,7 @@ msgstr "Rozmiar pliku" msgid "File contained no codes." msgstr "Plik nie zawierał kodów." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3633,10 +3568,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Plik nie skompresowany" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "Zapis pliku zawiódł" @@ -3685,7 +3620,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3721,7 +3656,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3766,7 +3701,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3920,12 +3855,12 @@ msgstr "Wywoływacze funkcji" msgid "Function calls" msgstr "Wywoływania funkcji" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3941,7 +3876,7 @@ msgstr "Port %1 GC" msgid "GCI Folder" msgstr "Folder GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock wywołany z niewłaściwym adresem bloku" @@ -3990,7 +3925,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "Foldery gry" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "ID gry" @@ -4011,7 +3946,7 @@ msgstr "Zmieniono grę na \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "Gra jest już uruchomiona!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4102,7 +4037,7 @@ msgstr "Generuj nową tożsamość" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -4158,7 +4093,7 @@ msgstr "Zielony lewo" msgid "Green Right" msgstr "Zielony prawo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "Widok kafelków" @@ -4176,7 +4111,7 @@ msgstr "" msgid "Hacks" msgstr "Hacki" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Suma kontrolna nagłówka nie powiodła się" @@ -4371,15 +4306,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importuj zapis Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Importowanie nieudane" @@ -4394,10 +4329,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4426,14 +4357,14 @@ msgstr "Informacje" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Wejście" @@ -4464,7 +4395,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "Zainstaluj WAD..." @@ -4480,7 +4411,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -4537,7 +4468,7 @@ msgstr "Rozdzielczość wewnętrzna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (najwolniejszy)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4554,11 +4485,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4611,7 +4542,7 @@ msgstr "Włoski" msgid "Italy" msgstr "Włochy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4619,7 +4550,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperymentalny)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4627,47 +4558,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4675,11 +4606,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Rekompilator JIT (zalecany)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Japonia" @@ -4714,7 +4645,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Wyrzuć gracza" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4795,7 +4726,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Licencja" @@ -4803,11 +4734,11 @@ msgstr "Licencja" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "Pokaż kolumny" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "Widok listy" @@ -4818,11 +4749,11 @@ msgstr "Widok listy" msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4830,7 +4761,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Wczytaj własne tekstury" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4924,15 +4855,15 @@ msgstr "Wczytaj stan Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Wczytaj stan Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "Wczytaj stan z pliku" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Wczytaj stan z wybranego slotu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "Wczytaj stan ze slotu" @@ -4940,7 +4871,7 @@ msgstr "Wczytaj stan ze slotu" msgid "Load Wii Save" msgstr "Wczytaj zapis Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -4948,12 +4879,12 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Wczytaj z wybranego slotu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Wczytaj ze slotu Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Wczytaj plik map" @@ -4961,7 +4892,7 @@ msgstr "Wczytaj plik map" msgid "Load..." msgstr "Wczytaj..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4976,7 +4907,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -4989,7 +4920,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracja logu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -5034,7 +4965,7 @@ msgid "MMU" msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Pliki MadCatz Gameshark(*.gcs)" @@ -5044,7 +4975,7 @@ msgstr "Główna gałka" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Producent" @@ -5063,6 +4994,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -5105,6 +5040,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "Karta pamięci" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5122,8 +5061,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Czy chcesz skopiować stary plik do nowej lokacji?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Pamięć niegotowa" @@ -5131,7 +5070,7 @@ msgstr "Pamięć niegotowa" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Rozmiar pliku karty pamięci nie zgadza się z rozmiarem z nagłówka" @@ -5226,10 +5165,10 @@ msgstr "Przesuń wskaźnik myszy nad opcję, aby wyświetlić szczegółowy opis msgid "Movie" msgstr "Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -5238,11 +5177,11 @@ msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "UWAGA: Wielkość strumienia nie zgadza się z właściwą długością danych\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5250,7 +5189,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5284,7 +5223,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Natywna (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5426,7 +5365,7 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "Nie wykryto żadnych problemów" @@ -5435,11 +5374,11 @@ msgstr "Nie wykryto żadnych problemów" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5459,6 +5398,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5567,17 +5510,17 @@ msgstr "Przesunięcie:" msgid "On" msgstr "Włączone" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentacja online" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5675,11 +5618,11 @@ msgstr "Nakładane informacje" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Wymuś język w grach NTSC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Odtwórz nagranie wejścia..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5754,7 +5697,7 @@ msgstr "Ścieżki" msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Wstrzymaj na końcu filmu" @@ -5776,7 +5719,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Oświetlenie na piksel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5794,7 +5737,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5803,7 +5746,7 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Platforma" @@ -5955,19 +5898,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5991,7 +5934,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -6008,7 +5951,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Pytanie" @@ -6029,7 +5972,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -6154,7 +6097,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -6186,7 +6129,7 @@ msgstr "Usuń" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6203,6 +6146,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderuj do okna głównego‭" @@ -6218,7 +6165,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6230,7 +6177,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" @@ -6275,7 +6222,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "" @@ -6374,11 +6321,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "Z&apisz stan" @@ -6396,7 +6343,7 @@ msgstr "Zapisz" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6408,8 +6355,8 @@ msgstr "Zapisz log FIFO" msgid "Save File to" msgstr "Zapisz plik do" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6462,23 +6409,23 @@ msgstr "Zapisz stan Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Zapisz stan Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "Zapisz stan do pliku" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Zapisz stan w najstarszym slocie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Zapisz stan we wybranym slocie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "Zapisz stan w slocie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -6490,22 +6437,22 @@ msgstr "Zapisz i wczytaj stan" msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6513,7 +6460,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Zapisz we wybranym slocie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Zapisz w slocie %1 - %2" @@ -6550,7 +6497,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -6567,7 +6514,7 @@ msgstr "Przeszukaj aktualny obiekt" msgid "Search Subfolders" msgstr "Przeszukuj podfoldery" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6575,7 +6522,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6604,7 +6551,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6612,7 +6559,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Wybierz slot %1 - %2" @@ -6620,7 +6567,7 @@ msgstr "Wybierz slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Wybierz stan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "Wybierz slot stanu" @@ -6692,7 +6639,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" @@ -6706,7 +6653,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" @@ -6918,11 +6865,11 @@ msgstr "" "Skraca czas ładowania, ale może zepsuć niektóre gry. Może mieć negatywny " "wpływ na wydajność. Domyślnie Fałsz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaż &log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" @@ -6930,7 +6877,7 @@ msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Pokazuj aktywny tytuł w tytule okna" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Pokaż Australię" @@ -6942,7 +6889,7 @@ msgstr "Pokazuj aktualną grę w programie Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Pokaż ELF/DOL" @@ -6950,19 +6897,19 @@ msgstr "Pokaż ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Pokazuj kl./s" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Pokazuj licznik klatek" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Pokaż Francję" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaż GameCube'a" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Pokaż Niemcy" @@ -6970,23 +6917,23 @@ msgstr "Pokaż Niemcy" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaż wejścia ekranu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaż Włochy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Pokaż Japonię" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaż Koreę" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Pokaż licznik lagów" @@ -6994,7 +6941,7 @@ msgstr "Pokaż licznik lagów" msgid "Show Language:" msgstr "Pokaż język:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaż &konfigurację logu" @@ -7006,7 +6953,7 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Pokazuj ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "Pokaż Holandię" @@ -7014,7 +6961,7 @@ msgstr "Pokaż Holandię" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaż PAL" @@ -7023,19 +6970,19 @@ msgstr "Pokaż PAL" msgid "Show PC" msgstr "Pokaż PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaż platformy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaż regiony" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "Pokaż Rosję" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "Pokaż Hiszpanię" @@ -7044,31 +6991,31 @@ msgstr "Pokaż Hiszpanię" msgid "Show Statistics" msgstr "Pokazuj statystyki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "Pokaż zegar systemowy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaż Tajwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Pokaż USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "Pokaż nieznane" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "Pokaż WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaż Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "Pokaż świat" @@ -7140,7 +7087,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany poziomo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -7257,11 +7204,11 @@ msgstr "Standardowy kontroler" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Uruchom &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Rozpocznij nagrywanie wejścia" @@ -7301,19 +7248,19 @@ msgstr "" msgid "Step Over" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "Wyjście udane!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "Wyjście przekroczyło czas oczekiwania!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "Przekraczanie w toku..." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "Krok wykonany!" @@ -7348,7 +7295,7 @@ msgstr "Gałka" msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7402,10 +7349,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "Łańcuch" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7424,9 +7375,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Powodzenie" @@ -7448,7 +7399,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Pomyślnie usunięto '%1'." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7456,15 +7407,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "Pliki zapisów zostały pomyślnie wyeksportowane" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Certyfikaty z NAND zostały pomyślnie wyodrębnione" @@ -7476,12 +7427,12 @@ msgstr "Plik został pomyślnie wyodrębniony." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Dane systemowe zostały pomyślnie wyodrębnione." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Ten tytuł został pomyślnie zainstalowany do NAND." @@ -7489,7 +7440,7 @@ msgstr "Ten tytuł został pomyślnie zainstalowany do NAND." msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Usunięcie tego tytułu z NAND zakończono pomyślnie." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" @@ -7532,7 +7483,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" @@ -7583,7 +7534,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Język systemu:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "Wejście TAS" @@ -7596,7 +7547,7 @@ msgstr "Narzędzia TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7610,7 +7561,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" @@ -7627,32 +7578,32 @@ msgstr "Bufor tekstur" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Nakładka formatu tekstur" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7663,17 +7614,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND został naprawiony." @@ -7681,15 +7632,15 @@ msgstr "NAND został naprawiony." msgid "The address is invalid" msgstr "Ten adres jest niewłaściwy" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7724,7 +7675,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Dysk, który miał być włożony nie mógł zostać odnaleziony." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7770,26 +7721,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7822,7 +7773,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7836,7 +7787,7 @@ msgstr "Profil '%1' nie istnieje." msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7884,7 +7835,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7894,15 +7845,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7910,15 +7861,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Ta wartość jest nieprawidłowa" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7944,7 +7887,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7958,11 +7901,11 @@ msgstr "To urządzenie USB jest już na białej liście." msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7979,15 +7922,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "To nie może być cofnięte!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7995,7 +7938,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8003,13 +7946,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8019,7 +7962,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8034,7 +7977,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -8054,26 +7997,26 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "To oprogramowanie nie powinno być używane do grania w tytuły, których nie " "posiadasz." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8140,7 +8083,7 @@ msgstr "Przechylenie" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -8154,7 +8097,7 @@ msgstr "Do" msgid "To:" msgstr "Do:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Przełącz pełny &ekran" @@ -8227,7 +8170,7 @@ msgstr "Przełącz kopie XFB" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Przełącz tryb natychmiastowy XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8387,11 +8330,11 @@ msgstr "Nie można było zapisać do pliku %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Nieskompresowane obrazy gier GC/Wii (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" @@ -8413,7 +8356,7 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "Stany Zjednoczone" @@ -8484,7 +8427,7 @@ msgstr "Góra" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" @@ -8611,8 +8554,8 @@ msgstr "Narzędzia" msgid "V-Sync" msgstr "Synchronizacja pionowa" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -8686,7 +8629,7 @@ msgstr "Zwiększ głośność" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "Pliki WAD (*.wad)" @@ -8743,7 +8686,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -8754,7 +8697,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8895,7 +8838,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii i Wiilot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Pliki zapisu Wii (*.bin);Wszystkie pliki (*)" @@ -8977,7 +8920,7 @@ msgstr "Żółty" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -9086,7 +9029,7 @@ msgstr "| OR" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index 060d05cc99..56fe17ab7b 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "! NOT" msgstr "! NÃO" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "" @@ -195,49 +195,6 @@ msgstr "" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -245,31 +202,31 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -302,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& E" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "" @@ -323,7 +280,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -331,7 +288,7 @@ msgstr "" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -339,7 +296,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de partida" @@ -355,11 +312,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -367,11 +324,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -403,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" @@ -415,31 +372,31 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Definições Gráficas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Definições de Teclas de Atalho" @@ -451,7 +408,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -459,27 +416,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&Carregar Estado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -487,19 +440,19 @@ msgstr "" msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Começar" @@ -507,11 +460,11 @@ msgstr "&Começar" msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Registos" @@ -528,15 +481,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -544,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" @@ -556,17 +509,17 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Ver" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "" @@ -574,11 +527,11 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -930,15 +883,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "" @@ -1089,15 +1042,15 @@ msgstr "Anti-Serrilhamento" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1116,7 +1069,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1181,7 +1134,7 @@ msgstr "" msgid "Author" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "" @@ -1230,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1271,7 +1224,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1330,13 +1283,13 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1352,11 +1305,11 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1364,7 +1317,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "" @@ -1378,7 +1331,7 @@ msgstr "" msgid "Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1394,7 +1347,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1441,7 +1394,7 @@ msgstr "Botões" msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1487,11 +1440,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1514,7 +1467,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1526,11 +1479,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1547,6 +1506,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1588,7 +1551,7 @@ msgstr "Procura de Cheats" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -1596,7 +1559,7 @@ msgstr "" msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "" @@ -1618,11 +1581,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Escolha um ficheiro para abrir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1646,7 +1609,7 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1658,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1674,7 +1637,7 @@ msgstr "" msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1758,7 +1721,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar Ao Parar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1769,7 +1732,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1777,7 +1740,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1797,7 +1760,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1809,7 +1772,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1918,7 +1881,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" @@ -1991,7 +1954,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1999,7 +1962,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -2017,11 +1980,6 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2065,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2137,7 +2095,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -2262,7 +2220,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -2338,7 +2296,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar Nevoeiro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -2405,15 +2363,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" @@ -2425,7 +2383,7 @@ msgstr "Deseja parar a emulação actual?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2435,9 +2393,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2460,7 +2418,7 @@ msgstr "" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" @@ -2468,13 +2426,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2563,7 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Depositar Áudio" @@ -2571,7 +2529,7 @@ msgstr "Depositar Áudio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Depositar Alvo EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Depositar Quadros" @@ -2896,7 +2854,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2933,16 +2891,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3018,12 +2976,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3033,7 +2991,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "" @@ -3050,7 +3008,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar Todos os Jogos Guardados Wii" @@ -3058,12 +3016,12 @@ msgstr "Exportar Todos os Jogos Guardados Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3075,7 +3033,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3094,7 +3052,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" @@ -3127,7 +3085,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "Reprodutor FIFO" @@ -3135,11 +3093,11 @@ msgstr "Reprodutor FIFO" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" @@ -3147,7 +3105,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3168,7 +3126,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3189,7 +3147,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" @@ -3201,7 +3159,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3213,11 +3171,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3236,7 +3194,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" @@ -3253,7 +3211,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3265,11 +3223,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -3278,7 +3236,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3327,31 +3285,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3359,12 +3317,7 @@ msgid "" "File position: 0x%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3376,7 +3329,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3396,19 +3349,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3443,7 +3396,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3468,12 +3421,12 @@ msgstr "Informação de Ficheiro" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3481,7 +3434,7 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "O ficheiro não continha códigos." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3492,10 +3445,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Ficheiro não comprimido" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3544,7 +3497,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3580,7 +3533,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3625,7 +3578,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3777,12 +3730,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3798,7 +3751,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3837,7 +3790,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3858,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está a correr!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3949,7 +3902,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -4005,7 +3958,7 @@ msgstr "Verde Esquerda" msgid "Green Right" msgstr "Verde Direita" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -4023,7 +3976,7 @@ msgstr "" msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Verificação de Cabeçalho falhou" @@ -4209,15 +4162,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "A importação falhou" @@ -4232,10 +4185,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4264,14 +4213,14 @@ msgstr "Informação" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -4302,7 +4251,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -4318,7 +4267,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -4375,7 +4324,7 @@ msgstr "Resolução Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4392,11 +4341,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4447,7 +4396,7 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4455,7 +4404,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4463,47 +4412,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4511,11 +4460,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4550,7 +4499,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4631,7 +4580,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "" @@ -4639,11 +4588,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "" @@ -4654,11 +4603,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4666,7 +4615,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4760,15 +4709,15 @@ msgstr "Carregar Estado Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4776,7 +4725,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -4784,12 +4733,12 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4797,7 +4746,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4812,7 +4761,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -4825,7 +4774,7 @@ msgstr "Relatório" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4870,7 +4819,7 @@ msgid "MMU" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "ficheiros MadCatz Gameshark(*.gcs)" @@ -4880,7 +4829,7 @@ msgstr "Stick Principal" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4899,6 +4848,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -4941,6 +4894,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "Cartão de memória" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -4958,8 +4915,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Quer fazer uma cópia do ficheiro antigo para esta nova localização?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" @@ -4967,7 +4924,7 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -5062,10 +5019,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -5073,11 +5030,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -5085,7 +5042,7 @@ msgstr "" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5119,7 +5076,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5261,7 +5218,7 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -5270,11 +5227,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5294,6 +5251,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5402,17 +5363,17 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online e documentação" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5508,11 +5469,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5587,7 +5548,7 @@ msgstr "Caminhos" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5609,7 +5570,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação por Pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5627,7 +5588,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5636,7 +5597,7 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5786,19 +5747,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5822,7 +5783,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5839,7 +5800,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Questão" @@ -5860,7 +5821,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5985,7 +5946,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "" @@ -6017,7 +5978,7 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6034,6 +5995,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar para a Janela Principal" @@ -6049,7 +6014,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6061,7 +6026,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -6106,7 +6071,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "" @@ -6205,11 +6170,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "Gua&rdar Estado" @@ -6227,7 +6192,7 @@ msgstr "Guardar" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6239,8 +6204,8 @@ msgstr "" msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6293,23 +6258,23 @@ msgstr "Guardar Estado Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -6321,22 +6286,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6344,7 +6309,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6380,7 +6345,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "" @@ -6397,7 +6362,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar em Sub-Pastas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6405,7 +6370,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6434,7 +6399,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6442,7 +6407,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6450,7 +6415,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -6522,7 +6487,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" @@ -6536,7 +6501,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" @@ -6733,11 +6698,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Relatório" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" @@ -6745,7 +6710,7 @@ msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6757,7 +6722,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6765,19 +6730,19 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6785,23 +6750,23 @@ msgstr "" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar visualização de Entradas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itália" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japão" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Coreia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6809,7 +6774,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Relatório" @@ -6821,7 +6786,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6829,7 +6794,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar Pal" @@ -6838,19 +6803,19 @@ msgstr "Mostrar Pal" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6859,31 +6824,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6952,7 +6917,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -7067,11 +7032,11 @@ msgstr "Comando padrão" msgid "Start" msgstr "Começar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -7111,19 +7076,19 @@ msgstr "" msgid "Step Over" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "" @@ -7158,7 +7123,7 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7212,10 +7177,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7234,9 +7203,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" @@ -7258,7 +7227,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7266,15 +7235,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -7286,12 +7255,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -7299,7 +7268,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "" @@ -7342,7 +7311,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7393,7 +7362,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Idioma do sistema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" @@ -7406,7 +7375,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7420,7 +7389,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tirar Screenshot" @@ -7437,32 +7406,32 @@ msgstr "Cache de Textura" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Formato da textura" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7473,17 +7442,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7491,15 +7460,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "O caminho é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7534,7 +7503,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7582,26 +7551,26 @@ msgstr "" "O ficheiro %s já estava aberto, o cabeçalho do ficheiro não poderá ser " "escrito." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7634,7 +7603,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7648,7 +7617,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7696,7 +7665,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7706,15 +7675,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7722,15 +7691,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7756,7 +7717,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7770,11 +7731,11 @@ msgstr "" msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7791,15 +7752,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7807,7 +7768,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7815,13 +7776,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7831,7 +7792,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7846,7 +7807,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -7862,24 +7823,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -7935,7 +7896,7 @@ msgstr "Tilt" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -7949,7 +7910,7 @@ msgstr "Para" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -8022,7 +7983,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8182,11 +8143,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -8208,7 +8169,7 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "" @@ -8281,7 +8242,7 @@ msgstr "Cima" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -8408,8 +8369,8 @@ msgstr "Utilidade" msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -8483,7 +8444,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8540,7 +8501,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -8551,7 +8512,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8692,7 +8653,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8774,7 +8735,7 @@ msgstr "Amarelo" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -8880,7 +8841,7 @@ msgstr "| OU" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 8921d7a372..d2a6a19291 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Como as imagens de disco do GameCube contêm poucos dados de verificação, " "pode haver problemas que o Dolphin não consiga detectar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Como esse título não é para consoles Wii para venda, o Dolphin não pode " "verificar se ele não foi adulterado." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr " (Disco %1)" msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Falha ao reduzir \"%s\". A imagem provavelmente está corrompida." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" já está comprimido! Não é possível comprimir novamente." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "%1 blocos livres; %2 arquivos livres" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "Configuração de gráficos %1" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 correspondência(s)" @@ -250,67 +250,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i de %i blocos. Taxa de compressão %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"não foi carregado porque possuí o mesmo nome interno do jogo salvo carregado " -"anteriormente\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"não foi carregado porque é um arquivo GCI inválido.\n" -"O tamanho do arquivo (0x%) não corresponde ao tamanho salvo no " -"cabeçalho (0x%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"não foi carregado porque é um arquivo GCI inválido.\n" -"O número de blocos deveria ser %u" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"não foi carregado porque não há blocos livres suficientes no Memory Card " -"virtual" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"não foi carregado porque há menos de 10%% de blocos livres no Memory Card " -"virtual\n" -"Total de Blocos: %d; Blocos Livres: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -318,17 +257,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Masterpiece)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "IPL %s encontrado na pasta %s. O disco pode não ser reconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -337,7 +276,7 @@ msgstr "" "Falha ao carregar %s como um Memory Card\n" "O tamanho do arquivo é inválido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -346,7 +285,7 @@ msgstr "" "Falha ao carregar %s como um Memory Card\n" "O tamanho do arquivo é inválido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -385,7 +324,7 @@ msgstr "%s não era uma pasta, movido para *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "&Sobre" @@ -406,7 +345,7 @@ msgstr "&Adicionar função" msgid "&Add..." msgstr "&Adicionar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "Configurações de &Som" @@ -414,7 +353,7 @@ msgstr "Configurações de &Som" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Atualização automática:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "Início &automático" @@ -422,7 +361,7 @@ msgstr "Início &automático" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Iniciar de um &Disco de Backup" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de Interrupção" @@ -438,11 +377,11 @@ msgstr "&Cancelar" msgid "&Cheats Manager" msgstr "Gerenciador de &trapaças" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "Verificar &atualizações..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Limpar símbolos" @@ -450,11 +389,11 @@ msgstr "&Limpar símbolos" msgid "&Clone..." msgstr "&Clonar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "&Código" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "Configurações de &Controles" @@ -486,7 +425,7 @@ msgstr "&Editar..." msgid "&Eject Disc" msgstr "&Ejetar disco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" @@ -498,31 +437,31 @@ msgstr "&Exportar..." msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "&Fonte..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "A&vançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Gerar símbolos de" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositório no &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configurações de &Gráficos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "Aj&uda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configurações das &Teclas de Atalho" @@ -534,7 +473,7 @@ msgstr "&Importar..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Inserir blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -542,27 +481,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "Carre&gar Estado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Carregar mapa de símbolos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Bloquear widgets no local" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "Gerenciador de &cartões de memória (GC)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "&Gravação" @@ -570,19 +505,19 @@ msgstr "&Gravação" msgid "&Open..." msgstr "A&brir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Modificar funções HLE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "P&ausar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "Inici&ar" @@ -590,11 +525,11 @@ msgstr "Inici&ar" msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modo &Somente Leitura" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Registradores" @@ -611,15 +546,15 @@ msgstr "&Remover código" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Renomear símbolo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "Gerenciador de &pacotes de recursos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Salvar mapa de símbolo" @@ -627,7 +562,7 @@ msgstr "&Salvar mapa de símbolo" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Limite de velocidade:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" @@ -639,17 +574,17 @@ msgstr "&Tema:" msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "A&ssistir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -657,11 +592,11 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' não encontrado, nenhum nome de símbolo gerado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' não encontrado, em vez disso, examinando por funções comuns" @@ -1043,15 +978,15 @@ msgstr "Adicionar para assistir" msgid "Add..." msgstr "Adicionar" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -1239,15 +1174,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Any Region" msgstr "Qualquer região" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "Anexar assinatura para" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An&exar ao arquivo de assinatura existente..