Update Arabic translations.
This commit is contained in:
parent
9f896b203c
commit
8a76b4a851
|
@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 21:37-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 21:39-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: mansoor\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 15:32-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: Arabic\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%08X: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%08X: "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "&معلومات عن اللعبة"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505
|
||||
msgid "'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58
|
||||
msgid "(-)+zFar"
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "(ايقاف)"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653
|
||||
msgid "0x44"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0x44"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170
|
||||
msgid "16 bit"
|
||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "<النظام>"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:218
|
||||
|
@ -364,7 +364,6 @@ msgid "A game is not currently running."
|
|||
msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A supported bluetooth device could not be found!\n"
|
||||
"If you are not using Microsoft's bluetooth stack you must manually pair your "
|
||||
|
@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "اسرار"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.h:33
|
||||
msgid "About Dolphin"
|
||||
msgstr "ترجمة البرنامج بواسطة الررائع"
|
||||
msgstr "ترجمة البرنامج بواسطة منصور العسيري"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22
|
||||
msgid "Acceleration"
|
||||
|
@ -589,14 +588,12 @@ msgid "Advanced Settings"
|
|||
msgstr "إعدادات متقدمة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:584
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
|
||||
msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)"
|
||||
msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)"
|
||||
msgstr "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)"
|
||||
msgstr "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1240
|
||||
msgid "All Gamecube GCM files (gcm)"
|
||||
|
@ -620,15 +617,13 @@ msgid "All files (*.*)|*.*"
|
|||
msgstr "جميع الملفات (*.*)|*.*"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the "
|
||||
"emulation window.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يسمح تبديل خيارات معينة عبر مفاتيح الاختصار 3، 4، 5، 6 و 7 ضمن نافذة "
|
||||
"المضاهاة.\n"
|
||||
"يسمح تبديل خيارات معينة عبر مفاتيح الاختصار 3، 4، 5، 6 ضمن نافذة المضاهاة.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة."
|
||||
|
||||
|
@ -638,7 +633,7 @@ msgstr "بديل ويموت"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:284
|
||||
msgid "Analyze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحليل"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:368
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
|
@ -676,7 +671,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabic"
|
||||
msgstr "العربية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:617
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -744,12 +739,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BP register "
|
||||
msgstr "&تسجل"
|
||||
msgstr "BP تسجل"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27
|
||||
msgid "Back"
|
||||
|
@ -868,7 +862,7 @@ msgstr "أزرار"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696
|
||||
msgid "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77
|
||||
msgid "C Stick"
|
||||
|
@ -880,7 +874,7 @@ msgstr "العصا الأيمن "
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762
|
||||
msgid "CP reg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CP reg"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552
|
||||
msgid "CPU Emulator Engine"
|
||||
|
@ -960,7 +954,7 @@ msgstr "Caps Lock"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:295
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Catalan"
|
||||
msgstr "الكاتالونية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310
|
||||
msgid "Center"
|
||||
|
@ -1021,19 +1015,19 @@ msgstr "قائمة الاسرار"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632
|
||||
msgid "Check Partition Integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحقق سلامة التقسيم"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:873
|
||||
msgid "Checking integrity..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التحقق من سلامة ..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "الصينية المبسطة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297
|
||||
msgid "Chinese (Traditional)"
|
||||
msgstr "Chinese (Traditional)"
|
||||
msgstr "الصينية التقليدية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:803
|
||||
msgid "Choose a DVD root directory:"
|
||||
|
@ -1362,11 +1356,11 @@ msgstr "تخصيص بعض المعلمات العرض على إملائي."
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "Czech"
|
||||
msgstr "التشيكية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696
|
||||
msgid "D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89
|
||||
msgid "D-Pad"
|
||||
|
@ -1737,7 +1731,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:272
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Dutch"
|
||||
msgstr "الهولندية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:112
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
|
@ -2039,7 +2033,7 @@ msgstr "نهاية"
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "English"
|
||||
msgstr "الإنجليزية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:330
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:408
|
||||
|
@ -2262,15 +2256,15 @@ msgid "Failed to read banner.bin"
|
|||
msgstr "فشل في قراءة banner.bin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read block %d of the save data\n"
|
||||
"Memcard may be truncated\n"
|
||||
"FilePosition:%llx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فشل في قراءة بيانات الحفظ\n"
|
||||
"(0xA000-)\n"
|
||||
"قد يتم اقتطاع بطاقة ذاكرة"
|
||||
"Failed to read block %d of the save data\n"
|
||||
"Memcard may be truncated\n"
|
||||
"FilePosition:%llx"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2331,7 +2325,7 @@ msgstr "فشل لكتابة عنوان لملف %d"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301
|
||||
msgid "Farsi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الفارسية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
|
@ -2403,11 +2397,11 @@ msgstr "نوع الملف غير معروف! لن تفتح!"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:264
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بحث عن التالي"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:265
|
||||
msgid "Find previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البحث السابقة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630
|
||||
msgid "First Block"
|
||||
|
@ -2501,9 +2495,8 @@ msgid "Frame Dumps use FFV1"
|
|||
msgstr "Frame Dumps use FFV1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Frame Info"