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "A&plicar arquivo de assinatura..." @@ -1269,7 +1204,7 @@ msgstr "Data do Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "Aplicar arquivo de assinatura" @@ -1334,7 +1269,7 @@ msgstr "Austrália" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Autores" @@ -1390,7 +1325,7 @@ msgstr "Auxiliar" msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT Incorreto, Dolphin vai fechar agora" @@ -1431,7 +1366,7 @@ msgstr "Valor incorreto fornecido." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1492,7 +1427,7 @@ msgstr "" "O modo passthrough do Bluetooth está ativado, mas o Dolphin foi compilado " "sem o libusb. O modo passthrough não pode ser usado." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1500,7 +1435,7 @@ msgstr "" "O modo passthough do Bluetooth está ativado, mas nenhum dispositivo USB " "Bluetooth utilizável foi encontrado. Interrompendo." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "Iniciar para pausar" @@ -1516,12 +1451,12 @@ msgstr "Arquivos BootMii keys (*.bin);;Todos os arquivos (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Tela Cheia Sem Bordas" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" "Ambos os checksum do bloco da Tabela de Alocação de Blocos são inválidos" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "Ambos os checksums do bloco de diretório são inválidos" @@ -1529,7 +1464,7 @@ msgstr "Ambos os checksums do bloco de diretório são inválidos" msgid "Bottom" msgstr "Embaixo" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "Ramo: " @@ -1543,7 +1478,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Breakpoint" msgstr "Ponto de interrupção" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Ponto de interrupção encontrado! Saída interrompida." @@ -1559,7 +1494,7 @@ msgstr "Adaptador de Banda Larga" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "Endereço MAC do adaptador de banda larga" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Procurar sessões &NetPlay..." @@ -1606,7 +1541,7 @@ msgstr "Botões" msgid "C Stick" msgstr "Eixo C" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "&Criar arquivo de assinatura..." @@ -1663,11 +1598,11 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "Calibração" @@ -1692,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Cancelar calibração" @@ -1706,11 +1641,17 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Não foi possível iniciar esse WAD porque ele não pôde ser instalado à NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Não foi possível encontrar o IPL do GC." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Não foi possível iniciar o jogo, pois do IPL do GC não foi encontrado." @@ -1730,6 +1671,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centro" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "Trocar &Disco" @@ -1771,7 +1716,7 @@ msgstr "Pesquisa de Cheats" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gerenciador de trapaças" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "Verificar NAND..." @@ -1779,7 +1724,7 @@ msgstr "Verificar NAND..." msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Verificar alterações na lista de jogos em segundo plano" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Verificar atualizações:" @@ -1803,11 +1748,11 @@ msgstr "China" msgid "Choose a file to open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "Escolha o arquivo de entrada prioritário" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Escolha o arquivo de entrada secundário" @@ -1831,7 +1776,7 @@ msgstr "Controle clássico" msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "Limpar cache" @@ -1843,7 +1788,7 @@ msgstr "Duplicar e &Editar Código..." msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguração" @@ -1859,7 +1804,7 @@ msgstr "Código:" msgid "Codes received!" msgstr "Códigos recebidos!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combinar &dois arquivos de assinatura..." @@ -1946,7 +1891,7 @@ msgstr "Confirmar mudança de backend" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar ao Parar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1957,7 +1902,7 @@ msgstr "Confirmação" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar Balance Board" @@ -1965,7 +1910,7 @@ msgstr "Conectar Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Conectar Wii Remote %1" @@ -1985,7 +1930,7 @@ msgstr "Conectar Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Conectar Wii Remotes" @@ -1997,7 +1942,7 @@ msgstr "Conectar-se à Internet e realizar uma atualização online do sistema?" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de Conexão:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "O conteúdo %08x está corrompido." @@ -2127,7 +2072,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "Copiar &linha de código" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Falha ao copiar" @@ -2214,7 +2159,7 @@ msgstr "" "NAND.\n" "O software emulado provavelmente parará agora." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2225,7 +2170,7 @@ msgstr "" "disco de backup do GC/Wii. Note que os discos originais de GameCube e Wii " "não podem ser lidos diretamente pelo Dolphin." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo %s" @@ -2251,11 +2196,6 @@ msgstr "" "Se sim, então você pode precisar reespecificar o local do seu arquivo de " "Memory Card nas configurações." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "Não foi possível inicializar libusb para passthrogh Bluetooth: %s" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Não foi possível encontrar o servidor central" @@ -2308,7 +2248,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "Região atual" @@ -2380,7 +2320,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "Dados recebidos!" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arquivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -2390,7 +2330,7 @@ msgstr "Zona Morta" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:50 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Depuração" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:68 msgid "Debug Only" @@ -2512,7 +2452,7 @@ msgstr "Profundidade:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -2590,7 +2530,7 @@ msgstr "Desativar Limite de Velocidade (Emulação)" msgid "Disable Fog" msgstr "Desativar Névoa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Desativar cache JIT" @@ -2679,15 +2619,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Deseja adicionar \"%1\" à lista de caminhos de jogos?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Deseja limpar a lista dos nomes de símbolos?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Deseja excluir os %1 arquivos de salvamento selecionados?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Deseja excluir o arquivo de salvamento selecionado?" @@ -2699,7 +2639,7 @@ msgstr "Deseja parar a emulação atual?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2709,9 +2649,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Registro Dolphin FIFO (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Arquivo de mapa do Dolphin (*.map)" @@ -2736,7 +2676,7 @@ msgstr "O Dolphin falhou ao concluir a ação requisitada." #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "O Dolphin é um emulador de GameCube e Wii livre e de código aberto." @@ -2744,7 +2684,7 @@ msgstr "O Dolphin é um emulador de GameCube e Wii livre e de código aberto." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Versão do Dolphin é muito antiga para o servidor traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2752,7 +2692,7 @@ msgstr "" "O Dolphin não consegue verificar os arquivos TGC típicos corretamente, pois " "eles não são dumps de discos reais." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "O Dolphin não pode verificar discos não licenciados." @@ -2809,7 +2749,7 @@ msgstr "Extensão dos Objetos Desenhados" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 msgid "Drawsome Tablet" -msgstr "" +msgstr "Tablet Drawsome" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:55 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:72 @@ -2841,7 +2781,7 @@ msgstr "Despejar &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Despejar &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Extr&air Áudio" @@ -2849,7 +2789,7 @@ msgstr "Extr&air Áudio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Extrair Alvo EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Extrair &Quadros" @@ -3243,7 +3183,7 @@ msgstr "Digite o novo endereço MAC do adaptador de banda larga:" msgid "Enter password" msgstr "Entre a senha" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Digite o endereço do módulo RSO:" @@ -3280,16 +3220,16 @@ msgstr "Igual a" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3369,12 +3309,12 @@ msgstr "" "ERRO: Tentando acessar as fontes Windows-1252, mas elas não foram " "carregadas. Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Erros foram encontrados em %zu blocos na partição %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "Erros foram encontrados em %zu blocos não usados na partição %s." @@ -3384,7 +3324,7 @@ msgstr "Erros foram encontrados em %zu blocos não usados na partição %s." msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3401,7 +3341,7 @@ msgstr "Experimental" msgid "Export &All..." msgstr "Exportar &tudo..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "&Exportar Todos os Jogos Salvos do Wii" @@ -3409,12 +3349,12 @@ msgstr "&Exportar Todos os Jogos Salvos do Wii" msgid "Export Recording" msgstr "&Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "Exportar arquivo de salvamento" @@ -3426,7 +3366,7 @@ msgstr "Exportar jogo salvo do Wii (experimental)" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "Exportar jogos salvos do Wii (experimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n jogo(s) salvo(s) exportado(s)" @@ -3445,7 +3385,7 @@ msgstr "Externo" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Frame Buffer Externo (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Extrair certificados do NAND" @@ -3478,7 +3418,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "Extraindo diretório..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" @@ -3486,11 +3426,11 @@ msgstr "FIFO Player" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "Falha ao adicionar esta sessão ao índice NetPlay: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Falha ao anexar ao arquivo de assinatura '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Falha ao requerer interface para passthrough do Bluetooth" @@ -3498,7 +3438,7 @@ msgstr "Falha ao requerer interface para passthrough do Bluetooth" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "Falha na conexão com o servidor: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "Falha ao copiar o arquivo" @@ -3521,7 +3461,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Falha ao excluir o arquivo selecionado." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Falha ao destacar driver do kernel para passthrough do Bluetooth: %s" @@ -3542,7 +3482,7 @@ msgstr "Falha no despejo de %1: Falha ao salvar para o arquivo" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Falha ao exportar os seguintes arquivos de jogos salvos:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Falha ao extrair certificados da NAND" @@ -3554,7 +3494,7 @@ msgstr "Falha ao extrair arquivo." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Falha ao extrair dados do sistema." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3569,11 +3509,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Falha ao encontrar um ou mais símbolos D3D" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Falha ao importar \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "Falha ao importar arquivos de jogos salvos." @@ -3594,7 +3534,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Falha ao instalar pacote: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Falha ao instalar esse título para a NAND." @@ -3615,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Falha ao carregar %s. Se você usa o Windows 7, tente instalar o pacote de " "atualização KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Falha ao carregar o módulo RSO em %1" @@ -3627,11 +3567,11 @@ msgstr "Falha ao carregar d3d11.dll" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Falha ao carregar dxgi.dll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Falha ao carregar arquivo de mapa '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Falha ao carregar executável para a memória." @@ -3640,7 +3580,7 @@ msgstr "Falha ao carregar executável para a memória." msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Falha ao abrir '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Falha ao abrir dispositivo Bluetooth: %s" @@ -3694,7 +3634,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Falha ao ler %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -3702,7 +3642,7 @@ msgstr "" "Falha ao ler a 1ª tabela de alocação de blocos corretamente\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -3710,7 +3650,7 @@ msgstr "" "Falha ao ler o 1ª bloco de diretório corretamente\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -3718,7 +3658,7 @@ msgstr "" "Falha ao ler a 2ª tabela de alocação de blocos corretamente\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -3726,7 +3666,7 @@ msgstr "" "Falha ao ler o 2ª bloco de diretório corretamente\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3737,12 +3677,7 @@ msgstr "" "O cartão de memória pode estar truncado\n" "Posição no arquivo: 0x%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Falha ao ler dados do arquivo GCI %s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3754,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Não foi possível ler a ID exclusiva da imagem do disco" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "Falha ao remover arquivo" @@ -3778,19 +3713,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Falha ao salvar o registro FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Falha ao salvar o mapa de códigos no caminho '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Falha ao salvar arquivo de assinatura '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Falha ao salvar o mapa de símbolos no caminho '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Falha ao salvar para o arquivo de assinatura '%1'" @@ -3827,7 +3762,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "Falha" @@ -3854,12 +3789,12 @@ msgstr "Informações do Arquivo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Nome do Arquivo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Tamanho" @@ -3867,7 +3802,7 @@ msgstr "Tamanho" msgid "File contained no codes." msgstr "O arquivo não continha códigos." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3880,10 +3815,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Arquivo não comprimido" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "Falha ao gravar no arquivo" @@ -3940,7 +3875,7 @@ msgstr "Localizar pró&ximo" msgid "Find &Previous" msgstr "Localizar &anterior" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "Finalizar calibração" @@ -3978,7 +3913,7 @@ msgstr "Flutuador" msgid "Follow &branch" msgstr "Seguir &ramo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Para melhores resultados, mova lentamente o seu controle para todas as " @@ -4042,7 +3977,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -4196,12 +4131,12 @@ msgstr "Chamadores de função" msgid "Function calls" msgstr "Chamadores de função" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "Arquivo de assinatura de função (*.dsy)" @@ -4217,7 +4152,7 @@ msgstr "Porta %1 do GC" msgid "GCI Folder" msgstr "Pasta GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" "GCMemcardDirectory: ClearBlock foi chamado com um endereço de bloco inválido" @@ -4266,7 +4201,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "Pastas de jogo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "ID do Jogo" @@ -4287,7 +4222,7 @@ msgstr "Jogo alterado para \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está rodando!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4380,7 +4315,7 @@ msgstr "Gerar uma Nova ID de Estatísticas " msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Gerado pela busca (endereço %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Nomes de símbolos gerados a partir de '%1'" @@ -4442,7 +4377,7 @@ msgstr "Verde Esquerdo" msgid "Green Right" msgstr "Verde Direito" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "Exibição de grade" @@ -4460,7 +4395,7 @@ msgstr "HDMI 3D" msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "O checksum do cabeçalho falhou" @@ -4684,15 +4619,15 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importar cópia de segurança de BootMII NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importar jogo salvo do Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Falha na importação" @@ -4709,10 +4644,6 @@ msgstr "" "Importando cópia de segurança de NAND\n" " Tempo decorrido: %1s" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "Em jogo" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "Dentro do jogo?" @@ -4741,14 +4672,14 @@ msgstr "Informações" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Entrada de Dados" @@ -4779,7 +4710,7 @@ msgstr "Instalar" msgid "Install Update" msgstr "Instalar atualização" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "Instalar WAD..." @@ -4795,7 +4726,7 @@ msgstr "Instrução" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Ponto de interrupção de instrução" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "Instrução:" @@ -4852,7 +4783,7 @@ msgstr "Resolução Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpretador (mais lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "Núcleo do interpretador" @@ -4869,11 +4800,11 @@ msgstr "O pacote %1 fornecido é inválido: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "ID de jogador inválido" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Endereço do módulo RSO inválido: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "Callstack inválido" @@ -4926,7 +4857,7 @@ msgstr "Italiano" msgid "Italy" msgstr "Itália" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4934,7 +4865,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT ARM64 (experimental)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT Block Linking desligado" @@ -4942,47 +4873,47 @@ msgstr "JIT Block Linking desligado" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT Blocks" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT desligado (núcleo JIT)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired desligado" @@ -4990,11 +4921,11 @@ msgstr "JIT Paired desligado" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters desligado" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Japão" @@ -5029,7 +4960,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Remover Jogador" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Coréia" @@ -5114,7 +5045,7 @@ msgstr "Menor ou igual a" msgid "Less than" msgstr "Menor que" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Licença" @@ -5122,11 +5053,11 @@ msgstr "Licença" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Limitar velocidade de envio de fragmentos:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "Colunas de lista" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "Visualização em lista" @@ -5137,11 +5068,11 @@ msgstr "Visualização em lista" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Carregar arquivo de mapa &incorreto..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Carregar &outro arquivo de mapa..." @@ -5149,7 +5080,7 @@ msgstr "Carregar &outro arquivo de mapa..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Carregar menu principal do GameCube" @@ -5243,15 +5174,15 @@ msgstr "Carregar Estado (Slot 8)" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carregar Estado (Slot 9)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "Carregar estado do arquivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "&Carregar Estado do Slot Selecionado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "Carregar estado do compartimento" @@ -5259,7 +5190,7 @@ msgstr "Carregar estado do compartimento" msgid "Load Wii Save" msgstr "Carregar salvamento do Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Carregar menu de sistema do Wii %1" @@ -5267,12 +5198,12 @@ msgstr "Carregar menu de sistema do Wii %1" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Carregar do compartimento selecionado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Carregar do compartimento %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Carregar arquivo de mapa" @@ -5280,7 +5211,7 @@ msgstr "Carregar arquivo de mapa" msgid "Load..." msgstr "Carregar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Símbolos carregados a partir de '%1'" @@ -5298,7 +5229,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "Local" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" @@ -5311,7 +5242,7 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurações" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Registrar cobertura das instruções JIT" @@ -5361,7 +5292,7 @@ msgid "MMU" msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Arquivos de GameShark da MadCatz (*.gcs)" @@ -5371,7 +5302,7 @@ msgstr "Eixo de Controle" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Fabricante" @@ -5396,6 +5327,10 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "Mapeamento" @@ -5438,6 +5373,10 @@ msgstr "Ponto de interrupção de memória" msgid "Memory Card" msgstr "Memory Card" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5455,8 +5394,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Você gostaria de copiar o arquivo antigo para o novo local?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "A memória não está pronta" @@ -5464,7 +5403,7 @@ msgstr "A memória não está pronta" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Opções do &ponto interrupção de memória" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" "O tamanho do arquivo de Memory Card não corresponde com o tamanho do " @@ -5552,7 +5491,7 @@ msgstr "Mais que" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 msgid "Motion Controls" -msgstr "" +msgstr "Controles de movimento" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 @@ -5571,10 +5510,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Filme" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "Verificar NAND" @@ -5582,11 +5521,11 @@ msgstr "Verificar NAND" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "NOTA: O tamanho do stream não corresponde ao comprimento dos dados\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5594,7 +5533,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5628,7 +5567,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativo (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Arquivo GCI Nativo (*.gci)" @@ -5770,7 +5709,7 @@ msgstr "Nenhuma extensão selecionada." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Nenhum arquivo carregado / gravado." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "Nenhum problema foi encontrado." @@ -5779,11 +5718,11 @@ msgstr "Nenhum problema foi encontrado." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Nenhum caminho encontrado no arquivo M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "Nenhum problema encontrado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5806,6 +5745,10 @@ msgstr "Nenhuma gravação carregada." msgid "No save data found." msgstr "Nenhum jogo salvo encontrado." +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5916,11 +5859,11 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "Ativado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentação Online" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5928,7 +5871,7 @@ msgstr "" "Somente anexar símbolos com o prefixo:\n" "(Em branco para todos os símbolos)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -6026,11 +5969,11 @@ msgstr "Sobrepor Informações" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Substituir Idioma nos jogos NTSC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Reproduzir Gravação de Replay..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -6066,7 +6009,7 @@ msgstr "Partição %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "Passivo" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" @@ -6105,7 +6048,7 @@ msgstr "Locais" msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "&Pausar no Fim do Replay" @@ -6127,7 +6070,7 @@ msgstr "Velocidade máxima dos movimentos de sacudida para fora." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação Por Pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Executar atualização on-line do sistema" @@ -6145,7 +6088,7 @@ msgstr "Físico" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Escolha a fonte de depuração" @@ -6154,7 +6097,7 @@ msgid "Ping" msgstr "Latência" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -6186,7 +6129,7 @@ msgstr "Jogadores" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:152 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Apontar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:52 @@ -6312,7 +6255,7 @@ msgstr "Privado e público" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6320,7 +6263,7 @@ msgstr "" "Problemas de alta gravidade foram encontrados. O jogo provavelmente não " "funcionará." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6328,7 +6271,7 @@ msgstr "" "Problemas de baixa gravidade foram encontrados. Eles provavelmente não " "impedirão a execução do jogo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6354,7 +6297,7 @@ msgstr "Progresso" msgid "Public" msgstr "Público" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpar cache da lista de jogos" @@ -6371,7 +6314,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) habilitado com sucesso." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Pergunta" @@ -6392,7 +6335,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R (analógico)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "Módulos RSO" @@ -6526,7 +6469,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Atualizando..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Região" @@ -6558,7 +6501,7 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove Tag..." msgstr "Remover marcador..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "Remover com falha" @@ -6575,6 +6518,10 @@ msgstr "Remover marcador" msgid "Rename symbol" msgstr "Renomear símbolo" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar na Janela Principal" @@ -6593,7 +6540,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Aviso: GCIFolder gravando em bloco não alocado 0x%x" @@ -6605,7 +6552,7 @@ msgstr "Solicitação para juntar-se ao seu grupo" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Resetar" @@ -6650,7 +6597,7 @@ msgstr "Velocidade de retorno" msgid "Revision" msgstr "Revisão" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "Revisão: " @@ -6755,11 +6702,11 @@ msgstr "SP1:" msgid "START" msgstr "INICIAR" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Sal&var código" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Salvar Estado" @@ -6777,7 +6724,7 @@ msgstr "Salvar" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "Exportar jogo salvo" @@ -6789,8 +6736,8 @@ msgstr "Salvar o registro FIFO" msgid "Save File to" msgstr "Salvar arquivo para..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "Importar jogo salvo" @@ -6843,23 +6790,23 @@ msgstr "Salvar Estado (Slot 8)" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvar Estado (Slot 9)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "Salvar estado para arquivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Salvar estado no compartimento mais antigo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Salvar &Estado no Slot Selecionado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "Salvar estado no compartimento" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salvar mapa de símbolos &como..." @@ -6871,11 +6818,11 @@ msgstr "Salvar e carregar estado" msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "Salvar saída combinada como" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6885,11 +6832,11 @@ msgstr "" "de segurança dos seus dados antes de substitui-los.\n" "Substituir agora?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Salvar arquivo de mapa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "Salvar arquivo de assinatura" @@ -6897,7 +6844,7 @@ msgstr "Salvar arquivo de assinatura" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Salvar para o compartimento selecionado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Salvar no compartimento %1 - %2" @@ -6937,7 +6884,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -6954,7 +6901,7 @@ msgstr "Procurar objeto atual" msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar nas Subpastas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Pesquisar uma instrução" @@ -6962,7 +6909,7 @@ msgstr "Pesquisar uma instrução" msgid "Search games..." msgstr "Pesquisar jogos..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "Pesquisar instrução" @@ -6991,7 +6938,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Selecione o caminho do despejo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "Selecionar pasta para exportar" @@ -6999,7 +6946,7 @@ msgstr "Selecionar pasta para exportar" msgid "Select Last State" msgstr "Selecionar o último estado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Selecionar compartimento %1 - %2" @@ -7007,7 +6954,7 @@ msgstr "Selecionar compartimento %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Selecionar estado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "S&elecionar Slot de Estado" @@ -7079,7 +7026,7 @@ msgstr "Selecione uma imagem de cartão SD" msgid "Select a game" msgstr "Selecione um jogo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Escolha um título para instalar na NAND" @@ -7093,7 +7040,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Selecione o arquivo chaves (OTP/SEEPROM dump)" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Importar" @@ -7151,6 +7098,19 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"Seleciona o modo de estereoscopia 3D. A estereoscopia permite uma maior " +"sensação de profundidade se você possuir o hardware necessário.\n" +"\n" +"Os modos Lado a lado e Sobreposto são utilizados pela maioria das TVs 3D.\n" +"O anáglifo é utilizado com óculos 3D vermelho-ciano.\n" +"O HDMI 3D é utilizado quando o seu monitor suporta resoluções de exibição em " +"3D.\n" +"Passivo é outro tipo de 3D usado em alguns tipos de TV.\n" +"\n" +"Diminui drasticamente a velocidade de emulação e algumas vezes causa " +"problemas.\n" +"\n" +"Na dúvida, selecione \"Desligado\"." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 msgid "" @@ -7331,11 +7291,11 @@ msgstr "" "Diminui os tempos de carregamento, mas pode causar problemas em alguns " "jogos. Pode afetar negativamente o desempenho. O padrão é false" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" @@ -7343,7 +7303,7 @@ msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Mostrar título ativo no título da janela" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "&Austrália" @@ -7355,7 +7315,7 @@ msgstr "Mostrar jogo atual no Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Mostrar interface de depuração" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "&ELF/DOL" @@ -7363,19 +7323,19 @@ msgstr "&ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar Contador de Q&uadros" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "&França" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "&GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "A&lemanha" @@ -7383,23 +7343,23 @@ msgstr "A&lemanha" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "Mostrar sobreposição do modo de golfe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar Entrada de &Dados" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "&Itália" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "&JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "&Coréia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar Contador de &Lag" @@ -7407,7 +7367,7 @@ msgstr "Mostrar Contador de &Lag" msgid "Show Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar C&onfigurações do Log" @@ -7419,7 +7379,7 @@ msgstr "Mostrar Mensagens do NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar Ping do NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "&Holanda" @@ -7427,7 +7387,7 @@ msgstr "&Holanda" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Mostrar mensagens na tela" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "&PAL" @@ -7436,19 +7396,19 @@ msgstr "&PAL" msgid "Show PC" msgstr "Mostrar PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar &Plataformas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar &Regiões" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "&Rússia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "&Espanha" @@ -7457,31 +7417,31 @@ msgstr "&Espanha" msgid "Show Statistics" msgstr "Exibir Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "Mostrar Relógio do Sistema" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "&Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "&USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "&Desconhecido" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "WA&D" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "&Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "&Global" @@ -7567,7 +7527,7 @@ msgstr "Alternar Horizontal" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sideways" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "Banco de dados de assinaturas" @@ -7686,11 +7646,11 @@ msgstr "Controle Padrão" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Iniciar &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Iniciar Gravação de Replay" @@ -7730,19 +7690,19 @@ msgstr "Sair" msgid "Step Over" msgstr "Passo acima" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "Saída com sucesso!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "Saída no tempo limite!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "Passo em curso..." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "Passo bem-sucedido!" @@ -7777,7 +7737,7 @@ msgstr "Eixo" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Parar de reproduzir/gravar entrada de dados" @@ -7845,10 +7805,14 @@ msgstr "Sincronização de configurações estritas" msgid "String" msgstr "String" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "Corresponder string" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7867,9 +7831,9 @@ msgstr "Estilo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Sucesso" @@ -7891,7 +7855,7 @@ msgstr "%nimagem(ns) descompactada(s) com sucesso." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Excluído com sucesso '%1'." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Arquivos apagados com sucesso." @@ -7899,15 +7863,15 @@ msgstr "Arquivos apagados com sucesso." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Arquivos de estado salvo exportados com sucesso" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "%1 arquivos de salvamento exportados com sucesso." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Arquivo de salvamento exportado com sucesso." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Certificados extraídos com sucesso da NAND" @@ -7919,12 +7883,12 @@ msgstr "Arquivo extraído com sucesso." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Dados do sistema extraídos com sucesso." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "Arquivos de jogos salvos importados com sucesso." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Título instalado com sucesso na NAND" @@ -7932,7 +7896,7 @@ msgstr "Título instalado com sucesso na NAND" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Título removido com sucesso da NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Suporte" @@ -7979,7 +7943,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Nome do símbolo:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -8032,7 +7996,7 @@ msgstr "Sincronizando dados de jogos salvos..." msgid "System Language:" msgstr "Idioma do Sistema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada de Dados &TAS" @@ -8045,7 +8009,7 @@ msgstr "Ferramentas TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "Marcadores" @@ -8059,7 +8023,7 @@ msgstr "Tambor Taiko" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "&Capturar Tela" @@ -8076,32 +8040,32 @@ msgstr "Cache de Texturas" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Sobreposição do Formato das Texturas" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "A partição %s não possui um sistema de arquivos válido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "A partição %s parece não conter dados válidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "A partição %s não está assinada corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "A partição %s não está alinhada corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "A tabela de hash H3 da partição %s não está correta." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "O arquivo IPL não é reconhecido como um bom dump. (CRC32: %x)" @@ -8112,11 +8076,11 @@ msgstr "O arquivo IPL não é reconhecido como um bom dump. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "As partições Masterpiece estão faltando." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -8124,7 +8088,7 @@ msgstr "" "Não foi possível consertar a NAND. Recomendamos que você faça uma cópia de " "segurança de seus dados atuais e tente novamente com uma nova NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "A NAND foi consertada." @@ -8132,15 +8096,15 @@ msgstr "A NAND foi consertada." msgid "The address is invalid" msgstr "O endereço é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "A partição do canal está faltando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "A partição de dados está faltando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8185,7 +8149,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "O disco que estava prestes a ser inserido não foi encontrado." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -8237,11 +8201,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "O arquivo %s já foi aberto, o cabeçalho do arquivo não será gravado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "O sistema de arquivos é inválido ou não pôde ser lido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8249,16 +8213,16 @@ msgstr "" "O formato em que a imagem do disco é salva não armazena o tamanho da imagem " "do disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "O ID do jogo é %s, mas deveria ser %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "O ID do jogo é inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "O ID do jogo é muito curto." @@ -8297,7 +8261,7 @@ msgstr "" "O código do host é muito grande.\n" "Por favor, verifique se o seu código está correto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "A partição de instalação está faltando." @@ -8311,7 +8275,7 @@ msgstr "Esse perfil '%1' não existe" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "O jogo gravado (%s) é diferente do jogo selecionado (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8369,7 +8333,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "O tipo de uma partição não pôde ser lido." @@ -8381,15 +8345,15 @@ msgstr "" "A atualização foi cancelada. É altamente recomendado concluí-la para evitar " "versões inconsistentes do software do sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "A partição de atualização não contém o IOS usado por este título." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "A partição de atualização está faltando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "A partição de atualização não está em sua posição normal." @@ -8397,18 +8361,7 @@ msgstr "A partição de atualização não está em sua posição normal." msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"Há muitos arquivos GCI na pasta\n" -"%s\n" -"Apenas os primeiros 127 arquivos estarão disponíveis" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Existem muitas partições na primeira tabela de partições." @@ -8438,7 +8391,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8454,11 +8407,11 @@ msgstr "O dispositivo USB já está na lista branca." msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "Este WAD não foi assinado pela Nintendo. Continuar a importar?" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Este WAD não é inicializável." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Essa WAD não é válida." @@ -8475,17 +8428,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Isso não pode ser desfeito!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Esta imagem de disco de depuração tem o tamanho de uma imagem de disco para " "venda." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "A imagem do disco tem um tamanho incomum." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8497,7 +8450,7 @@ msgstr "" "gravações de entrada para outras pessoas, você provavelmente experimentará " "dessincronizações se alguém estiver usando um bom dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8509,7 +8462,7 @@ msgstr "" "desse arquivo pode corresponder ao CRC32 de um bom dump, mesmo que os " "arquivos não sejam idênticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8518,7 +8471,7 @@ msgstr "" "programa de dumping salvou a imagem do disco em várias partes - você precisa " "juntá-las em um arquivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8531,7 +8484,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Este arquivo não parece uma cópia de segurança de NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8554,7 +8507,7 @@ msgstr "" "enquanto o jogo estiver sendo executado." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" "Este título não coreano está configurado para usar a chave comum coreana." @@ -8575,26 +8528,26 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "Este software não deve ser usado para jogar jogos que você não possui " "legalmente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este título não pode ser inicializado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Este título não está assinado corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Este título está definido para usar um IOS inválido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Este título está definido para usar uma chave comum inválida." @@ -8665,7 +8618,7 @@ msgstr "Inclinar" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -8679,7 +8632,7 @@ msgstr "Até" msgid "To:" msgstr "Para:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Alternar &tela cheia" @@ -8752,7 +8705,7 @@ msgstr "Alternar cópias XFB" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Alternar modo imediato XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "Muitas correspondências para exibir (%1)" @@ -8936,11 +8889,11 @@ msgstr "Não é possível salvar para o arquivo %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Imagens descompactadas do GC/Wii (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "&Desfazer carregamento de estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "&Desfazer estado salvo" @@ -8964,7 +8917,7 @@ msgstr "" "Desinstalar o WAD irá remover a versão atualmente instalada deste título da " "NAND sem excluir seus dados salvos. Continuar?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" @@ -9040,7 +8993,7 @@ msgstr "Para cima" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Atualizar" @@ -9187,8 +9140,8 @@ msgstr "Utilitário" msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -9262,7 +9215,7 @@ msgstr "Diminuir Volume" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "Arquivos WAD (*.wad)" @@ -9342,7 +9295,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -9356,7 +9309,7 @@ msgstr "" "aleatoriamente. Em alguns casos, isso pode ser corrigido adicionando uma " "zona morta." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9527,7 +9480,7 @@ msgstr "Entrada TAS do Wii %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Jogos salvos do Wii (*.bin);;Todos os arquivos (*)" @@ -9609,7 +9562,7 @@ msgstr "Amarelo" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" "Você já possui a versão mais recente disponível nesta faixa de atualização." @@ -9723,7 +9676,7 @@ msgstr "| OR" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/ro.po b/Languages/po/ro.po index 73c3de5692..6570102eb2 100644 --- a/Languages/po/ro.po +++ b/Languages/po/ro.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ro/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "! NOT" msgstr "! NU" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "" @@ -195,49 +195,6 @@ msgstr "" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -245,31 +202,31 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -302,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& ȘI" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "" @@ -323,7 +280,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -331,7 +288,7 @@ msgstr "" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -339,7 +296,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puncte de întrerupere" @@ -355,11 +312,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -367,11 +324,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -403,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulare" @@ -415,31 +372,31 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "&Fișier" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avans Cadru" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Configurări Grafică" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Ajutor" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Configurări Tastă Rapidă" @@ -451,7 +408,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -459,27 +416,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "&Status de Încărcare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Memorie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -487,19 +440,19 @@ msgstr "" msgid "&Open..." msgstr "&Deschide..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Opțiuni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Pauză" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Redare" @@ -507,11 +460,11 @@ msgstr "&Redare" msgid "&Properties" msgstr "&Proprietăți" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Înregistrări" @@ -528,15 +481,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Resetează" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -544,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -556,17 +509,17 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Instrumente" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Vizualizează" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "" @@ -574,11 +527,11 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -934,15 +887,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Adaugă..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "" @@ -1093,15 +1046,15 @@ msgstr "Antialias:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1120,7 +1073,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1185,7 +1138,7 @@ msgstr "" msgid "Author" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "" @@ -1234,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1275,7 +1228,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1334,13 +1287,13 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1356,11 +1309,11 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1368,7 +1321,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Jos" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "" @@ -1382,7 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1398,7 +1351,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1445,7 +1398,7 @@ msgstr "Butoane" msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1491,11 +1444,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1518,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1530,11 +1483,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1551,6 +1510,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1592,7 +1555,7 @@ msgstr "Căutare Trișări" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -1600,7 +1563,7 @@ msgstr "" msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "" @@ -1622,11 +1585,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Alege un fișier pentru a-l deschide" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1650,7 +1613,7 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Curăță" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1662,7 +1625,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Închide" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1678,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1762,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmă la Oprire" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1773,7 +1736,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Conectare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectează Placa de Echilibru" @@ -1781,7 +1744,7 @@ msgstr "Conectează Placa de Echilibru" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectează Tastatura USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1801,7 +1764,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1813,7 +1776,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1922,7 +1885,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Copiere eșuată" @@ -1995,7 +1958,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2003,7 +1966,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -2029,11 +1992,6 @@ msgstr "" "Dacă da, atunci este posibil să fie necesară re-indicarea locației cardul " "tău de memorie, din opțiuni." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2077,7 +2035,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Estompare Intercalată" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2149,7 +2107,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fișiere Date MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -2274,7 +2232,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Descriere" @@ -2350,7 +2308,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Dezactivează Ceața" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -2417,15 +2375,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" @@ -2437,7 +2395,7 @@ msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2447,9 +2405,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2472,7 +2430,7 @@ msgstr "" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" @@ -2480,13 +2438,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2575,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" @@ -2583,7 +2541,7 @@ msgstr "Dump Audio" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump Destinație EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Cadre" @@ -2912,7 +2870,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2949,16 +2907,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3036,12 +2994,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3051,7 +3009,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "" @@ -3068,7 +3026,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportă Toate Salvările Wii" @@ -3076,12 +3034,12 @@ msgstr "Exportă Toate Salvările Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Export Înregistrare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Export Înregistrare..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3093,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3112,7 +3070,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" @@ -3145,7 +3103,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "Jucător FIFO" @@ -3153,11 +3111,11 @@ msgstr "Jucător FIFO" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" @@ -3165,7 +3123,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3186,7 +3144,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3207,7 +3165,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" @@ -3219,7 +3177,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3231,11 +3189,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3254,7 +3212,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" @@ -3271,7 +3229,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3283,11 +3241,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -3296,7 +3254,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3345,31 +3303,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Nu s-a reușit citirea %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3377,12 +3335,7 @@ msgid "" "File position: 0x%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3394,7 +3347,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nu s-a reușit citirea ID-ului unic din imaginea discului" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3414,19 +3367,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3461,7 +3414,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3488,12 +3441,12 @@ msgstr "Info Fişier " #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3501,7 +3454,7 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "Fișierul nu a conținut coduri." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3512,10 +3465,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Fișierul nu este comprimat" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3564,7 +3517,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3600,7 +3553,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3645,7 +3598,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3797,12 +3750,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3818,7 +3771,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3857,7 +3810,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3878,7 +3831,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "Jocul rulează deja!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3969,7 +3922,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -4025,7 +3978,7 @@ msgstr "Verde Stânga" msgid "Green Right" msgstr "Verde Dreapta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -4043,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Hacks" msgstr "Soluții" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Sumă de control a antetului a eșuat" @@ -4229,15 +4182,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Importare eșuată." @@ -4252,10 +4205,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4284,14 +4233,14 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informații" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Intrare" @@ -4322,7 +4271,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -4338,7 +4287,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -4395,7 +4344,7 @@ msgstr "Rezoluția Internă:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4412,11 +4361,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4469,7 +4418,7 @@ msgstr "Italiană" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4477,7 +4426,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4485,47 +4434,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4533,11 +4482,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (recomandat)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4572,7 +4521,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4653,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "" @@ -4661,11 +4610,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "" @@ -4676,11 +4625,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Încarcă" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4688,7 +4637,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Încarcă Texturi Personalizate" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4782,15 +4731,15 @@ msgstr "Încarcă Status din Slotul 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Încarcă Status din Slotul 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4798,7 +4747,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -4806,12 +4755,12 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4819,7 +4768,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4834,7 +4783,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -4847,7 +4796,7 @@ msgstr "Jurnal" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurare Jurnal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4892,7 +4841,7 @@ msgid "MMU" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Fișiere MadCatz Gameshark(*.gcs)" @@ -4902,7 +4851,7 @@ msgstr "Stick Principal" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4921,6 +4870,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -4963,6 +4916,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "Card de memorie" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -4980,8 +4937,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Dorești să copiezi fișierul vechi în această nouă locație?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" @@ -4989,7 +4946,7 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -5084,10 +5041,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -5096,11 +5053,11 @@ msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "NOTĂ: Dimensiunea Fluxului nu corespunde cu lungimea actuală a datelor\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -5108,7 +5065,7 @@ msgstr "" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5142,7 +5099,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5284,7 +5241,7 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -5293,11 +5250,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5317,6 +5274,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5425,17 +5386,17 @@ msgstr "Decalaj:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentație Online" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5531,11 +5492,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5610,7 +5571,7 @@ msgstr "Căi" msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5632,7 +5593,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminare Per-Pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5650,7 +5611,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5659,7 +5620,7 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5809,19 +5770,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5845,7 +5806,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5862,7 +5823,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Întrebare" @@ -5883,7 +5844,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -6008,7 +5969,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "" @@ -6040,7 +6001,7 @@ msgstr "Elimină" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6057,6 +6018,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Redare în Fereastra Principală" @@ -6072,7 +6037,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6084,7 +6049,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Resetare" @@ -6129,7 +6094,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "" @@ -6228,11 +6193,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&vează Status" @@ -6250,7 +6215,7 @@ msgstr "Salvare" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6262,8 +6227,8 @@ msgstr "" msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6316,23 +6281,23 @@ msgstr "Salvează Status din Slotul 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvează Status din Slotul 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -6344,22 +6309,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Salvează ca..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6367,7 +6332,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6404,7 +6369,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Căutare" @@ -6421,7 +6386,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Căutare Subdosare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6429,7 +6394,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6458,7 +6423,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6466,7 +6431,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6474,7 +6439,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -6546,7 +6511,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" @@ -6560,7 +6525,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Selectează fișierul salvat" @@ -6757,11 +6722,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Afișare &Jurnal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afișare &Bară de Instrumente" @@ -6769,7 +6734,7 @@ msgstr "Afișare &Bară de Instrumente" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6781,7 +6746,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6789,19 +6754,19 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Afișare FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Afișare Franța" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "Afișare GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6809,23 +6774,23 @@ msgstr "" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Afișare Ecran Conectat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Afișare Italia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Afișare Japonia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Afișare Coreea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6833,7 +6798,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Afișare Limbă:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afișare Jurnal &Configurare" @@ -6845,7 +6810,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6853,7 +6818,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "Afișare PAL" @@ -6862,19 +6827,19 @@ msgstr "Afișare PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Afișare Platforme" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Afișare Regiuni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6883,31 +6848,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Afișare Statistici" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afișare Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Afișare SUA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Afișare Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6976,7 +6941,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -7091,11 +7056,11 @@ msgstr "Controler Standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -7135,19 +7100,19 @@ msgstr "" msgid "Step Over" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "" @@ -7182,7 +7147,7 @@ msgstr "Joystick" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7236,10 +7201,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7258,9 +7227,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" @@ -7282,7 +7251,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7290,15 +7259,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -7310,12 +7279,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -7323,7 +7292,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "" @@ -7366,7 +7335,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7417,7 +7386,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Limbă Sistem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "Intrare TAS" @@ -7430,7 +7399,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7444,7 +7413,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Realizează CapturăEcran" @@ -7461,32 +7430,32 @@ msgstr "Cache Textură" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Suprapunere Format Textură" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7497,17 +7466,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7515,15 +7484,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa este invalidă." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7558,7 +7527,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7604,26 +7573,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fișierul %s a fost deschis deja, antetul fișierului nu va fi scris." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7656,7 +7625,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7670,7 +7639,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7718,7 +7687,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7728,15 +7697,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7744,15 +7713,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Valoarea este invalidă" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7778,7 +7739,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7792,11 +7753,11 @@ msgstr "" msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7813,15 +7774,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7829,7 +7790,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7837,13 +7798,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7853,7 +7814,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7868,7 +7829,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -7884,24 +7845,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -7957,7 +7918,7 @@ msgstr "Înclinare:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -7971,7 +7932,7 @@ msgstr "Către" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -8044,7 +8005,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8204,11 +8165,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Anulare Status Încărcare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Anulare Status Salvare" @@ -8230,7 +8191,7 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "" @@ -8303,7 +8264,7 @@ msgstr "Sus" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Actualizare" @@ -8430,8 +8391,8 @@ msgstr "Utilitar" msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Valoare" @@ -8505,7 +8466,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8562,7 +8523,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Atenție" @@ -8573,7 +8534,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8714,7 +8675,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8796,7 +8757,7 @@ msgstr "Galben" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -8905,7 +8866,7 @@ msgstr "| SAU" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index cdb2bf251e..fccb18b24f 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Dolphin может обнаружить не все проблемы, т.к. в образах дисков GameCube " "содержится мало проверочных данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Dolphin не может убедиться, что с продуктом всё в порядке, т.к. он не " "предназначен для розничных консолей Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr " (Диск %1)" msgid "! NOT" msgstr "! НЕ" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Не удалось сжать \"%s\". Вероятно, образ по msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" уже сжат! Дальнейшее сжатие невозможно." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "%1 свободных блоков; %2 свободных папок" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "Настройка графики %1" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "Совпадений: %1" @@ -230,67 +230,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 МиБ" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i из %i блоков. Коэффициент сжатия: %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"не был загружен, так как имеет то же внутреннее имя файла, что и предыдущее " -"загруженное сохранение\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"не был загружен, потому что это некорректный GCI.\n" -" Размер файла (0x%) не совпадает с размером, записанным в заголовке " -"(0x%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"не был загружен, потому что это некорректный GCI.\n" -" Заявленное количество блоков: %u" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"не был загружен, т.к. на виртуальной карте памяти недостаточно свободных " -"блоков" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"не был загружен, потому что на карте памяти осталось меньше 10%% свободных " -"блоков\n" -"Всего блоков: %d; свободных блоков: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -298,17 +237,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Masterpiece)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL найдено в папке %s. Диск может быть не опознан" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -317,7 +256,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить %s как карту памяти.\n" "Некорректный размер файла карты (0x%x байт)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -326,7 +265,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить %s как карту памяти.\n" "Некорректный размер карты (0x%x байт)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -364,7 +303,7 @@ msgstr "%s - не папка, перемещено в *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& И" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "&Об эмуляторе" @@ -385,7 +324,7 @@ msgstr "&Добавить функцию" msgid "&Add..." msgstr "&Добавить..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "Настройки &звука" @@ -393,7 +332,7 @@ msgstr "Настройки &звука" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Автообновление:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Автоматический запуск" @@ -401,7 +340,7 @@ msgstr "&Автоматический запуск" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Запустить игру с DVD-бэкапа" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Точки останова" @@ -417,11 +356,11 @@ msgstr "&Отмена" msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Менеджер читов" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Проверить обновления..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Очистить символы" @@ -429,11 +368,11 @@ msgstr "&Очистить символы" msgid "&Clone..." msgstr "&Клонировать..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "&Код" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "Настройки &управления" @@ -465,7 +404,7 @@ msgstr "&Изменить..." msgid "&Eject Disc" msgstr "&Извлечь диск" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Эмуляция" @@ -477,31 +416,31 @@ msgstr "&Экспортировать..." msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "&Шрифт..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "Перемотка &кадров" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Создать символы из" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Репозиторий на &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Настройки &графики" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Горячие &клавиши" @@ -513,7 +452,7 @@ msgstr "&Импортировать..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Вставить blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -521,27 +460,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Язык:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "Быстрая &загрузка" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Загрузить карту символов" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Зафиксировать виджеты" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Память" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "Менеджер &карт памяти (GC)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "&Запись" @@ -549,19 +484,19 @@ msgstr "&Запись" msgid "&Open..." msgstr "&Открыть..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Опции" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Патчить HLE-функции" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Пауза" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Запустить" @@ -569,11 +504,11 @@ msgstr "&Запустить" msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Режим \"Только для &чтения\"" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Регистры" @@ -590,15 +525,15 @@ msgstr "&Удалить код" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Переименовать символ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Сбросить" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Менеджер наборов ресурсов" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Сохранить карту символов" @@ -606,7 +541,7 @@ msgstr "&Сохранить карту символов" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Ограничение скорости:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Остановить" @@ -618,17 +553,17 @@ msgstr "&Тема:" msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Вид" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&Наблюдение" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Сайт" @@ -636,11 +571,11 @@ msgstr "&Сайт" msgid "&Wiki" msgstr "&Вики" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' не найден, имена символов не созданы" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' не найден, ищем на замену распространенные функции" @@ -1017,15 +952,15 @@ msgstr "Добавить в наблюдение" msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -1211,15 +1146,15 @@ msgstr "Сглаживание:" msgid "Any Region" msgstr "Любой регион" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "Добавить сигнатуру к" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Добавить к &имеющемуся файлу с сигнатурами..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Примени&ть файл с сигнатурами..." @@ -1241,7 +1176,7 @@ msgstr "Дата загрузчика:" msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "Применить файл с сигнатурами" @@ -1306,7 +1241,7 @@ msgstr "Австралия" msgid "Author" msgstr "Автор" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Авторы" @@ -1362,7 +1297,7 @@ msgstr "Вспомогательное" msgid "B" msgstr "Б" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "Некорректная BAT. Dolphin завершит работу" @@ -1403,7 +1338,7 @@ msgstr "Указано некорректное значение." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Логотип" @@ -1464,7 +1399,7 @@ msgstr "" "Включён режим проброса Bluetooth, но Dolphin собран без поддержки libusb. " "Невозможно использовать режим проброса." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1472,7 +1407,7 @@ msgstr "" "Включён режим проброса Bluetooth, но не найдено подходящего устройства " "Bluetooth USB. Отмена." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "Пауза после запуска" @@ -1488,11 +1423,11 @@ msgstr "Файл с ключами BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим без рамок" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "Контрольные суммы обоих блоков таблицы размещения блоков некорректны" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "Контрольные суммы обоих блоков папок некорректны" @@ -1500,7 +1435,7 @@ msgstr "Контрольные суммы обоих блоков папок н msgid "Bottom" msgstr "снизу" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "Ветвь: " @@ -1514,7 +1449,7 @@ msgstr "Останов" msgid "Breakpoint" msgstr "Точка останова" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Попадание в точку останова! Шаг с выходом отменён." @@ -1530,7 +1465,7 @@ msgstr "Широкополосный адаптер" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "MAC-адрес широкополосного адаптера" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Просмотр &сессий сетевой игры..." @@ -1577,7 +1512,7 @@ msgstr "Кнопки" msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "С&оздать файл с сигнатурами..." @@ -1633,11 +1568,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "Откалибровать" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "Калибровка" @@ -1660,7 +1595,7 @@ msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Отменить калибровку" @@ -1674,11 +1609,17 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Не удалось загрузить данный WAD, потому что его нельзя установить в NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Не удалось найти IPL GC." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Не удалось запустить игру, потому что IPL GC не был найден." @@ -1698,6 +1639,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Центр" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "Сменить &диск" @@ -1739,7 +1684,7 @@ msgstr "Поиск чит-кодов" msgid "Cheats Manager" msgstr "Менеджер читов" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "Проверить NAND..." @@ -1747,7 +1692,7 @@ msgstr "Проверить NAND..." msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Автоматически проверять список игр на наличие изменений" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Проверить обновления: " @@ -1771,11 +1716,11 @@ msgstr "Китай" msgid "Choose a file to open" msgstr "Выберите открываемый файл" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "Выберите основной входной файл" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Выберите вторичный входной файл" @@ -1799,7 +1744,7 @@ msgstr "Контроллер Classic" msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "Очистить кэш" @@ -1811,7 +1756,7 @@ msgstr "Скопировать и &изменить код..." msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "&Настройка" @@ -1827,7 +1772,7 @@ msgstr "Код:" msgid "Codes received!" msgstr "Коды получены!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Объединить &два файла с сигнатурами..." @@ -1913,7 +1858,7 @@ msgstr "Подтвердите смену бэкенда" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Подтверждать остановку" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1924,7 +1869,7 @@ msgstr "Подтверждение" msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Подключить Balance Board" @@ -1932,7 +1877,7 @@ msgstr "Подключить Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Подключить USB-клавиатуру" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Подключить Wii Remote %1" @@ -1952,7 +1897,7 @@ msgstr "Подключить Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Подключить Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Подключить Wii Remote" @@ -1964,7 +1909,7 @@ msgstr "Подключиться к интернету и выполнить о msgid "Connection Type:" msgstr "Тип подключения:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Содержимое %08x повреждено." @@ -2094,7 +2039,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "Скопировать код &строки" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Копирование не удалось" @@ -2179,7 +2124,7 @@ msgstr "" "Не удалось запустить %016, потому что он отсутствует в NAND.\n" "Вероятнее всего, эмулируемое ПО зависнет." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2190,7 +2135,7 @@ msgstr "" "игры GameCube/Wii. Учтите то, что Dolphin не может воспроизводить игры с " "оригинальных дисков GameCube и Wii." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Не удалось распознать файл %s" @@ -2216,11 +2161,6 @@ msgstr "" "папку, то, возможно, потребуется заново указать расположение вашей карты " "памяти в настройках." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "Не удалось инициализировать libusb для проброса Bluetooth: %s" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Не удалось обнаружить центральный сервер" @@ -2272,7 +2212,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Кроссфейдер" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "Текущий регион" @@ -2344,7 +2284,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "Данные получены!" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -2354,7 +2294,7 @@ msgstr "Мёртвая зона" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:50 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Отладка" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:68 msgid "Debug Only" @@ -2475,7 +2415,7 @@ msgstr "Глубина:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -2551,7 +2491,7 @@ msgstr "Отключить огр. скорости эмуляции" msgid "Disable Fog" msgstr "Отключить туман" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Отключить кэш JIT" @@ -2641,15 +2581,15 @@ msgstr "Вы разрешаете отправку данной информац msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Вы хотите добавить \"%1\" в список путей к играм?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Вы хотите очистить список имён символов?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Вы хотите удалить выбранные файлы сохранений (%1 шт.)?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Вы хотите удалить выбранный файл сохранения?" @@ -2661,7 +2601,7 @@ msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2671,9 +2611,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Лог Dolphin FIFO (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Файл карты Dolphin (*.map)" @@ -2698,7 +2638,7 @@ msgstr "Dolphin не удалось выполнить запрошенное д #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" "Dolphin – бесплатный эмулятор GameCube и Wii с открытым исходным кодом." @@ -2707,7 +2647,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Слишком старая версия Dolphin для подключения к промежуточному серверу" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2715,7 +2655,7 @@ msgstr "" "Dolphin не может корректно проверить обычные файлы TGC, потому что они не " "являются дампами настоящих дисков." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin не может проверить нелицензионные диски." @@ -2772,7 +2712,7 @@ msgstr "Диапазон выводимых объектов" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 msgid "Drawsome Tablet" -msgstr "" +msgstr "Планшет Drawsome" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:55 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:72 @@ -2804,7 +2744,7 @@ msgstr "Дампить &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Дампить &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Дампить звук" @@ -2812,7 +2752,7 @@ msgstr "Дампить звук" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Дампить конечный EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Дампить кадры" @@ -3203,7 +3143,7 @@ msgstr "Введите новый MAC-адрес широкополосного msgid "Enter password" msgstr "Введите пароль" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Введите адрес модуля RSO:" @@ -3240,16 +3180,16 @@ msgstr "Равно" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3330,12 +3270,12 @@ msgstr "" "Ошибка: попытка получить доступ к шрифтам Windows-1252, когда они не " "загружены. Игры могут показывать шрифты некорректно или падать." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Обнаружены ошибки в %zu блоках раздела %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "Обнаружены ошибки в %zu неиспользуемых блоках раздела %s." @@ -3345,7 +3285,7 @@ msgstr "Обнаружены ошибки в %zu неиспользуемых б msgid "Euphoria" msgstr "Эйфория" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Европа" @@ -3362,7 +3302,7 @@ msgstr "Экспериментальные" msgid "Export &All..." msgstr "Экспортировать &всё..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Экспортировать все сохранения Wii" @@ -3370,12 +3310,12 @@ msgstr "Экспортировать все сохранения Wii" msgid "Export Recording" msgstr "Экспорт записи" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Экспорт записи..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "Экспортировать файл сохранения" @@ -3387,7 +3327,7 @@ msgstr "Экспорт сохранения Wii (экспериментальн msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "Экспорт сохранений Wii (экспериментально)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Экспортировано сохранений: %n" @@ -3406,7 +3346,7 @@ msgstr "Внешний адрес" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Внешний буфер кадров (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Извлечь сертификаты из NAND" @@ -3439,7 +3379,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "Извлечение папки..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "Проигрыватель FIFO" @@ -3447,11 +3387,11 @@ msgstr "Проигрыватель FIFO" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "Не удалось добавить сессию в индекс сетевой игры: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Не удалось добавить данные в файл с сигнатурами '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Не удалось запросить интерфейс для проброса BT" @@ -3459,7 +3399,7 @@ msgstr "Не удалось запросить интерфейс для про msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "Не удалось подключиться к серверу: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "Не удалось скопировать файл" @@ -3482,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Не удалось удалить выбранный файл." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Не удалось отсоединить драйвер ядра для проброса BT: %s" @@ -3503,7 +3443,7 @@ msgstr "Не удалось сдампить %1: ошибка записи в ф msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Не удалось экспортировать следующие файлы сохранений:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Не удалось извлечь сертификаты из NAND" @@ -3515,7 +3455,7 @@ msgstr "Не удалось извлечь файл." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Не удалось извлечь системные данные." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3530,11 +3470,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Не удалось найти один или более символ D3D" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Не удалось импортировать \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "Не удалось импортировать файлы сохранений." @@ -3555,7 +3495,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Не удалось установить набор: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Не удалось установить этот продукт в NAND." @@ -3576,7 +3516,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить %s. Если вы пользуетесь Windows 7, попробуйте " "установить пакет обновления KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Не удалось загрузить модуль RSO на %1" @@ -3588,11 +3528,11 @@ msgstr "Не удалось загрузить d3d11.dll" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Не удалось загрузить dxgi.dll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Не удалось загрузить файл с картой '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Не удалось загрузить исполняемый файл в память." @@ -3601,7 +3541,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить исполняемый файл msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Не удалось открыть '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Не удалось открыть устройство Bluetooth: %s" @@ -3657,7 +3597,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Не удалось прочесть %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -3665,7 +3605,7 @@ msgstr "" "Не удалось корректно прочитать первый блок таблицы размещения блоков\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -3673,7 +3613,7 @@ msgstr "" "Не удалось корректно прочитать первый блок папок\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -3681,7 +3621,7 @@ msgstr "" "Не удалось корректно прочитать второй блок таблицы размещения блоков\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -3689,7 +3629,7 @@ msgstr "" "Не удалось корректно прочитать второй блок папок\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3700,12 +3640,7 @@ msgstr "" "Карта памяти может быть усечена\n" "Позиция в файле: 0x%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Не удалось прочесть данные из GCI-файла %s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3717,7 +3652,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Не удалось прочитать уникальный ID с образа диска" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "Не удалось удалить файл" @@ -3741,19 +3676,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Не удалось сохранить лог FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Не удалось сохранить карту кода по пути '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Не удалось сохранить файл сигнатуры '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Не удалось сохранить карту символов по пути '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Не удалось сохранить файл с сигнатурами '%1'" @@ -3790,7 +3725,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "Ошибка" @@ -3817,12 +3752,12 @@ msgstr "Информация о файле" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Размер файла" @@ -3830,7 +3765,7 @@ msgstr "Размер файла" msgid "File contained no codes." msgstr "Файл не содержит кодов." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3843,10 +3778,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Файл не сжат" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "Запись файла не удалась" @@ -3902,7 +3837,7 @@ msgstr "Искать &далее" msgid "Find &Previous" msgstr "Искать &ранее" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "Завершить калибровку" @@ -3940,7 +3875,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Перейти к &ветке" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Для наилучших результатов медленно двигайте устройство ввода во всех " @@ -4001,7 +3936,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -4155,12 +4090,12 @@ msgstr "Вызывающие функции" msgid "Function calls" msgstr "Вызовы функции" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "Файл с сигнатурами функций (*.dsy)" @@ -4176,7 +4111,7 @@ msgstr "Порт GC %1" msgid "GCI Folder" msgstr "Папка GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: вызван ClearBlock некорректного адреса блока" @@ -4225,7 +4160,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "Папки с играми" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "ID игры" @@ -4246,7 +4181,7 @@ msgstr "Игра изменена на \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "Игра уже запущена!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4339,7 +4274,7 @@ msgstr "Сгенерировать новый ID сбора статистики msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Сгенерировано в результате поиска (адрес %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Созданы имена символов из '%1'" @@ -4401,7 +4336,7 @@ msgstr "Зеленая слева" msgid "Green Right" msgstr "Зеленая справа" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "В виде сетки" @@ -4419,7 +4354,7 @@ msgstr "HDMI 3D" msgid "Hacks" msgstr "Хаки" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Ошибка контрольной суммы заголовка" @@ -4641,15 +4576,15 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Импортировать бэкап BootMii NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Импортировать сохранение Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Импорт не удался" @@ -4666,10 +4601,6 @@ msgstr "" "Импортирование бэкапа NAND\n" " Прошло времени: %1s" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "В игре" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "В игре?" @@ -4698,14 +4629,14 @@ msgstr "Информация" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Ввод" @@ -4736,7 +4667,7 @@ msgstr "Установить" msgid "Install Update" msgstr "Установить обновление" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "Установить WAD..." @@ -4752,7 +4683,7 @@ msgstr "Инструкция" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Точка останова инструкции" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "Инструкция:" @@ -4809,7 +4740,7 @@ msgstr "Внутреннее разрешение:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Интерпретатор (самый медленный)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "Ядро интерпретатора" @@ -4826,11 +4757,11 @@ msgstr "Некорректный набор %1 указан: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Некорректный ID игрока" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Некорректный адрес модуля RSO: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "Некорректный стэк вызовов" @@ -4881,7 +4812,7 @@ msgstr "Итальянский" msgid "Italy" msgstr "Италия" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4889,7 +4820,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (экспериментальный)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "Отключить линковку блоков JIT" @@ -4897,47 +4828,47 @@ msgstr "Отключить линковку блоков JIT" msgid "JIT Blocks" msgstr "Блоки JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "Отключить JIT Branch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "Отключить JIT для FloatingPoint" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "Отключить JIT для Integer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore Floating" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore Paired" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore lXz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore lbzx" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore lwz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "Отключить JIT (ядро JIT)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "Отключить JIT Paired" @@ -4945,11 +4876,11 @@ msgstr "Отключить JIT Paired" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "Отключить JIT SystemRegisters" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Япония" @@ -4984,7 +4915,7 @@ msgstr "КиБ" msgid "Kick Player" msgstr "Исключить игрока" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Корея" @@ -5069,7 +5000,7 @@ msgstr "Меньше или равно" msgid "Less than" msgstr "Меньше" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Лицензия" @@ -5077,11 +5008,11 @@ msgstr "Лицензия" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Ограничить скорость закачки:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "Столбцы в списке" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "В виде списка" @@ -5092,11 +5023,11 @@ msgstr "В виде списка" msgid "Load" msgstr "Загр." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Загрузить файл с &плохими картами..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Загрузить &другой файл с картой..." @@ -5104,7 +5035,7 @@ msgstr "Загрузить &другой файл с картой..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Загружать свои текстуры" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Загрузить главное меню GameCube" @@ -5198,15 +5129,15 @@ msgstr "Быстрая загрузка 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Быстрая загрузка 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "Быстрая загрузка из файла" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Быстрая загрузка из выбранного слота" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "Быстрая загрузка из слота" @@ -5214,7 +5145,7 @@ msgstr "Быстрая загрузка из слота" msgid "Load Wii Save" msgstr "Загружать сохранения Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Загрузить системное меню Wii %1" @@ -5222,12 +5153,12 @@ msgstr "Загрузить системное меню Wii %1" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Загрузить из выбранного слота" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Быстрая загрузка из слота %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Загрузить файл с картой" @@ -5235,7 +5166,7 @@ msgstr "Загрузить файл с картой" msgid "Load..." msgstr "Загрузить..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Загружены символы из '%1'" @@ -5253,7 +5184,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "Локальный адрес" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "Блокировка" @@ -5266,7 +5197,7 @@ msgstr "Лог" msgid "Log Configuration" msgstr "Настройка логирования" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Логировать покрытие инструкций JIT" @@ -5315,7 +5246,7 @@ msgid "MMU" msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)" @@ -5325,7 +5256,7 @@ msgstr "Основной стик" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Создатель" @@ -5351,6 +5282,10 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "Порты" @@ -5393,6 +5328,10 @@ msgstr "Точка останова в памяти" msgid "Memory Card" msgstr "Карта памяти" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5410,8 +5349,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Скопировать старый файл в это новое место?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Память не готова" @@ -5419,7 +5358,7 @@ msgstr "Память не готова" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Опции точек останова в памяти" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Размер файла карты памяти не совпадает с размером в заголовке" @@ -5503,7 +5442,7 @@ msgstr "Больше" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 msgid "Motion Controls" -msgstr "" +msgstr "Управление движением" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 @@ -5521,10 +5460,10 @@ msgstr "Наведите курсор мыши на опцию, чтобы ув msgid "Movie" msgstr "Ролик" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "Проверка NAND" @@ -5532,11 +5471,11 @@ msgstr "Проверка NAND" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: размер потока не совпадает с размером настоящих данных\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5544,7 +5483,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5578,7 +5517,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Родное (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Стандартный файл GCI (*.gci)" @@ -5722,7 +5661,7 @@ msgstr "Не выбрано расширение." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Файл не загружен / записан." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "Проблем не обнаружено." @@ -5731,11 +5670,11 @@ msgstr "Проблем не обнаружено." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "В файле M3U \"%s\" пути не найдены" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "Проблем не обнаружено." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5759,6 +5698,10 @@ msgstr "Запись не загружена." msgid "No save data found." msgstr "Данные сохранений не найдены." +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5869,11 +5812,11 @@ msgstr "Смещение:" msgid "On" msgstr "Вкл" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "Онлайн-&документация" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5881,7 +5824,7 @@ msgstr "" "Добавлять только символы с префиксом:\n" "(Пусто - все символы)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5979,11 +5922,11 @@ msgstr "Наэкранная информация" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Переопределить язык для NTSC-игр" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Проиграть записанный ввод..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -6019,7 +5962,7 @@ msgstr "Раздел %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "Пассивный" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" @@ -6058,7 +6001,7 @@ msgstr "Пути" msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Пауза в конце ролика" @@ -6080,7 +6023,7 @@ msgstr "Пиковая скорость взмаха." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Попискельное освещение" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Обновить систему через интернет" @@ -6098,7 +6041,7 @@ msgstr "Физическое" msgid "PiB" msgstr "ПиБ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Выбрать шрифт для отладки" @@ -6107,7 +6050,7 @@ msgid "Ping" msgstr "Пинг" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Платформа" @@ -6139,7 +6082,7 @@ msgstr "Игроки" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:152 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Направление" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:52 @@ -6266,7 +6209,7 @@ msgstr "Частные и открытые" msgid "Problem" msgstr "Проблема" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6274,7 +6217,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с высокой критичностью. Скорее всего, игра вообще не " "будет работать." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6282,7 +6225,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с низкой критичностью. Вероятно, они не помешают запуску " "игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6308,7 +6251,7 @@ msgstr "Ход выполнения" msgid "Public" msgstr "Открытые" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Очистить кэш списка игр" @@ -6325,7 +6268,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) успешно включен." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Вопрос" @@ -6346,7 +6289,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-аналог" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "Модули RSO" @@ -6480,7 +6423,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Обновление..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Регион" @@ -6512,7 +6455,7 @@ msgstr "Удалить" msgid "Remove Tag..." msgstr "Удалить метку..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "Не удалось удалить" @@ -6529,6 +6472,10 @@ msgstr "Удалить метку" msgid "Rename symbol" msgstr "Переименовать символ" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Выводить изображение в главное окно" @@ -6547,7 +6494,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Отчёт: GCIFolder пишет в невыделенный блок 0x%x" @@ -6559,7 +6506,7 @@ msgstr "Запрос на присоединение к вашей группе" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" @@ -6604,7 +6551,7 @@ msgstr "Скорость возврата" msgid "Revision" msgstr "Ревизия" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "Ревизия: " @@ -6710,11 +6657,11 @@ msgstr "SP1:" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Со&хранить код" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "Быстрое &сохранение" @@ -6732,7 +6679,7 @@ msgstr "Сохр." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "Экспортировать сохранение" @@ -6744,8 +6691,8 @@ msgstr "Сохранить лог FIFO" msgid "Save File to" msgstr "Сохранить файл в" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "Импортировать сохранение" @@ -6798,23 +6745,23 @@ msgstr "Быстрое сохранение 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Быстрое сохранение 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "Быстрое сохранение в файл" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Быстрое сохранение в старый слот" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Быстрое сохранение в выбранный слот" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "Быстрое сохранение в слот" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Сохранить карту символов &как..." @@ -6826,11 +6773,11 @@ msgstr "Быстрые сохранение и загрузка" msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "Сохранить объединённый файл как" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6841,11 +6788,11 @@ msgstr "" "перезаписаны.\n" "Перезаписать сейчас?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Сохранить файл с картой" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "Сохранить файл сигнатуры" @@ -6853,7 +6800,7 @@ msgstr "Сохранить файл сигнатуры" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Сохранить в выбранный слот" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Сохранить в слот %1 - %2" @@ -6892,7 +6839,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -6909,7 +6856,7 @@ msgstr "Искать текущий объект" msgid "Search Subfolders" msgstr "Искать в подпапках" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Найти инструкцию" @@ -6917,7 +6864,7 @@ msgstr "Найти инструкцию" msgid "Search games..." msgstr "Искать игры..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "Поиск инструкции" @@ -6948,7 +6895,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Выберите путь к дампам" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "Выберите папку для экспорта" @@ -6956,7 +6903,7 @@ msgstr "Выберите папку для экспорта" msgid "Select Last State" msgstr "Выбрать последнее сохранение" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Выбрать слот %1 - %2" @@ -6964,7 +6911,7 @@ msgstr "Выбрать слот %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Выбор сохранения" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "Выбрать слот сохранения" @@ -7036,7 +6983,7 @@ msgstr "Выберите образ SD-карты" msgid "Select a game" msgstr "Выберите игру" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Выберите продукт для установки в NAND" @@ -7050,7 +6997,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Выберите файл с ключами (дамп OTP/SEEPROM)" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранения" @@ -7108,6 +7055,18 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"Выбирает режим стереоскопического 3D. Стереоизображение позволяет лучше " +"ощутить глубину, если хватает мощности оборудования.\n" +"\n" +"Горизонтальная и вертикальная стереопары используются в большинстве 3D-" +"телевизоров.\n" +"Для анаглифа требуются очки с красным и бирюзовым светофильтрами.\n" +"HDMI 3D используется, когда монитор поддерживает 3D разрешения экрана.\n" +"Пассивный – ещё один вид 3D, который используется в некоторых телевизорах.\n" +"\n" +"Сильно уменьшает скорость эмуляции и иногда вызывает проблемы.\n" +"\n" +"Если не уверены – выберите Выкл." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 msgid "" @@ -7286,11 +7245,11 @@ msgstr "" "Уменьшает время загрузки игр, но может сломать некоторые из них. Может " "отрицательно повлиять на производительность. По умолчанию Нет" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Показать &лог" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Отображать панель &инструментов" @@ -7298,7 +7257,7 @@ msgstr "Отображать панель &инструментов" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Показывать название запущенной игры в заголовке окна" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Австралия" @@ -7310,7 +7269,7 @@ msgstr "Показывать текущую игру в Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Показывать интерфейс отладки" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL-файлы" @@ -7318,19 +7277,19 @@ msgstr "ELF/DOL-файлы" msgid "Show FPS" msgstr "Показывать FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Показывать счётчик кадров" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Франция" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Германия" @@ -7338,23 +7297,23 @@ msgstr "Германия" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "Показывать оверлей режима гольфа" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Показывать ввод экрана" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Италия" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Корея" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Показывать счётчик лагов" @@ -7362,7 +7321,7 @@ msgstr "Показывать счётчик лагов" msgid "Show Language:" msgstr "Язык отображения:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Показать &настройки логирования" @@ -7374,7 +7333,7 @@ msgstr "Показывать сообщения в сетевой игре" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Показывать пинг в сетевой игре" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "Голландия" @@ -7382,7 +7341,7 @@ msgstr "Голландия" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Показывать наэкранные сообщения" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "PAL" @@ -7391,19 +7350,19 @@ msgstr "PAL" msgid "Show PC" msgstr "Показать СК" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Отображать игры платформ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Отображать игры регионов" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "Россия" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "Испания" @@ -7412,31 +7371,31 @@ msgstr "Испания" msgid "Show Statistics" msgstr "Показывать статистику" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "Показывать системное время" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "WAD-файлы" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "Мир" @@ -7522,7 +7481,7 @@ msgstr "Положить на бок" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote на боку" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "База данных сигнатур" @@ -7641,11 +7600,11 @@ msgstr "Стандартный контроллер" msgid "Start" msgstr "Старт" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Начать &сетевую игру..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Начать запись ввода" @@ -7685,19 +7644,19 @@ msgstr "Шаг с выходом" msgid "Step Over" msgstr "Шаг с обходом" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "Шаг с выходом выполнен успешно!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "Истекло время ожидания шага с выходом!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "Выполняется шаг с обходом..." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "Шаг выполнен успешно!" @@ -7732,7 +7691,7 @@ msgstr "Стик" msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Остановить проигр./запись ввода" @@ -7800,10 +7759,14 @@ msgstr "Строгая синхронизация настроек" msgid "String" msgstr "Строка" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "Совпадение строки" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7822,9 +7785,9 @@ msgstr "Стилус" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Успешно" @@ -7846,7 +7809,7 @@ msgstr "Образы успешно разжаты (%n шт.)" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' успешно удалён." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Файлы успешно удалены." @@ -7854,15 +7817,15 @@ msgstr "Файлы успешно удалены." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Файлы сохранений успешно экспортированы" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "Файлы сохранений (%1 шт.) успешно экспортированы." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Файл сохранения успешно экспортирован." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Сертификаты успешно извлечены из NAND" @@ -7874,12 +7837,12 @@ msgstr "Файл успешно извлечён." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Системные данные успешно извлечены." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "Файлы сохранений успешно импортированы." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Данный продукт успешно установлен в NAND." @@ -7887,7 +7850,7 @@ msgstr "Данный продукт успешно установлен в NAND. msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Данный продукт успешно удалён из NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Поддержка" @@ -7934,7 +7897,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Имя символа:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "Символы" @@ -7987,7 +7950,7 @@ msgstr "Синхронизация сохранений..." msgid "System Language:" msgstr "Язык системы:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "Ввод TAS" @@ -8000,7 +7963,7 @@ msgstr "Управление TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "Метки" @@ -8014,7 +7977,7 @@ msgstr "Барабан Тайко" msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" @@ -8031,32 +7994,32 @@ msgstr "Кэширование текстур" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Наложение форматов текстур" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "У раздела %s отсутствует корректная файловая система." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "В разделе %s, вероятно, не содержится корректных данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "Раздел %s некорректно подписан." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "Раздел %s некорректно выровнен." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "Некорректная хэш-таблица H3 для раздела %s." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "IPL-файла нет в списке известных корректных дампов. (CRC32: %x)" @@ -8067,11 +8030,11 @@ msgstr "IPL-файла нет в списке известных коррект #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Отсутствуют разделы Masterpiece." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -8079,7 +8042,7 @@ msgstr "" "Не получается исправить NAND. Рекомендуется создать резервную копию текущих " "данных и поставить NAND с нуля." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND успешно исправлен." @@ -8087,15 +8050,15 @@ msgstr "NAND успешно исправлен." msgid "The address is invalid" msgstr "Неверный адрес" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с каналом." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с данными." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8138,7 +8101,7 @@ msgstr "Образ диска \"%s\" неполный, отсутствуют н msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Ожидаемый диск не был найден." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -8190,27 +8153,27 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Файловая система некорректна или не может быть прочитана." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Формат, в котором сохранён образ диска, не хранит в себе размер образа." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "ID игры: %s, а должен быть: %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Обнаружено несколько различных ID игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "ID игры необычно короткий." @@ -8247,7 +8210,7 @@ msgstr "" "Код хост-сервера слишком длинный.\n" "Пожалуйста, проверьте правильность кода." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "Отсутствует установочный раздел." @@ -8261,7 +8224,7 @@ msgstr "Профиль '%1' не существует" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Записанная игра (%s) не совпадает с выбранной игрой (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8319,7 +8282,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Не удалось прочитать тип раздела." @@ -8331,16 +8294,16 @@ msgstr "" "Обновление было отменено. Настоятельно рекомендуется завершить его, чтобы " "избежать несогласованности версий системного ПО." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "В разделе с обновлением отсутствует IOS, используемая данным продуктом." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с обновлением." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Раздел с обновлением находится не на своей обычной позиции." @@ -8348,18 +8311,7 @@ msgstr "Раздел с обновлением находится не на св msgid "The value is invalid" msgstr "Неверное значение" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"Слишком много GCI-файлов в папке\n" -"%s.\n" -"Будут доступны только первые 127" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "В первой таблице разделов содержится слишком много разделов." @@ -8389,7 +8341,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8406,11 +8358,11 @@ msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" "Этот WAD не был подписан компанией Nintendo. Продолжить импортирование?" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Этот WAD не является загрузочным." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Этот WAD не является корректным." @@ -8427,17 +8379,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Это нельзя отменить!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Образ этого отладочного диска имеет тот же размер, что образ розничного " "диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Необычный размер образа диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8449,7 +8401,7 @@ msgstr "" "возможно, столкнётесь с рассинхронизацией, если кто-либо использует хороший " "дамп." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8461,7 +8413,7 @@ msgstr "" "этого файла может соответствовать CRC32 хорошего дампа, даже если файлы не " "идентичны." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8470,7 +8422,7 @@ msgstr "" "помощи которой вы делали дамп, сохранила образ по частям, то вам необходимо " "объединить их в один файл." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8482,7 +8434,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Файл не является бэкапом BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8504,7 +8456,7 @@ msgstr "" "возникать ошибки и зависания." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" "Этот некорейский продукт настроен на использование корейского общего ключа." @@ -8525,26 +8477,26 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "Это ПО не должно использоваться для воспроизведения игр, которыми вы не " "владеете." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Этот продукт нельзя загрузить." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Этот продукт некорректно подписан." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректной IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректного общего ключа." @@ -8613,7 +8565,7 @@ msgstr "Наклон" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -8627,7 +8579,7 @@ msgstr "до" msgid "To:" msgstr "До:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Полноэкранный режим" @@ -8700,7 +8652,7 @@ msgstr "Вкл./выкл. копии XFB" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Вкл./выкл. немедленный режим XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "Слишком много совпадений (%1)" @@ -8883,11 +8835,11 @@ msgstr "Запись в файл %s не удалась" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Несжатые образы GC/Wii (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Отменить быструю загрузку" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Отменить быстрое сохранение" @@ -8911,7 +8863,7 @@ msgstr "" "Удаление WAD приведет к удалению текущей версии этого продукта из NAND без " "удаления его сохраненных данных. Продолжить?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "США" @@ -8986,7 +8938,7 @@ msgstr "Вверх" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Обновление" @@ -9132,8 +9084,8 @@ msgstr "Полезные" msgid "V-Sync" msgstr "Вертикальная синхронизация" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -9207,7 +9159,7 @@ msgstr "Увеличить громкость" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-файлы (*.wad)" @@ -9285,7 +9237,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -9299,7 +9251,7 @@ msgstr "" "контроллера. В некоторых случаях это можно исправить добавлением мёртвой " "зоны." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9468,7 +9420,7 @@ msgstr "Ввод Wii TAS %1 - Wii Remote + Нунчак" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii и Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin);;Все файлы (*)" @@ -9550,7 +9502,7 @@ msgstr "Жёлтая" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" "Вы используете последнюю версию, доступную\n" @@ -9665,7 +9617,7 @@ msgstr "| ИЛИ" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index 4be2e3496e..5568fa6d6c 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "! NOT" msgstr "! NE" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "" @@ -195,49 +195,6 @@ msgstr "" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -245,31 +202,31 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -302,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "" @@ -323,7 +280,7 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -331,7 +288,7 @@ msgstr "" msgid "&Auto Update:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "" @@ -339,7 +296,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "" @@ -355,11 +312,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -367,11 +324,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -403,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacija" @@ -415,31 +372,31 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "&Fajl" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Graficke Opcije" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Opcije" @@ -451,7 +408,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -459,27 +416,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "Loaduj Savestate" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -487,19 +440,19 @@ msgstr "" msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni" @@ -507,11 +460,11 @@ msgstr "&Pokreni" msgid "&Properties" msgstr "&Pribor/Opcije" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" @@ -528,15 +481,15 @@ msgstr "" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -544,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -556,17 +509,17 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Alat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Pogledaj" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "" @@ -574,11 +527,11 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -917,15 +870,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "" @@ -1076,15 +1029,15 @@ msgstr "" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1103,7 +1056,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1168,7 +1121,7 @@ msgstr "" msgid "Author" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "" @@ -1217,7 +1170,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1258,7 +1211,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Baner" @@ -1317,13 +1270,13 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1339,11 +1292,11 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1351,7 +1304,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Donji deo/dno" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "" @@ -1365,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1381,7 +1334,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1428,7 +1381,7 @@ msgstr "Tasteri" msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1474,11 +1427,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1501,7 +1454,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1513,11 +1466,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1534,6 +1493,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1575,7 +1538,7 @@ msgstr "Trazi Chit" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -1583,7 +1546,7 @@ msgstr "" msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "" @@ -1605,11 +1568,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Biraj fajl da otvoris " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1633,7 +1596,7 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Ocisti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1645,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1661,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1745,7 +1708,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1756,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -1764,7 +1727,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1784,7 +1747,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1796,7 +1759,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1905,7 +1868,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje neuspesno " @@ -1978,7 +1941,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1986,7 +1949,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -2004,11 +1967,6 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2052,7 +2010,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2124,7 +2082,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -2249,7 +2207,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "" @@ -2325,7 +2283,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Onemoguci \"Fog\"" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -2392,15 +2350,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" @@ -2412,7 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2422,9 +2380,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2447,7 +2405,7 @@ msgstr "" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" @@ -2455,13 +2413,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2550,7 +2508,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "" @@ -2558,7 +2516,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -2881,7 +2839,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2918,16 +2876,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3001,12 +2959,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3016,7 +2974,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "" @@ -3033,7 +2991,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" @@ -3041,12 +2999,12 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3058,7 +3016,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3077,7 +3035,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" @@ -3110,7 +3068,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "" @@ -3118,11 +3076,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" @@ -3130,7 +3088,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3151,7 +3109,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3172,7 +3130,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" @@ -3184,7 +3142,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3196,11 +3154,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3219,7 +3177,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" @@ -3236,7 +3194,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3248,11 +3206,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -3261,7 +3219,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3310,31 +3268,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3342,12 +3300,7 @@ msgid "" "File position: 0x%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3357,7 +3310,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3377,19 +3330,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3424,7 +3377,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3449,12 +3402,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3462,7 +3415,7 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3473,10 +3426,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3525,7 +3478,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3561,7 +3514,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3606,7 +3559,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3758,12 +3711,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3779,7 +3732,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3818,7 +3771,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3839,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je vec pokrenuta!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3930,7 +3883,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -3986,7 +3939,7 @@ msgstr "" msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -4004,7 +3957,7 @@ msgstr "" msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "" @@ -4190,15 +4143,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "" @@ -4213,10 +4166,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4245,14 +4194,14 @@ msgstr "Info " #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Informacija " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "" @@ -4283,7 +4232,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -4299,7 +4248,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -4354,7 +4303,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4371,11 +4320,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4426,7 +4375,7 @@ msgstr "Italianski " msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4434,7 +4383,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4442,47 +4391,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4490,11 +4439,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4529,7 +4478,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4607,7 +4556,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "" @@ -4615,11 +4564,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "" @@ -4630,11 +4579,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Ucitaj " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4642,7 +4591,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4736,15 +4685,15 @@ msgstr "Ucitaj State Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4752,7 +4701,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -4760,12 +4709,12 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4773,7 +4722,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4788,7 +4737,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -4801,7 +4750,7 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4846,7 +4795,7 @@ msgid "MMU" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" @@ -4856,7 +4805,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4875,6 +4824,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -4917,6 +4870,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -4928,8 +4885,8 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" @@ -4937,7 +4894,7 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -5032,10 +4989,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -5043,11 +5000,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -5055,7 +5012,7 @@ msgstr "" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5089,7 +5046,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5231,7 +5188,7 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -5240,11 +5197,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5264,6 +5221,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5372,17 +5333,17 @@ msgstr "" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5478,11 +5439,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5557,7 +5518,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pauza " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5579,7 +5540,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5597,7 +5558,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5606,7 +5567,7 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5756,19 +5717,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5792,7 +5753,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5809,7 +5770,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Pitanje " @@ -5830,7 +5791,7 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5955,7 +5916,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "" @@ -5987,7 +5948,7 @@ msgstr "" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6004,6 +5965,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -6019,7 +5984,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6031,7 +5996,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " @@ -6076,7 +6041,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "" @@ -6175,11 +6140,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "" @@ -6197,7 +6162,7 @@ msgstr "Snimaj" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6209,8 +6174,8 @@ msgstr "" msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6263,23 +6228,23 @@ msgstr "Snimaj State Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -6291,22 +6256,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Snimaj kao..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6314,7 +6279,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6350,7 +6315,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "" @@ -6367,7 +6332,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "Trazi Subfoldere " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6375,7 +6340,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6404,7 +6369,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6412,7 +6377,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6420,7 +6385,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -6492,7 +6457,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" @@ -6506,7 +6471,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" @@ -6703,11 +6668,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" @@ -6715,7 +6680,7 @@ msgstr "" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6727,7 +6692,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6735,19 +6700,19 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6755,23 +6720,23 @@ msgstr "" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6779,7 +6744,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" @@ -6791,7 +6756,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6799,7 +6764,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -6808,19 +6773,19 @@ msgstr "" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6829,31 +6794,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6922,7 +6887,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -7037,11 +7002,11 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "Pokreni " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -7081,19 +7046,19 @@ msgstr "" msgid "Step Over" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "" @@ -7128,7 +7093,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr " Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7182,10 +7147,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7204,9 +7173,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" @@ -7228,7 +7197,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7236,15 +7205,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -7256,12 +7225,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -7269,7 +7238,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "" @@ -7312,7 +7281,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7363,7 +7332,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "" @@ -7376,7 +7345,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7390,7 +7359,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -7407,32 +7376,32 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7443,17 +7412,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7461,15 +7430,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7504,7 +7473,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7548,26 +7517,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7600,7 +7569,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7614,7 +7583,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7662,7 +7631,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7672,15 +7641,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7688,15 +7657,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7720,7 +7681,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7734,11 +7695,11 @@ msgstr "" msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7753,15 +7714,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7769,7 +7730,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7777,13 +7738,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7793,7 +7754,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7808,7 +7769,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -7824,24 +7785,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -7897,7 +7858,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "" @@ -7911,7 +7872,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -7984,7 +7945,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8144,11 +8105,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -8170,7 +8131,7 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "" @@ -8241,7 +8202,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Updejt " @@ -8368,8 +8329,8 @@ msgstr "" msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "" @@ -8443,7 +8404,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8500,7 +8461,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje " @@ -8511,7 +8472,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8652,7 +8613,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8734,7 +8695,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -8840,7 +8801,7 @@ msgstr "| ILI" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 3b2a16d8d7..13f3591565 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Eftersom GameCube-skivavbildningar inte innehåller mycket verifieringsdata " "kan det finnas problem som Dolphin inte kan upptäcka." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "På grund av att detta är en utvecklarversion av en titel kan Dolphin inte " "verifiera att den inte har mixtrats med." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr " (skiva %1)" msgid "! NOT" msgstr "! INTE" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "\"%s\" kunde inte rensas på onödig data. Den är antagligen korrupt." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" är redan komprimerad! Den kan inte komprimeras ytterligare." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil eller så är filen inte en GC/Wii ISO." @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%1 lediga block; %2 lediga filkatalogsplatser" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1-grafikkonfigurering" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 matchning(ar)" @@ -226,65 +226,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i av %i block. Komprimeringsgrad %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"laddades inte eftersom det har samma interna filnamn som den tidigare " -"laddade sparningen\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"laddades inte eftersom det är en ogiltig GCI.\n" -"Filstorleken (0x%) matchar inte storleken som står i headern (0x%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"laddades inte, eftersom det är en ogiltig GCI-fil.\n" -"Antalet block påstods vara %u" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"laddades inte eftersom det inte finns tillräckligt med lediga block på det " -"virtuella minneskortet" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"laddades inte eftersom mindre än 10%% block är lediga på minneskortet.\n" -"Totalt antal block: %d; Lediga block: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -292,18 +233,18 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Masterpiece)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "%s-IPL hittades i %s-mappen. Det kan hända att skivan inte går att känna igen" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -312,7 +253,7 @@ msgstr "" "%s kunde inte läsas in som ett minneskort.\n" "Kortets filstorlek är ogiltig (0x%x byte)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -321,7 +262,7 @@ msgstr "" "%s kunde inte läsas in som ett minneskort.\n" "Kortets storlek är ogiltig (0x%x byte)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -359,7 +300,7 @@ msgstr "%s var inte en mapp. Den har flyttats till *.original" msgid "&& AND" msgstr "&& OCH" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "&Om" @@ -380,7 +321,7 @@ msgstr "&Lägg till funktion" msgid "&Add..." msgstr "&Lägg till..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ljudinställningar" @@ -388,7 +329,7 @@ msgstr "&Ljudinställningar" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Uppdatera automatiskt:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Automatisk start" @@ -396,7 +337,7 @@ msgstr "&Automatisk start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Starta från bränd DVD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytpunkter" @@ -412,11 +353,11 @@ msgstr "&Avbryt" msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Fuskhanterare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Leta efter uppdateringar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Rensa symboler" @@ -424,11 +365,11 @@ msgstr "&Rensa symboler" msgid "&Clone..." msgstr "&Klona..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "&Kod" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollinställningar" @@ -460,7 +401,7 @@ msgstr "&Redigera..." msgid "&Eject Disc" msgstr "&Mata ut skiva" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulering" @@ -472,31 +413,31 @@ msgstr "&Exportera..." msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "&Teckensnitt…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "Gå fram en &bildruta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generera symboler från" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Källkoden på &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "G&rafikinställningar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kortkommandoinställningar" @@ -508,7 +449,7 @@ msgstr "&Importera..." msgid "&Insert blr" msgstr "&Sätt in blr" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -516,27 +457,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Språk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "L&äs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Ladda symbol-map" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Lås fast gränssnittselement" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "&Minneskorthanterare (GC)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "&Inspelning" @@ -544,19 +481,19 @@ msgstr "&Inspelning" msgid "&Open..." msgstr "&Öppna..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "A<ernativ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patcha HLE-funktioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Spela" @@ -564,11 +501,11 @@ msgstr "&Spela" msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "S&krivskyddat läge" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Register" @@ -585,15 +522,15 @@ msgstr "&Ta bort kod" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Byt namn på symbol" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Återställ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Resurspaketshanterare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Spara symbol-map" @@ -601,7 +538,7 @@ msgstr "&Spara symbol-map" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Hastighetsbegränsning:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "S&toppa" @@ -613,17 +550,17 @@ msgstr "&Tema:" msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Visa" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&Bevakning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Webbplats" @@ -631,11 +568,11 @@ msgstr "&Webbplats" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' hittades inte, inga symbolnamn genererade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' hittades inte, skannar efter vanliga funktioner istället" @@ -1016,15 +953,15 @@ msgstr "Lägg till bevakning" msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -1211,15 +1148,15 @@ msgstr "Kantutjämning:" msgid "Any Region" msgstr "Valfri region" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "Lägg till signatur i" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Lägg till i &existerande signaturfil..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Appli&cera signaturfil..." @@ -1241,7 +1178,7 @@ msgstr "Apploader-datum:" msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "Applicera signaturfil" @@ -1306,7 +1243,7 @@ msgstr "Australien" msgid "Author" msgstr "Skapare" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Författare" @@ -1363,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT är inkorrekt. Dolphin kommer nu avslutas" @@ -1404,7 +1341,7 @@ msgstr "Ogiltigt värde angivet." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1465,7 +1402,7 @@ msgstr "" "Bluetooth-genomsläppningsläge är påslaget, men Dolphin byggdes utan libusb. " "Genomsläppningsläge kan inte användas." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1473,7 +1410,7 @@ msgstr "" "Bluetooth-genomsläppningsläge är påslaget, men ingen Bluetooth-USB-enhet som " "kan användas hittades. Avbryter." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausa vid start" @@ -1489,11 +1426,11 @@ msgstr "BootMii-nyckelfil (*bin);;Alla filer (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantlös helskärm" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "Båda blockallokeringstabellers block-kontrollsummor är ogiltiga" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "Båda katalogers block-kontrollsummor är ogiltiga" @@ -1501,7 +1438,7 @@ msgstr "Båda katalogers block-kontrollsummor är ogiltiga" msgid "Bottom" msgstr "Under" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "Gren: " @@ -1515,7 +1452,7 @@ msgstr "Bryt" msgid "Breakpoint" msgstr "Brytpunkt" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "Brytpunkt påträffades! Urstegning avbruten." @@ -1531,7 +1468,7 @@ msgstr "Bredbandsadapter" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "MAC-adress för bredbandsadapter" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Bläddra bland &nätspelssessioner..." @@ -1578,7 +1515,7 @@ msgstr "Knappar" msgid "C Stick" msgstr "C-spak" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "S&kapa signaturfil..." @@ -1635,11 +1572,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrera" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" @@ -1663,7 +1600,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Avbryt kalibrering" @@ -1679,11 +1616,17 @@ msgstr "" "Denna WAD kan inte startas för att det inte gick att installera den till " "NAND-minnet." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Kan inte hitta GC-IPL-filen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Kunde inte starta spelet för att GC-IPL-filen inte kunde hittas." @@ -1702,6 +1645,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "Byt &skiva" @@ -1743,7 +1690,7 @@ msgstr "Sök efter fusk" msgid "Cheats Manager" msgstr "Fuskhanterare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "Kontrollera NAND-minne..." @@ -1751,7 +1698,7 @@ msgstr "Kontrollera NAND-minne..." msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Leta efter ändringar i spellistan i bakgrunden" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Leta efter uppdateringar: " @@ -1775,11 +1722,11 @@ msgstr "Kina" msgid "Choose a file to open" msgstr "Välj en fil att öppna" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "Välj primär indatafil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Välj sekundär indatafil" @@ -1803,7 +1750,7 @@ msgstr "Classic Controller" msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "Rensa cache" @@ -1815,7 +1762,7 @@ msgstr "Klona och &redigera kod…" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguration" @@ -1831,7 +1778,7 @@ msgstr "Kod:" msgid "Codes received!" msgstr "Koder mottagna!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Kombinera &två signaturfiler..." @@ -1918,7 +1865,7 @@ msgstr "Bekräfta byte av backend" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekräfta vid stopp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1929,7 +1876,7 @@ msgstr "Bekräftelse" msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Anslut balansbräda" @@ -1937,7 +1884,7 @@ msgstr "Anslut balansbräda" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Anslut USB-tangentbord" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll %1" @@ -1957,7 +1904,7 @@ msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller" @@ -1969,7 +1916,7 @@ msgstr "Vill du ansluta till internet och uppdatera Wii-systemmjukvaran?" msgid "Connection Type:" msgstr "Anslutningstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Innehåll %08x är korrupt." @@ -2099,7 +2046,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "Kopiera kod&rad" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering misslyckades" @@ -2185,7 +2132,7 @@ msgstr "" "minnet.\n" "Den emulerade mjukvaran kommer antagligen frysa nu." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2196,7 +2143,7 @@ msgstr "" "ingen GC/Wii-backup. Observera att Dolphin inte kan köra spel direkt från " "GameCube/Wii-originalskivor." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Kunde inte känna igen filen %s" @@ -2222,11 +2169,6 @@ msgstr "" "I så fall kan du behöva ställa in dina minneskortsplatser i inställningarna " "igen." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "Kunde inte initialisera libusb för Bluetooth-genomsläppning: %s" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Kunde inte slå upp centralserver" @@ -2279,7 +2221,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Överbländning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "Nuvarande region" @@ -2351,7 +2293,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "Data mottagen!" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)" @@ -2482,7 +2424,7 @@ msgstr "Djup:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -2558,7 +2500,7 @@ msgstr "Stäng av emuleringshastighetsgräns" msgid "Disable Fog" msgstr "Inaktivera dimma" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Inaktivera JIT-cache" @@ -2647,15 +2589,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vill du lägga till \"%1\" i listan av spelsökvägar?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vill du tömma symbolnamnlistan?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Vill du radera de %1 valda sparfilerna?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Vill du radera den valda sparfilen?" @@ -2667,7 +2609,7 @@ msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2677,9 +2619,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Dolphin-FIFO-logg (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin-map-fil (*.map)" @@ -2704,7 +2646,7 @@ msgstr "Dolphin kunde inte slutföra den begärda åtgärden." #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" "Dolphin är en GameCube- och Wii-emulator som är open source och fri mjukvara." @@ -2713,7 +2655,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservern" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2721,7 +2663,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan inte verifiera typiska TGC-filer korrekt eftersom de inte är " "kopior av faktiska skivor." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan inte verifiera olicensierade skivor." @@ -2778,7 +2720,7 @@ msgstr "Räckvidd för ritade objekt" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 msgid "Drawsome Tablet" -msgstr "" +msgstr "Drawsome Tablet" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:55 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:72 @@ -2810,7 +2752,7 @@ msgstr "Dumpa &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dumpa &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpa ljud" @@ -2818,7 +2760,7 @@ msgstr "Dumpa ljud" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpa EFB-mål" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumpa bildrutor" @@ -3208,7 +3150,7 @@ msgstr "Ange ny MAC-adress för bredbandsadaptern:" msgid "Enter password" msgstr "Ange lösenord" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Ange RSO-moduladressen:" @@ -3245,16 +3187,16 @@ msgstr "Lika med" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3336,12 +3278,12 @@ msgstr "" "Fel: Försöker att komma åt Windows-1252-teckensnitt men de är inte inlästa. " "Spel kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Fel hittades i %zu block i %s-partitionen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "Fel hittades i %zu oanvända block i %s-partitionen." @@ -3351,7 +3293,7 @@ msgstr "Fel hittades i %zu oanvända block i %s-partitionen." msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -3368,7 +3310,7 @@ msgstr "Experimentell" msgid "Export &All..." msgstr "Exportera &alla..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportera alla Wii-sparningar" @@ -3376,12 +3318,12 @@ msgstr "Exportera alla Wii-sparningar" msgid "Export Recording" msgstr "Exportera inspelning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportera inspelning..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "Exportera sparfil" @@ -3393,7 +3335,7 @@ msgstr "Exportera Wii-sparning (experimentellt)" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "Exportera Wii-sparningar (experimentellt)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Exporterade %n sparfil(er)" @@ -3412,7 +3354,7 @@ msgstr "Extern" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Extern bildrutebuffert (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Extrahera certifikat från NAND-minne" @@ -3445,7 +3387,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "Extraherar katalog..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spelare" @@ -3453,11 +3395,11 @@ msgstr "FIFO-spelare" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "Misslyckades att lägga till denna session i nätspelsindex: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Misslyckades att lägga till i signaturfilen \"%1\"" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Kunde inte ta gränssnitt för BT-genomsläpp" @@ -3465,7 +3407,7 @@ msgstr "Kunde inte ta gränssnitt för BT-genomsläpp" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "Misslyckades att ansluta till server: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "Misslyckades att kopiera filen" @@ -3488,7 +3430,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Misslyckades att radera den valda filen." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "Kunde inte koppla loss kärnans drivrutin för BT-genomsläpp: %s" @@ -3509,7 +3451,7 @@ msgstr "Misslyckades att dumpa %1: Kunde inte skriva till filen" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Misslyckades att exportera följande sparfiler:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Misslyckades att extrahera certifikat från NAND-minnet" @@ -3521,7 +3463,7 @@ msgstr "Misslyckades att extrahera filen." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Misslyckades att extrahera systemdata." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3536,11 +3478,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Misslyckades att hitta en eller flera D3D-symboler" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Misslyckades att importera \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "Misslyckades att importera sparfiler." @@ -3561,7 +3503,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Misslyckades att installera paket: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Misslyckades att installera denna titel till NAND-minnet." @@ -3580,7 +3522,7 @@ msgstr "" "Misslyckades att läsa in %s. Om du använder Windows 7, prova att installera " "uppdateringspaketet KB4019990." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Misslyckades att ladda RSO-model vid %1" @@ -3592,11 +3534,11 @@ msgstr "Misslyckades att ladda d3d11.dll" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Misslyckades att ladda dxgi.dll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Misslyckades att läsa map-filen \"%1\"" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Kunde inte läsa in den exekverbara filen till minnet." @@ -3605,7 +3547,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa in den exekverbara filen till minnet." msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Misslyckades att öppna '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Kunde inte öppna Bluetooth-enhet: %s" @@ -3659,7 +3601,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Misslyckades att läsa %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -3667,7 +3609,7 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa 1:a blockallokeringstabellens block korrekt\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -3675,7 +3617,7 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa 1:a katalogens block korrekt\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -3683,7 +3625,7 @@ msgstr "" "Kunda inte läsa 2:a blockallokeringstabellens block korrekt\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -3691,7 +3633,7 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa 2:a katalogens block korrekt\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3702,12 +3644,7 @@ msgstr "" "Minneskortet kanske har trunkerats\n" "Filposition: 0x%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "Kunde inte läsa data från GCI-filen %s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3719,7 +3656,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från skivavbildningen" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "Misslyckades att ta bort filen" @@ -3743,19 +3680,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Misslyckades att spara FIFO-logg." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Misslyckades att spara kod-map till sökvägen \"%1\"" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Misslyckades att spara signaturfilen \"%1\"" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Misslyckades att spara symbol-map till sökvägen \"%1\"" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Misslyckades att spara till signaturfilen \"%1\"" @@ -3792,7 +3729,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "Misslyckades" @@ -3819,12 +3756,12 @@ msgstr "Filinformation" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Filstorlek" @@ -3832,7 +3769,7 @@ msgstr "Filstorlek" msgid "File contained no codes." msgstr "Filen innehöll inga koder." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3845,10 +3782,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Filen är inte komprimerad" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "Misslyckades att skriva till fil" @@ -3905,7 +3842,7 @@ msgstr "Hitta &nästa" msgid "Find &Previous" msgstr "Hitta &föregående" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "Slutför kalibrering" @@ -3943,7 +3880,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Följ &gren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "För bästa resultat, täck långsamt över alla möjliga regioner." @@ -4002,7 +3939,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -4156,12 +4093,12 @@ msgstr "Funktionsanropare" msgid "Function calls" msgstr "Funktionsanrop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "Funktionsignaturfil (*.dsy)" @@ -4177,7 +4114,7 @@ msgstr "GC-uttag %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-mapp" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock anropades med ogiltig blockadress" @@ -4226,7 +4163,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "Spelmappar" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "Spel-ID" @@ -4247,7 +4184,7 @@ msgstr "Bytte spel till \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "Spelet körs redan!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4340,7 +4277,7 @@ msgstr "Generera en ny statistikidentitet" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "Genererad av sökning (adress %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Genererade symbolnamn från '%1'" @@ -4402,7 +4339,7 @@ msgstr "Grön vänster" msgid "Green Right" msgstr "Grön höger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "Rutnätsvy" @@ -4420,7 +4357,7 @@ msgstr "HDMI-3D" msgid "Hacks" msgstr "Hackningar" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrollsumma för header misslyckades" @@ -4645,15 +4582,15 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importera BootMii-NAND-kopia..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importera Wii-sparning…" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Importering misslyckades" @@ -4670,10 +4607,6 @@ msgstr "" "Importerar NAND-kopia\n" " Förfluten tid: %1s" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "I spelet" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "Spelar?" @@ -4702,14 +4635,14 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Information" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Indata" @@ -4740,7 +4673,7 @@ msgstr "Installera" msgid "Install Update" msgstr "Installera uppdatering" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "Installera WAD…" @@ -4756,7 +4689,7 @@ msgstr "Instruktion" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Instruktionsbrytpunkt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "Instruktion:" @@ -4813,7 +4746,7 @@ msgstr "Intern upplösning:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreterare (långsammast)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreterarkärna" @@ -4830,11 +4763,11 @@ msgstr "Ogiltigt paket %1: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Ogiltigt spelar-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Ogiltig RSO-moduladress: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "Ogiltig callstack" @@ -4885,7 +4818,7 @@ msgstr "Italienska" msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4893,7 +4826,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimentell)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT-blocklänkning av" @@ -4901,47 +4834,47 @@ msgstr "JIT-blocklänkning av" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT-block" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT av (JIT-kärna)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired av" @@ -4949,11 +4882,11 @@ msgstr "JIT Paired av" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-kompilator (rekommenderas)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters av" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -4988,7 +4921,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Sparka ut spelare" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -5073,7 +5006,7 @@ msgstr "Mindre än eller lika med" msgid "Less than" msgstr "Mindre än" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Licens" @@ -5081,11 +5014,11 @@ msgstr "Licens" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Begränsa segmentuppladdningshastighet:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "Listkolumner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "Listvy" @@ -5096,11 +5029,11 @@ msgstr "Listvy" msgid "Load" msgstr "Läs in" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Ladda &felaktig map-fil..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Ladda &annan map-fil..." @@ -5108,7 +5041,7 @@ msgstr "Ladda &annan map-fil..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "Läs in anpassade texturer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Ladda GameCube-huvudmeny" @@ -5202,15 +5135,15 @@ msgstr "Läs in snabbsparningsplats 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "Läs in snabbsparning från fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Läs in snabbsparning från vald plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "Läs in snabbsparning från plats" @@ -5218,7 +5151,7 @@ msgstr "Läs in snabbsparning från plats" msgid "Load Wii Save" msgstr "Ladda Wii-spardata" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Starta Wii-systemmeny %1" @@ -5226,12 +5159,12 @@ msgstr "Starta Wii-systemmeny %1" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Ladda från vald plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Läs in från plats %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "Ladda map-fil" @@ -5239,7 +5172,7 @@ msgstr "Ladda map-fil" msgid "Load..." msgstr "Ladda..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Laddade symboler från '%1'" @@ -5257,7 +5190,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "Lokalt" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "Lås" @@ -5270,7 +5203,7 @@ msgstr "Logg" msgid "Log Configuration" msgstr "Loggkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Logga JIT-instruktionstäckning" @@ -5319,7 +5252,7 @@ msgid "MMU" msgstr "MHE" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" @@ -5329,7 +5262,7 @@ msgstr "Huvudspak" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "Skapare" @@ -5355,6 +5288,10 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "Mappning" @@ -5397,6 +5334,10 @@ msgstr "Minnesbrytpunkt" msgid "Memory Card" msgstr "Minneskort" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5414,8 +5355,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Vill du kopiera den gamla filen till denna nya plats?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Minnet är inte redo" @@ -5423,7 +5364,7 @@ msgstr "Minnet är inte redo" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Minnesbrytpunktsalternativ" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Minneskortets filstorlek stämmer inte överens med headerstorleken" @@ -5508,7 +5449,7 @@ msgstr "Mer än" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 msgid "Motion Controls" -msgstr "" +msgstr "Rörelsekontroller" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 @@ -5527,10 +5468,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Inspelning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "NAND-minneskontroll" @@ -5539,11 +5480,11 @@ msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" "OBS: Strömningsstorleken stämmer inte överens med den faktiska datalängden\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5551,7 +5492,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "NVIDIA 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5585,7 +5526,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Ursprunglig (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "GCI-fil (*.gci)" @@ -5727,7 +5668,7 @@ msgstr "Ingen extern kontroll har valts." msgid "No file loaded / recorded." msgstr "Ingen fil inläst/inspelad." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "Inga problem upptäcktes." @@ -5736,11 +5677,11 @@ msgstr "Inga problem upptäcktes." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Inga sökvägar hittades i M3U-filen \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "Inga problem hittades." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5763,6 +5704,10 @@ msgstr "Ingen inspelning laddad." msgid "No save data found." msgstr "Ingen spardata hittades." +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5873,11 +5818,11 @@ msgstr "Offset:" msgid "On" msgstr "På" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentation online " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5885,7 +5830,7 @@ msgstr "" "Lägg endast till symboler med prefix:\n" "(Lämna tomt för att exportera alla symboler)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5983,11 +5928,11 @@ msgstr "Pålagd informationstext" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Tillåt extra språk för NTSC-spel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spe&la upp inspelning..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -6023,7 +5968,7 @@ msgstr "Partition %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "Passiv" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" @@ -6062,7 +6007,7 @@ msgstr "Sökvägar" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa vid slutet av inspelningar" @@ -6084,7 +6029,7 @@ msgstr "Topphastigheten för svingande utåt." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Ljus per bildpunkt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Uppdatera systemmjukvaran via internet" @@ -6102,7 +6047,7 @@ msgstr "Fysisk" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "Välj ett teckensnitt för felsökning" @@ -6111,7 +6056,7 @@ msgid "Ping" msgstr "Ping" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Plattform" @@ -6143,7 +6088,7 @@ msgstr "Spelare" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:152 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Pekning" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:52 @@ -6269,7 +6214,7 @@ msgstr "Privat och offentlig" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6277,7 +6222,7 @@ msgstr "" "Mycket allvarliga problem har påträffats. Spelet kommer mycket troligt inte " "fungera alls." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6285,7 +6230,7 @@ msgstr "" "Smärre problem har påträffats. De kommer förmodligen inte förhindra spelet " "från att köras." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6311,7 +6256,7 @@ msgstr "Förlopp" msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Töm cache för spellista" @@ -6328,7 +6273,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) har satts på." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Fråga" @@ -6349,7 +6294,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO-moduler" @@ -6482,7 +6427,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Uppdaterar..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -6514,7 +6459,7 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Remove Tag..." msgstr "Ta bort etikett..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "Borttagning misslyckades" @@ -6531,6 +6476,10 @@ msgstr "Ta bort etikett" msgid "Rename symbol" msgstr "Byt namn på symbol" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendera till huvudfönstret" @@ -6549,7 +6498,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder skriver till oallokerat block 0x%x" @@ -6561,7 +6510,7 @@ msgstr "Förfrågan att vara med i din grupp" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -6606,7 +6555,7 @@ msgstr "Returhastighet" msgid "Revision" msgstr "Revision" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "Revision: " @@ -6712,11 +6661,11 @@ msgstr "SP1:" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "&Spara kod" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "Spa&ra snabbsparning" @@ -6734,7 +6683,7 @@ msgstr "Spara" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "Sparfilsexportering" @@ -6746,8 +6695,8 @@ msgstr "Spara FIFO-logg" msgid "Save File to" msgstr "Spara fil till" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "Sparfilsimportering" @@ -6800,23 +6749,23 @@ msgstr "Spara snabbsparningsplats 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Spara snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "Spara snabbsparning till fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Spara snabbsparning på äldsta platsen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Snabbspara på vald plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "Spara snabbsparning på plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Spara symbol-map so&m..." @@ -6828,11 +6777,11 @@ msgstr "Spara och läs in snabbsparning" msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "Spara kombinerad utdatafil som" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6842,11 +6791,11 @@ msgstr "" "en säkerhetskopia på de nuvarande sparfilerna före du skriver över.\n" "Vill du skriva över nu?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "Spara map-fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "Spara signaturfil" @@ -6854,7 +6803,7 @@ msgstr "Spara signaturfil" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Spara på vald plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Spara på plats %1 - %2" @@ -6892,7 +6841,7 @@ msgstr "Kunde inte ta bild: Filen \"%s\" kunde inte öppnas (felkod %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -6909,7 +6858,7 @@ msgstr "Sök aktuellt objekt" msgid "Search Subfolders" msgstr "Sök undermappar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Sök efter en instruktion" @@ -6917,7 +6866,7 @@ msgstr "Sök efter en instruktion" msgid "Search games..." msgstr "Sök efter spel..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "Sök efter en instruktion" @@ -6946,7 +6895,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Välj dump-sökväg:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "Välj exporteringskatalog" @@ -6954,7 +6903,7 @@ msgstr "Välj exporteringskatalog" msgid "Select Last State" msgstr "Välj senaste snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Välj plats %1 - %2" @@ -6962,7 +6911,7 @@ msgstr "Välj plats %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Välj snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "Välj snabbsparningsplats" @@ -7034,7 +6983,7 @@ msgstr "Välj en SD-kortsavbildning" msgid "Select a game" msgstr "Välj ett spel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Välj en titel att installera till NAND-minnet" @@ -7048,7 +6997,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Välj nyckelfil (OTP/SEEPROM-kopia)" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" @@ -7106,6 +7055,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"Väljer stereoskopiskt 3D-läge. Stereoskopi låter dig få bättre djupkänsla om " +"du har den nödvändiga hårdvaran.\n" +"\n" +"Sida-vid-sida och Topp-och-botten används av de flesta 3D-TV-apparater.\n" +"Anaglyf används för röd-turkos-färgade glasögon.\n" +"HDMI-3D används när skärmen stödjer 3D-visningsupplösningar.\n" +"Passiv är en annan typ av 3D som används av vissa TV-apparater.\n" +"\n" +"Sänker emuleringshastigheten kraftigt och kan ibland orsaka fel.\n" +"\n" +"Om du är osäker kan du välja Av." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 msgid "" @@ -7285,11 +7245,11 @@ msgstr "" "Minskar laddningstider, men kan orsaka problem i vissa spel. Kan ha negativ " "påverkan på prestanda. Förval är Falskt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "Visa &logg" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Visa &verktygsfält" @@ -7297,7 +7257,7 @@ msgstr "Visa &verktygsfält" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Visa aktiv titel i fönstertitel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Visa Australien" @@ -7309,7 +7269,7 @@ msgstr "Visa nuvarande spel på Discord" msgid "Show Debugging UI" msgstr "Visa felsökningsgränssnitt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Visa ELF/DOL" @@ -7317,19 +7277,19 @@ msgstr "Visa ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "Visa bildfrekvens" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Visa bildruteräknare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Visa Frankrike" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "Visa GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Visa Tyskland" @@ -7337,23 +7297,23 @@ msgstr "Visa Tyskland" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "Visa överlägg för golfläge" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Visa indata" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "Visa Italien" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Visa JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Visa Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Visa laggräknare" @@ -7361,7 +7321,7 @@ msgstr "Visa laggräknare" msgid "Show Language:" msgstr "Visa språk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Visa logg&konfiguration" @@ -7373,7 +7333,7 @@ msgstr "Visa nätspelsmeddelanden" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Visa nätspelsping" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "Visa Nederländerna" @@ -7381,7 +7341,7 @@ msgstr "Visa Nederländerna" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Visa meddelanden på skärmen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "Visa PAL" @@ -7390,19 +7350,19 @@ msgstr "Visa PAL" msgid "Show PC" msgstr "Visa PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Visa plattformar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Visa regioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "Visa Ryssland" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "Visa Spanien" @@ -7411,31 +7371,31 @@ msgstr "Visa Spanien" msgid "Show Statistics" msgstr "Visa statistik" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "Visa systemklocka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Visa Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Visa USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "Visa okänd" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "Visa WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Visa Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "Visa världen" @@ -7521,7 +7481,7 @@ msgstr "Tryck för liggande läge" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Liggande Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "Signaturdatabas" @@ -7640,11 +7600,11 @@ msgstr "Standardkontroll" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Starta &nätspel..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Starta &inspelning" @@ -7684,19 +7644,19 @@ msgstr "Stega ut" msgid "Step Over" msgstr "Stega över" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "Urstegningen lyckades!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "Urstegningen gjorde timeout!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "Överstegning pågår..." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "Stegning lyckades!" @@ -7731,7 +7691,7 @@ msgstr "Spak" msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Avbryt uppspelning/inspelning" @@ -7799,10 +7759,14 @@ msgstr "Strikt inställningssynkronisering" msgid "String" msgstr "Sträng" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "Strängmatchning" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7821,9 +7785,9 @@ msgstr "Penna" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "Klar" @@ -7845,7 +7809,7 @@ msgstr "Avkomprimerade %n skivavbildning(ar)." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Borttagningen av '%1' lyckades." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Filerna har tagits bort." @@ -7853,15 +7817,15 @@ msgstr "Filerna har tagits bort." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Exporteringen av sparfiler lyckades" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "De %1 sparfilerna har exporterats." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Sparfilen har exporterats." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Certifikaten har extraherats från NAND-minnet" @@ -7873,12 +7837,12 @@ msgstr "Extraheringen av filen lyckades." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Extraheringen av systemdata lyckades." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "Importeringen av sparfiler lyckades." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Titeln har installerats i NAND-minnet." @@ -7886,7 +7850,7 @@ msgstr "Titeln har installerats i NAND-minnet." msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "Titeln har tagits bort från NAND-minnet." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Support" @@ -7933,7 +7897,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "Symbolnamn" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -7987,7 +7951,7 @@ msgstr "Synkroniserar spardata..." msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inmatning" @@ -8000,7 +7964,7 @@ msgstr "TAS-verktyg" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "Etiketter" @@ -8014,7 +7978,7 @@ msgstr "Taikotrumma" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" @@ -8031,32 +7995,32 @@ msgstr "Texturcache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Överlägg för texturformat" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "%s-partitionen har inget giltigt filsystem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "%s-partitionen verkar inte innehålla giltig data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "%s-partitionen är inte korrekt signerad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "%s-partitionen ligger inte på en korrekt position." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "H3-hashtabellen för %s-partitionen är inte korrekt." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "IPL-filen är inte en känd korrekt version. (CRC32: %x)" @@ -8067,11 +8031,11 @@ msgstr "IPL-filen är inte en känd korrekt version. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Masterpiecepartitionerna saknas." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -8080,7 +8044,7 @@ msgstr "" "säkerhetskopia av ditt nuvarande NAND-minne och sedan börjar om med ett " "nyskapat NAND-minne." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND-minnet har reparerats." @@ -8088,15 +8052,15 @@ msgstr "NAND-minnet har reparerats." msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen är ogiltig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Kanalpartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "Datapartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8139,7 +8103,7 @@ msgstr "Skivavbildningen \"%s\" är avklippt. Viss data saknas." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Skivan som skulle sättas in hittades inte." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -8191,11 +8155,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var redan öppen, headerfilen kommer inte att skrivas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Filsystemet är ogiltigt eller kunde inte läsas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8203,16 +8167,16 @@ msgstr "" "Formatet som skivavbildningen är sparad i lagrar inte skivavbildningens " "storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "Spel-ID:t är %s men borde vara %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Spel-ID:t är inkonsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Spel-ID:t är ovanligt kort." @@ -8251,7 +8215,7 @@ msgstr "" "Värdkoden är för lång.\n" "Kontrollera att du har rätt kod." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "Installationspartitionen saknas." @@ -8265,7 +8229,7 @@ msgstr "Profilen '%1' finns inte" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det inspelade spelet (%s) är inte samma som det valda spelet (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8323,7 +8287,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Typen av en partition kunde inte läsas." @@ -8335,17 +8299,17 @@ msgstr "" "Uppdateringen har avbrutits. Det rekommenderas starkt att du slutför den så " "att det inte finns inkonsistenta versioner av systemmjukvara." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Uppdateringspartitionen innehåller inte det IOS som används av den här " "titeln." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "Uppdateringspartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Uppdateringspartitionen är inte på sin normala position." @@ -8353,18 +8317,7 @@ msgstr "Uppdateringspartitionen är inte på sin normala position." msgid "The value is invalid" msgstr "Värdet är ogiltigt" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"Det finns för många GCI-filer i mappen\n" -"%s.\n" -"Bara de första 127 kommer vara tillgängliga." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Det finns för många partitioner i den första partitionstabellen." @@ -8394,7 +8347,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8410,11 +8363,11 @@ msgstr "Den här enheten används redan med USB-genomsläppning." msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "Denna WAD har inte signerats av Nintendo. Vill du importera den ändå?" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Denna WAD går inte att starta." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Denna WAD är inte giltig." @@ -8431,17 +8384,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Det går inte att ångra detta!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Denna skivavbildning av en utvecklarskiva har samma storlek som en " "skivavbildning av en vanlig skiva." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Denna skivavbildning har en ovanlig storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8453,7 +8406,7 @@ msgstr "" "indatainspelningar till andra kommer det antagligen uppstå " "desynkroniseringar om någon använder en korrekt skivavbildning." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8466,7 +8419,7 @@ msgstr "" "matchar CRC32-kontrollsumman av en korrekt skivavbildning trots att filerna " "inte är identiska." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8475,7 +8428,7 @@ msgstr "" "dumpningsprogram sparade skivavbildningen som flera delar måste du " "sammanfoga dem till en enda fil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8488,7 +8441,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Filen verkar inte vara en BootMii-NAND-kopia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8510,7 +8463,7 @@ msgstr "" "spelet vara buggigt eller frysa." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" "Denna icke-koreanska titel är inställd på att använda den koreanska " @@ -8532,25 +8485,25 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "Denna mjukvara bör inte användas för att spela spel som du inte äger lagligt." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Denna titel kan inte startas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Denna titel är inte korrekt signerad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Denna titel är inställd på att använda ett ogiltigt IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Denna titel är inställd på att använda en ogiltig gemensam nyckel." @@ -8620,7 +8573,7 @@ msgstr "Lutning" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -8634,7 +8587,7 @@ msgstr "till" msgid "To:" msgstr "Till:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Helskärm" @@ -8707,7 +8660,7 @@ msgstr "Slå på/av XFB-kopior" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Slå på/av omedelbar XFB-presentation" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "För många matchningar för att visa (%1)" @@ -8888,11 +8841,11 @@ msgstr "Kunde inte skriva till filen %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Okomprimerade GC/Wii-skivavbildningar (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Ångra snabbsparning" @@ -8917,7 +8870,7 @@ msgstr "" "av denna titel tas bort från NAND-minnet utan att dess spardata tas bort. " "Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "USA" @@ -8993,7 +8946,7 @@ msgstr "Upp" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" @@ -9136,8 +9089,8 @@ msgstr "Hjälpprogram" msgid "V-Sync" msgstr "V-synk" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -9211,7 +9164,7 @@ msgstr "Volym upp" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-filer (*.wad)" @@ -9287,7 +9240,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -9300,7 +9253,7 @@ msgstr "" "Varning: Analoga inmatningar kan slumpmässigt återställas till kontrollens " "värden. I vissa fall kan detta åtgärdas genom att lägga till en dödzon." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9470,7 +9423,7 @@ msgstr "Wii-TAS-inmatning %1 - Wii-fjärrkontroll + Nunchuk" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii-sparfiler (*.bin);;Alla filer (*)" @@ -9552,7 +9505,7 @@ msgstr "Gul" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" "Du använder den senaste versionen som är tillgänglig på det här " @@ -9666,7 +9619,7 @@ msgstr "| ELLER" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 3beda5d0bc..19de70ce06 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "! NOT" msgstr "! DEĞİL" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "\"%s\" küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "" @@ -204,63 +204,6 @@ msgstr "" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i bloktan %i'i. Sıkıştırma oranı %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"yüklenemedi çünkü o daha önce yüklenen kayıtla aynı iç dosya adına sahip\n" -"%s" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s\n" -"yüklenemedi çünkü GCI'si yanlış.\n" -"Dosya boyutu (0x%) başlıkta kaydedilen boyutla uyuşmuyor (0x%x)" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s\n" -"yüklenemedi çünkü GCI'si yanlış.\n" -"Belirtilen blok sayısı %u" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s\n" -"yüklenemedi çünkü sanal hafıza kartında yeteri kadar boş blok yok" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s\n" -"yüklenemedi çünkü hafıza kartında 10%% den daha az boş blok var\n" -"Toplam Blok: %d; Boş Blok: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -268,17 +211,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL %s konumunda bulundu. Disk tanınamayabilir." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -287,7 +230,7 @@ msgstr "" "%s hafıza kart dosyası olarak yüklenemedi \n" "Kart dosyası boyutu hatalı (0x%x bayt)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -296,7 +239,7 @@ msgstr "" "%s hafıza kart dosyası olarak yüklenemedi \n" "Kart boyutu hatalı (0x%x bayt)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -333,7 +276,7 @@ msgstr "%s bir konum değil, *.original konumuna taşındı" msgid "&& AND" msgstr "&& VE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "&Hakkında" @@ -354,7 +297,7 @@ msgstr "&Fonksiyon Ekle" msgid "&Add..." msgstr "&Ekle..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ses Ayarları" @@ -362,7 +305,7 @@ msgstr "&Ses Ayarları" msgid "&Auto Update:" msgstr "&Otomatik Güncelle:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "&Otomatik Başlangıç" @@ -370,7 +313,7 @@ msgstr "&Otomatik Başlangıç" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Yedek DVD Diskinden Önyükleme Başlat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Kesme Noktaları" @@ -386,11 +329,11 @@ msgstr "&İptal" msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Hile Yöneticisi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Güncellemeleri denetle..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Sembolleri Temizle" @@ -398,11 +341,11 @@ msgstr "&Sembolleri Temizle" msgid "&Clone..." msgstr "&Çoğalt..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "&Kod" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Denetim Ayarları" @@ -434,7 +377,7 @@ msgstr "&Düzenle..." msgid "&Eject Disc" msgstr "&Diski Çıkart" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "&Emülasyon" @@ -446,31 +389,31 @@ msgstr "" msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "&Yazı Tipi..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Kare İlerletme" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Sembolleri Şuradan Getir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repo'su" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafik Ayarları" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kısayol Ayarları" @@ -482,7 +425,7 @@ msgstr "" msgid "&Insert blr" msgstr "&BLR yerleştir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -490,27 +433,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "&Dil:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "Durumu &Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Sembol Haritasını Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "&Hafıza " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "&Hafıza Kartı Yöneticisi (GC)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -518,19 +457,19 @@ msgstr "&Film" msgid "&Open..." msgstr "&Aç..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "&Seçenekler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&HLE Fonksiyonlarını Yamala" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "&Duraklat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "&Oynat " @@ -538,11 +477,11 @@ msgstr "&Oynat " msgid "&Properties" msgstr "&Özellikler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Salt-Okunur Mod" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "&Kayıtlar" @@ -559,15 +498,15 @@ msgstr "&Kodu Sil" msgid "&Rename symbol" msgstr "&Sembolü yeniden adlandır" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "&Sıfırla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Sembol Haritasını Kaydet" @@ -575,7 +514,7 @@ msgstr "&Sembol Haritasını Kaydet" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "&Durdur" @@ -587,17 +526,17 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "&İzle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -605,11 +544,11 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -964,15 +903,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -1129,15 +1068,15 @@ msgstr "Keskinleştirme:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1156,7 +1095,7 @@ msgstr "Apploader Tarihi:" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1221,7 +1160,7 @@ msgstr "Avustralya" msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" @@ -1270,7 +1209,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT Yanlış. Dolphin kapatılacak" @@ -1311,7 +1250,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "Afiş" @@ -1372,7 +1311,7 @@ msgstr "" "Bluetooth Geçişi Modu etkin, ancak Dolphin libusb olmadan oluşturuldu. Geçiş " "modu kullanılamaz." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1380,7 +1319,7 @@ msgstr "" "Bluetooth Geçişi Modu etkin, ancak kullanılabilir bir USB aygıt bulunamadı. " "İptal ediliyor." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1396,11 +1335,11 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Çerçevesiz Tam Ekran" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1408,7 +1347,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "" @@ -1422,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1438,7 +1377,7 @@ msgstr "Broadband Adaptörü" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1485,7 +1424,7 @@ msgstr "Düğmeler" msgid "C Stick" msgstr "C Çubuğu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1537,11 +1476,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1564,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1577,11 +1516,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC IPL bulunamadı." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "GC IPL bulunamadığı için oyun başlatılamıyor." @@ -1598,6 +1543,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Merkez" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "&Diski Değiştir" @@ -1639,7 +1588,7 @@ msgstr "Hile Arama" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -1647,7 +1596,7 @@ msgstr "" msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "Güncellemeleri denetle:" @@ -1669,11 +1618,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "Açmak için bir dosya seçin" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1697,7 +1646,7 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1709,7 +1658,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ya&pılandırma" @@ -1725,7 +1674,7 @@ msgstr "Code:" msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1812,7 +1761,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Durdurmayı Onayla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1823,7 +1772,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board Bağla" @@ -1831,7 +1780,7 @@ msgstr "Balance Board Bağla" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB Klavye Bağla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -1851,7 +1800,7 @@ msgstr "3. Wii Remote'u Bağla" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "4. Wii Remote'u Bağla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wii Remote Bağla" @@ -1865,7 +1814,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Bağlantı Tipi:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1974,7 +1923,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız." @@ -2055,7 +2004,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2066,7 +2015,7 @@ msgstr "" "Lütfen bilgisayarların çoğunun gerçek GameCube veya Wii disklerini " "okuyamadıklarını unutmayın." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -2091,11 +2040,6 @@ msgstr "" "Bunu emulatör klasörünü taşıdıktan sonra mı görüyorsunuz?\n" "Eğer öyleyse, ayarlardan hafıza kartı konumlarını düzeltin." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "Libusb için Bluetooth Geçişi Modu başlatılamadı: %s" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2139,7 +2083,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Geçişli" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "Mevcut Bölge" @@ -2211,7 +2155,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)" @@ -2336,7 +2280,7 @@ msgstr "Derinlik:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -2412,7 +2356,7 @@ msgstr "Emülasyon Hızı Limitini Kapat" msgid "Disable Fog" msgstr "Sisi İptal Et" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -2479,15 +2423,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" @@ -2499,7 +2443,7 @@ msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2509,9 +2453,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Harita Dosyası (*.map)" @@ -2534,7 +2478,7 @@ msgstr "" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" @@ -2542,13 +2486,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin geçiş sunucusu için çok eski" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2637,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "Sesi Dök" @@ -2645,7 +2589,7 @@ msgstr "Sesi Dök" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB Hedef Dökümü" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "Kareleri Dök" @@ -2983,7 +2927,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "RSO modül adresini girin:" @@ -3020,16 +2964,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3105,12 +3049,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3120,7 +3064,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "Avrupa" @@ -3137,7 +3081,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver" @@ -3145,12 +3089,12 @@ msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver" msgid "Export Recording" msgstr "Çekimi Ver" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "Çekimi Ver..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3162,7 +3106,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3181,7 +3125,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Harici Çerçeve Arabelleği (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" @@ -3214,7 +3158,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Oynatıcısı" @@ -3222,11 +3166,11 @@ msgstr "FIFO Oynatıcısı" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "BT geçişi için arayüz talebi başarısız oldu" @@ -3234,7 +3178,7 @@ msgstr "BT geçişi için arayüz talebi başarısız oldu" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3255,7 +3199,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "BT geçişi için çekirdek sürücüsü yüklenemedi: %s" @@ -3276,7 +3220,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" @@ -3288,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3303,11 +3247,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3326,7 +3270,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" @@ -3343,7 +3287,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3355,11 +3299,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -3368,7 +3312,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "Bluetooth cihazı açılamadı: %s" @@ -3417,31 +3361,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "%s okunamadı" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3449,12 +3393,7 @@ msgid "" "File position: 0x%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3466,7 +3405,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3486,19 +3425,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3533,7 +3472,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3560,12 +3499,12 @@ msgstr "Dosya Bilgisi" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "Dosya Boyutu" @@ -3573,7 +3512,7 @@ msgstr "Dosya Boyutu" msgid "File contained no codes." msgstr "Dosya kod içermemektedir." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3584,10 +3523,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Dosya sıkıştırılmadı." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3636,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3672,7 +3611,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3717,7 +3656,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3869,12 +3808,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3890,7 +3829,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI Klasörü" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3929,7 +3868,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "Oyun ID'si" @@ -3950,7 +3889,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4041,7 +3980,7 @@ msgstr "Yeni bir İstatistik Kimliği Oluşturun" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -4097,7 +4036,7 @@ msgstr "Yeşil Sol" msgid "Green Right" msgstr "Yeşil Sağ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -4115,7 +4054,7 @@ msgstr "" msgid "Hacks" msgstr "Hileler" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "Başlık sağlama hatası" @@ -4307,15 +4246,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii Kayıtlarını Al..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "Alma başarısız" @@ -4330,10 +4269,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4362,14 +4297,14 @@ msgstr "Bilgi" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "Bilgilendirme" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "Giriş" @@ -4400,7 +4335,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD Dosyası Yükle..." @@ -4416,7 +4351,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -4473,7 +4408,7 @@ msgstr "İç Çözünürlük:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Yorumlayıcı (çok yavaş)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4490,11 +4425,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4545,7 +4480,7 @@ msgstr "İtalyanca" msgid "Italy" msgstr "İtalya" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4553,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (deneysel)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4561,47 +4496,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4609,11 +4544,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Yeniden Derleyici (önerilen)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "Japonya" @@ -4648,7 +4583,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Oyuncuyu At" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "Kore" @@ -4729,7 +4664,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "Lisans" @@ -4737,11 +4672,11 @@ msgstr "Lisans" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "" @@ -4752,11 +4687,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4764,7 +4699,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "Özel Dokuları Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "GameCube Ana Menüsü'nü Yükle" @@ -4858,15 +4793,15 @@ msgstr "8. Durumu Yükle" msgid "Load State Slot 9" msgstr "9. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Durumu Seçili Slot'tan Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4874,7 +4809,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii Kaydını Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -4882,12 +4817,12 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4895,7 +4830,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4910,7 +4845,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -4923,7 +4858,7 @@ msgstr "Geçmiş" msgid "Log Configuration" msgstr "Geçmiş Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4968,7 +4903,7 @@ msgid "MMU" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)" @@ -4978,7 +4913,7 @@ msgstr "Ana Çubuk" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4997,6 +4932,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -5039,6 +4978,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "Hafıza Kartı" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5056,8 +4999,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Eski dosyaları bu yeni yere kopyalamak ister misiniz?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Bellek Hazır Değil" @@ -5065,7 +5008,7 @@ msgstr "Bellek Hazır Değil" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "Hafıza kartı dosyasının boyutu üstbilgi boyutuyla eşleşmiyor" @@ -5161,10 +5104,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Film" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -5172,11 +5115,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "NOT: Yayın boyutu asıl veri boyutuyla eşleşmiyor.\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -5184,7 +5127,7 @@ msgstr "NTSC-U" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5218,7 +5161,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "Orijinal (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5360,7 +5303,7 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -5369,11 +5312,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5393,6 +5336,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5501,17 +5448,17 @@ msgstr "Uzantı:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5607,11 +5554,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "NTSC Oyunlardaki Dili Geçersiz Kıl" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5686,7 +5633,7 @@ msgstr "Yollar" msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Filmin Sonunda Duraklat" @@ -5708,7 +5655,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Piksel Aydınlatması" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "İnternet Üzerinden Sistem Güncellemesi Yap" @@ -5726,7 +5673,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5735,7 +5682,7 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5887,19 +5834,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5923,7 +5870,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5940,7 +5887,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "Soru" @@ -5961,7 +5908,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -6086,7 +6033,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "Bölge" @@ -6118,7 +6065,7 @@ msgstr "Kaldır" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6135,6 +6082,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "Ana pencerede yorumla" @@ -6150,7 +6101,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6162,7 +6113,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -6207,7 +6158,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "" @@ -6306,11 +6257,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "START TUŞU" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Durumu Kaydet" @@ -6328,7 +6279,7 @@ msgstr "Kaydet" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6340,8 +6291,8 @@ msgstr "" msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6394,23 +6345,23 @@ msgstr "8. Duruma Kaydet" msgid "Save State Slot 9" msgstr "9. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Durumu Seçili Slot'a Kaydet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -6422,22 +6373,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6445,7 +6396,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6483,7 +6434,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -6500,7 +6451,7 @@ msgstr "Şu Anki Nesneyi Ara" msgid "Search Subfolders" msgstr "Alt Klasörleri Ara" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6508,7 +6459,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6537,7 +6488,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6545,7 +6496,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6553,7 +6504,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "Durum Slot'u Seç" @@ -6625,7 +6576,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" @@ -6639,7 +6590,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" @@ -6849,11 +6800,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "&Geçmişi Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" @@ -6861,7 +6812,7 @@ msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "Avusturalya'yı Göster" @@ -6873,7 +6824,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL'u Göster" @@ -6881,19 +6832,19 @@ msgstr "ELF/DOL'u Göster" msgid "Show FPS" msgstr "FPS'yi Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Kare Sayacını Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "Fransızları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "Almanları göster" @@ -6901,23 +6852,23 @@ msgstr "Almanları göster" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "Görüntü Girişini Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "İtalyanları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "Japonları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "Korelileri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Takılma Sayacını Göster" @@ -6925,7 +6876,7 @@ msgstr "Takılma Sayacını Göster" msgid "Show Language:" msgstr "Gösterme Dili:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Geçmiş &Yapılandırmasını Göster" @@ -6937,7 +6888,7 @@ msgstr "NetPlay Mesajlarını Göster" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay Ping'ini Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "Hollanda'yı Göster" @@ -6945,7 +6896,7 @@ msgstr "Hollanda'yı Göster" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "PAL'ları Göster" @@ -6954,19 +6905,19 @@ msgstr "PAL'ları Göster" msgid "Show PC" msgstr "PC'yi Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "Bölgeleri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "Rusya'yı Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "İspanya'yı Göster" @@ -6975,31 +6926,31 @@ msgstr "İspanya'yı Göster" msgid "Show Statistics" msgstr "İstatistikleri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "Sistem Saatini Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tayvanlıları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "Amerikanları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "Bilinmeyenleri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "WAD'ları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "Wii'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "Dünyayı Göster" @@ -7068,7 +7019,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -7185,11 +7136,11 @@ msgstr "Standart Denetleyici" msgid "Start" msgstr "Başlat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "&Netplay'i Başlat..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -7229,19 +7180,19 @@ msgstr "" msgid "Step Over" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "" @@ -7276,7 +7227,7 @@ msgstr "Çubuk" msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7330,10 +7281,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7352,9 +7307,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" @@ -7376,7 +7331,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7384,15 +7339,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -7404,12 +7359,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -7417,7 +7372,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "Destek" @@ -7460,7 +7415,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "Semboller" @@ -7511,7 +7466,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Sistem Dili:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Girişi" @@ -7524,7 +7479,7 @@ msgstr "TAS Araçları" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7538,7 +7493,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü Al" @@ -7555,32 +7510,32 @@ msgstr "Doku Önbelleği" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7591,17 +7546,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7609,15 +7564,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adres geçersiz" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7652,7 +7607,7 @@ msgstr "\"%s\" imajının okunmasında bir hata oluştu, bazı veriler eksik." msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Takılacak olan disk bulunamadı." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7698,26 +7653,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7750,7 +7705,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7764,7 +7719,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Kayıtlı oyun (%s) seçilen oyunla (%s) aynı değil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7812,7 +7767,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7824,15 +7779,15 @@ msgstr "" "Güncelleştirme iptal edildi. Sistemin dengesiz çalışmasını istemiyorsanız, " "yeni sürüm güncelleştirmelerini tamamlamanız önerilir." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7840,18 +7795,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Değer hatalı" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"Klasörde çok fazla GCI dosyası var\n" -"%s.\n" -"Sadece ilk 127'si kullanılabilir olacak" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7881,7 +7825,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7897,11 +7841,11 @@ msgstr "" "Bu WAD dosyası Nintendo tarafından dijital olarak imzalanmamış. Yüklemeye " "devam edilsin mi?" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Bu WAD önyüklenebilir değil." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7917,15 +7861,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7933,7 +7877,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7941,13 +7885,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7957,7 +7901,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7975,7 +7919,7 @@ msgstr "" "oynarken hata ve donma sorunları ile karşılaşacaksınız." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -7991,24 +7935,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8065,7 +8009,7 @@ msgstr "Eğim" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "Başlık" @@ -8079,7 +8023,7 @@ msgstr "Buraya" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Tam Ekran Moduna Geç" @@ -8152,7 +8096,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8312,11 +8256,11 @@ msgstr "%s dosyası üzerine yazılamıyor" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" @@ -8340,7 +8284,7 @@ msgstr "" "Yüklü olan WAD dosyası, herhangi bir kayıt verisi silinmeden NAND'dan " "kaldırılacaktır. Devam edilsin mi?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "ABD" @@ -8411,7 +8355,7 @@ msgstr "Yukarı" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -8539,8 +8483,8 @@ msgstr "Gereçler" msgid "V-Sync" msgstr "Dikey Eşitleme" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -8614,7 +8558,7 @@ msgstr "Sesi Yükselt" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8673,7 +8617,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -8684,7 +8628,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8825,7 +8769,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii ve Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8907,7 +8851,7 @@ msgstr "Sarı" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -9020,7 +8964,7 @@ msgstr "| VEYA" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 21ea9603d1..5a2ce61beb 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "由于 GameCube 光盘镜像包含很少的验证数据,因此可能存在 Dolphin 无法检测到的问" "题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" "由于此游戏不适用于 Wii 零售版主机,因此 Dolphin 无法验证其是否未被篡改。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr " (光盘 %1)" msgid "! NOT" msgstr "! 非" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "清理 %s 失败。镜像可能已损坏。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s 已经被压缩过! 无法对它进一步压缩。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii 镜像。" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "%1 空闲区块; %2 空闲目录项目" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 图形配置" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 处匹配" @@ -230,63 +230,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "区块 %i,共 %i,压缩率 %i%%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"无法加载,因为其与先前已载入的存档\n" -"%s\n" -"有相同的内部文件名" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" -"%s \n" -"无法加载,因为不是一个有效的 GCI 文件。 \n" -"文件大小 (0x%) 与文件头里所记录的 (0x%x) 不匹配" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" -"%s \n" -"无法加载,因为不是一个有效的 GCI 文件。 \n" -"该文件中的区块数量是 %u。" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" -"%s \n" -"无法加载,因为虚拟存储卡上空闲区块数不足。" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" -"%s 无法加载,因为存储卡上剩余可用区块数少于10%% \n" -"总区块数: %d; 空闲区块数: %d" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -294,17 +237,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (杰作)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL 位于 %s 目录中,光盘可能无法识别。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -313,7 +256,7 @@ msgstr "" "无法将 %s 作为存储卡打开。 \n" "卡文件大小无效 (0x%x 字节)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -322,7 +265,7 @@ msgstr "" "无法将 %s 作为存储卡打开。 \n" "卡大小无效 (0x%x 字节)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -359,7 +302,7 @@ msgstr "%s 不是一个目录,已移动至 *.original." msgid "&& AND" msgstr "&& 与" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "关于(&A)" @@ -380,7 +323,7 @@ msgstr "添加函数(&A)" msgid "&Add..." msgstr "添加(&A)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "音频设置(&A)" @@ -388,7 +331,7 @@ msgstr "音频设置(&A)" msgid "&Auto Update:" msgstr "自动更新(&A):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "自动开始游戏(&A)" @@ -396,7 +339,7 @@ msgstr "自动开始游戏(&A)" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "从 DVD 备份中启动(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "断点(&B)" @@ -412,11 +355,11 @@ msgstr "取消(&C)" msgid "&Cheats Manager" msgstr "金手指管理器(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "检查更新...(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "清除符号(&C)" @@ -424,11 +367,11 @@ msgstr "清除符号(&C)" msgid "&Clone..." msgstr "克隆(&C)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "代码(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器设置(&C)" @@ -460,7 +403,7 @@ msgstr "编辑(&E)..." msgid "&Eject Disc" msgstr "弹出光盘(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "模拟(&E)" @@ -472,31 +415,31 @@ msgstr "导出(&E)..." msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "字体(&F)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "逐帧播放(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "生成符号自(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub 资源库(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "图形设置(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "热键设置(&H)" @@ -508,7 +451,7 @@ msgstr "导入(&I)..." msgid "&Insert blr" msgstr "插入 blr(&I)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "即时编译器(&J)" @@ -516,27 +459,23 @@ msgstr "即时编译器(&J)" msgid "&Language:" msgstr "语言(&L):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "载入状态(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "载入符号映射(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "锁定部件位置(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "内存(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "GC 存储卡管理器(&M)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "影片(&M)" @@ -544,19 +483,19 @@ msgstr "影片(&M)" msgid "&Open..." msgstr "打开(&O)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "修补 HLE 功能函数(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "暂停游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "开始游戏(&P)" @@ -564,11 +503,11 @@ msgstr "开始游戏(&P)" msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "只读模式(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" @@ -585,15 +524,15 @@ msgstr "移除代码(&R)" msgid "&Rename symbol" msgstr "重命名符号(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "重置游戏(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "资源包管理器(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "保存符号映射(&S)" @@ -601,7 +540,7 @@ msgstr "保存符号映射(&S)" msgid "&Speed Limit:" msgstr "速度限制(&S):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "停止游戏(&S)" @@ -613,17 +552,17 @@ msgstr "主题(&T):" msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "监视(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "网站(&W)" @@ -631,11 +570,11 @@ msgstr "网站(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "百科(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "找不到 '%1',未生成符号名" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "找不到 '%1',改为扫描常用函数" @@ -1002,15 +941,15 @@ msgstr "添加到监视" msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -1167,7 +1106,7 @@ msgstr "光盘预计已插入但无法找到。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Anaglyph" -msgstr "色差式" +msgstr "色差" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:155 msgid "Analyze" @@ -1190,15 +1129,15 @@ msgstr "抗锯齿:" msgid "Any Region" msgstr "任意区域" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "附加签名到" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "附加到现有签名文件(&E)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "应用签名文件(&Y)..." @@ -1220,7 +1159,7 @@ msgstr "应用载入器时间:" msgid "Apply" msgstr "应用" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "应用签名文件" @@ -1285,7 +1224,7 @@ msgstr "澳大利亚" msgid "Author" msgstr "作者" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "作者" @@ -1340,7 +1279,7 @@ msgstr "副内存" msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT 错误,模拟器即将退出" @@ -1381,7 +1320,7 @@ msgstr "值格式不正确。" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "标志" @@ -1441,7 +1380,7 @@ msgid "" msgstr "" "蓝牙直通模式已启用,但 Dolphin 构建没有加入 libusb 驱动。无法使用直通模式。" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." @@ -1449,7 +1388,7 @@ msgstr "" "蓝牙直通模式已启用,但无法找到可用的蓝牙 USB 设备。\n" "正在中止。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "引导后暂停" @@ -1465,11 +1404,11 @@ msgstr "BootMii 密钥文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "无边框全屏" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "两个区块分配表区块的校验均无效" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "两个目录区块的校验均无效" @@ -1477,7 +1416,7 @@ msgstr "两个目录区块的校验均无效" msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "分支: " @@ -1491,7 +1430,7 @@ msgstr "中断" msgid "Breakpoint" msgstr "断点" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "遇到断点!跳出已中止。" @@ -1507,7 +1446,7 @@ msgstr "宽带适配器" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "宽带适配器 MAC 地址" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "浏览联机会话...(&N)" @@ -1554,7 +1493,7 @@ msgstr "按键" msgid "C Stick" msgstr "C 摇杆" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "创建签名文件(&R)..." @@ -1609,11 +1548,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "校准" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "校准" @@ -1636,7 +1575,7 @@ msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "取消校准" @@ -1648,11 +1587,17 @@ msgstr "无法单步执行 FIFO,使用帧步进代替。" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "无法启动此 WAD,因为无法将其安装到 NAND 中。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "找不到 GC IPL。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "找不到 GC IPL,无法启动游戏。" @@ -1672,6 +1617,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "中心" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "切换光盘(&D)" @@ -1713,7 +1662,7 @@ msgstr "金手指搜索" msgid "Cheats Manager" msgstr "金手指管理器" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "校验 NAND..." @@ -1721,7 +1670,7 @@ msgstr "校验 NAND..." msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "在后台检查游戏列表变更" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "检查更新:" @@ -1743,11 +1692,11 @@ msgstr "中国" msgid "Choose a file to open" msgstr "选择要打开的文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "选择优先输入文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "选择次要输入文件" @@ -1771,7 +1720,7 @@ msgstr "传统控制器" msgid "Clear" msgstr "清除" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "清除缓存" @@ -1783,7 +1732,7 @@ msgstr "复制并编辑代码(&E)..." msgid "Close" msgstr "关闭" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "程序设置(&N)" @@ -1799,7 +1748,7 @@ msgstr "代码:" msgid "Codes received!" msgstr "代码已接收!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "合并两个签名文件(&T)..." @@ -1885,7 +1834,7 @@ msgstr "确认改变后端" msgid "Confirm on Stop" msgstr "停止游戏时确认" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1896,7 +1845,7 @@ msgstr "确认" msgid "Connect" msgstr "连接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "连接平衡板" @@ -1904,7 +1853,7 @@ msgstr "连接平衡板" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "连接 USB 键盘" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "连接 Wii 遥控器 %1" @@ -1924,7 +1873,7 @@ msgstr "连接 Wii 遥控器 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "连接 Wii 遥控器 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "连接 Wii 遥控器" @@ -1936,7 +1885,7 @@ msgstr "是否连接到互联网并执行在线系统更新?" msgid "Connection Type:" msgstr "连接类型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "内容 %08x 已损坏。" @@ -2056,7 +2005,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "复制代码行(&L)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" @@ -2135,7 +2084,7 @@ msgstr "" "无法启动游戏 %016 因为 NAND 中没有该软件。\n" "已模拟运行的软件将可能挂起。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -2145,7 +2094,7 @@ msgstr "" "无法读取 \"%s\"。驱动器里没有光盘或不是 GameCube/Wii 备份。请注意 Dolphin 不" "能直接从原始的 GameCube 与 Wii 光盘上运行游戏。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "无法识别文件 %s" @@ -2169,11 +2118,6 @@ msgstr "" "您是否是在移动模拟器目录后收到这个消息?\n" "如果是这样,您可能需要在选项中重新指定您的存储卡位置。" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "无法为蓝牙直通初始化 libusb: %s" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "无法查找中心服务器" @@ -2224,7 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "混音" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "当前区域" @@ -2296,7 +2240,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "数据已接收!" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件(*.sav)" @@ -2306,7 +2250,7 @@ msgstr "死区" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:50 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "调试" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:68 msgid "Debug Only" @@ -2425,7 +2369,7 @@ msgstr "深度:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "说明" @@ -2501,7 +2445,7 @@ msgstr "禁用模拟速度限制" msgid "Disable Fog" msgstr "禁用雾化" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "禁用 JIT 缓存" @@ -2585,15 +2529,15 @@ msgstr "是否授权 Dolphin 向开发者报告信息?" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "是否要添加 \"%1\" 到游戏路径列表?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "你是否要清除符号名称列表?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "是否要删除 %1 已选定的存档文件?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "是否要删除已选定的存档文件?" @@ -2605,7 +2549,7 @@ msgstr "您确定是否停止当前模拟?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "杜比定向逻辑II解码器" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2615,9 +2559,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "Dolphin FIFO 日志 (*.dff)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin 映射文件 (*.map)" @@ -2642,7 +2586,7 @@ msgstr "Dolphin 未能完成请求的操作。" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin 是一个免费开源的 GameCube/Wii 模拟器。" @@ -2650,13 +2594,13 @@ msgstr "Dolphin 是一个免费开源的 GameCube/Wii 模拟器。" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin 版本太旧,穿透服务器不支持" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "Dolphin 无法正确验证典型的 TGC 文件,因为其不是真实光盘的转储。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin 无法验证未经授权的光盘。" @@ -2713,7 +2657,7 @@ msgstr "已绘制的对象范围" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 msgid "Drawsome Tablet" -msgstr "" +msgstr "Drawsome 绘图板" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:55 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:72 @@ -2745,7 +2689,7 @@ msgstr "转储伪显存(&F)" msgid "Dump &MRAM" msgstr "转储主内存(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "转储音频" @@ -2753,7 +2697,7 @@ msgstr "转储音频" msgid "Dump EFB Target" msgstr "转储 EFB 目标" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "转储帧" @@ -3127,7 +3071,7 @@ msgstr "输入新宽带适配器 MAC 地址:" msgid "Enter password" msgstr "输入密码" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "请输入 RSO 模块地址:" @@ -3164,16 +3108,16 @@ msgstr "等于" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3253,12 +3197,12 @@ msgstr "" "错误: 正在试图访问 Windows-1252 字体,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字" "体,或者崩溃。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "在 %s 分区的 %zu 区块中发现错误。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "在 %s 分区未使用的 %zu 区块中发现错误。" @@ -3268,7 +3212,7 @@ msgstr "在 %s 分区未使用的 %zu 区块中发现错误。" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "欧洲" @@ -3285,7 +3229,7 @@ msgstr "实验性" msgid "Export &All..." msgstr "导出全部(&A)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "导出所有 Wii 存档" @@ -3293,12 +3237,12 @@ msgstr "导出所有 Wii 存档" msgid "Export Recording" msgstr "导出录制" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "导出录制..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "导出存档文件" @@ -3310,7 +3254,7 @@ msgstr "导出 Wii 存档(实验性)" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "导出 Wii 存档(实验性)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "已导出 %n 个存档" @@ -3329,7 +3273,7 @@ msgstr "外部" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "外部帧缓冲 (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "从 NAND 中提取证书" @@ -3362,7 +3306,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "正在提取目录..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 回放器" @@ -3370,11 +3314,11 @@ msgstr "FIFO 回放器" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "无法将此会话添加到联机索引: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "附加到签名文件 '%1' 失败" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "索取蓝牙直通接口失败" @@ -3382,7 +3326,7 @@ msgstr "索取蓝牙直通接口失败" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "连接服务器失败: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "复制文件失败" @@ -3403,7 +3347,7 @@ msgstr "删除联机存储卡失败。请验证你的写入权限。" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "无法删除所选文件。" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "分离蓝牙直通内核驱动失败: %s" @@ -3424,7 +3368,7 @@ msgstr "转储 %1 失败:无法写入文件" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "导出以下存档文件失败:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "从 NAND 中提取证书失败" @@ -3436,7 +3380,7 @@ msgstr "提取文件失败。" msgid "Failed to extract system data." msgstr "提取系统数据失败。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3451,11 +3395,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "无法找到一个或多个 D3D 符号" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "导入 \"%1\" 失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "导入存档文件失败。" @@ -3476,7 +3420,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "安装包失败: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "无法将该游戏安装到 NAND。" @@ -3493,7 +3437,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "加载 %s 失败。如果你使用的是 Windows 7,请尝试安装 KB4019990 更新包。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "无法在 %1 处加载 RSO 模块" @@ -3505,11 +3449,11 @@ msgstr "载入 d3d11.dll 失败" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "载入 dxgi.dll 失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "载入映射文件 '%1' 失败" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "加载可执行文件到内存失败。" @@ -3518,7 +3462,7 @@ msgstr "加载可执行文件到内存失败。" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "无法打开 '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "打开蓝牙设备失败: %s" @@ -3571,7 +3515,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "读取 %s 失败" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -3579,7 +3523,7 @@ msgstr "" "无法正确读取第一个区块分配表区块\n" "(0x6000-0x7FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -3587,7 +3531,7 @@ msgstr "" "无法正确读取第一个目录区块\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -3595,7 +3539,7 @@ msgstr "" "无法正确读取第二个区块分配表区块\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -3603,7 +3547,7 @@ msgstr "" "无法正确读取第二个目录备份区块\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3614,12 +3558,7 @@ msgstr "" "存储卡可能不完整\n" "文件位置:0x%" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "从 GCI 文件 %s 读取数据失败" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3631,7 +3570,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "无法从光盘镜像读取独立 ID" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "移除文件失败" @@ -3651,19 +3590,19 @@ msgstr "重置联机 NAND 文件夹失败。请验证你的写入权限。" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "保存 FIFO 日志失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "保存代码映射到路径 '%1' 失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "保存签名文件 '%1' 失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "保存符号映射到路径 '%1' 失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "保存到签名文件 '%1' 失败" @@ -3700,7 +3639,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "失败" @@ -3726,12 +3665,12 @@ msgstr "文件信息" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "文件名" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "文件大小" @@ -3739,7 +3678,7 @@ msgstr "文件大小" msgid "File contained no codes." msgstr "文件未包含代码。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3752,10 +3691,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "文件未压缩" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "文件写入失败" @@ -3810,7 +3749,7 @@ msgstr "查找下一个(&N)" msgid "Find &Previous" msgstr "查找上一个(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "完成校准" @@ -3848,7 +3787,7 @@ msgstr "浮点" msgid "Follow &branch" msgstr "跟随分支(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "为获得最佳效果,请将输入标志缓慢移至所有可能的区域。" @@ -3904,7 +3843,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -4058,12 +3997,12 @@ msgstr "函数调用者" msgid "Function calls" msgstr "函数调用" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "函数签名文件 (*.dsy)" @@ -4079,7 +4018,7 @@ msgstr "GC 端口 %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI 文件夹" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock 被用于无效的区块地址" @@ -4127,7 +4066,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "游戏文件夹" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "游戏 ID" @@ -4148,7 +4087,7 @@ msgstr "游戏更改为 \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "游戏已经运行!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4239,7 +4178,7 @@ msgstr "生成一个新的统计标识" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "通过搜索生成 (地址 %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "从 '%1' 中生成符号名" @@ -4299,7 +4238,7 @@ msgstr "绿 左" msgid "Green Right" msgstr "绿 右" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "网格视图" @@ -4317,7 +4256,7 @@ msgstr "HDMI 3D" msgid "Hacks" msgstr "修正" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "文件头校检失败" @@ -4532,15 +4471,15 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "导入 BootMii NAND 备份..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "导入 Wii 存档..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "导入失败" @@ -4557,10 +4496,6 @@ msgstr "" "正在导入 NAND 备份\n" " 已用时间: %1s" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "游戏中" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "游戏中?" @@ -4589,14 +4524,14 @@ msgstr "信息" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "信息" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "输入" @@ -4627,7 +4562,7 @@ msgstr "安装" msgid "Install Update" msgstr "安装更新" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "安装 WAD..." @@ -4643,7 +4578,7 @@ msgstr "指令" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "指令断点" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "指令:" @@ -4700,7 +4635,7 @@ msgstr "内部分辨率:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "解释器(最慢)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "解释器核心" @@ -4717,11 +4652,11 @@ msgstr "包 %1 无效: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "无效玩家 ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "无效 RSO 模块地址: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "无效调用堆栈" @@ -4772,7 +4707,7 @@ msgstr "意大利语" msgid "Italy" msgstr "意大利" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "JIT" @@ -4780,7 +4715,7 @@ msgstr "JIT" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64(实验性)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "关闭 JIT 区块链接" @@ -4788,47 +4723,47 @@ msgstr "关闭 JIT 区块链接" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT 区块" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "关闭 JIT 分支" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "关闭 JIT 浮点" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "关闭 JIT 整数" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储浮动" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储配对" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 IXz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 Ibzx" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 Iwz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "关闭 JIT (JIT 核心)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "关闭 JIT 配对" @@ -4836,11 +4771,11 @@ msgstr "关闭 JIT 配对" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 重编译器(推荐)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "关闭 JIT 系统寄存器" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "日本" @@ -4875,7 +4810,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "踢除玩家" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "韩国" @@ -4960,7 +4895,7 @@ msgstr "小于或等于" msgid "Less than" msgstr "小于" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "许可" @@ -4968,11 +4903,11 @@ msgstr "许可" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "限制数据块上传速度:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "表单列" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "列表视图" @@ -4983,11 +4918,11 @@ msgstr "列表视图" msgid "Load" msgstr "载入" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "载入损坏映射文件(&B)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "载入其他映射文件(&O)..." @@ -4995,7 +4930,7 @@ msgstr "载入其他映射文件(&O)..." msgid "Load Custom Textures" msgstr "加载自定义纹理" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "载入 GameCube 主菜单" @@ -5089,15 +5024,15 @@ msgstr "载入状态 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "载入状态 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "从文件中载入状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "从选择的插槽中加载状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "从插槽中载入状态" @@ -5105,7 +5040,7 @@ msgstr "从插槽中载入状态" msgid "Load Wii Save" msgstr "载入 Wii 存档" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "加载 Wii 系统菜单 %1" @@ -5113,12 +5048,12 @@ msgstr "加载 Wii 系统菜单 %1" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "从选择的插槽中加载" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "从插槽 %1 - %2 载入" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "载入映射文件" @@ -5126,7 +5061,7 @@ msgstr "载入映射文件" msgid "Load..." msgstr "载入..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "已从 '%1' 中加载符号" @@ -5144,7 +5079,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "本地" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "锁定" @@ -5157,7 +5092,7 @@ msgstr "日志" msgid "Log Configuration" msgstr "日志设置" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "记录 JIT 指令范围" @@ -5206,7 +5141,7 @@ msgid "MMU" msgstr "MMU" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark 文件(*.gcs)" @@ -5216,7 +5151,7 @@ msgstr "主摇杆" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "制作者" @@ -5240,6 +5175,10 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "映射" @@ -5282,6 +5221,10 @@ msgstr "内存断点" msgid "Memory Card" msgstr "存储卡" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -5299,8 +5242,8 @@ msgstr "" "%s\n" "你想复制旧文件到这个新位置吗?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "内存未就绪" @@ -5308,7 +5251,7 @@ msgstr "内存未就绪" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "内存断点选项" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "存储卡文件大小与文件头大小不匹配" @@ -5390,7 +5333,7 @@ msgstr "大于" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 msgid "Motion Controls" -msgstr "" +msgstr "体感控制" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 @@ -5408,10 +5351,10 @@ msgstr "将鼠标指针移至某一选项上以显示详细说明。" msgid "Movie" msgstr "影片" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "NAND 校验" @@ -5419,19 +5362,19 @@ msgstr "NAND 校验" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "注意: 流大小与真实数据长度不匹配\n" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237 msgid "NVIDIA 3D Vision" -msgstr "英伟达 3D Vision" +msgstr "NVIDIA 3D Vision" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5465,7 +5408,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "原生 (640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "内部 GCI 文件 (*.gci)" @@ -5607,7 +5550,7 @@ msgstr "未选择扩展。" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "文件未加载 / 录制" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "没有发现问题。" @@ -5616,11 +5559,11 @@ msgstr "没有发现问题。" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "在 M3U 文件 \"%s\" 中找不到路径" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "未发现任何问题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5642,6 +5585,10 @@ msgstr "没有录制被载入。" msgid "No save data found." msgstr "没有找到存档数据。" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入状态操作被取消。" @@ -5750,11 +5697,11 @@ msgstr "偏移量:" msgid "On" msgstr "开" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "在线文档(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5762,7 +5709,7 @@ msgstr "" "仅附加有此前缀的符号:\n" "(留空表示全部)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5860,11 +5807,11 @@ msgstr "屏显信息" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "覆盖 NTSC 制式游戏的语言" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "播放录制(&L)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -5900,7 +5847,7 @@ msgstr "分区 %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Passive" -msgstr "" +msgstr "被动" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" @@ -5939,7 +5886,7 @@ msgstr "路径" msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "在影片末尾暂停" @@ -5961,7 +5908,7 @@ msgstr "向外挥舞的峰值速度。" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "逐像素光照" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "执行在线系统更新" @@ -5979,7 +5926,7 @@ msgstr "物理" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "选择调试字体" @@ -5988,7 +5935,7 @@ msgid "Ping" msgstr "延迟" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "平台" @@ -6020,7 +5967,7 @@ msgstr "玩家" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:152 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "指向" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:52 @@ -6142,19 +6089,19 @@ msgstr "私密和公开" msgid "Problem" msgstr "问题" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "发现高严重性问题。游戏很可能根本无法运作。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "发现低严重性问题。这些问题很可能不会影响游戏运行。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6178,7 +6125,7 @@ msgstr "进度" msgid "Public" msgstr "公开" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "清除游戏列表缓存" @@ -6195,7 +6142,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "已成功启用服务质量 (QoS)。" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "询问" @@ -6216,7 +6163,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-模拟" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO 模块" @@ -6348,7 +6295,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "正在刷新..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "地区" @@ -6380,7 +6327,7 @@ msgstr "移除" msgid "Remove Tag..." msgstr "移除标签..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "移除失败" @@ -6397,6 +6344,10 @@ msgstr "移除标签" msgid "Rename symbol" msgstr "重命名符号" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染到主窗口" @@ -6415,7 +6366,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "报告: GCIFolder 正在写入未分配的区块 0x%x" @@ -6427,7 +6378,7 @@ msgstr "请求加入你的派对" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -6472,7 +6423,7 @@ msgstr "返回速度" msgid "Revision" msgstr "修订版" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "修订版:" @@ -6577,11 +6528,11 @@ msgstr "SP1:" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "保存代码(&V)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "保存状态(&V)" @@ -6599,7 +6550,7 @@ msgstr "保存" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "存档导出" @@ -6611,8 +6562,8 @@ msgstr "保存 FIFO 日志" msgid "Save File to" msgstr "保存文件到" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "存档导入" @@ -6665,23 +6616,23 @@ msgstr "保存状态 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "保存状态 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "保存状态到文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "保存状态到最早的插槽" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "向选中的插槽存储状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "保存状态到插槽" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "保存符号映射为(&A)..." @@ -6693,11 +6644,11 @@ msgstr "保存和载入状态" msgid "Save as..." msgstr "另存为..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "将组合输出文件另存为" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -6706,11 +6657,11 @@ msgstr "" "此游戏的存档数据已存在于 NAND 中。 建议在覆盖之前备份当前数据。\n" "是否现在覆盖? " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "保存映射文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "保存签名文件" @@ -6718,7 +6669,7 @@ msgstr "保存签名文件" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "保存至所选插槽" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "保存到插槽 %1 - %2" @@ -6754,7 +6705,7 @@ msgstr "截图失败:无法打开文件“%s”(错误 %d)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -6771,7 +6722,7 @@ msgstr "搜索当前对象" msgid "Search Subfolders" msgstr "搜索子目录" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "搜索一个指令" @@ -6779,7 +6730,7 @@ msgstr "搜索一个指令" msgid "Search games..." msgstr "搜索游戏..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "搜索指令" @@ -6808,7 +6759,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "选择转储路径" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "选择导出目录" @@ -6816,7 +6767,7 @@ msgstr "选择导出目录" msgid "Select Last State" msgstr "选择最近状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "选择插槽 %1 - %2" @@ -6824,7 +6775,7 @@ msgstr "选择插槽 %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "选择状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "选择状态插槽" @@ -6896,7 +6847,7 @@ msgstr "选择 SD 卡镜像" msgid "Select a game" msgstr "选择游戏" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "选择要安装到 NAND 的软件" @@ -6910,7 +6861,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "选择密钥文件 (OTP/SEEPROM 转储)" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" @@ -6968,6 +6919,16 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"选择立体 3D 显示模式。如果硬件支持,开启此功能可产生更强的立体感。\n" +"\n" +"多数 3D 电视采用左右或上下模式。\n" +"色差模式配合红青眼镜使用。\n" +"显示器支持 3D 显示分辨率时可使用 HDMI 3D 模式。\n" +"还有一部分电视采用被动模式。\n" +"\n" +"严重降低模拟速度,有时会造成问题。\n" +"\n" +"如果不确定,请选择“关”。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:222 msgid "" @@ -7140,11 +7101,11 @@ msgstr "" "缩短加载时间但可能导致一些游戏异常。可能对性能有负面影响。默认值为 False" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "显示日志(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "显示工具栏(&T)" @@ -7152,7 +7113,7 @@ msgstr "显示工具栏(&T)" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "在标题栏显示当前游戏名" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "显示澳大利亚" @@ -7164,7 +7125,7 @@ msgstr "在 Discord 软件中显示当前游戏" msgid "Show Debugging UI" msgstr "显示调试界面" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "显示 ELF/DOL" @@ -7172,19 +7133,19 @@ msgstr "显示 ELF/DOL" msgid "Show FPS" msgstr "显示 FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "显示帧计数器" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "显示法国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "显示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "显示德国" @@ -7192,23 +7153,23 @@ msgstr "显示德国" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "叠加显示高尔夫模式" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "显示输入回显" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "显示意大利" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "显示日本" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "显示韩国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "显示延迟计数器" @@ -7216,7 +7177,7 @@ msgstr "显示延迟计数器" msgid "Show Language:" msgstr "显示语言:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "显示日志设置(&C)" @@ -7228,7 +7189,7 @@ msgstr "显示联机信息" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "显示联机延迟" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "显示荷兰" @@ -7236,7 +7197,7 @@ msgstr "显示荷兰" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "显示屏显消息" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "显示 PAL" @@ -7245,19 +7206,19 @@ msgstr "显示 PAL" msgid "Show PC" msgstr "显示 PC" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "显示平台" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "显示地区" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "显示俄罗斯" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "显示西班牙" @@ -7266,31 +7227,31 @@ msgstr "显示西班牙" msgid "Show Statistics" msgstr "显示统计数据" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "显示系统频率" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "显示台湾" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "显示美国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "显示未知" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "显示 WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "显示 Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "显示全球" @@ -7360,7 +7321,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:112 msgid "Side-by-Side" -msgstr "左右并排" +msgstr "左右" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 msgid "Sideways Hold" @@ -7374,7 +7335,7 @@ msgstr "切换横置" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横握 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "签名数据库" @@ -7491,11 +7452,11 @@ msgstr "标准控制器" msgid "Start" msgstr "开始" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "开始联机(&N)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "开始录制输入(&C)" @@ -7535,19 +7496,19 @@ msgstr "单步跳出" msgid "Step Over" msgstr "单步跳过" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "跳出成功!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "跳出超时!" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "跳过正在处理..." -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "单步成功!" @@ -7582,7 +7543,7 @@ msgstr "摇杆" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "停止播放/录制输入" @@ -7648,10 +7609,14 @@ msgstr "严格设置同步" msgid "String" msgstr "字符串" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "字符串匹配" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7670,9 +7635,9 @@ msgstr "手写笔" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "成功" @@ -7694,7 +7659,7 @@ msgstr "成功解压缩 %n 个镜像 。" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "成功删除 '%1'。" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "删除文件成功。" @@ -7702,15 +7667,15 @@ msgstr "删除文件成功。" msgid "Successfully exported save files" msgstr "成功导出存档文件" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "成功导出 %1 存档文件。" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "成功导出存档文件。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "已成功从 NAND 中提取证书" @@ -7722,12 +7687,12 @@ msgstr "提取文件成功。" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "提取系统数据成功。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "成功导入存档文件。" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "成功将此软件安装到 NAND。" @@ -7735,7 +7700,7 @@ msgstr "成功将此软件安装到 NAND。" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "成功将此软件从 NAND 中移除。" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "支持" @@ -7781,7 +7746,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "符号名:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "符号" @@ -7833,7 +7798,7 @@ msgstr "正在同步存档数据..." msgid "System Language:" msgstr "系统语言:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "TAS 输入" @@ -7846,7 +7811,7 @@ msgstr "TAS 工具" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "标签" @@ -7860,7 +7825,7 @@ msgstr "太鼓" msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" @@ -7877,32 +7842,32 @@ msgstr "纹理缓存" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "显示纹理格式" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "分区 %s 无有效的文件系统。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "分区 %s 似乎未包含有效数据。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "分区 %s 未正确签名。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "分区 %s 未正确对齐。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "分区 %s 的 H3 哈希表不正确。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "此 IPL 文件不是已知的正确转储。 (CRC32: %x)" @@ -7913,17 +7878,17 @@ msgstr "此 IPL 文件不是已知的正确转储。 (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "缺少杰作分区。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "该 NAND 无法修复。建议备份您当前的数据并使用新的 NAND 启动。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND 已修复。" @@ -7931,15 +7896,15 @@ msgstr "NAND 已修复。" msgid "The address is invalid" msgstr "地址无效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "缺少通道分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "缺少数据分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7980,7 +7945,7 @@ msgstr "光盘镜像 \"%s\" 不完整,缺失某些数据。" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "无法找到已可插入的光盘。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -8029,26 +7994,26 @@ msgstr "文件%s无法以写入形式打开。请检查该文件是否已经被 msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "文件 %s 已经打开,文件头不会被写入。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "文件系统无效或无法读取。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "此光盘镜像的保存格式不存储光盘镜像的大小。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "游戏 ID 是 %s ,但应该为 %s 。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "游戏 ID 不一致。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "游戏 ID 异常短。" @@ -8085,7 +8050,7 @@ msgstr "" "主机代码太长。\n" "请重新检查你是否有正确的代码。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "缺少安装分区。" @@ -8099,7 +8064,7 @@ msgstr "配置文件 '%1' 不存在" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "被录制的游戏 (%s) 与所选游戏 (%s) 不一致" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8152,7 +8117,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "无法读取的分区类型。" @@ -8162,15 +8127,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "更新已被取消。强烈建议你完成更新,以避免不一致的系统软件版本。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "更新分区未包含此游戏使用的 IOS。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "缺少更新分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "更新分区未处于正常位置。" @@ -8178,17 +8143,7 @@ msgstr "更新分区未处于正常位置。" msgid "The value is invalid" msgstr "这个值无效" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" -"文件夹 %s 中 GCI 文件过多。\n" -"只有前 127 个可用" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "第一个分区表中的分区太多。" @@ -8217,7 +8172,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8232,11 +8187,11 @@ msgstr "此 USB 设备已列入白名单。" msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "该 WAD 没有经过任天堂签名。继续导入?" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "无法启动该 WAD" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "此 WAD 无效。" @@ -8251,15 +8206,15 @@ msgstr "此Action Replay模拟器不支持修改Action Replay本身的代码。" msgid "This cannot be undone!" msgstr "不能被撤销!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "此调试版光盘镜像和零售版光盘镜像大小一样。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "此光盘镜像大小异常。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8269,7 +8224,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像大小异常。这可能会使模拟的加载时间更长。当使用联机或将输入录制发送" "给其他人时,如果有人使用正确的转储,你可能会遇到不同步。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8279,7 +8234,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像采用 NKit 格式。这种格式并不是一个正确的转储,但如果转换回去可能会" "变成正确转储。即使文件不相同,此文件的 CRC32 也可能与正确转储的 CRC32 匹配。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8287,7 +8242,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像太小并且缺少一些数据。如果你的转储程序将光盘镜像保存为多个部分,则" "需要将其合并为一个文件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8299,7 +8254,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "此文件似乎不是一个 BootMii NAND 备份。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8318,7 +8273,7 @@ msgstr "" "游戏时将会发生错误或画面冻结。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "此非韩语游戏设置为使用韩版公用密钥。" @@ -8337,24 +8292,24 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "该软件不能用于运行你非法持有的游戏。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "无法启动该软件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "此游戏未正确签名。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "此游戏设置为使用无效的 IOS。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "此游戏设置为使用无效的公用密钥。" @@ -8416,7 +8371,7 @@ msgstr "倾斜" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -8430,7 +8385,7 @@ msgstr "至" msgid "To:" msgstr "至:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "切换全屏(&F)" @@ -8503,7 +8458,7 @@ msgstr "切换 XFB 副本" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "切换 XFB 立即模式" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "匹配项太多,无法显示 (%1)" @@ -8517,7 +8472,7 @@ msgstr "顶部" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:112 msgid "Top-and-Bottom" -msgstr "上下并排" +msgstr "上下" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:55 @@ -8680,11 +8635,11 @@ msgstr "无法写入文件 %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "未压缩的 GC/Wii 镜像 (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "撤销载入状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "撤销保存状态" @@ -8708,7 +8663,7 @@ msgstr "" "卸载 WAD 会将该游戏的当前已安装版本从 NAND 中移除,而不会删除其存档。是否继" "续?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "美国" @@ -8779,7 +8734,7 @@ msgstr "上" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -8922,8 +8877,8 @@ msgstr "实用功能" msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "值" @@ -8997,7 +8952,7 @@ msgstr "增大音量" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD 文件 (*.wad)" @@ -9067,7 +9022,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -9080,7 +9035,7 @@ msgstr "" "警告:模拟输入可能会随机重置控制器值。在某些情况下可以通过添加死区来解决此问" "题。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9241,7 +9196,7 @@ msgstr "Wii TAS 输入 %1 - Wii 遥控器 + 双节棍" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 和 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" @@ -9323,7 +9278,7 @@ msgstr "黄" msgid "Yes" msgstr "是" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "您正在运行此更新通道上提供的最新版本。" @@ -9425,7 +9380,7 @@ msgstr "或选择一个设备" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 msgid "uDraw GameTablet" -msgstr "绘图板" +msgstr "uDraw 绘图板" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:54 msgid "| OR" @@ -9435,7 +9390,7 @@ msgstr "| 或" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way." diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 14caf17b3a..1978338184 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-29 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:04+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:892 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:894 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 msgid "" "\n" "\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" "that it hasn't been tampered with." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "" "\n" "\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "! NOT" msgstr "! 非" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:40 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "抹除 ”%s“ 失敗。也許檔案是不正確的。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 已經被壓縮了!無法再次進行。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:195 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:197 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:649 msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 個符合" @@ -200,49 +200,6 @@ msgstr "" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it has the same internal filename as previously " -"loaded save\n" -"%s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:76 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" File size (0x%) does not match the size recorded in the header (0x" -"%x)" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because it is an invalid GCI.\n" -" Number of blocks claimed to be %u" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there are not enough free blocks on the virtual " -"memory card" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"was not loaded because there is less than 10%% free blocks available on the " -"memory card\n" -"Total Blocks: %d; Free Blocks: %d" -msgstr "" - #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: @@ -250,31 +207,31 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:304 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:306 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:331 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:69 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:85 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" "Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:64 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:62 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memory card.\n" @@ -307,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "和(&&)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "&About" msgstr "關於(&A)" @@ -328,7 +285,7 @@ msgstr "新增功能 (&A)" msgid "&Add..." msgstr "新增... (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488 msgid "&Audio Settings" msgstr "聲音設定 (&A)" @@ -336,7 +293,7 @@ msgstr "聲音設定 (&A)" msgid "&Auto Update:" msgstr "自動更新 (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Automatic Start" msgstr "自動啟動 (&A)" @@ -344,7 +301,7 @@ msgstr "自動啟動 (&A)" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "從 DVD 備份開機 (&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:443 msgid "&Breakpoints" msgstr "中斷點(&B)" @@ -360,11 +317,11 @@ msgstr "取消 (&C)" msgid "&Cheats Manager" msgstr "作弊碼管理器 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:551 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:552 msgid "&Check for Updates..." msgstr "檢查更新 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:887 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -372,11 +329,11 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "相容版 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "&Code" msgstr "代碼 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器設定(&C)" @@ -408,7 +365,7 @@ msgstr "編輯 (&E)" msgid "&Eject Disc" msgstr "退出碟片 (&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "&Emulation" msgstr "模擬 (&E)" @@ -420,31 +377,31 @@ msgstr "匯出... (&E)" msgid "&File" msgstr "檔案 (&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:510 msgid "&Font..." msgstr "字體... (&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "&Frame Advance" msgstr "畫格步進(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:543 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 msgid "&Graphics Settings" msgstr "影像設定(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534 msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:491 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "快捷鍵設定(&D)" @@ -456,7 +413,7 @@ msgstr "匯入... (&I)" msgid "&Insert blr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -464,27 +421,23 @@ msgstr "&JIT" msgid "&Language:" msgstr "語言 (&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 msgid "&Load State" msgstr "讀取進度(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:894 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:408 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:452 msgid "&Memory" msgstr "記憶卡(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 -msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "記憶卡管理器 (&M)" - -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675 msgid "&Movie" msgstr "影片(&M)" @@ -492,19 +445,19 @@ msgstr "影片(&M)" msgid "&Open..." msgstr "開啟(&O)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 msgid "&Options" msgstr "選項(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:914 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "修正 HLE 功能 (&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 msgid "&Pause" msgstr "暫停(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298 msgid "&Play" msgstr "執行(&P)" @@ -512,11 +465,11 @@ msgstr "執行(&P)" msgid "&Properties" msgstr "屬性(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:690 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "唯讀模式(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:424 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" @@ -533,15 +486,15 @@ msgstr "移除代碼 (&R)" msgid "&Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "&Reset" msgstr "重新啟動(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:211 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -549,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "限制速度 (&S)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:300 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" @@ -561,17 +514,17 @@ msgstr "主題 (&T)" msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:535 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:536 msgid "&Website" msgstr "網站(&W)" @@ -579,11 +532,11 @@ msgstr "網站(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1164 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -929,15 +882,15 @@ msgstr "" msgid "Add..." msgstr "新增..." -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:146 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:164 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:176 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:889 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 msgid "Address" msgstr "位址" @@ -1088,15 +1041,15 @@ msgstr "邊緣抗鋸齒:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:912 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1115,7 +1068,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1180,7 +1133,7 @@ msgstr "澳洲" msgid "Author" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Authors" msgstr "" @@ -1229,7 +1182,7 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:564 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1270,7 +1223,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 msgid "Banner" msgstr "橫幅" @@ -1329,13 +1282,13 @@ msgid "" "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:138 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:116 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:496 msgid "Boot to Pause" msgstr "" @@ -1351,11 +1304,11 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "無框全螢幕" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:165 msgid "Both Block Allocation Table block checksums are invalid" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:142 msgid "Both directory block checksums are invalid" msgstr "" @@ -1363,7 +1316,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "下方" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:29 msgid "Branch: " msgstr "" @@ -1377,7 +1330,7 @@ msgstr "" msgid "Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:476 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" @@ -1393,7 +1346,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -1440,7 +1393,7 @@ msgstr "按鈕" msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:906 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -1486,11 +1439,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1513,7 +1466,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:734 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1525,11 +1478,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:488 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:550 +msgid "" +"Cannot interpret the given value.\n" +"Have you chosen the right type?" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:486 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -1546,6 +1505,10 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +msgid "Center and Calibrate" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:313 msgid "Change &Disc" msgstr "更換光碟(&D)" @@ -1587,7 +1550,7 @@ msgstr "尋找作弊代碼" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -1595,7 +1558,7 @@ msgstr "" msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:34 msgid "Check for updates: " msgstr "檢查更新:" @@ -1617,11 +1580,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file to open" msgstr "選擇一個要開啟的檔案" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1391 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1645,7 +1608,7 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "清除" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -1657,7 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -1673,7 +1636,7 @@ msgstr "" msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1757,7 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:510 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:236 msgid "Confirmation" @@ -1768,7 +1731,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "連接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291 msgid "Connect Balance Board" msgstr "連接平衡板" @@ -1776,7 +1739,7 @@ msgstr "連接平衡板" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "連接 USB 鍵盤" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "連接 Wii Remote %1" @@ -1796,7 +1759,7 @@ msgstr "連接 Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "連接 Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "連接 Wii Remote" @@ -1808,7 +1771,7 @@ msgstr "連接至網路並執行線上的系統更新?" msgid "Connection Type:" msgstr "連線類型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:727 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:729 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1917,7 +1880,7 @@ msgid "Copy code &line" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" @@ -1990,7 +1953,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:187 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:189 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1998,7 +1961,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:206 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:208 #, c-format msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" @@ -2016,11 +1979,6 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:63 -#, c-format -msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:949 msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" @@ -2064,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -2136,7 +2094,7 @@ msgid "Data received!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:328 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)" @@ -2261,7 +2219,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -2337,7 +2295,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "關閉霧化" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -2404,15 +2362,15 @@ msgstr "" msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1132 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:386 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" @@ -2424,7 +2382,7 @@ msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1693 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2434,9 +2392,9 @@ msgstr "Dolphin" msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1254 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2459,7 +2417,7 @@ msgstr "" #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.) -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:40 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:41 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" @@ -2467,13 +2425,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:855 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:857 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2562,7 +2520,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737 msgid "Dump Audio" msgstr "轉儲聲音" @@ -2570,7 +2528,7 @@ msgstr "轉儲聲音" msgid "Dump EFB Target" msgstr "轉儲 EFB 目標" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731 msgid "Dump Frames" msgstr "轉儲畫格" @@ -2893,7 +2851,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "" @@ -2930,16 +2888,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1332 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1339 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1433 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1162 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1290 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1311 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1357 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712 @@ -3013,12 +2971,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:823 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:825 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:835 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3028,7 +2986,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 msgid "Europe" msgstr "" @@ -3045,7 +3003,7 @@ msgstr "" msgid "Export &All..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "匯出全部 Wii 存檔" @@ -3053,12 +3011,12 @@ msgstr "匯出全部 Wii 存檔" msgid "Export Recording" msgstr "匯出錄像" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683 msgid "Export Recording..." msgstr "匯出錄像..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:287 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:326 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3070,7 +3028,7 @@ msgstr "" msgid "Export Wii Saves (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020 #, c-format msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3089,7 +3047,7 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "" @@ -3122,7 +3080,7 @@ msgid "Extracting Directory..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:221 msgid "FIFO Player" msgstr "" @@ -3130,11 +3088,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:591 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:567 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" @@ -3142,7 +3100,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3163,7 +3121,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:585 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgstr "" @@ -3184,7 +3142,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1096 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "" @@ -3196,7 +3154,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:615 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3208,11 +3166,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Failed to import save files." msgstr "" @@ -3231,7 +3189,7 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" @@ -3248,7 +3206,7 @@ msgid "" "update package." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1190 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -3260,11 +3218,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1300 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:427 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:429 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -3273,7 +3231,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:575 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:551 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" msgstr "" @@ -3322,31 +3280,31 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:117 msgid "" "Failed to read 1st block allocation table block correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:105 msgid "" "Failed to read 1st directory block correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:125 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:123 msgid "" "Failed to read 2nd block allocation table block correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:111 msgid "" "Failed to read 2nd directory block correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:198 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:196 #, c-format msgid "" "Failed to read block %u of the save data\n" @@ -3354,12 +3312,7 @@ msgid "" "File position: 0x%" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:713 -#, c-format -msgid "Failed to read data from GCI file %s" -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:94 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -3371,7 +3324,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3391,19 +3344,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1313 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -3438,7 +3391,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:771 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 msgid "Failure" msgstr "" @@ -3463,12 +3416,12 @@ msgstr "檔案資訊" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "File Name" msgstr "檔案名稱" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:911 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "File Size" msgstr "檔案大小" @@ -3476,7 +3429,7 @@ msgstr "檔案大小" msgid "File contained no codes." msgstr "檔案未含有代碼。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:55 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\".\n" @@ -3489,10 +3442,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "檔案未壓縮" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:340 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:411 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:413 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:430 msgid "File write failed" msgstr "檔案寫入失敗" @@ -3541,7 +3494,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:721 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3577,7 +3530,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3622,7 +3575,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:43 msgid "" "Format as Shift JIS (Japanese)?\n" "Choose no for Windows-1252 (Western)" @@ -3774,12 +3727,12 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1345 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1368 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1386 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1346 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1369 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1393 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1399 msgid "Function signature file (*.dsy)" msgstr "" @@ -3795,7 +3748,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI 資料夾" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:392 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3834,7 +3787,7 @@ msgid "Game Folders" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 msgid "Game ID" msgstr "遊戲 ID" @@ -3855,7 +3808,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "遊戲正在執行!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:462 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3946,7 +3899,7 @@ msgstr "" msgid "Generated by search (Address %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1157 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -4002,7 +3955,7 @@ msgstr "綠 左" msgid "Green Right" msgstr "綠 右" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:566 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -4020,7 +3973,7 @@ msgstr "" msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:133 msgid "Header checksum failed" msgstr "檔頭校驗失敗" @@ -4206,15 +4159,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:226 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:273 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:337 msgid "Import failed" msgstr "" @@ -4229,10 +4182,6 @@ msgid "" " Time elapsed: %1s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 -msgid "In-Game" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:219 msgid "In-Game?" msgstr "" @@ -4261,14 +4210,14 @@ msgstr "訊息" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:739 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1155 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1156 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Information" msgstr "訊息" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "Input" msgstr "輸入" @@ -4299,7 +4248,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:246 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -4315,7 +4264,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -4372,7 +4321,7 @@ msgstr "内部解析度:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -4389,11 +4338,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1178 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:295 msgid "Invalid callstack" msgstr "" @@ -4444,7 +4393,7 @@ msgstr "Italian" msgid "Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:746 msgid "JIT" msgstr "" @@ -4452,7 +4401,7 @@ msgstr "" msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -4460,47 +4409,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:842 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:849 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:833 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:834 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:817 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:786 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:858 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -4508,11 +4457,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:866 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "Japan" msgstr "" @@ -4547,7 +4496,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:266 msgid "Korea" msgstr "" @@ -4628,7 +4577,7 @@ msgstr "" msgid "Less than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:52 msgid "License" msgstr "" @@ -4636,11 +4585,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "List View" msgstr "" @@ -4651,11 +4600,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "讀取" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:898 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:899 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4663,7 +4612,7 @@ msgstr "" msgid "Load Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -4757,15 +4706,15 @@ msgstr "讀取儲存格 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "讀取儲存格 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Load State from Slot" msgstr "" @@ -4773,7 +4722,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:940 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -4781,12 +4730,12 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1236 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1252 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1253 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4794,7 +4743,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -4809,7 +4758,7 @@ msgstr "" msgid "Local" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 msgid "Lock" msgstr "" @@ -4822,7 +4771,7 @@ msgstr "記錄" msgid "Log Configuration" msgstr "記錄設定" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" @@ -4867,7 +4816,7 @@ msgid "MMU" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:291 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark 檔案(*.gcs)" @@ -4877,7 +4826,7 @@ msgstr "主搖桿" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:589 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4896,6 +4845,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 +msgid "Manage NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -4938,6 +4891,10 @@ msgstr "" msgid "Memory Card" msgstr "記憶卡" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:239 +msgid "Memory Card Manager" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 #, c-format msgid "" @@ -4955,8 +4912,8 @@ msgstr "" "%s\n" "是否要複製舊檔案至新路徑?\n" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:506 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:587 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" @@ -4964,7 +4921,7 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:99 msgid "Memory card file size does not match the header size" msgstr "" @@ -5059,10 +5016,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 msgid "NAND Check" msgstr "" @@ -5070,11 +5027,11 @@ msgstr "" msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 msgid "NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:234 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -5082,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "NVIDIA 3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:153 @@ -5116,7 +5073,7 @@ msgid "Native (640x528)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:327 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5258,7 +5215,7 @@ msgstr "" msgid "No file loaded / recorded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1029 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -5267,11 +5224,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:872 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:874 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:866 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5291,6 +5248,10 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:463 +msgid "No search value entered." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/State.cpp:685 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5399,17 +5360,17 @@ msgstr "偏移:" msgid "On" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "Online &Documentation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1342 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1343 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1318 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1319 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5505,11 +5466,11 @@ msgstr "" msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:237 msgid "PAL" msgstr "" @@ -5584,7 +5545,7 @@ msgstr "路徑" msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -5606,7 +5567,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -5624,7 +5585,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1122 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1123 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -5633,7 +5594,7 @@ msgid "Ping" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:585 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5783,19 +5744,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:885 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:882 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5819,7 +5780,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5836,7 +5797,7 @@ msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1477 msgid "Question" msgstr "問題" @@ -5857,7 +5818,7 @@ msgstr "R" msgid "R-Analog" msgstr "R-類比" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892 msgid "RSO Modules" msgstr "" @@ -5982,7 +5943,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:910 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:592 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:218 msgid "Region" msgstr "" @@ -6014,7 +5975,7 @@ msgstr "移除" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:407 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6031,6 +5992,10 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165 +msgid "Render Window" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:95 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染至主視窗" @@ -6046,7 +6011,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:372 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6058,7 +6023,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:709 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -6103,7 +6068,7 @@ msgstr "" msgid "Revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:31 msgid "Revision: " msgstr "" @@ -6202,11 +6167,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:903 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Sa&ve State" msgstr "儲存進度(&V)" @@ -6224,7 +6189,7 @@ msgstr "儲存" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1019 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -6236,8 +6201,8 @@ msgstr "" msgid "Save File to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Save Import" msgstr "" @@ -6290,23 +6255,23 @@ msgstr "儲存至儲存格 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "儲存至儲存格 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:901 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -6318,22 +6283,22 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "另存為..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1398 msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:998 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:999 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" "Overwrite now?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1269 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1270 msgid "Save map file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322 msgid "Save signature file" msgstr "" @@ -6341,7 +6306,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6377,7 +6342,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Search" msgstr "" @@ -6394,7 +6359,7 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "搜尋子資料夾" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:782 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -6402,7 +6367,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1437 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -6431,7 +6396,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1012 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1013 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -6439,7 +6404,7 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -6447,7 +6412,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350 msgid "Select State Slot" msgstr "選擇儲存格" @@ -6519,7 +6484,7 @@ msgstr "" msgid "Select a game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" @@ -6533,7 +6498,7 @@ msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1486 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" @@ -6730,11 +6695,11 @@ msgid "" "on performance. Defaults to False" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:383 msgid "Show &Log" msgstr "顯示日誌視窗(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Show &Toolbar" msgstr "顯示工具列(&T)" @@ -6742,7 +6707,7 @@ msgstr "顯示工具列(&T)" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6754,7 +6719,7 @@ msgstr "" msgid "Show Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:619 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6762,19 +6727,19 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "顯示 FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 msgid "Show France" msgstr "顯示 France" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 msgid "Show GameCube" msgstr "顯示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:645 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6782,23 +6747,23 @@ msgstr "" msgid "Show Golf Mode Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:717 msgid "Show Input Display" msgstr "輸入顯示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 msgid "Show Italy" msgstr "顯示 Italy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 msgid "Show JAP" msgstr "顯示 JAP" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:647 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "Show Korea" msgstr "顯示 Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" @@ -6806,7 +6771,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "顯示語系:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "日誌記錄設定(&C)" @@ -6818,7 +6783,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -6826,7 +6791,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:641 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 msgid "Show PAL" msgstr "顯示 PAL" @@ -6835,19 +6800,19 @@ msgstr "顯示 PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:622 msgid "Show Platforms" msgstr "顯示平台" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:657 msgid "Show Regions" msgstr "顯示區域" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6856,31 +6821,31 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:723 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 msgid "Show Taiwan" msgstr "顯示 Taiwan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:642 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643 msgid "Show USA" msgstr "顯示 USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Show WAD" msgstr "顯示 WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616 msgid "Show Wii" msgstr "顯示 Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:653 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6949,7 +6914,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:891 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -7064,11 +7029,11 @@ msgstr "標準控制器" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -7108,19 +7073,19 @@ msgstr "" msgid "Step Over" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:480 msgid "Step out successful!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:478 msgid "Step out timed out!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:405 msgid "Step over in progress..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:390 msgid "Step successful!" msgstr "" @@ -7155,7 +7120,7 @@ msgstr "搖桿" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -7209,10 +7174,14 @@ msgstr "" msgid "String" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:563 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:626 msgid "String Match" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:520 +msgid "String values can only be compared using equality." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Strum" @@ -7231,9 +7200,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:603 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:620 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:976 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 msgid "Success" msgstr "" @@ -7255,7 +7224,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7263,15 +7232,15 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1092 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -7283,12 +7252,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1005 msgid "Successfully imported save files." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:977 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:978 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -7296,7 +7265,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully removed this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:54 msgid "Support" msgstr "" @@ -7339,7 +7308,7 @@ msgid "Symbol name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:885 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -7390,7 +7359,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "系統語系:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 msgid "TAS Input" msgstr "" @@ -7403,7 +7372,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:912 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:594 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7417,7 +7386,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 msgid "Take Screenshot" msgstr "截取畫面" @@ -7434,32 +7403,32 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:237 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:239 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:228 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:230 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:189 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:191 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:184 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:186 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:195 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:197 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:322 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:324 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7470,17 +7439,17 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:136 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:138 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" @@ -7488,15 +7457,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "位址無效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:119 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:121 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:114 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:116 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:152 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:154 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7531,7 +7500,7 @@ msgstr "" msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1033 msgid "" "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii " "Shop Channel may not work correctly.\n" @@ -7575,26 +7544,26 @@ msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確認是否有別的程式正 msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:86 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:88 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:403 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:405 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:532 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:540 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:547 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7627,7 +7596,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:124 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:126 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7641,7 +7610,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:556 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:558 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7689,7 +7658,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:168 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:170 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7699,15 +7668,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:270 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:113 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:143 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:145 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7715,15 +7684,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "這個數值無效" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:205 -#, c-format -msgid "" -"There are too many GCI files in the folder\n" -"%s.\n" -"Only the first 127 will be available" -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:99 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:101 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7749,7 +7710,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:580 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:582 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7763,11 +7724,11 @@ msgstr "" msgid "This WAD has not been signed by Nintendo. Continue to import?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:897 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:892 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7782,15 +7743,15 @@ msgstr "Action replay 模擬器不支援被 Action Replay 自身修改的代碼 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:422 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:440 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:433 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:435 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7798,7 +7759,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:624 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7806,13 +7767,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:388 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:383 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:385 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7822,7 +7783,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:398 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7837,7 +7798,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:616 msgid "This non-Korean title is set to use the Korean common key." msgstr "" @@ -7853,24 +7814,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:44 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:914 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:71 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:73 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:590 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:604 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:606 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -7926,7 +7887,7 @@ msgstr "傾斜" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:160 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:586 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:587 msgid "Title" msgstr "標題" @@ -7940,7 +7901,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:302 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -8013,7 +7974,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" msgstr "" @@ -8173,11 +8134,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321 msgid "Undo Load State" msgstr "取消讀取進度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 msgid "Undo Save State" msgstr "取消儲存進度" @@ -8199,7 +8160,7 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:268 msgid "United States" msgstr "" @@ -8270,7 +8231,7 @@ msgstr "上" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -8397,8 +8358,8 @@ msgstr "工具" msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:577 -#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:641 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:91 msgid "Value" msgstr "數值" @@ -8472,7 +8433,7 @@ msgstr "提高音量" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:969 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -8529,7 +8490,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1207 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -8540,7 +8501,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8681,7 +8642,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:988 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -8763,7 +8724,7 @@ msgstr "黃" msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:526 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" @@ -8869,7 +8830,7 @@ msgstr "| 或" #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features -#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "" "© 2003-2015+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. " "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."