|
||||
msgstr "الإطار"
|
||||
msgstr "معلومات الإطار "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:115
|
||||
msgid "Frame Range"
|
||||
|
@ -2529,7 +2522,7 @@ msgstr "تحكم بكاميرا اللعبة"
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "French"
|
||||
msgstr "الفرنسية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38
|
||||
msgid "Frets"
|
||||
|
@ -2590,7 +2583,7 @@ msgstr "إعدادات اللعبة"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523
|
||||
msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ملفات حفظ لعبة جيم كيوب(*.gci;*.gcs;*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539
|
||||
msgid "Gamecube"
|
||||
|
@ -2615,7 +2608,7 @@ msgid "Gecko Codes"
|
|||
msgstr "تحميل اسرار"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:222
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n"
|
||||
"(either a bad code or the code type is not yet supported. Try using the "
|
||||
|
@ -2640,7 +2633,7 @@ msgstr "الإعدادات العامة"
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "German"
|
||||
msgstr "الألمانية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2677,7 +2670,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Greek"
|
||||
msgstr "اليونانية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22
|
||||
msgid "Green"
|
||||
|
@ -2709,7 +2702,7 @@ msgstr "عنوان اختباري فشل"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr "Hebrew"
|
||||
msgstr "العبرية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312
|
||||
msgid "Height"
|
||||
|
@ -2775,7 +2768,7 @@ msgstr "الاختصارات"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Hungarian"
|
||||
msgstr "الهنغارية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:31
|
||||
msgid "Hybrid Wiimote"
|
||||
|
@ -2845,7 +2838,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50). Use "
|
||||
"Audio to throttle using the DSP (might fix audio clicks but can also cause "
|
||||
|
@ -2978,15 +2970,15 @@ msgstr "wad تثبيت"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:894
|
||||
msgid "Integrity Check Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحقق من سلامة الخطأ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:900
|
||||
msgid "Integrity check completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التحقق من سلامة الانتهاء"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:899
|
||||
msgid "Integrity check completed. No errors have been found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انتهاء التدقيق من سلامة لم يتم العثور على أخطاء"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3086,7 +3078,7 @@ msgstr "غير صالح حالة"
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:271
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:307
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italian"
|
||||
msgstr "الإيطالية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188
|
||||
msgid "JAPAN"
|
||||
|
@ -3103,26 +3095,25 @@ msgstr "JITIL recompiler (تجريبي )"
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Japanese"
|
||||
msgstr "اليابانية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193
|
||||
msgid "KOREA"
|
||||
msgstr "كوريا"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep the game window on top of all other windows.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إخفاء مؤشر الماوس اذا كان على أعلى نافذة المحاكاة.\n"
|
||||
"الحفاظ على إطار اللعبة على أعلى من غيرها من جميع النوافذ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"إذا لم تكن متأكدا ترك هذا التحقق."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299
|
||||
msgid "Keep window on top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إبقاء النافذة على أعلى"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:241
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:241
|
||||
|
@ -3132,7 +3123,7 @@ msgstr "المفتاح"
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:289
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Korean"
|
||||
msgstr "الكورية"
|
||||
|
||||
#. i18n: Left
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57
|
||||
|
@ -3293,21 +3284,21 @@ msgstr "سجل الإعدادات"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:297
|
||||
msgid "Log FPS to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تسجيل عدد الاطارات في ملف"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:95
|
||||
msgid "Log Types"
|
||||
msgstr "نوع السجل"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this "
|
||||
"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عرض عدد الإطارات في الثانية المقدمة كمقياس لسرعة المضاهاة.\n"
|
||||
"استخدام هذه الميزة عندما تريد قياس أداء المحاكي User/Logs/fps.txt تسجيل عدد "
|
||||
"من الإطارات في الثانية المقدمة إلى.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة."
|
||||
|
||||
|
@ -3489,11 +3480,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649
|
||||
msgid "NOP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NOP"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628
|
||||
msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ملاحظة: حجم التدفق لا يطابق مدة البيانات الفعلية\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129
|
||||
msgid "NP Add"
|
||||
|
@ -3630,7 +3621,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على ملف البنر %s"
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766
|
||||
msgid "No description available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يوجد وصف متاح"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513
|
||||
msgid "No docking"
|
||||
|
@ -3660,7 +3651,7 @@ msgstr "لا شيء"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310
|
||||
msgid "Norwegian Bokmaal"
|
||||
msgstr "Norwegian Bokmaal"
|
||||
msgstr "النرويجية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215
|
||||
msgid "Not Equal"
|
||||
|
@ -3727,7 +3718,7 @@ msgstr "تعويض :"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587
|
||||
msgid "On-Screen Display Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عرض الرسائل التي تظهر على الشاشة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:434
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3867,7 +3858,7 @@ msgstr "وقفة"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:128
|
||||
msgid "Pause at end of movie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "توقف في نهاية الفيلم"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:398
|
||||
msgid "Per-Pixel Lighting"
|
||||
|
@ -3925,7 +3916,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Polish"
|
||||
msgstr "البولندية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:717
|
||||
msgid "Port 1"
|
||||
|
@ -3950,11 +3941,11 @@ msgstr "المنفذ :"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portuguese"
|
||||
msgstr "البرتغالية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:313
|
||||
msgid "Portuguese (Brazilian)"
|
||||
msgstr "Portuguese (Brazilian)"
|
||||
msgstr "البرتغالية البرازيلية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:392
|
||||
msgid "Post-Processing Effect:"
|
||||
|
@ -4177,7 +4168,7 @@ msgstr "Run DSP LLE on a dedicated thread (غير مستحسن)."
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russian"
|
||||
msgstr "الروسية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:149
|
||||
msgid "Sa&ve State"
|
||||
|
@ -4289,9 +4280,8 @@ msgid "Scroll Lock"
|
|||
msgstr "انتقل تأمين"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "بحث عن اسرار"
|
||||
msgstr "بحث"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:226
|
||||
msgid "Search Filter"
|
||||
|
@ -4302,13 +4292,12 @@ msgid "Search Subfolders"
|
|||
msgstr "البحث في المجلدات الفرعية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search current Object"
|
||||
msgstr "حفظ المنظور الحالي"
|
||||
msgstr "البحث عن الكائن الحالي"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:253
|
||||
msgid "Search for hex Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البحث عن قيمة هيكس:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126
|
||||
#: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167
|
||||
|
@ -4384,7 +4373,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/Src/InputConfig.cpp:61
|
||||
msgid "Selected controller profile does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132
|
||||
msgid "Selected font"
|
||||
|
@ -4436,7 +4425,7 @@ msgstr "الفاصل"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr "Serbian"
|
||||
msgstr "الصربية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4589,7 +4578,7 @@ msgid ""
|
|||
"Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also "
|
||||
"mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تظهر رسالة خطأ حين خطر قد يحدث.\n"
|
||||
"إظهار رسالة خطأ عند حدث خطاء محتمل .\n"
|
||||
"يمكن تجنب تعطيل هذه الرسائل المزعجة ، ولكنه يمكن تعني أيضا أن دولفين يتعطل "
|
||||
"فجأة دون أي تفسير على الإطلاق."
|
||||
|
||||
|
@ -4598,9 +4587,8 @@ msgid "Show first block"
|
|||
msgstr "إظهار اول كتلة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show lag counter"
|
||||
msgstr "إظهار حفظ التعليقات"
|
||||
msgstr "إظهار عداد التأخر"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4656,7 +4644,7 @@ msgstr "ويموت جانبي"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:287
|
||||
msgid "Simplified Chinese"
|
||||
msgstr "Simplified Chinese"
|
||||
msgstr "الصينية المبسطة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:305
|
||||
msgid "Size"
|
||||
|
@ -4756,7 +4744,7 @@ msgstr "مجال"
|
|||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:316
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanish"
|
||||
msgstr "الأسبانية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:101
|
||||
msgid "Speaker Volume:"
|
||||
|
@ -4824,7 +4812,7 @@ msgstr "حفظ الحالة"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عجلة القيادة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53
|
||||
msgid "Stick"
|
||||
|
@ -4875,7 +4863,7 @@ msgstr "استيرادها بنجاح حفظ الملفات"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263
|
||||
msgid "Swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هز"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:729
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:777
|
||||
|
@ -4992,7 +4980,6 @@ msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any "
|
||||
"texture updates from RAM.\n"
|
||||
|
@ -5041,9 +5028,8 @@ msgid "The value is invalid"
|
|||
msgstr "قيمة غير صالحة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "ثيم"
|
||||
msgstr "ثيم:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5134,7 +5120,7 @@ msgstr "أعلى"
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:288
|
||||
msgid "Traditional Chinese"
|
||||
msgstr "Traditional Chinese"
|
||||
msgstr "الصينية التقليدية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:426
|
||||
msgid "Tried to load an unknown file type."
|
||||
|
@ -5156,7 +5142,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:317
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turkish"
|
||||
msgstr "التركية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:29
|
||||
msgid "Turntable"
|
||||
|
@ -5180,9 +5166,9 @@ msgid "UNKNOWN"
|
|||
msgstr "غير معروف"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "UNKNOWN_%02X"
|
||||
msgstr "غير معروف"
|
||||
msgstr "غير معروف_%02X"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183
|
||||
msgid "USA"
|
||||
|
@ -5344,7 +5330,6 @@ msgid "WAD installation failed: error creating %s"
|
|||
msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:547
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WAD installation failed: error creating ticket"
|
||||
msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s"
|
||||
|
||||
|
@ -5444,7 +5429,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56
|
||||
msgid "Whammy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الضربة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405
|
||||
msgid "Widescreen Hack"
|
||||
|
@ -5545,9 +5530,8 @@ msgid "Write to Console"
|
|||
msgstr "الكتابة إلى وحدة التحكم"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Write to Debugger"
|
||||
msgstr "الكتابة على الملف"
|
||||
msgstr "كتابة إلى مصحح الأخطاء"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Write to File"
|
||||
|
@ -5574,7 +5558,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764
|
||||
msgid "XF reg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XF reg"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue